All language subtitles for The.Last.Match.2013.720p.WEBRip.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,417 --> 00:00:23,035 The waiters wear Spanish Colonial Army suits 2 00:00:24,708 --> 00:00:26,449 A royal wedding! 3 00:00:27,542 --> 00:00:29,533 At the Cabana fortress. 4 00:00:30,625 --> 00:00:32,582 They know how to do it. 5 00:00:32,792 --> 00:00:34,453 They manage everything. 6 00:00:34,750 --> 00:00:36,332 Food, music... 7 00:00:40,500 --> 00:00:43,538 We'll only have to bring the beers. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,539 I will. 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,207 Are you listening to me? 10 00:00:53,833 --> 00:00:56,120 I said, are you listening? 11 00:00:59,583 --> 00:01:01,119 There are large halls, 12 00:01:01,417 --> 00:01:03,499 air conditioned... 13 00:01:11,708 --> 00:01:13,198 Get the case. 14 00:01:14,667 --> 00:01:16,624 Don't say anything to Gema. 15 00:01:16,875 --> 00:01:17,580 No. 16 00:01:51,958 --> 00:01:53,039 Here. 17 00:01:56,000 --> 00:01:56,740 Come on. 18 00:02:24,417 --> 00:02:25,578 Happy birthday. 19 00:02:26,458 --> 00:02:27,163 Thanks 20 00:02:28,208 --> 00:02:28,822 Do you like them? 21 00:02:29,875 --> 00:02:30,455 Yeah. 22 00:02:31,000 --> 00:02:33,412 Yeah? 23 00:03:26,458 --> 00:03:28,995 Look at him.. 24 00:03:34,375 --> 00:03:36,457 Wow, cool shoes. 25 00:03:36,708 --> 00:03:38,995 Who'd you steal them from, man? 26 00:03:39,208 --> 00:03:40,448 I don't have to steal anything from anyone. 27 00:03:41,208 --> 00:03:42,994 Showing off, like always.. 28 00:03:43,583 --> 00:03:44,789 He's right. 29 00:03:45,042 --> 00:03:47,534 We'd play the Champions round in flip flops? 30 00:03:47,792 --> 00:03:49,999 You think we'll ever play in the Spanish Team? 31 00:03:50,833 --> 00:03:55,828 Go get 'em, oh ey! 32 00:04:02,083 --> 00:04:04,541 Now you see it, now you don't. 33 00:04:04,875 --> 00:04:06,741 Where'd it go? Here, here or here? 34 00:04:07,167 --> 00:04:07,952 The middle one. 35 00:04:10,000 --> 00:04:10,740 Twenty pesos. 36 00:04:11,208 --> 00:04:12,698 If you're betting 20 pesos, go for this one, brother. 37 00:04:13,000 --> 00:04:14,161 Twenty on this one. 38 00:04:15,750 --> 00:04:18,458 Twenty pesos says it's this one. 39 00:04:52,833 --> 00:04:54,574 Get down! Right now! 40 00:04:54,833 --> 00:04:55,573 Don't hit me. 41 00:04:55,833 --> 00:04:56,743 We're done, let's move. 42 00:04:56,958 --> 00:04:57,823 Let's move. 43 00:05:02,792 --> 00:05:03,827 Let him go, asshole! 44 00:05:08,708 --> 00:05:10,324 Hey Blondie, get lost. 45 00:05:10,583 --> 00:05:11,698 Mandy, I can't start it. 46 00:05:12,208 --> 00:05:13,448 I got it. Let's move. 47 00:05:14,042 --> 00:05:15,328 Hey, let my friend go. 48 00:05:15,583 --> 00:05:17,039 Goddamn your friend. 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,324 Help! Help! 50 00:05:19,583 --> 00:05:20,948 Hey man, let's go. 51 00:05:21,167 --> 00:05:23,579 I'll remember your face! 52 00:05:24,000 --> 00:05:25,661 C'mon man, let's go. 53 00:05:39,833 --> 00:05:40,743 Shit! 54 00:05:44,042 --> 00:05:46,784 C'mon Yosva, let it go. 55 00:05:50,833 --> 00:05:52,198 I just don't understand. 56 00:06:03,750 --> 00:06:05,036 You have to get respect. 57 00:06:06,250 --> 00:06:08,036 This world isn't made for fags. 58 00:06:09,375 --> 00:06:11,867 Right, if you aren't a thug you're a faggot. 59 00:06:12,500 --> 00:06:13,831 You are so funny. 60 00:06:14,458 --> 00:06:15,448 Give him some. 61 00:06:15,875 --> 00:06:16,706 Pass it over, love. 62 00:06:17,625 --> 00:06:18,660 I don't want much. 63 00:06:18,875 --> 00:06:20,707 Just pass it over. 64 00:06:22,083 --> 00:06:23,198 Eat, eat. 65 00:07:27,458 --> 00:07:28,448 Where's my radio? 66 00:07:32,250 --> 00:07:33,991 I said, where's my radio? 67 00:07:44,458 --> 00:07:45,994 I ate what was left, Rei. 68 00:08:21,875 --> 00:08:22,865 What do you want? 69 00:08:46,875 --> 00:08:47,785 Hello. 70 00:08:48,083 --> 00:08:48,823 Hello? 71 00:08:49,083 --> 00:08:50,323 English? 72 00:08:50,542 --> 00:08:51,703 English no. 73 00:08:52,208 --> 00:08:53,118 Spanish. 74 00:08:53,417 --> 00:08:54,327 From Barcelona. 75 00:08:54,708 --> 00:08:55,698 Barcelona? 76 00:08:56,167 --> 00:08:56,998 No, you aren't! 77 00:08:57,875 --> 00:08:58,660 Really? 78 00:08:58,958 --> 00:09:00,369 You're an FC Barcelona fan... 79 00:09:01,417 --> 00:09:03,658 ...you gotta be. Me too. 80 00:09:04,042 --> 00:09:06,033 In Cuba everyone's a Real Madrid fan but not me. 81 00:09:06,583 --> 00:09:08,039 Best team in the World! 82 00:09:08,458 --> 00:09:09,698 Messi, Iniesta, Xavi... 83 00:09:10,375 --> 00:09:10,864 Check it out. 84 00:09:16,458 --> 00:09:17,163 Like it? 85 00:09:17,458 --> 00:09:18,948 Piqué? You carry his picture around? 86 00:09:20,375 --> 00:09:22,207 Best defense in the world. 87 00:09:23,375 --> 00:09:24,206 If you say so. 88 00:09:47,792 --> 00:09:48,452 No. 89 00:09:49,625 --> 00:09:50,410 Not there. 90 00:09:52,208 --> 00:09:52,993 I'm not a fag. 91 00:10:10,500 --> 00:10:11,581 When can we meet again? 92 00:10:13,833 --> 00:10:14,538 Gotta phone? 93 00:10:16,708 --> 00:10:17,698 How long are you staying? 94 00:10:37,375 --> 00:10:39,161 You have to buy the booze... 95 00:10:39,375 --> 00:10:41,662 ... cause I spent my ten pesos on the shoes. 96 00:10:42,083 --> 00:10:43,448 They wouldn't let me in with flip flops. 97 00:10:43,875 --> 00:10:44,785 Flip flops! 98 00:10:48,958 --> 00:10:50,915 No way. I paid for the shoes. 99 00:10:51,500 --> 00:10:52,831 I have to put them on now. 100 00:10:53,167 --> 00:10:54,578 What's up? 101 00:10:55,000 --> 00:10:56,490 Just dancin'. 102 00:10:58,417 --> 00:10:59,452 My name's Gema. 103 00:10:59,708 --> 00:11:00,618 My girlfriend. 104 00:11:04,042 --> 00:11:04,998 Hey, don't let her get too close. 105 00:11:05,208 --> 00:11:06,198 I left my girlfriend at home. 106 00:11:07,583 --> 00:11:09,324 Hi, my name's Magela. 107 00:11:09,750 --> 00:11:11,036 And she's looking for a boyfriend. 108 00:11:48,958 --> 00:11:49,663 Bye. 109 00:11:50,500 --> 00:11:51,831 Bye, Gema! 110 00:12:49,375 --> 00:12:50,206 Who're you? 111 00:12:50,958 --> 00:12:52,323 Reinier. 112 00:12:54,583 --> 00:12:55,493 Ten pesos. 113 00:13:05,875 --> 00:13:08,537 You're Yosvani's friend so I'll let you have them 114 00:13:08,708 --> 00:13:08,992 cheap. 115 00:13:12,167 --> 00:13:12,656 How cheap? 116 00:13:13,250 --> 00:13:13,990 Sixty 117 00:13:15,000 --> 00:13:16,035 — we're closing down. 118 00:13:18,208 --> 00:13:20,165 I'm afraid they'll split open here. 119 00:13:21,875 --> 00:13:22,535 No way, kid. 120 00:13:23,250 --> 00:13:24,490 These are real Pumas 121 00:13:26,750 --> 00:13:27,330 Okay, 122 00:13:28,042 --> 00:13:28,747 I'll take them. 123 00:13:30,250 --> 00:13:32,241 I'll give you forty now and the rest in a few days. 124 00:13:37,958 --> 00:13:38,663 Suit yourself. 125 00:13:39,792 --> 00:13:42,033 If you don't show up, the twenty turns into thirty. 126 00:13:42,792 --> 00:13:43,532 That won't happen. 127 00:13:49,083 --> 00:13:49,697 Silvano, 128 00:13:50,167 --> 00:13:51,373 I'm going to make a call. 129 00:13:54,625 --> 00:13:55,205 Keep it short. 130 00:14:23,583 --> 00:14:25,199 Room 227 please. 131 00:14:26,500 --> 00:14:28,207 I'd like to speak to Juan. 132 00:14:46,583 --> 00:14:47,789 I'm smokin' now! 133 00:14:53,208 --> 00:14:55,620 Where'd it go? This one, this one or that one? 134 00:14:55,875 --> 00:14:56,990 This is the one for me. 135 00:14:57,417 --> 00:14:59,408 I'm going with this one here. 136 00:15:00,250 --> 00:15:01,206 C'mon kid, don't be shy. 137 00:15:01,458 --> 00:15:02,163 The middle one. 138 00:15:02,458 --> 00:15:03,198 You sure? 139 00:15:03,500 --> 00:15:04,205 Yeah, this one. 140 00:15:05,000 --> 00:15:05,740 Not there. 141 00:15:06,000 --> 00:15:07,991 That one's mine, remember. Here it is. 142 00:15:08,208 --> 00:15:09,164 Man, you're good. 143 00:15:09,500 --> 00:15:10,535 You need sharp eyes for this game, kid. 144 00:15:11,208 --> 00:15:13,324 You need watch this carefully! 145 00:15:19,167 --> 00:15:19,872 Reinier! 146 00:15:51,708 --> 00:15:52,163 Here. 147 00:15:52,458 --> 00:15:53,414 - No, no, no. - Here! 148 00:15:53,667 --> 00:15:54,202 No. 149 00:15:54,458 --> 00:15:55,323 Here! 150 00:15:55,667 --> 00:15:56,031 Thanks. 151 00:15:59,375 --> 00:16:00,831 Bye Yosvani, see you tomorrow 152 00:16:18,417 --> 00:16:19,623 Don't choke on it. 153 00:16:20,375 --> 00:16:20,955 No. 154 00:16:28,167 --> 00:16:29,703 Do you trust that game? 155 00:16:34,958 --> 00:16:35,948 It's a trick, Rei 156 00:16:36,833 --> 00:16:39,245 Just a trick. It's no good. 157 00:16:40,208 --> 00:16:41,039 Yes itis. 158 00:16:41,417 --> 00:16:42,452 You just need luck. 159 00:16:47,167 --> 00:16:50,489 When I get enough money I'm buying a bike. 160 00:16:51,542 --> 00:16:52,748 Not just any old bike. 161 00:16:54,000 --> 00:16:55,161 A big one. 162 00:16:56,000 --> 00:16:56,831 one of those Suzukis. 163 00:16:57,625 --> 00:16:59,582 Liudmila will ride in back 164 00:16:59,958 --> 00:17:02,325 and nobody will stop me, not even the cops. 165 00:17:10,208 --> 00:17:12,825 Poor Liudmila will die of fright. 166 00:17:16,625 --> 00:17:18,582 My bike will be better than yours. 167 00:17:22,875 --> 00:17:24,616 I'll take you someplace too. 168 00:17:28,042 --> 00:17:28,747 Where? 169 00:17:31,417 --> 00:17:32,498 We'll see, when I have money. 170 00:17:33,500 --> 00:17:34,490 That's really going to happen? 171 00:17:38,542 --> 00:17:39,327 It'll happen.. 172 00:17:45,458 --> 00:17:46,448 Is today a disco day for you? 173 00:17:49,208 --> 00:17:50,164 It's expensive 174 00:17:50,542 --> 00:17:51,407 — but I'll probably go. 175 00:17:52,417 --> 00:17:53,953 I can lend you the cover charge. 176 00:17:54,250 --> 00:17:54,739 No. 177 00:17:55,667 --> 00:17:56,748 I'll make some money tonight. 178 00:18:03,708 --> 00:18:05,369 How will you do that? 179 00:18:08,875 --> 00:18:09,785 Nothin' much. 180 00:18:11,500 --> 00:18:12,456 Out and around. 181 00:18:24,958 --> 00:18:25,538 Good evening. 182 00:18:25,875 --> 00:18:26,580 Good evening. 183 00:18:27,000 --> 00:18:29,992 I'd like to speak to Juan, in room 227. 184 00:18:30,417 --> 00:18:31,373 Just a moment. 185 00:18:43,250 --> 00:18:44,240 I'm sorry, he's not in. 186 00:18:56,208 --> 00:18:57,039 Hey, what's up? 187 00:18:57,875 --> 00:18:59,365 Hey, what's up brother? Everything okay? 188 00:18:59,583 --> 00:19:01,540 You know. Seen anyone? 189 00:19:01,833 --> 00:19:02,618 This place is dead. 190 00:19:04,208 --> 00:19:06,324 - Okay. See you. - Okay. 191 00:19:29,083 --> 00:19:29,993 Rei! 192 00:19:41,958 --> 00:19:42,447 Umm, what's up? 193 00:19:43,083 --> 00:19:43,697 Nothin' much. 194 00:19:51,583 --> 00:19:52,618 Out and around? 195 00:19:53,458 --> 00:19:54,198 Just looking around. 196 00:19:58,708 --> 00:19:59,197 Want some? 197 00:20:03,417 --> 00:20:04,782 There's only one spoon. 198 00:20:16,458 --> 00:20:17,493 Wanna go for a ride? 199 00:20:17,958 --> 00:20:19,164 I'm parked right over there. 200 00:20:21,750 --> 00:20:22,660 No can do. 201 00:20:22,875 --> 00:20:24,457 I gotta make some money. 202 00:20:27,000 --> 00:20:27,535 Alright. 203 00:20:34,958 --> 00:20:38,030 I owe you one, for the other day. 204 00:20:40,750 --> 00:20:41,740 No matter. 205 00:20:47,833 --> 00:20:49,699 Reiner, my dearest. 206 00:20:52,375 --> 00:20:53,536 Hi there handsome. 207 00:20:55,042 --> 00:20:56,203 How you've grown... 208 00:20:56,458 --> 00:20:57,539 Hello my friends. 209 00:20:58,833 --> 00:21:00,824 - Do you fancy? - Shit! 210 00:21:01,083 --> 00:21:02,790 Is he your friend? 211 00:21:06,542 --> 00:21:07,577 It's hot your friend. 212 00:21:10,083 --> 00:21:11,539 What do you do? 213 00:21:11,792 --> 00:21:13,203 He is "mine" cousin. 214 00:21:13,583 --> 00:21:14,789 But he "aren't" from here. 215 00:21:15,042 --> 00:21:17,500 A cousin, good. 216 00:21:19,000 --> 00:21:20,161 What can we do know? 217 00:21:20,458 --> 00:21:22,199 Wanna go for a walk? 218 00:21:22,875 --> 00:21:23,956 Sure. 219 00:21:29,042 --> 00:21:30,328 See you soon. 220 00:21:30,542 --> 00:21:31,532 Hey, come back. 221 00:21:47,208 --> 00:21:48,323 Let's head for the disco. 222 00:21:50,083 --> 00:21:50,788 Now? 223 00:21:51,750 --> 00:21:52,660 Now.. 224 00:21:53,708 --> 00:21:55,824 You might pick up something there. 225 00:22:06,792 --> 00:22:09,500 This area is really dead, man. 226 00:22:23,375 --> 00:22:24,206 Wait a minute. 227 00:22:30,000 --> 00:22:32,037 House or hotel, then? 228 00:22:32,417 --> 00:22:33,202 Where would you rather go? 229 00:22:33,875 --> 00:22:36,663 A house, with air conditioning. 230 00:22:38,458 --> 00:22:39,323 Were you expecting me? 231 00:22:40,875 --> 00:22:42,036 He's with me. 232 00:22:42,667 --> 00:22:43,532 What's up, Rei? 233 00:22:44,542 --> 00:22:45,452 You know this dude? 234 00:22:47,458 --> 00:22:48,698 We had a date didn't we? 235 00:22:49,208 --> 00:22:51,449 Don't screw things up for me, man. 236 00:22:51,583 --> 00:22:53,449 What are you trying to do? 237 00:22:54,250 --> 00:22:55,240 Is there a problem? 238 00:22:56,458 --> 00:22:58,995 No. I only wanted to see you. 239 00:23:00,375 --> 00:23:03,367 I dunno. It's not like we have anything going. 240 00:23:04,792 --> 00:23:08,330 C'mon, lose this guy. 241 00:23:09,708 --> 00:23:11,619 I noticed you and just wanted to say hi. 242 00:23:12,167 --> 00:23:13,828 If that's a problem, I can leave. 243 00:23:17,958 --> 00:23:19,790 Rei. Reinier! 244 00:23:20,875 --> 00:23:22,081 Is he with you? 245 00:23:24,375 --> 00:23:25,410 Yosvani. 246 00:23:28,250 --> 00:23:32,995 Rei, you handsome thing! What's up? 247 00:23:33,542 --> 00:23:34,828 Hi, howya doin? 248 00:23:35,042 --> 00:23:37,750 Hey, what are you doin' round here? 249 00:23:39,708 --> 00:23:40,948 I'm outta here, Rei. 250 00:23:41,750 --> 00:23:45,493 I hope it's not cause of me. Don't tell me I'm in the way 251 00:23:45,667 --> 00:23:46,031 here. 252 00:23:47,042 --> 00:23:47,622 Michelle, 253 00:23:48,250 --> 00:23:50,161 we're doing some business here. 254 00:23:50,375 --> 00:23:53,868 Ooh, okay. I'm outta here. Take care. 255 00:23:54,042 --> 00:23:56,204 By the way, that's one hot item 256 00:23:56,375 --> 00:23:58,412 you landed. You cleaned up. 257 00:24:08,000 --> 00:24:09,331 Where's the ice cream? 258 00:24:10,167 --> 00:24:11,498 Melted. 259 00:24:17,625 --> 00:24:19,207 Look what I found. 260 00:24:21,208 --> 00:24:21,822 C'mon! 261 00:24:24,708 --> 00:24:25,493 Come here! 262 00:24:31,875 --> 00:24:32,865 It's honey! 263 00:24:38,458 --> 00:24:39,698 Wanna try some? 264 00:24:45,042 --> 00:24:45,827 C'mon. 265 00:24:51,375 --> 00:24:52,206 Come here! 266 00:24:58,958 --> 00:25:01,040 That's what I call a good customer. 267 00:25:03,458 --> 00:25:04,994 Take a look at this. 268 00:25:16,208 --> 00:25:18,199 Thirty apiece. 269 00:25:21,792 --> 00:25:24,534 Or all three for just sixty. 270 00:25:25,542 --> 00:25:28,955 And one of these for free — take your pick. 271 00:25:36,000 --> 00:25:37,206 I'm broke right now. 272 00:25:38,875 --> 00:25:40,536 Okay. You don't have to 273 00:25:40,708 --> 00:25:41,789 pay me today. 274 00:25:46,417 --> 00:25:49,830 Here's something for your girlfriend. 275 00:25:58,042 --> 00:25:58,998 Is Yosvani around? 276 00:26:00,292 --> 00:26:03,205 He was in the back. I think he went out on an errand. 277 00:26:06,000 --> 00:26:07,456 So do you want it or not? 278 00:26:08,250 --> 00:26:08,955 Yeah. 279 00:26:18,000 --> 00:26:20,822 Hey, sixty all together. 280 00:26:21,708 --> 00:26:22,322 Yeah, 281 00:26:24,750 --> 00:26:25,535 thanks. 282 00:26:50,500 --> 00:26:53,743 Here playing for the Manchester United, 283 00:26:53,875 --> 00:26:55,616 here for Barcelona. 284 00:27:30,167 --> 00:27:31,703 Son, who brought you home? 285 00:27:33,083 --> 00:27:33,788 When? 286 00:27:34,000 --> 00:27:35,161 Last night. 287 00:27:39,500 --> 00:27:40,240 A Spanish dude. 288 00:27:41,042 --> 00:27:41,827 His name's Juan. 289 00:27:42,167 --> 00:27:44,408 Hm, Spanish. Good. 290 00:27:48,000 --> 00:27:49,206 Is he good-looking? 291 00:27:54,875 --> 00:27:56,081 Bet he is, hm? How much is he giving you? 292 00:27:59,375 --> 00:28:00,865 Ten pesos last night. 293 00:28:01,792 --> 00:28:02,827 Is that all? 294 00:28:04,167 --> 00:28:07,364 That's how you could afford that blue T-shirt? 295 00:28:29,542 --> 00:28:30,327 What's this? Wow! 296 00:28:44,958 --> 00:28:46,790 Don't let that Spaniard get away. 297 00:28:47,500 --> 00:28:50,743 Put it in him where you know it's supposed to go. 298 00:28:51,083 --> 00:28:52,073 How do I look? 299 00:28:53,042 --> 00:28:53,998 Tell me, you like it? 300 00:28:55,375 --> 00:28:56,456 Tell me if you like it! 301 00:28:56,667 --> 00:28:58,032 Much. 302 00:29:10,042 --> 00:29:11,783 Why don't you have a shower and we'll go out? 303 00:29:12,042 --> 00:29:12,827 No, 304 00:29:13,167 --> 00:29:14,783 I've got a headache. 305 00:29:15,000 --> 00:29:17,207 No wonder, after 500 push-ups. 306 00:29:17,417 --> 00:29:18,373 It's enough to be sore, 307 00:29:18,875 --> 00:29:20,457 not just your head. 308 00:29:25,083 --> 00:29:26,494 - Hey, - What? 309 00:29:26,708 --> 00:29:28,198 That's enough. 310 00:29:41,583 --> 00:29:42,573 Take this. 311 00:29:43,042 --> 00:29:44,999 - Take this. - No. 312 00:29:45,208 --> 00:29:46,198 Doctor's advice. 313 00:30:27,750 --> 00:30:28,535 What's up brother? 314 00:30:31,208 --> 00:30:33,199 Hey! What's up? 315 00:30:33,542 --> 00:30:34,532 My wife Liudmila. 316 00:30:35,792 --> 00:30:38,830 What's the matter? Is there something wrong with me? 317 00:30:39,042 --> 00:30:41,204 How much is it to watch you? 318 00:30:43,500 --> 00:30:45,491 Ignore him, he's drunk. 319 00:32:06,208 --> 00:32:07,539 Come here. 320 00:32:07,792 --> 00:32:10,454 I really want to do you, man. 321 00:32:15,875 --> 00:32:17,411 What the fuck? Did you think I was fag or 322 00:32:17,583 --> 00:32:17,822 what? 323 00:33:08,583 --> 00:33:10,699 C'mon. Whoops, careful. 324 00:33:18,000 --> 00:33:19,991 Never mind, I'll go alone. 325 00:33:21,250 --> 00:33:22,206 See you tomorrow. 326 00:33:32,500 --> 00:33:33,160 Okay. 327 00:33:46,375 --> 00:33:47,206 Let go! 328 00:34:39,875 --> 00:34:41,365 Hey, wake up man. 329 00:34:41,583 --> 00:34:43,324 Hey, get going. 330 00:34:50,000 --> 00:34:50,831 I'll take this one. 331 00:34:51,750 --> 00:34:52,490 What about you kid? 332 00:34:53,208 --> 00:34:54,539 C'mon kid, you're on a hot streak. 333 00:34:55,500 --> 00:34:56,160 The first one. 334 00:34:56,875 --> 00:34:59,082 - This one? - No, no. 335 00:34:59,458 --> 00:35:00,994 - That one. - Pay attention. 336 00:35:01,250 --> 00:35:01,785 That one. 337 00:35:03,500 --> 00:35:04,331 Damn, right again! 338 00:35:05,875 --> 00:35:06,865 What a lucky streak, kiddo. 339 00:35:07,542 --> 00:35:08,452 Hand it over. 340 00:35:08,667 --> 00:35:09,702 That's what I call luck. 341 00:35:09,875 --> 00:35:10,615 All right! 342 00:35:34,250 --> 00:35:34,955 Are you leaving? 343 00:35:35,667 --> 00:35:36,498 Yeah 344 00:35:37,375 --> 00:35:38,536 Off to the mines. 345 00:35:40,375 --> 00:35:42,366 I'll be back early, okay? 346 00:37:37,875 --> 00:37:38,706 Wait, wait. 347 00:37:42,583 --> 00:37:43,243 Wait. 348 00:38:26,208 --> 00:38:26,993 No, no. 349 00:38:29,833 --> 00:38:30,573 Wait. 350 00:38:38,000 --> 00:38:38,831 No, no. 351 00:39:04,875 --> 00:39:06,036 The game's over. 352 00:39:15,708 --> 00:39:17,164 The weather's finally better. 353 00:39:19,667 --> 00:39:21,078 What did you say you do 354 00:39:22,500 --> 00:39:23,990 Nothing right at the moment. 355 00:39:25,500 --> 00:39:26,490 But you're in school aren't you? 356 00:39:27,042 --> 00:39:27,622 No. 357 00:39:28,875 --> 00:39:29,956 No. I play soccer. 358 00:39:31,042 --> 00:39:31,998 Yosvani told me 359 00:39:32,208 --> 00:39:33,414 you're really good. 360 00:39:34,417 --> 00:39:35,623 Are you in a soccer academy? 361 00:39:36,875 --> 00:39:37,580 Why bother? 362 00:39:40,458 --> 00:39:41,573 I think there's something in the water. 363 00:39:42,208 --> 00:39:43,994 Can you look and see if anything bit me? 364 00:39:44,208 --> 00:39:46,370 Let's see. Stop scratching a minute. 365 00:39:47,250 --> 00:39:49,161 There's nothing there. 366 00:39:49,375 --> 00:39:50,661 Look harder, something bit me. 367 00:39:50,875 --> 00:39:52,411 There's nothing there. 368 00:39:55,625 --> 00:39:56,740 Yeah. 369 00:39:57,167 --> 00:39:59,374 My grandfather used to do that when I was a kid. 370 00:39:59,542 --> 00:40:02,000 And use vinegar if I got a sunburn. 371 00:40:03,208 --> 00:40:04,790 Better? C'mon, kiss me. 372 00:40:10,083 --> 00:40:11,573 I love your bikini. 373 00:40:13,375 --> 00:40:14,865 Gentlemen, it's so hot. 374 00:40:19,792 --> 00:40:20,748 Are you coming? 375 00:40:21,667 --> 00:40:22,498 I'm coming with you. 376 00:40:25,583 --> 00:40:26,197 So soon? 377 00:40:30,167 --> 00:40:31,749 So when's the wedding? 378 00:42:07,875 --> 00:42:09,491 Put it overthere. 379 00:42:54,833 --> 00:42:56,119 You must be used to this, huh? 380 00:42:56,375 --> 00:42:58,582 Oh, you can imagine. Every day. 381 00:43:07,167 --> 00:43:08,874 - What are you doing here? - Hi Yosvani. 382 00:43:13,250 --> 00:43:14,740 I brought you this, Reinier. 383 00:43:19,583 --> 00:43:21,199 You must have dropped it at the beach yesterday. 384 00:43:24,625 --> 00:43:25,615 Juan, come. 385 00:43:30,750 --> 00:43:31,706 Have a seat. 386 00:43:35,375 --> 00:43:36,615 Do you want some water? 387 00:43:36,833 --> 00:43:38,244 Please. 388 00:43:55,542 --> 00:43:57,749 I you across the street and waved to you, 389 00:43:57,875 --> 00:43:59,206 but you didn't see me. 390 00:43:59,458 --> 00:44:01,324 Hold your baby for a bit. 391 00:44:02,000 --> 00:44:02,990 My name's Teresa. 392 00:44:03,208 --> 00:44:03,788 Hi, I'm Juan. 393 00:44:04,500 --> 00:44:05,990 In Europe you use two, don't you? 394 00:44:07,375 --> 00:44:10,788 You've got such savoir faire. 395 00:44:11,542 --> 00:44:13,453 - Has anyone ever told you? - No. 396 00:44:13,708 --> 00:44:14,573 I'll just talk to you like an old friend. 397 00:44:14,833 --> 00:44:16,323 Fine. 398 00:44:18,250 --> 00:44:21,038 Will you try one of my delicious croquettes? 399 00:44:21,583 --> 00:44:22,038 Try them.. 400 00:44:24,792 --> 00:44:28,831 You remind me of some count or marquis. 401 00:44:29,083 --> 00:44:30,824 Ever been in a magazine? 402 00:44:31,167 --> 00:44:31,622 No. 403 00:44:31,875 --> 00:44:33,582 I think I recognize you. 404 00:44:34,375 --> 00:44:35,615 Shall I turn the fan on? 405 00:44:36,875 --> 00:44:37,990 No, I'm fine, thanks. It's not too hot? 406 00:44:41,375 --> 00:44:42,365 Hey man, what's this toy? 407 00:44:43,042 --> 00:44:44,703 Dunno, it came with the cell phone. 408 00:44:45,042 --> 00:44:45,827 Does it play music? 409 00:44:46,083 --> 00:44:46,743 Yeah. 410 00:44:47,000 --> 00:44:48,456 - Let's see. - See how loud it goes? 411 00:44:48,667 --> 00:44:49,202 Take it easy brother. 412 00:44:49,500 --> 00:44:50,331 Let me listen. 413 00:44:50,583 --> 00:44:50,788 Take it easy! 414 00:44:51,042 --> 00:44:51,497 Let me listen! Let go! 415 00:44:53,208 --> 00:44:54,039 Does it have porn? 416 00:44:54,375 --> 00:44:55,581 No. 417 00:44:55,875 --> 00:44:56,740 Too bad. 418 00:45:01,875 --> 00:45:02,740 Ill buy it from you. 419 00:45:03,792 --> 00:45:04,782 My Nikes and 20 pesos. 420 00:45:05,042 --> 00:45:06,407 Don't be a douche. 421 00:45:06,875 --> 00:45:08,161 It's a touch phone. 422 00:45:13,542 --> 00:45:14,327 What's up? 423 00:45:14,583 --> 00:45:15,243 Ah, nothin' much. 424 00:45:16,375 --> 00:45:17,160 You okay? 425 00:45:18,042 --> 00:45:18,622 Yeah. 426 00:45:18,875 --> 00:45:19,489 Yeah. 427 00:45:21,875 --> 00:45:23,365 New cellphone and everything. 428 00:45:23,667 --> 00:45:24,407 Look. 429 00:45:32,167 --> 00:45:33,202 I brought you a present. 430 00:45:41,708 --> 00:45:42,743 So you won't forget me. 431 00:45:44,500 --> 00:45:45,331 What the... 432 00:45:46,375 --> 00:45:47,035 You leaving? 433 00:45:48,208 --> 00:45:49,164 It's for passports. 434 00:45:50,042 --> 00:45:51,453 What the fuck are you gonna do with a passport? 435 00:45:53,083 --> 00:45:54,118 Whatever I wanna do. 436 00:46:03,875 --> 00:46:04,990 C'mon man, are you crazy? 437 00:46:05,208 --> 00:46:06,448 That's no way to play, brother. 438 00:46:06,667 --> 00:46:07,702 You'll kill that kid. 439 00:46:08,208 --> 00:46:10,620 - What the hell's wrong? - Nothing, I'm fine. 440 00:46:11,458 --> 00:46:12,163 What the fuck's going on, man? 441 00:46:12,958 --> 00:46:14,198 Hey, stop yelling at me, dammit. 442 00:46:14,500 --> 00:46:16,537 What's your problem? 443 00:46:41,667 --> 00:46:42,782 Today 444 00:46:43,000 --> 00:46:45,662 you ask me for love 445 00:46:47,875 --> 00:46:53,166 and I can give you nothing 446 00:46:54,542 --> 00:46:58,740 please don't go on 447 00:46:58,958 --> 00:47:01,780 because the flame of love 448 00:47:02,417 --> 00:47:06,832 can't be lit with wet powder 449 00:47:32,042 --> 00:47:34,830 The situation 450 00:47:35,208 --> 00:47:37,916 is so dreadful and frightening 451 00:47:38,500 --> 00:47:41,162 you'll see 452 00:47:41,542 --> 00:47:44,330 even a mouse would starve 453 00:47:44,667 --> 00:47:47,864 no more cheese 454 00:47:48,042 --> 00:47:50,534 not even a slice of ham 455 00:47:50,792 --> 00:47:51,782 Ham? 456 00:47:52,042 --> 00:47:54,830 we'll see 457 00:47:55,042 --> 00:47:58,330 who'll tear Kitty's heart out. 458 00:48:39,208 --> 00:48:40,539 You're ready for bed. 459 00:48:42,417 --> 00:48:43,407 Stop slobbering. 460 00:48:47,667 --> 00:48:49,032 Luisi, babe. 461 00:48:51,375 --> 00:48:52,786 Do you know any girls 462 00:48:53,625 --> 00:48:56,447 who'd do a trick for my son-in-law? 463 00:48:56,750 --> 00:48:58,991 No, Silvano I'm tired, really. 464 00:48:59,208 --> 00:49:00,118 Shut up. 465 00:49:48,792 --> 00:49:49,782 You always go out alone? 466 00:49:53,250 --> 00:49:54,740 That's what you came to Havana for. 467 00:49:56,208 --> 00:49:57,539 To find boys on the malecon. 468 00:49:57,833 --> 00:49:58,538 No. 469 00:49:59,208 --> 00:50:00,494 If I'd come for that I wouldn't have seen you 470 00:50:00,708 --> 00:50:00,822 again. 471 00:50:03,375 --> 00:50:04,240 You fell in love. 472 00:50:06,208 --> 00:50:08,996 With me. 473 00:50:09,625 --> 00:50:11,616 That's why you came over the other day. 474 00:50:15,042 --> 00:50:16,032 Do you have a boyfriend in Spain? 475 00:50:17,625 --> 00:50:18,410 No. 476 00:50:21,500 --> 00:50:22,331 You don't? 477 00:50:23,250 --> 00:50:24,160 Strange. 478 00:50:26,042 --> 00:50:27,123 You look good. 479 00:50:29,042 --> 00:50:29,782 And you've got money. 480 00:50:31,000 --> 00:50:31,580 It's really strange... 481 00:50:33,792 --> 00:50:34,577 You must be married. 482 00:50:37,708 --> 00:50:38,493 Well... 483 00:50:39,583 --> 00:50:40,243 Yeah... 484 00:50:41,375 --> 00:50:42,160 No. I dunno. 485 00:50:54,833 --> 00:50:55,698 That? 486 00:50:57,583 --> 00:50:58,573 How'd you get that? 487 00:50:59,375 --> 00:51:00,365 On the soccer field? 488 00:51:01,208 --> 00:51:01,822 Yeah,. 489 00:51:46,958 --> 00:51:48,039 This one's nice 490 00:51:48,958 --> 00:51:49,993 but it's too big. 491 00:51:50,625 --> 00:51:51,706 Hold on. 492 00:51:55,458 --> 00:51:56,163 How about this one? 493 00:51:57,167 --> 00:51:57,998 Nice. 494 00:52:29,042 --> 00:52:30,032 Will it take you long? 495 00:52:34,958 --> 00:52:35,823 Hand him over. 496 00:52:38,000 --> 00:52:38,990 C'mon sweetie. 497 00:52:41,833 --> 00:52:43,039 You can't spend 2 minutes with him 498 00:52:43,208 --> 00:52:44,164 before you get all grumpy. 499 00:52:50,625 --> 00:52:51,831 He's pretty cool with you considering 500 00:52:52,000 --> 00:52:52,740 he hardly knows you. 501 00:52:53,000 --> 00:52:54,240 What am I supposed to do? 502 00:52:55,083 --> 00:52:56,244 Be around more. 503 00:53:16,500 --> 00:53:17,205 Yes, 504 00:53:17,792 --> 00:53:18,953 is Yosvani there? 505 00:53:20,167 --> 00:53:21,202 Can you take a message? 506 00:54:21,750 --> 00:54:22,535 No way. 507 00:54:27,042 --> 00:54:27,827 For me? 508 00:54:29,250 --> 00:54:31,241 I can't believe it. 509 00:54:40,000 --> 00:54:41,240 Pique! 510 00:54:41,875 --> 00:54:42,785 Shit man. 511 00:55:02,250 --> 00:55:03,706 Woah, where's the rest? 512 00:55:05,875 --> 00:55:07,206 Add it to my bill. 513 00:55:09,208 --> 00:55:10,573 Ill pay up in 2 days. 514 00:55:13,000 --> 00:55:15,537 In 2 days it'll come to 120. 515 00:55:15,792 --> 00:55:16,702 I know. 516 00:55:20,833 --> 00:55:21,573 Okay. 517 00:55:37,083 --> 00:55:37,993 Can we meet up tonight? 518 00:55:38,208 --> 00:55:39,369 Watch out. 519 00:55:40,000 --> 00:55:40,990 Okay, see you. 520 00:55:42,792 --> 00:55:43,577 Ill call you later. 521 00:56:08,458 --> 00:56:09,118 Tell me. 522 00:56:13,417 --> 00:56:14,452 I can't talk now. 523 00:56:15,750 --> 00:56:16,581 I'll explain later. 524 00:57:39,083 --> 00:57:40,323 Reinier Guerra? 525 00:57:57,000 --> 00:57:57,705 Hello.. 526 00:57:57,875 --> 00:57:59,411 Hello boss. How you doin'? 527 00:57:59,708 --> 00:58:00,994 - Everything okay? - Fine, thanks. 528 00:58:09,458 --> 00:58:10,448 You're Reinier. 529 00:58:12,958 --> 00:58:14,619 Reinier, this is Ibarra, 530 00:58:14,875 --> 00:58:15,956 our captain. 531 00:58:16,833 --> 00:58:17,538 Take care of him. 532 00:58:17,958 --> 00:58:18,572 No problem. 533 00:58:19,000 --> 00:58:20,411 I'll introduce you to the others. 534 00:58:44,375 --> 00:58:45,536 Guess what I got for lunch? 535 00:58:45,792 --> 00:58:47,032 Fish and fries. 536 00:58:48,750 --> 00:58:50,206 They didn't ask anyone else? 537 00:58:50,458 --> 00:58:51,368 Nope. 538 00:58:52,875 --> 00:58:53,865 It was weird 539 00:58:54,042 --> 00:58:56,534 cause only politicians' kids get to go 540 00:58:56,958 --> 00:58:58,619 Why me? 541 00:59:02,667 --> 00:59:03,873 - Watch out. - Yeah. 542 00:59:05,375 --> 00:59:08,663 That guy said someone recommended me. 543 00:59:09,458 --> 00:59:12,530 They want me to try out for the junior national training 544 00:59:12,750 --> 00:59:12,989 team. 545 00:59:17,083 --> 00:59:19,324 If you get in and leave, 546 00:59:20,042 --> 00:59:21,703 what'll we do? 547 00:59:29,000 --> 00:59:31,822 Will they let you out at night or keep you locked up? 548 00:59:34,958 --> 00:59:37,575 School is a waste of time. 549 00:59:37,833 --> 00:59:39,540 Things are going downhill. 550 00:59:40,792 --> 00:59:41,782 Look, boy. 551 00:59:42,083 --> 00:59:44,700 You should hook up with Juan. 552 00:59:45,083 --> 00:59:47,745 Get him to take you to Spain SO you can marry him. 553 00:59:48,208 --> 00:59:50,950 Don't look at me like that. It's legal over there. 554 00:59:51,208 --> 00:59:53,666 Then you can bring us and your son over later. 555 01:00:15,375 --> 01:00:16,206 He's not here. 556 01:00:19,958 --> 01:00:21,039 He's not here, really. 557 01:00:23,625 --> 01:00:25,036 You'd better get over here 558 01:00:25,542 --> 01:00:27,328 and pay up, okay? 559 01:00:48,750 --> 01:00:49,490 Good evening, 560 01:00:50,375 --> 01:00:51,957 Juan in room 227 please. 561 01:01:10,875 --> 01:01:11,580 This one. 562 01:01:12,042 --> 01:01:12,747 You sure? 563 01:01:14,083 --> 01:01:14,788 Pay attention. 564 01:01:15,042 --> 01:01:15,577 Yes. 565 01:01:15,833 --> 01:01:17,824 It's not there. 566 01:01:18,250 --> 01:01:19,490 Damn, you lost 35 pesos. 567 01:01:22,625 --> 01:01:23,990 I can give you 50. 568 01:01:24,375 --> 01:01:25,740 Brother, it cost me 100. 569 01:01:25,958 --> 01:01:26,993 Gimme 80 at least. 570 01:01:27,625 --> 01:01:28,581 I said 50. 571 01:01:30,875 --> 01:01:31,660 Make up your mind. 572 01:01:32,500 --> 01:01:34,207 Now you see it, now you don't. 573 01:01:35,792 --> 01:01:37,999 Where'd it go? Here, here or here? 574 01:01:39,208 --> 01:01:40,323 Take your pick. 575 01:01:45,792 --> 01:01:47,783 Damn good goin' man. 576 01:01:48,042 --> 01:01:49,532 Take it easy. 577 01:02:23,458 --> 01:02:24,619 Time out, 10 minutes. 578 01:02:26,958 --> 01:02:27,948 You feeling okay, Guerra? 579 01:02:46,542 --> 01:02:47,782 You aren't getting much sleep, are you? 580 01:02:50,042 --> 01:02:51,328 Your choice. 581 01:02:52,042 --> 01:02:53,328 But just remember this train doesn't stop. 582 01:02:53,625 --> 01:02:56,617 You could fall off any time. Got that? 583 01:02:57,458 --> 01:02:58,619 Okay, let's take a break. 584 01:03:00,125 --> 01:03:01,957 Oh, and give your little friend there some time off. 585 01:03:03,375 --> 01:03:06,572 He needs to rest too, got that? 586 01:04:00,083 --> 01:04:02,199 Are you crazy? What will Teresa say? 587 01:04:02,500 --> 01:04:03,456 Forget Teresa. 588 01:04:28,042 --> 01:04:32,536 Are you out of your mind? 589 01:04:32,875 --> 01:04:35,037 - Silvano, I'm sorry. - Look, 590 01:04:35,375 --> 01:04:36,957 he doesn't have the money, 591 01:04:37,167 --> 01:04:38,749 he gives you 10 lousy pesos 592 01:04:38,958 --> 01:04:41,325 and you just stand there when you should have punched his 593 01:04:41,500 --> 01:04:41,830 face in. 594 01:04:42,250 --> 01:04:44,742 Silvano, he's in training and doesn't have time to work. 595 01:04:44,875 --> 01:04:47,242 Don't fuck me around. I know he's selling our stuff 596 01:04:47,458 --> 01:04:47,663 off. 597 01:04:48,083 --> 01:04:51,826 Do I have to go after him myself? 598 01:04:52,042 --> 01:04:52,747 Shit! 599 01:04:53,375 --> 01:04:55,412 When I tell you to break his face, 600 01:04:55,583 --> 01:04:56,823 you break his face. 601 01:04:57,667 --> 01:05:00,580 I know what I'm saying, Yosvani. 602 01:05:27,458 --> 01:05:30,325 You're really wiped out. 603 01:05:31,667 --> 01:05:32,702 You'd better take a few days off 604 01:05:32,875 --> 01:05:34,036 till you're back on your feet. 605 01:05:35,875 --> 01:05:37,161 Don't worry coach. 606 01:05:38,250 --> 01:05:39,206 I'm quitting. 607 01:05:40,458 --> 01:05:41,118 Quitting what? 608 01:05:41,833 --> 01:05:42,698 Soccer. 609 01:05:43,042 --> 01:05:44,203 You're crazy. 610 01:05:53,583 --> 01:05:54,493 What's up, kid? 611 01:05:59,083 --> 01:06:00,994 We need to talk. 612 01:06:06,500 --> 01:06:10,414 C'mon, get going, pretty boy. 613 01:06:27,208 --> 01:06:28,619 Look you little faggot. 614 01:06:29,250 --> 01:06:31,207 Don't those tourists give you money? 615 01:06:32,583 --> 01:06:33,573 Search him. 616 01:06:34,375 --> 01:06:35,865 Dammit, search him. 617 01:06:37,042 --> 01:06:38,203 Search him!. 618 01:06:42,083 --> 01:06:42,823 C'mon. 619 01:06:55,750 --> 01:06:56,740 Two lousy pesos? 620 01:06:57,208 --> 01:06:57,993 Know why? 621 01:06:58,250 --> 01:07:00,958 Cause you don't stick out your butt far enough. 622 01:07:03,167 --> 01:07:05,784 - Silvano, man, I'll pay up. - Silvano, man, my ass. 623 01:07:06,375 --> 01:07:07,240 No. 624 01:07:07,542 --> 01:07:08,703 - Hit him. - No. 625 01:07:09,042 --> 01:07:10,828 I said, hit him! 626 01:07:11,958 --> 01:07:13,369 No. No! 627 01:07:14,625 --> 01:07:16,036 You think that I haven't noticed 628 01:07:16,542 --> 01:07:18,624 that your true girlfriend is there! 629 01:07:20,167 --> 01:07:21,202 Rubén, Come on! 630 01:07:24,042 --> 01:07:26,033 Get this cunt on his feet, Rubén. 631 01:07:27,500 --> 01:07:28,740 Take it easy. 632 01:07:28,958 --> 01:07:29,663 Look you cunt, 633 01:07:29,875 --> 01:07:34,369 I'll give you till Sunday, got that? 634 01:07:35,042 --> 01:07:36,828 And you stay out of my sight. 635 01:07:39,875 --> 01:07:42,617 Here comes your little whore. 636 01:07:45,208 --> 01:07:47,825 My god, it's disgusting. 637 01:08:03,042 --> 01:08:03,782 Rei! 638 01:08:12,458 --> 01:08:14,119 Get out you son of a bitch. 639 01:08:14,458 --> 01:08:16,449 And don't come back until you bring me my TV 640 01:08:16,792 --> 01:08:18,248 and the money you stole. 641 01:08:18,542 --> 01:08:19,828 - Teresa, I can explain, please. 642 01:08:20,042 --> 01:08:20,998 - Grandma, stop it. 643 01:08:21,250 --> 01:08:22,411 No. 644 01:08:22,667 --> 01:08:26,240 Don't you see it's my TV and my stuff? 645 01:08:26,500 --> 01:08:28,707 Teresa, I'll get them back. Please let me in. 646 01:08:28,875 --> 01:08:29,865 Grandma, he'll bring it all tomorrow, 647 01:08:30,042 --> 01:08:30,952 you'll see. He always does. 648 01:08:31,167 --> 01:08:32,373 Shut up and get in. 649 01:08:32,583 --> 01:08:36,702 You get out or I swear I'll kill you. 650 01:08:37,542 --> 01:08:38,748 You bastard. 651 01:08:39,042 --> 01:08:40,999 All he does is steal instead of 652 01:08:41,083 --> 01:08:43,495 bringing back what little we have. 653 01:08:44,042 --> 01:08:46,830 This man is never going to help us. 654 01:08:47,250 --> 01:08:49,412 You piece of garbage. 655 01:08:50,167 --> 01:08:53,740 You married a piece of shit, a no-good. 656 01:08:53,875 --> 01:08:55,616 He'll never be any help to us. 657 01:08:56,875 --> 01:09:00,698 All he does is steal our stuff and sell it. 658 01:09:01,833 --> 01:09:03,995 What little we have. 659 01:09:05,458 --> 01:09:09,201 You got yourself a real loser, a good-for-nothing. 660 01:09:09,833 --> 01:09:12,700 Rei, look at me. 661 01:09:12,875 --> 01:09:14,081 Leave me alone.. 662 01:09:15,417 --> 01:09:17,203 Rei, look at me and listen. 663 01:09:17,500 --> 01:09:19,036 Leave me alone, dammit. 664 01:09:21,167 --> 01:09:26,037 Rei, listen to me please. Look at me. 665 01:09:29,708 --> 01:09:30,413 Reinier. 666 01:09:42,625 --> 01:09:44,662 I tried to call but your cell phone was off. 667 01:09:46,750 --> 01:09:47,740 It got stolen. 668 01:09:53,542 --> 01:09:54,748 I wanted to see you before I left. 669 01:09:54,958 --> 01:09:55,823 Can I buy you a drink? 670 01:10:08,000 --> 01:10:08,990 What do you mean, you're leaving? 671 01:10:09,667 --> 01:10:12,204 Rei, I came for 15 days and they're over. 672 01:10:12,708 --> 01:10:14,369 Why didn't you tell me you were leaving? 673 01:10:14,958 --> 01:10:16,995 I'd like a beer. What about you? 674 01:10:18,375 --> 01:10:19,865 A beer. Thanks. 675 01:10:22,167 --> 01:10:23,248 Juan, you can't go. 676 01:10:23,500 --> 01:10:24,990 Rei, don't take it like that. 677 01:10:25,208 --> 01:10:27,040 No Juan, you can't go. What about me? 678 01:10:28,000 --> 01:10:29,161 - Pardon me - Thank you. 679 01:10:40,083 --> 01:10:41,369 C'mon. Here. 680 01:10:43,875 --> 01:10:46,367 You can write me any time, okay? 681 01:10:49,958 --> 01:10:51,540 What am I supposed to do with a card? 682 01:11:01,667 --> 01:11:04,125 Juan, please. Don't go. 683 01:11:16,208 --> 01:11:17,494 Let go. 684 01:11:25,542 --> 01:11:26,828 Give me some money. 685 01:11:42,792 --> 01:11:44,032 It's your fault dad. 686 01:11:44,417 --> 01:11:46,158 That's what we get for letting strangers into our 687 01:11:46,375 --> 01:11:46,614 home. 688 01:11:46,875 --> 01:11:48,616 You're making it all up. 689 01:11:48,833 --> 01:11:49,994 No I'm not. 690 01:11:50,208 --> 01:11:51,323 I wish I could get out of this house 691 01:11:51,500 --> 01:11:52,490 and get away from everything. 692 01:11:53,667 --> 01:11:54,748 It bothers you that I want to be out on my own, doesn't 693 01:11:55,625 --> 01:11:57,582 - He's a faggot. - So what? 694 01:11:57,708 --> 01:11:58,322 What do you mean, so what? 695 01:11:58,542 --> 01:12:00,249 So what, dad? It doesn't bother me. 696 01:12:00,750 --> 01:12:01,785 At least I didn't try to turn him 697 01:12:02,000 --> 01:12:02,956 into something he's not. 698 01:12:03,042 --> 01:12:05,124 Now listen. 699 01:12:05,375 --> 01:12:06,035 Bring him back, 700 01:12:06,542 --> 01:12:07,498 right now. 701 01:12:52,833 --> 01:12:54,039 What are you doing here? 702 01:12:57,750 --> 01:12:59,741 Get in. 703 01:13:01,167 --> 01:13:02,407 Don't touch me. 704 01:13:07,792 --> 01:13:08,827 Have a beer. 705 01:13:36,542 --> 01:13:37,828 Listen. 706 01:13:40,375 --> 01:13:41,865 Listen and don't get mad. 707 01:13:44,375 --> 01:13:51,031 I did some crazy things too when I was young. 708 01:13:56,375 --> 01:14:02,451 The main thing now is Gema. The sooner you get married, 709 01:14:02,625 --> 01:14:03,956 the better. 710 01:14:05,958 --> 01:14:06,948 Give me my money. 711 01:14:09,375 --> 01:14:10,410 What money? 712 01:14:11,542 --> 01:14:12,703 My money. 713 01:14:14,875 --> 01:14:18,743 No way son, slow down. We won't get anywhere that 714 01:14:18,875 --> 01:14:19,364 way. 715 01:14:19,542 --> 01:14:21,124 You have to pay me. 716 01:14:22,792 --> 01:14:24,328 You had everything you needed here. 717 01:14:24,542 --> 01:14:25,498 What about Gema... 718 01:14:25,750 --> 01:14:27,957 No Silvano. Are you gonna give me my 719 01:14:28,083 --> 01:14:28,538 money? 720 01:14:30,042 --> 01:14:30,747 Hey, 721 01:14:31,875 --> 01:14:33,411 I don't owe you anything. 722 01:14:58,042 --> 01:15:00,204 We faced a real challenge today 723 01:15:00,375 --> 01:15:01,991 against a tough rival, 724 01:15:02,083 --> 01:15:04,791 out of town. The weather was adverse. 725 01:15:05,000 --> 01:15:07,992 But our boys passed the test easily, 726 01:15:08,500 --> 01:15:09,331 as usual. 727 01:15:10,000 --> 01:15:11,991 The opponents put out a really fine team. 728 01:15:12,375 --> 01:15:13,456 I think they way they approached 729 01:15:13,625 --> 01:15:14,365 the game was right, 730 01:15:14,583 --> 01:15:16,790 and they went in with the right strategy. 731 01:15:17,000 --> 01:15:20,243 But after the first goal we forced them to play wide... 732 01:15:44,042 --> 01:15:45,624 Hi there, darling! 733 01:15:46,417 --> 01:15:47,748 We met before, remember? 734 01:15:48,542 --> 01:15:49,953 With you cousin Reinier. 735 01:15:50,208 --> 01:15:52,324 Oh, Reiner. 736 01:15:57,375 --> 01:15:59,366 What happened to you? 737 01:16:01,083 --> 01:16:02,699 Poor girl! 738 01:16:18,583 --> 01:16:20,039 We really need to move now. 739 01:16:20,667 --> 01:16:22,374 The junior national team members 740 01:16:22,500 --> 01:16:24,662 will be chosen after tomorrow's game. 741 01:16:25,417 --> 01:16:25,997 Boys, 742 01:16:27,250 --> 01:16:28,206 tomorrow's the big day, 743 01:16:29,250 --> 01:16:30,160 so get moving. 744 01:16:38,542 --> 01:16:39,202 Listen, 745 01:16:40,250 --> 01:16:41,456 your wife's had an accident. 746 01:16:42,875 --> 01:16:43,580 What? 747 01:16:44,042 --> 01:16:45,453 Your brother's waiting outside. 748 01:16:59,375 --> 01:17:00,661 Are you crazy? 749 01:17:02,542 --> 01:17:03,407 Let's get outta here. 750 01:17:03,583 --> 01:17:04,323 Outta where? 751 01:17:05,833 --> 01:17:06,368 Together. 752 01:17:09,708 --> 01:17:10,823 Yosvani, if I leave the stadium... 753 01:17:11,083 --> 01:17:13,370 I know, Reiner. Forget that. 754 01:17:14,667 --> 01:17:15,372 C'mon. 755 01:17:16,375 --> 01:17:17,080 Let's go, right now. 756 01:17:19,167 --> 01:17:19,872 Where? 757 01:17:23,667 --> 01:17:25,874 Hey, take it easy Yosvani. 758 01:17:28,042 --> 01:17:29,783 Listen. 759 01:17:31,042 --> 01:17:32,828 You'll only get into trouble with me, man. 760 01:17:33,708 --> 01:17:34,698 Rei, please. 761 01:17:37,792 --> 01:17:40,204 Look. 762 01:17:43,875 --> 01:17:44,865 How did you get it? 763 01:17:46,250 --> 01:17:47,331 Out and around. 764 01:17:51,250 --> 01:17:53,412 C'mon Rei. Everything will be different, 765 01:17:53,583 --> 01:17:54,038 I swear. 766 01:17:54,208 --> 01:17:55,994 What do you mean, different? 767 01:18:01,042 --> 01:18:03,204 Brother, I need some time. 768 01:18:04,167 --> 01:18:08,411 I have nothing to give you. Please let me stay here. 769 01:18:19,458 --> 01:18:20,118 Rei 770 01:20:24,667 --> 01:20:27,375 Rubén, put that there on the right. 771 01:20:31,458 --> 01:20:34,325 Careful. 772 01:20:35,958 --> 01:20:37,915 Thanks, let's go get another one. 773 01:21:55,417 --> 01:21:57,203 Watch it, that thing cost a fortune. 774 01:21:57,500 --> 01:21:58,240 Rubén, 775 01:21:59,208 --> 01:22:01,449 for god's sake make sure those animals don't break anything. 776 01:22:02,375 --> 01:22:03,206 Take it easy. 777 01:22:03,458 --> 01:22:06,200 Get moving! That's mine. Careful. 778 01:22:34,875 --> 01:22:37,947 Gema? Gema? 779 01:22:40,458 --> 01:22:41,619 Rubén! 780 01:22:48,542 --> 01:22:49,623 Gema? 781 01:23:03,375 --> 01:23:06,037 grab that cunt. Wher's my money? 782 01:23:06,500 --> 01:23:07,490 Where do you think you're going with that, darling? 783 01:24:28,708 --> 01:24:30,119 Reinier! 784 01:24:40,167 --> 01:24:40,872 Rei. 785 01:24:42,625 --> 01:24:44,081 You, you're not pushing. You gotta push. 786 01:24:44,417 --> 01:24:46,374 We set you up with a great pass there. 787 01:24:50,875 --> 01:24:51,706 Hey, Reinier. 788 01:24:59,833 --> 01:25:02,325 Which part of what I told you didn't you understand, eh? 789 01:25:02,583 --> 01:25:03,323 Look, 790 01:25:04,875 --> 01:25:06,240 Look... 791 01:25:07,708 --> 01:25:08,448 Money. 792 01:25:09,958 --> 01:25:11,323 We can go wherever you want. 793 01:25:14,625 --> 01:25:15,035 Guerra! 794 01:25:17,000 --> 01:25:17,489 Rei. 795 01:25:38,458 --> 01:25:39,323 Is there a problem? 796 01:26:34,250 --> 01:26:35,536 Reinier, dammit! 797 01:26:48,042 --> 01:26:48,998 My money. Gimme my money. 798 01:26:53,625 --> 01:26:54,365 Let me go! 799 01:26:55,083 --> 01:26:55,788 Let me go! 800 01:26:57,375 --> 01:26:58,831 Gimme my money, dammit! 801 01:27:02,958 --> 01:27:04,995 The money shithead! I don't have it. 802 01:27:05,250 --> 01:27:05,955 You don't? 803 01:27:06,375 --> 01:27:07,581 Then this is for you, asshole. 804 01:27:12,375 --> 01:27:14,161 - Search him! 805 01:27:14,875 --> 01:27:15,831 C'mon. Let's gol. 806 01:27:25,042 --> 01:27:25,998 Yosvani. 807 01:27:38,750 --> 01:27:40,957 An ambulance! 808 01:27:46,958 --> 01:27:47,823 Rei. 809 01:27:54,458 --> 01:27:55,198 Rei, ¢'mon Rei. 810 01:27:58,167 --> 01:27:59,749 Did you see all that money? 811 01:28:01,667 --> 01:28:03,249 We can get whatever we want. 812 01:28:06,958 --> 01:28:09,825 Not a Suzuki — we'll get a train! 813 01:28:18,083 --> 01:28:19,824 To take me to that place you said. 814 01:28:28,417 --> 01:28:29,327 Can we go? 50029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.