All language subtitles for The Triangle (2005) - S01E01 - Part 1 (1080p AMZN WEB-DL x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:54,791 --> 00:04:56,850 Captain Taylor to the Bridge. 2 00:04:56,926 --> 00:04:59,019 Captain Taylor to the Bridge. 3 00:06:24,046 --> 00:06:25,775 Big money in whale meat. 4 00:06:25,848 --> 00:06:27,076 We've done DNA testing... 5 00:06:27,149 --> 00:06:29,447 on samples from Japanese and Korean markets. 6 00:06:29,518 --> 00:06:31,452 The samples match the signature... 7 00:06:31,520 --> 00:06:33,454 of these southern hemisphere whales. 8 00:06:37,159 --> 00:06:39,457 They call themselves research vessels. 9 00:06:39,528 --> 00:06:41,826 That's how they justify tracking the whales... 10 00:06:41,898 --> 00:06:44,162 but they come out here to hunt. 11 00:06:58,881 --> 00:07:01,281 Your friend doesn't talk very much, does he? 12 00:07:01,350 --> 00:07:03,875 Meeno. Not much. No. 13 00:07:03,953 --> 00:07:06,854 But he's probably the most passionate of any of us. 14 00:07:30,146 --> 00:07:31,477 Attention, whaler... 15 00:07:31,547 --> 00:07:35,347 you are about to violate international law. 16 00:07:35,418 --> 00:07:37,750 Any attempt to harm this mammal... 17 00:07:37,820 --> 00:07:41,449 will be a direct infraction of the Reykjavik moratorium. 18 00:07:43,292 --> 00:07:45,556 Hey, guys! 19 00:08:00,409 --> 00:08:02,036 Heads up! 20 00:08:03,279 --> 00:08:04,940 God damn it! 21 00:08:06,482 --> 00:08:08,677 What do we do? 22 00:08:37,780 --> 00:08:40,340 Oh, my God! 23 00:08:40,416 --> 00:08:41,678 Hang on! 24 00:08:45,187 --> 00:08:46,586 What's happening? 25 00:08:54,296 --> 00:08:56,264 Brace yourselves! 26 00:09:16,819 --> 00:09:18,286 Help me. 27 00:09:19,622 --> 00:09:21,556 Meeno, help me! Meeno! 28 00:09:21,624 --> 00:09:23,683 Meeno! 29 00:09:23,759 --> 00:09:25,750 Meeno! 30 00:09:25,828 --> 00:09:27,022 No! No! 31 00:09:28,964 --> 00:09:32,365 John! John! Take my hand! 32 00:09:32,435 --> 00:09:34,369 John! Give me your hand, John! 33 00:09:34,437 --> 00:09:35,404 Reach out! 34 00:09:36,539 --> 00:09:37,767 Meeno! 35 00:11:11,200 --> 00:11:12,724 Open it. 36 00:11:17,606 --> 00:11:21,167 OK. That's just... 37 00:11:21,243 --> 00:11:22,369 Man. 38 00:11:24,580 --> 00:11:25,808 What is that? 39 00:11:25,881 --> 00:11:27,473 - It's a cross. - A cross? 40 00:11:27,550 --> 00:11:30,542 15th Century by the look of it. 41 00:11:36,458 --> 00:11:39,086 The Coroner's Office has already asked to interview you. 42 00:11:39,161 --> 00:11:41,891 Well, they'll never find an explanation. 43 00:11:41,964 --> 00:11:44,660 I think it's time we brought them in. 44 00:11:44,733 --> 00:11:47,293 And I will not accept a "No" answer. Not from those four. 45 00:12:04,520 --> 00:12:08,957 Tell your mother that you're going. Period. OK? 46 00:12:09,024 --> 00:12:12,084 Mom already said the exact opposite of you. 47 00:12:12,161 --> 00:12:14,789 She's always saying the exact opposite of you. 48 00:12:14,863 --> 00:12:17,923 OK. Look, honey. Is this important to you? 49 00:12:18,000 --> 00:12:19,399 - Yes, Daddy. - Then let me talk to her. 50 00:12:19,468 --> 00:12:21,959 He wants to talk to you. 51 00:12:23,772 --> 00:12:25,603 Power's out again. 52 00:12:25,674 --> 00:12:28,575 Tell your father we can't afford it. 53 00:12:28,644 --> 00:12:31,943 Excuse me, I'm looking for a patient named... 54 00:12:32,014 --> 00:12:33,641 Meeno Paloma. 55 00:12:33,716 --> 00:12:34,944 Are you immediate family? 56 00:12:35,017 --> 00:12:36,609 No. I'm a journalist. 57 00:12:36,685 --> 00:12:39,210 The Observer. It's immediate family only. 58 00:12:39,288 --> 00:12:41,188 No exceptions. 59 00:12:41,257 --> 00:12:44,385 Thank you. 60 00:12:44,460 --> 00:12:47,258 How exactly do you expect to pay for this? 61 00:12:47,329 --> 00:12:49,320 I don't know, but the kid loves the harp... 62 00:12:49,398 --> 00:12:50,831 and she's good at it, right? 63 00:12:50,899 --> 00:12:53,231 So it's what, like, 50 bucks a week? 64 00:12:53,302 --> 00:12:55,896 Howard, you can't get the alimony and child support together. 65 00:12:55,971 --> 00:12:59,168 I... I understand why... 66 00:12:59,241 --> 00:13:00,674 but don't grandstand for your daughter... 67 00:13:00,743 --> 00:13:02,370 when you know you're not going to be able to. 68 00:13:02,444 --> 00:13:04,844 Charge the damn lessons, OK? Use my MasterCard. 69 00:13:04,913 --> 00:13:06,574 The one with the hot air balloons on it. 70 00:13:06,649 --> 00:13:07,946 I don't think that's maxed out. 71 00:13:08,017 --> 00:13:09,416 You don't have the money, Howard. 72 00:13:09,485 --> 00:13:11,282 You don't... You don't exactly write... 73 00:13:11,353 --> 00:13:14,220 for The New York Times anymore, in case you haven't noticed. 74 00:13:14,290 --> 00:13:17,054 Damn it, Sally, just do it. Please. 75 00:13:20,062 --> 00:13:21,359 Excuse me, folks. 76 00:13:21,430 --> 00:13:24,399 Hope I'm not disturbing you. Mind if l... 77 00:13:24,466 --> 00:13:25,490 Are you the gastro inter... 78 00:13:25,567 --> 00:13:29,560 No, no, no. Don't bother, really, 'cause I'm not. 79 00:13:29,638 --> 00:13:32,471 My name is Howard Thomas, and I'm a journalist. 80 00:13:32,541 --> 00:13:36,409 And I, and my readers, would be extremely interested... 81 00:13:36,478 --> 00:13:38,742 in hearing about what happened to you out there. 82 00:13:38,814 --> 00:13:41,078 I thought Dr. McKergy specifically said... 83 00:13:41,150 --> 00:13:43,084 Dr. McKergy didn't voice any objections to me... 84 00:13:43,152 --> 00:13:45,416 about my stopping in, just for a few minutes. 85 00:13:48,123 --> 00:13:50,284 Great. Thank you. 86 00:13:50,359 --> 00:13:52,452 So, um... 87 00:13:52,528 --> 00:13:54,052 a rogue whaling ship... 88 00:13:54,129 --> 00:13:56,927 and you were in a Greenpeace 12-man raft, right? 89 00:13:58,701 --> 00:14:02,034 What... what exactly happened? 90 00:14:02,104 --> 00:14:05,232 The whaler was... 91 00:14:05,307 --> 00:14:08,037 They were firing on a gray, uh... 92 00:14:09,378 --> 00:14:11,346 Uh, female. 93 00:14:11,413 --> 00:14:14,610 Then, suddenly... 94 00:14:14,683 --> 00:14:16,674 it was... it was like... 95 00:14:16,752 --> 00:14:19,084 something was... 96 00:14:20,456 --> 00:14:22,083 churning the water. 97 00:14:22,157 --> 00:14:25,217 Some... force. 98 00:14:25,294 --> 00:14:28,422 Some violent force... 99 00:14:31,033 --> 00:14:32,398 destroyed the whaler. 100 00:14:32,468 --> 00:14:36,598 And... and then... and then it hit us. 101 00:14:38,474 --> 00:14:42,911 Hmm. Violent force, huh? 102 00:14:42,978 --> 00:14:46,175 And you were, what, about 50 miles out? 103 00:14:46,248 --> 00:14:47,442 Sargasso Sea? 104 00:14:50,986 --> 00:14:53,454 It's also known as the Bermuda Triangle. 105 00:14:53,522 --> 00:14:55,285 I... I never said anything about the... 106 00:14:55,357 --> 00:14:58,190 Oh, no. Relax, relax. You don't have to. 107 00:15:00,329 --> 00:15:01,660 I will. 108 00:15:03,699 --> 00:15:05,667 Good people died out there. 109 00:15:11,807 --> 00:15:14,332 Mr. Thomas! 110 00:15:14,410 --> 00:15:15,741 Yeah? 111 00:15:15,811 --> 00:15:18,075 Mr. Thomas. My name's Ackerman. 112 00:15:18,147 --> 00:15:20,581 Aron Ackerman. And I'm... 113 00:15:20,649 --> 00:15:23,083 Wow. Well, I'm just a huge fan of yours. 114 00:15:23,152 --> 00:15:26,610 I think you're a truly fantastic journalist. Truly. 115 00:15:26,688 --> 00:15:27,814 Thanks. 116 00:15:27,890 --> 00:15:29,118 I've got something for you. 117 00:15:29,191 --> 00:15:31,625 Oh, come on. Are you... 118 00:15:31,693 --> 00:15:34,184 She's serving me again? 119 00:15:34,263 --> 00:15:37,027 I just talked to her. She didn't mention this at all. 120 00:15:37,099 --> 00:15:39,465 No. This is nothing like that, sir. 121 00:15:39,535 --> 00:15:41,469 Nothing like that at all. 122 00:15:41,537 --> 00:15:42,834 Well... 123 00:15:49,378 --> 00:15:50,743 Copy that, Base. 124 00:15:52,381 --> 00:15:53,848 - Professor? - What? 125 00:15:53,916 --> 00:15:57,408 All right. Are you reading the velocity sensors? 126 00:15:57,486 --> 00:15:58,578 5-5-5, Professor. 127 00:15:58,654 --> 00:16:01,020 - Full array? - Across the board. 128 00:16:01,089 --> 00:16:04,991 Love you, luv. You newbies, don't start the recorders... 129 00:16:05,060 --> 00:16:08,223 until my tailbone has crossed the threshold. 130 00:16:08,297 --> 00:16:09,992 Shake it off and zip it up, Professor. 131 00:16:10,065 --> 00:16:11,862 We're approaching center spoke. 132 00:16:11,934 --> 00:16:13,595 What's my splash factor? 133 00:16:13,669 --> 00:16:15,500 Looks like you'll be landing over open marsh. 134 00:16:20,976 --> 00:16:23,240 We got recovery fan boats standing by. 135 00:16:23,312 --> 00:16:26,338 That's Florida State Conservancy land down there. 136 00:16:26,415 --> 00:16:28,747 You'll probably get busted. 137 00:16:28,817 --> 00:16:31,479 We're center spoke. Right now! 138 00:16:31,553 --> 00:16:33,282 All right, everybody. Eyes wide. 139 00:16:33,355 --> 00:16:35,016 You snooze, I lose! 140 00:16:35,090 --> 00:16:37,285 This is one small step for man... 141 00:16:37,359 --> 00:16:41,125 one giant leap for mankind! 142 00:17:21,670 --> 00:17:25,265 Thanks, guys. You're awesome. Totally awesome. 143 00:17:25,340 --> 00:17:27,035 Bruce Geller. 144 00:17:27,109 --> 00:17:30,044 The incredible Bruce Geller. 145 00:17:30,112 --> 00:17:31,670 Need any help with bail... 146 00:17:31,747 --> 00:17:33,578 there's a number in there you can call. 147 00:17:33,649 --> 00:17:36,140 Hey, who the hell are you? How did you know where to find me? 148 00:17:36,218 --> 00:17:37,651 Check the other three. 149 00:17:40,622 --> 00:17:43,250 He's not in any pain. 150 00:17:43,325 --> 00:17:45,088 Somebody has taken him. 151 00:17:45,160 --> 00:17:47,287 They haven't harmed him. 152 00:17:47,362 --> 00:17:50,923 He's wearing a... red shirt. 153 00:17:50,999 --> 00:17:54,298 Dark red shirt. There's a stain... 154 00:17:54,369 --> 00:17:58,100 What kind of stain on the front? It's... 155 00:17:58,173 --> 00:18:00,801 It's chocolate. I smell chocolate. 156 00:18:03,345 --> 00:18:04,710 Who's this? 157 00:18:04,780 --> 00:18:07,374 This guy Stan something-or-other. 158 00:18:07,449 --> 00:18:09,246 Used to be some big lost kid finder. 159 00:18:09,318 --> 00:18:10,512 He's offered to help. 160 00:18:10,586 --> 00:18:15,523 There's a van. It's a... very dark van. 161 00:18:16,525 --> 00:18:18,550 Brown... No. 162 00:18:18,627 --> 00:18:20,458 No, it's black. It's very... 163 00:18:20,529 --> 00:18:22,292 Yeah, definitely black. 164 00:18:22,364 --> 00:18:25,697 And there's a red stripe on it. 165 00:18:25,767 --> 00:18:30,101 The driver of the van is... 166 00:18:30,172 --> 00:18:32,800 I see gold. I see... 167 00:18:32,874 --> 00:18:35,240 He's wearing a gold chain. 168 00:18:37,145 --> 00:18:42,344 Damn it, if I could just see a landmark or a signpost. 169 00:18:45,020 --> 00:18:46,180 The van is stopping. 170 00:18:49,091 --> 00:18:51,321 Mommy? 171 00:18:51,393 --> 00:18:54,089 Oh, Felicio! 172 00:19:01,603 --> 00:19:03,571 Here's your kidnapper! 173 00:19:15,050 --> 00:19:16,677 Way to go. 174 00:19:23,291 --> 00:19:24,656 Mr. Lathem. 175 00:19:32,100 --> 00:19:33,692 It isn't your domain, Emily. 176 00:19:33,769 --> 00:19:35,532 It doesn't matter whether it's my domain. 177 00:19:35,604 --> 00:19:37,265 This is a B.T.W. safety issue. 178 00:19:37,339 --> 00:19:39,364 I observed it, now we have to deal with it. 179 00:19:39,441 --> 00:19:42,205 Below the water line safety is my domain, Dr. Patterson... 180 00:19:42,277 --> 00:19:44,404 and the drill coils we're using are operating well within... 181 00:19:44,479 --> 00:19:46,174 spec tolerances for depth and pressure. 182 00:19:46,248 --> 00:19:48,478 Well, then this 780 tells me that you're either a liar... 183 00:19:48,550 --> 00:19:50,711 or a liar. Look at it. Something caused it to torque. 184 00:19:50,786 --> 00:19:52,879 We're within specs. This was a fluke. 185 00:19:52,954 --> 00:19:54,751 If we have to shut down to investigate... 186 00:19:54,823 --> 00:19:56,415 Look, we're talking about men's lives here. 187 00:19:56,491 --> 00:19:58,459 Those men's lives. Something caused this. 188 00:19:58,527 --> 00:20:00,825 We owe it to the frontliners to find out what it was! 189 00:20:00,896 --> 00:20:04,161 Look, Emily, you're a pretty good deep ocean resource engineer... 190 00:20:04,232 --> 00:20:05,961 When you hired me, you said I was one of the best you'd ever seen. 191 00:20:06,034 --> 00:20:07,934 Yes, well, now I'm firing you. 192 00:20:08,003 --> 00:20:10,904 What? On what grounds? 193 00:20:10,972 --> 00:20:12,064 Safety. 194 00:20:12,140 --> 00:20:13,869 You're firing me for bringing to light a potential life and death... 195 00:20:13,942 --> 00:20:15,466 No, it is your safety I'm referring to. 196 00:20:15,544 --> 00:20:17,102 - Oh! My safety? - Don't listen to her! 197 00:20:17,179 --> 00:20:18,578 She's crazy! We want to work! 198 00:20:18,647 --> 00:20:21,275 Section 21, subparagraph B of your contract... 199 00:20:21,349 --> 00:20:24,409 if I feel I can no longer assure your safety as a woman on board this rig... 200 00:20:24,486 --> 00:20:27,978 Look, they don't want to rape me, they want to... kill me. 201 00:20:28,056 --> 00:20:29,614 Just collect your gear, OK? 202 00:20:29,691 --> 00:20:30,680 Company chopper leaves in 20 minutes... 203 00:20:30,759 --> 00:20:34,126 and I want your toes on the departure line topside in 19. 204 00:20:37,365 --> 00:20:41,495 Your attention, please. Welcome to Miami International Airport. 205 00:20:41,570 --> 00:20:46,200 Please maintain visual contact with your personal property at all times. 206 00:20:48,276 --> 00:20:52,679 Dr. Patterson, hi. Can I help you with this? 207 00:20:52,748 --> 00:20:54,181 Do I know you? 208 00:20:54,249 --> 00:20:56,342 No, but I have something for you. 209 00:20:56,418 --> 00:20:58,045 How was your flight? 210 00:21:25,413 --> 00:21:26,880 Howard Thomas. 211 00:21:26,948 --> 00:21:28,540 Bruce Geller. 212 00:21:31,520 --> 00:21:33,351 Bruce Geller. 213 00:21:33,421 --> 00:21:35,651 Stan Lathem. 214 00:21:35,724 --> 00:21:37,191 - Howard. - Hi. 215 00:21:48,303 --> 00:21:49,895 Welcome. 216 00:21:49,971 --> 00:21:53,031 Any of you have any idea why we're here? 217 00:21:56,211 --> 00:21:59,647 You're here because I asked you. 218 00:21:59,714 --> 00:22:01,409 I'm Eric Benirall. 219 00:22:01,483 --> 00:22:03,348 My team, my experts. 220 00:22:04,953 --> 00:22:06,944 Experts in what? 221 00:22:07,022 --> 00:22:11,550 Exactly how much do you know about the Bermuda Triangle? 222 00:22:20,535 --> 00:22:22,799 Benirall Shipping Lines is the largest... 223 00:22:22,871 --> 00:22:25,999 privately owned shipping company in the United States. 224 00:22:26,074 --> 00:22:31,068 Over 700 million tons of cargo transported every year. 225 00:22:31,146 --> 00:22:33,774 There's a good chance that something you're wearing right now... 226 00:22:33,849 --> 00:22:35,783 something electronic which you used today... 227 00:22:35,851 --> 00:22:40,083 will have come to this country on one of my 303 cargo haulers. 228 00:22:40,155 --> 00:22:43,647 303 ships presently on the seas. 229 00:22:43,725 --> 00:22:48,526 Six months ago, it was 307. And a year ago, it was 309. 230 00:22:48,597 --> 00:22:51,157 The Bermuda Triangle is eating your ships? 231 00:22:51,233 --> 00:22:53,326 When the first ship went missing... 232 00:22:53,401 --> 00:22:56,097 I used exactly the same tone, Mr. Thomas. 233 00:22:56,171 --> 00:22:57,900 My tone has now changed. 234 00:22:57,973 --> 00:22:59,497 That section of the South Atlantic... 235 00:22:59,574 --> 00:23:01,599 is one of the busiest shipping areas in the world. 236 00:23:01,676 --> 00:23:02,938 Ships go down. 237 00:23:03,011 --> 00:23:05,002 It experiences two powerful sea breezes... 238 00:23:05,080 --> 00:23:06,877 one from the east, and one from the west. 239 00:23:06,948 --> 00:23:09,508 The push between the two forces triggers extreme weather. 240 00:23:09,584 --> 00:23:11,643 The Atlantic is also the deepest ocean in the world... 241 00:23:11,720 --> 00:23:13,779 with amazingly strong currents. 242 00:23:13,855 --> 00:23:17,382 6 ships lost in a single year. Now, these are not pleasure craft... 243 00:23:17,459 --> 00:23:20,121 some drunken day-sailors at the helm. 244 00:23:20,195 --> 00:23:22,595 No, these are very, very, very large ships... 245 00:23:22,664 --> 00:23:24,655 made of iron and steel... 246 00:23:24,733 --> 00:23:27,167 with the most professional crews in the world. 247 00:23:27,235 --> 00:23:29,863 But no distress signals were given. There were no adverse conditions. 248 00:23:29,938 --> 00:23:32,406 They just disappeared without a trace. 249 00:23:32,474 --> 00:23:34,840 Why isn't this public knowledge? 250 00:23:34,910 --> 00:23:38,038 It is. What I'm about to show you is not. 251 00:23:38,113 --> 00:23:41,173 This particular ship had her own encounter... 252 00:23:41,249 --> 00:23:44,844 just two nights ago. 94 miles from shore. 253 00:23:44,920 --> 00:23:47,514 She's the first that's managed to make it home. 254 00:23:47,589 --> 00:23:50,888 No explanation as to why she was spared... 255 00:23:50,959 --> 00:23:52,722 but not unscathed. 256 00:23:52,794 --> 00:23:56,924 Of a crew of 25... only 7 survived. 257 00:24:01,136 --> 00:24:04,230 None of you believe a word I'm saying, do you? 258 00:24:04,306 --> 00:24:07,173 Which is good. That's what I need. 259 00:24:07,242 --> 00:24:11,042 Look, Mr. Benirall, it's not that I don't believe you. 260 00:24:11,112 --> 00:24:14,172 And I really respect all that adventurous stuff you do. 261 00:24:14,249 --> 00:24:16,183 I mean, the America's Cup wins... 262 00:24:16,251 --> 00:24:17,912 and that Arctic thing you did last year. 263 00:24:17,986 --> 00:24:20,716 I kind of did the same sort of thing myself. 264 00:24:20,789 --> 00:24:22,723 I really appreciate your problem with missing ships... 265 00:24:22,791 --> 00:24:25,385 No, you don't. You don't give a rat's ass about my problems. 266 00:24:25,460 --> 00:24:27,052 But I'm rich, you see... 267 00:24:27,128 --> 00:24:29,722 and I'm known to be a bit crazy with my money... 268 00:24:29,798 --> 00:24:32,631 which is all the magnet I needed to draw you here... 269 00:24:32,701 --> 00:24:34,396 and to keep you here... 270 00:24:34,469 --> 00:24:37,597 I'm willing to share some of those riches. 271 00:24:37,672 --> 00:24:38,969 Intrigued? 272 00:24:42,811 --> 00:24:44,278 Mind your heads. 273 00:24:45,347 --> 00:24:48,908 Christopher Columbus himself recorded more than one encounter... 274 00:24:48,984 --> 00:24:51,248 during his voyages through the Triangle. 275 00:24:51,319 --> 00:24:55,722 In fact, despite having discovered a new world for Queen Isabella... 276 00:24:55,790 --> 00:24:58,281 Columbus was ultimately imprisoned by the Spanish. 277 00:24:58,360 --> 00:25:00,089 Any of you know why? 278 00:25:00,161 --> 00:25:02,652 On one of his return voyages, he lost 500 men... 279 00:25:02,731 --> 00:25:05,791 and more than 6 of his 30 ships to a freak hurricane. 280 00:25:05,867 --> 00:25:08,233 Despite the large number of ships and men lost... 281 00:25:08,303 --> 00:25:10,100 not a single remnant was ever found. 282 00:25:10,171 --> 00:25:12,332 Columbus was thrown in prison... 283 00:25:12,407 --> 00:25:14,500 on the accusation that he had somehow... 284 00:25:14,576 --> 00:25:16,908 personally summoned the unnatural storm. 285 00:25:16,978 --> 00:25:18,605 The charge was sorcery. 286 00:25:18,680 --> 00:25:21,911 Ten years before this, he recorded his first encounter... 287 00:25:21,983 --> 00:25:23,951 with a strange phenomenon in the Atlantic. 288 00:25:24,019 --> 00:25:28,786 Might I read you something from his log record for that night? 289 00:25:31,526 --> 00:25:33,756 "Appeared before us a behemoth of iron... 290 00:25:33,828 --> 00:25:38,288 "the measure of a mountain. Before our eyes, then not. 291 00:25:38,366 --> 00:25:40,800 "Not of this God's known world." 292 00:25:40,869 --> 00:25:43,804 Now, two nights ago, this ship ran into fog. 293 00:25:43,872 --> 00:25:47,865 All seven survivors say they saw ships within that fog. 294 00:25:47,942 --> 00:25:50,968 But not just ships... wooden sailing ships. 295 00:25:51,046 --> 00:25:55,142 Three of them. Flying Spanish flags. 296 00:25:55,216 --> 00:25:57,480 The flags that the Spanish have not flown... 297 00:25:57,552 --> 00:26:00,043 for more than four centuries. 298 00:26:00,121 --> 00:26:03,181 You think that this crew encountered Columbus? 299 00:26:03,258 --> 00:26:05,158 We don't know what they saw. 300 00:26:05,226 --> 00:26:08,320 People build recreations of old ships all the time. 301 00:26:08,396 --> 00:26:10,557 They fly all sorts of flags. 302 00:26:10,632 --> 00:26:11,792 Ms. Patterson, I do know something... 303 00:26:11,866 --> 00:26:15,199 about what's out on the ocean, and I do trust my crews. 304 00:26:15,270 --> 00:26:18,831 And they do not believe that what they saw were recreations. 305 00:26:19,808 --> 00:26:23,904 Might I suggest that you prepare yourselves? 306 00:26:23,978 --> 00:26:25,502 Please. 307 00:26:31,619 --> 00:26:34,645 What exactly are we supposed to be observ... 308 00:26:39,027 --> 00:26:40,392 Is that... 309 00:26:48,937 --> 00:26:50,734 11 men died here. 310 00:26:51,873 --> 00:26:53,534 More than just died. 311 00:26:53,608 --> 00:26:56,372 That's close, Mr. Lathem. In fact, it was 9 men who died here. 312 00:26:56,444 --> 00:26:58,878 This is the only physical evidence we have... 313 00:26:58,947 --> 00:27:03,043 of what actually happened on board that night. 314 00:27:03,118 --> 00:27:05,746 As for the rest of the crew... 315 00:27:08,056 --> 00:27:09,990 Now, at the same time... 316 00:27:10,058 --> 00:27:13,687 these remains appeared on the foredeck of the ship. 317 00:27:13,761 --> 00:27:15,524 Remains that forensic sampling... 318 00:27:15,597 --> 00:27:18,157 would suggest belonged to a man who'd never had... 319 00:27:18,233 --> 00:27:20,633 a single childhood inoculation in his life... 320 00:27:20,702 --> 00:27:22,761 that bathed with lye soap... 321 00:27:22,837 --> 00:27:26,773 and was suffering from the onset of scurvy. 322 00:27:26,841 --> 00:27:31,904 Anyone not of a rational mind might begin to think that perhaps... 323 00:27:31,980 --> 00:27:34,813 this man came from the wooden ships. 324 00:27:35,950 --> 00:27:37,542 Come along, Ms. Patterson. 325 00:27:50,999 --> 00:27:52,933 Those the seven survivors? 326 00:27:53,001 --> 00:27:55,435 They're still under quarantine on the ship. 327 00:27:55,503 --> 00:27:58,267 Why are they still on deck? 328 00:27:58,339 --> 00:28:00,637 They're afraid to go down below. 329 00:28:13,821 --> 00:28:16,289 Look, I sympathize with the plight of your crew here... 330 00:28:16,357 --> 00:28:18,791 and I appreciate the ghost ship tour and all... 331 00:28:18,860 --> 00:28:21,852 but I just flew in from an oil rig, I'm dead tired... 332 00:28:21,930 --> 00:28:23,227 and what exactly do you want from me? 333 00:28:23,298 --> 00:28:26,927 Answers, Ms. Patterson. Explanations. The explanation. 334 00:28:27,001 --> 00:28:29,299 Explanations of what? 335 00:28:35,076 --> 00:28:38,477 Oh, come on. Not the Bermuda Triangle. 336 00:28:38,546 --> 00:28:41,606 I have ships traversing the entire globe... 337 00:28:41,683 --> 00:28:44,777 but I've only lost them in the Triangle. 338 00:28:44,852 --> 00:28:47,286 I need to know what's happening here. 339 00:28:47,355 --> 00:28:49,983 What I want is nothing less than the definitive reason... 340 00:28:50,058 --> 00:28:54,051 why almost 1,000 ships and nearly 8,000 souls... 341 00:28:54,128 --> 00:28:56,221 have been lost over the centuries. 342 00:28:56,297 --> 00:28:57,958 Why this group? 343 00:28:58,032 --> 00:28:59,522 Yeah, you could afford anyone. 344 00:28:59,601 --> 00:29:03,560 We weren't his first choices. Or even his tenth, probably. 345 00:29:03,638 --> 00:29:06,471 Yes, it's true. You weren't exactly my first choice... 346 00:29:06,541 --> 00:29:11,137 but you have, shall we say, risen to that position. 347 00:29:11,212 --> 00:29:12,804 Yeah, because we showed up. 348 00:29:12,880 --> 00:29:16,145 What is important is that you each bring a distinct discipline... 349 00:29:16,217 --> 00:29:20,313 from the scientific to the more ethereal. 350 00:29:20,388 --> 00:29:22,015 - And me? - Ah, you, Mr. Thomas. 351 00:29:22,090 --> 00:29:24,718 Yes, you're my referee... the ultimate arbiter. 352 00:29:24,792 --> 00:29:29,525 You are my Triangle expert. I've examined your work in... 353 00:29:29,597 --> 00:29:30,859 What's the name of the publication you write for? 354 00:29:30,932 --> 00:29:31,990 The Observer. 355 00:29:32,066 --> 00:29:34,330 The Observer, that's right. 356 00:29:34,402 --> 00:29:36,700 You've interviewed every legitimate explorer... 357 00:29:36,771 --> 00:29:40,502 every wild-eyed crackpot. You know every theory... 358 00:29:40,575 --> 00:29:42,008 And I don't believe any of it. 359 00:29:42,076 --> 00:29:46,069 Exactly. Now, what they propose, I want you to vet very hard. 360 00:29:46,147 --> 00:29:47,876 See, this endeavor... 361 00:29:47,949 --> 00:29:50,543 it isn't about hypotheses and suppositions. 362 00:29:50,618 --> 00:29:53,382 It isn't about "what ifs" and "just maybes." 363 00:29:53,454 --> 00:29:56,890 This is a journey. This is a quest for truth. 364 00:29:56,958 --> 00:30:01,190 The truth. To uncover something that's managed to evade... 365 00:30:01,262 --> 00:30:03,628 everyone that has gone before you. 366 00:30:05,300 --> 00:30:08,827 Look, you said something about money? 367 00:30:08,903 --> 00:30:13,237 I mean, if you want me to set aside all my projects... 368 00:30:13,308 --> 00:30:17,108 I mean, all my other projects... and start researching this... 369 00:30:17,178 --> 00:30:18,475 then you're going to have to compensate... 370 00:30:18,546 --> 00:30:22,676 Not just research, Dr. Geller. This isn't some weekend gig... 371 00:30:22,750 --> 00:30:24,547 that you palm off onto your grad students. 372 00:30:24,619 --> 00:30:26,052 This is field work. 373 00:30:26,120 --> 00:30:29,055 This is getting your feet wet and your hands filthy... 374 00:30:29,123 --> 00:30:30,920 and going wherever you need to go... 375 00:30:30,992 --> 00:30:33,893 and doing whatever you need to do to bring me what I need. 376 00:30:33,961 --> 00:30:36,930 And for that... when you bring me that... 377 00:30:36,998 --> 00:30:41,992 I'm prepared to give each of you $5 million. 378 00:30:45,807 --> 00:30:46,774 Each? 379 00:30:46,841 --> 00:30:48,809 He said "Each." 380 00:30:48,876 --> 00:30:50,867 The funds are already in escrow accounts... 381 00:30:50,945 --> 00:30:55,439 in a bank in the Cayman islands. Rather fitting, I thought. 382 00:30:55,516 --> 00:31:00,044 But understand this... it is not payable for trying. 383 00:31:00,121 --> 00:31:02,612 You only collect when you deliver. 384 00:31:02,690 --> 00:31:05,318 That's why all the other candidates passed. 385 00:31:05,393 --> 00:31:08,191 I'm very serious about this, Mr. Thomas. 386 00:31:08,262 --> 00:31:11,857 What possible answer could we give you? 387 00:31:11,933 --> 00:31:15,801 What has happened to my ships. It's simple. 388 00:31:15,870 --> 00:31:20,170 So, I'm assuming that there'll be some kind of contract... 389 00:31:20,241 --> 00:31:21,833 that our lawyers can look at... 390 00:31:21,909 --> 00:31:24,503 Decide now. You start tonight. 391 00:31:24,579 --> 00:31:26,843 Well, we don't get some part of the money up front? 392 00:31:26,914 --> 00:31:28,142 I mean, what if... 393 00:31:28,216 --> 00:31:30,741 It's an all-or-nothing proposition, Dr. Geller. 394 00:31:30,818 --> 00:31:32,877 All or nothing. 395 00:31:32,954 --> 00:31:34,888 I'm a man who does his homework... 396 00:31:34,956 --> 00:31:38,448 and I do not expect to get a "No" from any of you. 397 00:31:38,526 --> 00:31:40,994 $20 million. 398 00:31:41,062 --> 00:31:42,825 You've got 15 minutes. 399 00:32:12,226 --> 00:32:14,091 The name on the deposit slip is Bruce Geller. 400 00:32:14,162 --> 00:32:15,561 Geller with an "e-r." 401 00:32:15,630 --> 00:32:18,793 So this is proof that the money's there waiting for us? 402 00:32:18,866 --> 00:32:20,094 I guess I should call my paper... 403 00:32:20,168 --> 00:32:22,363 and tell them I'm taking a leave of absence? 404 00:32:22,437 --> 00:32:23,802 In the morning. 405 00:32:23,871 --> 00:32:27,967 Listen, is there anyone there who speaks better English? English! 406 00:32:28,042 --> 00:32:30,010 The amount I'm looking at is $5 million. 407 00:32:30,077 --> 00:32:33,342 - Work space, whatever you need. - American dollars. 408 00:32:33,414 --> 00:32:36,850 The whole 5 million? And he can't just take it back? 409 00:32:36,918 --> 00:32:38,715 As soon as he gives his OK, the money is mine? 410 00:32:38,786 --> 00:32:40,720 - Personal items, clothes... - OK, got it. 411 00:32:40,788 --> 00:32:43,814 Definitely got it. Thank you. Thank you very, very much. 412 00:32:47,595 --> 00:32:48,926 What's your name again? 413 00:32:48,996 --> 00:32:50,486 - Ackerman. - I've got some staff... 414 00:32:50,565 --> 00:32:52,157 some key staff I want to bring along. 415 00:32:52,233 --> 00:32:53,757 This is your team. 416 00:32:53,835 --> 00:32:56,303 Mr. Benirall was very specific about not wanting... 417 00:32:56,370 --> 00:32:58,065 to unbalance the dynamic of... 418 00:32:58,139 --> 00:33:00,073 What about expenses? Per diem? 419 00:33:00,141 --> 00:33:02,166 It's covered. 420 00:33:18,259 --> 00:33:21,228 Jaro said you can come back to work anytime you're ready. 421 00:33:37,211 --> 00:33:40,305 A one-nothing lead in the 3-game series. 422 00:33:40,381 --> 00:33:42,406 And over in soccer, the lightning... 423 00:33:42,483 --> 00:33:44,678 Ruben's been messing with my presets again. 424 00:33:47,388 --> 00:33:48,412 No, he hasn't. 425 00:33:48,489 --> 00:33:51,322 Those are the same stations they've always been. 426 00:33:59,433 --> 00:34:02,334 Helen, I think that what happened to me... 427 00:34:02,403 --> 00:34:05,566 I think it somehow affected my memory. 428 00:34:06,841 --> 00:34:08,570 Your memory? What do you mean? 429 00:34:08,643 --> 00:34:11,510 This truck was blue. I know it's the same truck. 430 00:34:11,579 --> 00:34:14,946 There's Ruben's cherry soda stain on the carpet, but... 431 00:34:17,618 --> 00:34:20,109 Unless you had it painted while I was in the hospital? 432 00:34:20,187 --> 00:34:23,122 Of course I haven't had it painted. 433 00:34:24,525 --> 00:34:27,289 Come on, Meeno, it's always... 434 00:35:01,729 --> 00:35:02,991 Dad! 435 00:35:06,901 --> 00:35:08,892 Hey, hey, it's the Rubenator! 436 00:35:08,970 --> 00:35:11,564 Oh, man. I missed you. 437 00:35:12,707 --> 00:35:14,641 You know, the whole time I was out there... 438 00:35:14,709 --> 00:35:16,973 all I could think about was getting back here to you. 439 00:35:17,044 --> 00:35:18,534 They wouldn't let me come to the hospital. 440 00:35:18,613 --> 00:35:21,309 I know. I know. 441 00:35:21,382 --> 00:35:24,180 It's OK, though. I'm here now. 442 00:35:25,920 --> 00:35:28,650 Hey, hey, hey! Nader! 443 00:35:28,723 --> 00:35:30,748 Hey, Nader. How's my Nader? 444 00:35:30,825 --> 00:35:32,725 Hey, hey! 445 00:35:32,793 --> 00:35:34,226 Daddy! 446 00:35:42,236 --> 00:35:43,203 Who's this? 447 00:35:44,772 --> 00:35:46,706 Aren't you going to hug Dylan? 448 00:35:50,778 --> 00:35:52,040 Dylan? 449 00:35:52,113 --> 00:35:55,378 Dylan... our youngest. 450 00:36:15,436 --> 00:36:18,200 Passengers, Flight 246 to Dallas-Fort Worth... 451 00:36:18,272 --> 00:36:20,206 is now boarding at Gate C24. 452 00:36:20,274 --> 00:36:22,242 Tell Victor to cover my classes. 453 00:36:22,309 --> 00:36:23,936 Don't ask him. Just tell him. 454 00:36:24,011 --> 00:36:27,037 And have the grad students keep crunching the hurricane data. 455 00:36:27,114 --> 00:36:29,048 No, I can't tell you what I'm doing. 456 00:36:29,116 --> 00:36:30,708 I can't tell you... 457 00:36:30,785 --> 00:36:33,049 Listen, just hold down the fort, all right? 458 00:36:33,120 --> 00:36:34,883 So what is the Triangle anyway? 459 00:36:34,955 --> 00:36:36,718 Do we even know its boundaries? 460 00:36:36,791 --> 00:36:38,884 Miami, Bermuda, San Juan. 461 00:36:38,959 --> 00:36:42,258 14,000 square miles. You didn't know that? 462 00:36:42,329 --> 00:36:45,696 And you're what? Our ocean person expert? 463 00:36:45,766 --> 00:36:47,927 Deep ocean resource recovery. 464 00:36:48,002 --> 00:36:50,766 So forgive me for not being conversant in the current folklore. 465 00:36:50,838 --> 00:36:54,274 Well, it's not just folklore. Thousands of people have been lost. 466 00:36:54,341 --> 00:36:57,606 And ships, planes. You heard Benirall. 467 00:36:57,678 --> 00:36:59,942 I'm here because he lost 6 ships in the last 12 months. 468 00:37:00,014 --> 00:37:01,743 That's something I can help him with. 469 00:37:01,816 --> 00:37:03,613 Nobody really knows anything about this guy. 470 00:37:03,684 --> 00:37:05,276 We know he's rich. 471 00:37:05,352 --> 00:37:07,877 And that's about it. He's a total enigma. 472 00:37:07,955 --> 00:37:09,388 Like the anti-Trump. 473 00:37:09,457 --> 00:37:11,891 No TV show, no Business Week interviews... 474 00:37:11,959 --> 00:37:13,017 no society columns. 475 00:37:13,094 --> 00:37:15,927 Hey, we know he believes the Bermuda Triangle is real. 476 00:37:15,996 --> 00:37:18,089 There is a mystique to the region. 477 00:37:18,165 --> 00:37:19,655 Yeah. 478 00:37:19,734 --> 00:37:21,497 Hey, what about him? What does he do? 479 00:37:21,569 --> 00:37:23,093 I think he said he's a weatherman or something. 480 00:37:23,170 --> 00:37:26,037 The preeminent meteorological authority... 481 00:37:26,107 --> 00:37:29,270 on the South Atlantic and environs. 482 00:37:29,343 --> 00:37:32,506 Of course. That explains why I've heard of him. 483 00:37:32,580 --> 00:37:34,946 What's the name of the newspaper you work for, again? 484 00:37:35,015 --> 00:37:37,677 Oh, that's right. The Observer. 485 00:37:37,752 --> 00:37:39,617 No, no, I'm still here. 486 00:37:39,687 --> 00:37:43,623 No, nobody sits this one out. I want everybody on this. 487 00:37:43,691 --> 00:37:45,124 Grad students, undergrads. 488 00:37:45,192 --> 00:37:46,784 Every warm body whose academic life... 489 00:37:46,861 --> 00:37:48,988 I hold in the palm of my god-like hand. 490 00:37:49,063 --> 00:37:51,531 Yes, you heard me right... 491 00:37:51,599 --> 00:37:55,399 Very funny. Just get them started. 492 00:37:55,469 --> 00:37:57,334 Benirall was very specific. 493 00:37:57,404 --> 00:37:59,668 He wanted your work, not your coeds. 494 00:37:59,740 --> 00:38:01,503 5 million on the line. 495 00:38:01,575 --> 00:38:03,338 That could fund my research for the next 10 years. 496 00:38:03,410 --> 00:38:04,900 I'm going to use every resource I've got. 497 00:38:04,979 --> 00:38:07,311 People have been trying to explain the Triangle for years. 498 00:38:07,381 --> 00:38:09,781 Why Benirall thinks that us... this group... 499 00:38:09,850 --> 00:38:11,784 can come up with some new answer... 500 00:38:11,852 --> 00:38:13,752 Definitive answer. 501 00:38:13,821 --> 00:38:15,686 Hey, this is Zegna! 502 00:38:15,756 --> 00:38:17,849 I'm going to get a cup of coffee. Anybody else? 503 00:38:17,925 --> 00:38:19,119 No, thanks. 504 00:38:19,193 --> 00:38:21,718 What? 505 00:38:21,796 --> 00:38:24,390 Psychic. That's what I'm talking about. 506 00:38:24,465 --> 00:38:26,990 But I'm sure having a paranormal guy around like that... 507 00:38:27,067 --> 00:38:28,329 makes you feel more at home. 508 00:38:28,402 --> 00:38:29,562 Ooh, that's rich. 509 00:38:29,637 --> 00:38:30,831 Why am I sitting here? 510 00:38:30,905 --> 00:38:33,499 What do we really expect to accomplish? 511 00:38:33,574 --> 00:38:36,338 We expect to accomplish a big chunk of Benirall's millions... 512 00:38:36,410 --> 00:38:37,672 in our bank accounts. 513 00:38:37,745 --> 00:38:42,409 There is no answer to find. We're going on a wild goose chase. 514 00:38:42,483 --> 00:38:44,508 We all went to college, right? 515 00:38:44,585 --> 00:38:46,519 We all faked a paper or two in our time. 516 00:38:46,587 --> 00:38:48,680 I never faked anything in my life. 517 00:38:48,756 --> 00:38:50,849 I said college paper, luv. 518 00:38:50,925 --> 00:38:53,416 Look, I really don't think we're going to be able... 519 00:38:53,494 --> 00:38:56,827 to con this guy out of parting with $20 million. 520 00:38:56,897 --> 00:38:58,421 Why not? We're all experts in our field. 521 00:38:58,499 --> 00:39:01,798 Well, I know I am. What's to stop us? 522 00:39:01,869 --> 00:39:04,929 We spend 3 weeks, drop 6,000 pages in his lap... 523 00:39:05,005 --> 00:39:08,497 full of polysyllabic words, data specific to our individual expertise. 524 00:39:08,576 --> 00:39:10,339 We dazzle him. 525 00:39:10,411 --> 00:39:12,538 It's worth a try. 526 00:39:12,613 --> 00:39:14,911 If he doesn't buy it, what's he going to do? Fire us? 527 00:39:20,421 --> 00:39:22,685 You don't have to wear it. 528 00:39:22,756 --> 00:39:25,384 No, of course not. You got it? 529 00:39:25,459 --> 00:39:27,324 Yeah, it's right here. 530 00:39:27,394 --> 00:39:28,554 What, sweetie? 531 00:39:30,931 --> 00:39:33,764 I got it. Here. 532 00:39:39,240 --> 00:39:41,970 There. 533 00:39:42,042 --> 00:39:43,407 There you go. 534 00:39:43,477 --> 00:39:44,501 We're boarding now, right? 535 00:39:44,578 --> 00:39:46,307 Yeah, we are. It's Gate 7. 536 00:39:46,380 --> 00:39:47,972 Your flight leaves in 90 minutes. 537 00:39:48,048 --> 00:39:50,516 We got your offices set up and waiting... 538 00:39:50,584 --> 00:39:53,451 right in Cape Canaveral City, minutes from the Space Center. 539 00:39:53,520 --> 00:39:55,784 Oh, I almost forgot. 540 00:39:59,860 --> 00:40:02,260 What are those? 541 00:40:02,329 --> 00:40:05,423 This is everything Mr. Benirall has collected on the Triangle. 542 00:40:05,499 --> 00:40:07,797 Pretty much every known scrap of information... 543 00:40:07,868 --> 00:40:09,859 on the phenomenon. 544 00:40:09,937 --> 00:40:13,373 There's over 13,000 pages in there. A lot of it's nonsense. 545 00:40:13,440 --> 00:40:16,807 You know, bunch of polysyllabic words that say nothing. 546 00:40:16,877 --> 00:40:20,074 But some of it is, like, really great... 547 00:40:20,147 --> 00:40:23,981 "Get-me-Art-Bell on-the-phone" kind of stuff. 548 00:40:24,051 --> 00:40:26,042 You believe in this? 549 00:40:27,388 --> 00:40:29,219 Absolutely. 550 00:40:35,562 --> 00:40:38,929 No, Daddy, like this. Watch! 551 00:40:42,970 --> 00:40:45,200 Why aren't you trying? 552 00:40:45,272 --> 00:40:47,137 Whoa! 553 00:40:47,207 --> 00:40:48,572 I am trying. 554 00:40:54,748 --> 00:40:57,842 You used to be really good. What happened? 555 00:41:07,895 --> 00:41:09,920 You're doing good. 556 00:41:09,997 --> 00:41:11,965 Where are you going, Daddy? 557 00:41:13,600 --> 00:41:15,192 I'll be right back. 558 00:41:15,269 --> 00:41:16,395 Daddy? 559 00:41:16,470 --> 00:41:18,370 Squishy. 560 00:41:58,178 --> 00:41:59,577 I'm sorry. 561 00:42:01,849 --> 00:42:04,283 I'm sorry, but I have never laid eyes on... 562 00:42:04,351 --> 00:42:06,945 that game before in my life. 563 00:42:11,658 --> 00:42:12,955 You bought it specifically... 564 00:42:13,027 --> 00:42:15,587 so that you and Dylan could play together. 565 00:42:17,331 --> 00:42:19,424 He is your son, damn it. 566 00:42:19,500 --> 00:42:23,766 Your flesh and blood. You named him Dylan. 567 00:42:23,837 --> 00:42:26,101 The doctors say there's nothing wrong with me. 568 00:42:26,173 --> 00:42:28,107 Well, nothing wrong physically... 569 00:42:28,175 --> 00:42:30,109 but you have got to see someone else. 570 00:42:30,177 --> 00:42:32,941 See a different type of doctor. 571 00:42:33,013 --> 00:42:35,607 I need to get to work. They're going to expect me back. 572 00:42:35,682 --> 00:42:36,774 Do it, Meeno! 573 00:42:36,850 --> 00:42:37,908 Look, Helen, I don't... 574 00:42:37,985 --> 00:42:41,011 For us. For your family. 575 00:42:50,064 --> 00:42:51,326 OK. 576 00:43:10,117 --> 00:43:12,881 Heather, you OK? 577 00:43:12,953 --> 00:43:14,716 Bathroom? 578 00:43:29,636 --> 00:43:32,867 Ladies and gentlemen, we are experiencing turbulence... 579 00:43:32,940 --> 00:43:35,568 so the captain has turned on the "Fasten seat belt" sign. 580 00:43:41,648 --> 00:43:46,278 Flight 777, ceiling is at 37,000 feet, visibility 40 miles. 581 00:43:46,353 --> 00:43:49,015 You got clear flying. 582 00:43:56,130 --> 00:43:57,859 - Captain? - No, thanks. 583 00:44:04,705 --> 00:44:06,570 Fog bank. 584 00:44:07,508 --> 00:44:10,534 Damn it. Why isn't that on my RYCAP? 585 00:44:30,797 --> 00:44:32,765 Heather! 586 00:44:40,874 --> 00:44:42,068 Hold on! 587 00:44:47,181 --> 00:44:47,476 Heather! 588 00:45:06,533 --> 00:45:08,899 Mr. Benirall, sir. 589 00:45:08,969 --> 00:45:10,800 Yes, what? 590 00:45:13,974 --> 00:45:16,636 How long ago? Who else knows this? 591 00:45:19,980 --> 00:45:22,141 Absolutely. All of it. As soon as you get it. 592 00:45:24,818 --> 00:45:26,683 Get me Ackerman right away. 593 00:45:35,662 --> 00:45:38,130 There's been... 594 00:45:38,198 --> 00:45:40,291 Something's happened. 595 00:45:40,367 --> 00:45:42,892 Wow. How'd you ever divine that? 596 00:45:42,970 --> 00:45:45,962 Come on! Out of line. 597 00:45:46,039 --> 00:45:47,472 What are you talking about? 598 00:45:47,541 --> 00:45:49,304 A plane has gone down. A commercial liner. 599 00:45:49,376 --> 00:45:50,934 I got a chopper standing by. 600 00:45:51,011 --> 00:45:52,672 - Let's go! - Go where? 601 00:46:01,421 --> 00:46:03,946 It's a 747. 602 00:46:04,024 --> 00:46:06,117 Outbound flight, Miami to Zurich. 603 00:46:06,193 --> 00:46:10,027 Full passenger list plus 11 crew members. 604 00:46:10,097 --> 00:46:11,496 What about survivors? 605 00:46:11,565 --> 00:46:13,965 CNN... Reuters... nobody's saying. 606 00:46:14,034 --> 00:46:15,661 This is the crash site of a commercial airliner. 607 00:46:15,736 --> 00:46:17,203 They don't need us in their way right now. 608 00:46:17,271 --> 00:46:19,034 Forget about need. 609 00:46:19,106 --> 00:46:20,334 That's the U.S. Coast Guard down there. 610 00:46:20,407 --> 00:46:21,999 You really think they're gonna let us... 611 00:46:22,075 --> 00:46:24,441 go traipsin' around while they're trying to work? 612 00:46:24,511 --> 00:46:25,671 What are those? 613 00:46:25,746 --> 00:46:28,374 You cannot be serious. Are these real? 614 00:46:28,448 --> 00:46:29,574 What are they? 615 00:46:29,650 --> 00:46:31,880 They're DOD's INDEF security IDs. 616 00:46:31,952 --> 00:46:34,420 Department of Defense? INDEF? 617 00:46:34,488 --> 00:46:37,355 Spook time. It's "I tell you, I'm gonna kill you" territory. 618 00:46:37,424 --> 00:46:39,051 I mean, nobody has these. 619 00:46:39,126 --> 00:46:40,184 Are they real? 620 00:46:42,462 --> 00:46:46,558 Tell me you're not giving us counterfeit government IDs. 621 00:46:46,633 --> 00:46:48,396 Counterfeit? Define your terms. 622 00:46:48,468 --> 00:46:51,198 Yes, counterfeit, because none of you has that kind of clearance. 623 00:46:51,271 --> 00:46:55,230 But they are 100% the real thing. Look, you flash that... 624 00:46:55,309 --> 00:46:57,903 nobody's gonna dare question you being there. 625 00:46:57,978 --> 00:47:00,947 Do we get to keep these? I mean, after? 626 00:47:01,014 --> 00:47:06,077 Coast Guard cutter Defiance, this is Romeo Two Echo. 627 00:47:06,153 --> 00:47:08,485 Romeo Two Echo, this is Defiance. 628 00:47:08,555 --> 00:47:11,683 Defiance, Romeo Two Echo, a Bell 222... 629 00:47:11,758 --> 00:47:13,885 requesting permission to land. 630 00:47:21,168 --> 00:47:24,103 Attention on deck. Attention on deck. 631 00:47:52,032 --> 00:47:54,091 How come you got out here so fast? 632 00:47:54,167 --> 00:47:56,328 We were already in the vicinity on sentry patrol. 633 00:47:56,403 --> 00:47:59,702 Navy's got some maneuvers goin' on. Had us out here baby-sittin' this patch. 634 00:47:59,773 --> 00:48:00,865 Any survivors? 635 00:48:00,941 --> 00:48:03,409 The plane's resting on a shelf around 30 meters down. 636 00:48:03,477 --> 00:48:05,968 It's not very deep, but survivors? I doubt it. 637 00:48:06,046 --> 00:48:07,809 We have some ROVs deployed. 638 00:48:07,881 --> 00:48:10,281 Why ROVs? Why not just send divers? 639 00:48:10,350 --> 00:48:13,251 Ma'am, we're a security contingent. We have divers aboard... 640 00:48:13,320 --> 00:48:16,187 but none of my boys are NTSB Rescue/Recovery trained. 641 00:48:16,256 --> 00:48:18,383 The mainland's puttin' together a whole cigar box... 642 00:48:18,458 --> 00:48:20,289 full of experts from all over south Florida. 643 00:48:20,360 --> 00:48:22,828 When you arrived, we thought you were part of 'em. 644 00:48:31,371 --> 00:48:33,703 Bring it around this way. 645 00:48:33,774 --> 00:48:35,537 More. 646 00:48:41,715 --> 00:48:43,546 You guys might want to see this. 647 00:48:43,617 --> 00:48:46,347 Up. Bring it up. 648 00:48:49,322 --> 00:48:50,914 Here, move. 649 00:48:53,827 --> 00:48:55,351 You see what I'm seeing? 650 00:49:04,604 --> 00:49:07,232 Are we sure this is the same plane that just went down? 651 00:49:07,307 --> 00:49:09,366 This plane looks like it's been down there for decades. 652 00:49:09,443 --> 00:49:12,378 Last transponder transmission came from this lat and longitude. 653 00:49:12,446 --> 00:49:15,973 Those engines are Pratt & Whitney 4074 turbo fans... 654 00:49:16,049 --> 00:49:17,676 added to the line no more than a year ago. 655 00:49:17,751 --> 00:49:19,150 This is a very new plane. 656 00:49:19,219 --> 00:49:22,484 Then where'd all that rust and those barnacles come from? 657 00:49:22,556 --> 00:49:25,491 Nothing says that it came from... 658 00:49:25,559 --> 00:49:27,857 where you're suggesting it came from. 659 00:49:27,928 --> 00:49:29,862 If you don't mind my asking... 660 00:49:29,930 --> 00:49:32,023 what project are you folks with? 661 00:49:33,600 --> 00:49:35,864 You should know better than to ask that. 662 00:49:35,936 --> 00:49:38,734 Sirs, there are other craft down there. 663 00:49:44,211 --> 00:49:45,678 Those look like Navy planes. 664 00:49:45,745 --> 00:49:48,145 But what kind are they? 665 00:49:48,215 --> 00:49:50,206 Those are Avenger torpedo bombers. 666 00:49:50,283 --> 00:49:53,252 Torpedoes? The Navy hasn't used torpedoes in years. 667 00:49:53,320 --> 00:49:54,412 Sir, you better take a look at this. 668 00:49:54,488 --> 00:49:56,080 They did in the 1940s. 669 00:49:56,156 --> 00:49:58,954 1940s? They look like they crashed today. 670 00:50:06,032 --> 00:50:07,499 Look. 671 00:50:13,340 --> 00:50:16,332 He sure hasn't been down there since the Forties. 672 00:50:16,409 --> 00:50:18,741 I'd say a couple hours at most. 673 00:50:27,187 --> 00:50:28,711 She's alive. 674 00:50:29,523 --> 00:50:30,820 Inside that 747... 675 00:50:30,891 --> 00:50:34,554 there's someone still in there... alive. 676 00:50:36,329 --> 00:50:37,853 I'm in. 677 00:50:39,566 --> 00:50:40,999 It's completely swamped. 678 00:50:41,067 --> 00:50:44,036 There's no way anybody could be alive down there. 679 00:50:44,104 --> 00:50:45,765 Excuse me. 680 00:50:45,839 --> 00:50:48,865 Has anybody else noticed something, uh... 681 00:50:54,714 --> 00:50:56,341 Where are all the passengers? 682 00:50:56,416 --> 00:50:58,611 No, listen to me, please. 683 00:50:58,685 --> 00:51:00,118 Someone... 684 00:51:03,023 --> 00:51:04,854 It's a little girl. 685 00:51:08,028 --> 00:51:12,362 There's a little girl, alive, inside of that plane. 686 00:51:56,776 --> 00:51:58,403 Hey, Meeno! 687 00:51:58,478 --> 00:51:59,911 How you doing, bro? 688 00:51:59,980 --> 00:52:01,811 Hey. 689 00:52:01,881 --> 00:52:03,405 - Hey. - Hey, Tito. 690 00:52:05,619 --> 00:52:07,587 Meeno! Welcome back, brother. 691 00:52:17,230 --> 00:52:19,494 I do have a couple of divers on board. 692 00:52:19,566 --> 00:52:21,056 Maybe not specifically trained, but... 693 00:52:21,134 --> 00:52:23,864 My people are doing this. They're experts. 694 00:52:28,274 --> 00:52:30,708 The ROVs aren't showing anyone alive. 695 00:52:30,777 --> 00:52:34,372 And let's not forget the guy claims to be a damn psychic. 696 00:52:34,447 --> 00:52:36,381 Can't be anyone still alive on that plane. 697 00:52:36,449 --> 00:52:38,041 There's nobody on that plane period. 698 00:52:38,118 --> 00:52:40,177 And I want to see what the ROVs aren't showing us. 699 00:52:40,253 --> 00:52:41,652 You don't have to come. 700 00:52:41,721 --> 00:52:44,246 - You're not diving that wreck alone. - Oh, my hero. 701 00:52:44,324 --> 00:52:46,884 Besides, if you find something that satisfies Benirall... 702 00:52:46,960 --> 00:52:48,222 I want to be there. 703 00:52:50,030 --> 00:52:51,327 Do you know how to deep dive like this? 704 00:52:51,398 --> 00:52:54,265 I've only done it about 500 times. What about you? 705 00:52:54,334 --> 00:52:55,995 Are you kidding? 706 00:52:56,069 --> 00:52:58,594 I almost lost a leg diving a trench off the Aleutians. 707 00:52:58,672 --> 00:53:00,640 Didn't stop me. 708 00:53:00,707 --> 00:53:03,141 Splash... right back in. 709 00:53:05,512 --> 00:53:08,106 Just get it over with. 710 00:53:10,050 --> 00:53:12,484 OK. Good. 711 00:53:12,552 --> 00:53:14,816 Good idea. 712 00:53:14,888 --> 00:53:16,116 Thanks. 713 00:53:29,002 --> 00:53:31,971 Actually, this isn't the creepiest thing I've ever done. 714 00:53:33,673 --> 00:53:36,801 OK, it is. 715 00:53:36,876 --> 00:53:38,605 Do you ever focus? 716 00:54:02,869 --> 00:54:06,430 - Looks like we've got company. - I see it. 717 00:54:08,074 --> 00:54:10,565 Have you ever seen them do this before? 718 00:54:14,647 --> 00:54:15,807 Sharks. 719 00:54:15,882 --> 00:54:17,315 Drawn by all the blood. 720 00:54:20,220 --> 00:54:21,983 What's wrong with them? 721 00:54:22,055 --> 00:54:24,387 - What do you mean? - They're not moving. 722 00:54:24,457 --> 00:54:27,915 Aren't... aren't sharks supposed to keep moving? 723 00:54:27,994 --> 00:54:29,825 They're not moving forward. 724 00:54:36,469 --> 00:54:40,064 I think it's the water. You just keep an eye on them. 725 00:54:41,107 --> 00:54:42,938 What's she doing? 726 00:54:51,117 --> 00:54:53,711 NTSB teams are inbound. They should be here any minute. 727 00:54:53,787 --> 00:54:55,880 Good. That's good. 728 00:55:18,011 --> 00:55:21,003 They want to talk to Mr. Lathem. 729 00:55:21,080 --> 00:55:24,106 Can I borrow your headphones? 730 00:55:25,585 --> 00:55:27,712 Yeah. Yeah, l... 731 00:55:27,787 --> 00:55:30,381 I think it's toward the rear of the plane. 732 00:56:04,357 --> 00:56:06,086 What's he showing us? 733 00:56:06,159 --> 00:56:08,457 The seatbelts are still locked. 734 00:56:42,962 --> 00:56:46,557 Stan... there's nobody here. 735 00:56:48,167 --> 00:56:49,657 The plane is empty. 736 00:57:15,895 --> 00:57:17,157 She's there! 737 00:57:45,058 --> 00:57:46,355 That's her. 738 00:58:08,081 --> 00:58:09,810 What is that? 739 00:58:09,882 --> 00:58:11,281 It's coffee, ma'am. 740 00:58:11,351 --> 00:58:12,978 Coffee? 741 00:58:13,052 --> 00:58:15,179 I don't drink coffee. 742 00:58:17,056 --> 00:58:19,581 OK, Mr. Rational, explain this one. 743 00:58:21,461 --> 00:58:25,056 Well, it's obviously a pocket of trapped air. 744 00:58:25,131 --> 00:58:28,794 OK, but meanwhile, where is everybody else? 745 00:58:28,868 --> 00:58:33,066 You know, a few drinks, you get some old sailors... 746 00:58:33,139 --> 00:58:38,600 talking about boats that disappeared and turned up somewhere else... 747 00:58:38,678 --> 00:58:43,581 undamaged, but with all the passengers missing. 748 00:58:43,649 --> 00:58:45,241 It's always second- or third-hand. 749 00:58:45,318 --> 00:58:48,446 I've never actually met anyone who's witnessed it themselves. 750 00:58:48,521 --> 00:58:51,786 Well, congratulations. Now you have. 751 00:58:58,831 --> 00:59:00,093 Hi, sweetheart. 752 00:59:01,901 --> 00:59:03,095 What's your name? 753 00:59:03,736 --> 00:59:06,227 Heather. 754 00:59:06,305 --> 00:59:08,205 Heather. 755 00:59:08,274 --> 00:59:12,540 Where's my mommy and daddy? 756 00:59:14,080 --> 00:59:16,105 Do you know what happened, Heather? 757 00:59:21,487 --> 00:59:24,115 How long were you down there, dear? 758 00:59:28,027 --> 00:59:30,552 About two hours? 759 00:59:34,667 --> 00:59:38,467 It was getting really hard to breathe. 760 00:59:40,673 --> 00:59:43,301 How old are you, Heather? 761 01:00:03,596 --> 01:00:04,688 We better go, people. 762 01:00:09,068 --> 01:00:11,332 We can't leave her like this. 763 01:00:11,404 --> 01:00:13,167 We really need to go. 764 01:00:44,337 --> 01:00:47,568 Emily! Emily! 765 01:00:47,640 --> 01:00:49,130 Let's go! 766 01:01:21,841 --> 01:01:24,071 This place is great. 767 01:01:25,344 --> 01:01:28,609 Dr. Geller, please. Let me just get you logged on. 768 01:01:35,454 --> 01:01:37,854 Tell me again about the water sample you guys took. 769 01:01:37,924 --> 01:01:40,119 How many houses like this does he have exactly? 770 01:01:40,193 --> 01:01:41,990 - A few. - A few. 771 01:01:43,329 --> 01:01:44,956 You mean just here in the States. 772 01:01:45,031 --> 01:01:46,794 He's gotta have places outside the States, too, right? 773 01:01:46,866 --> 01:01:49,596 Guys like Benirall, they have villas, beach estates. 774 01:01:49,669 --> 01:01:51,034 They don't even remember they own 'em, all right? 775 01:01:51,103 --> 01:01:53,333 I would like to report to Mr. Benirall, please. 776 01:01:53,406 --> 01:01:56,671 - What was it about the water that... - It's called a halocline. 777 01:01:56,742 --> 01:01:59,905 A gradient, usually vertical, in the ocean. 778 01:01:59,979 --> 01:02:02,709 Dr. Patterson... Emily recognized it. 779 01:02:02,782 --> 01:02:04,579 You're saying there's an area of fresh water in the ocean? 780 01:02:04,650 --> 01:02:06,515 That's what's near the 747? 781 01:02:06,586 --> 01:02:08,178 Haloclines are extremely rare. 782 01:02:08,254 --> 01:02:11,121 Normally caused by fresh water run off nearby land. 783 01:02:11,190 --> 01:02:13,181 These werert anywhere near land. 784 01:02:21,534 --> 01:02:24,992 We located the downed aircraft by side-scan sonar only. 785 01:02:25,071 --> 01:02:29,132 I'm afraid it's at a depth which precludes any serious attempt at recovery. 786 01:02:29,208 --> 01:02:31,176 The wreckage is scattered over an area... 787 01:02:31,244 --> 01:02:34,680 estimated at nearly a mile long, and there are no survivors. 788 01:02:34,747 --> 01:02:37,215 Considering the location of the crash... 789 01:02:37,283 --> 01:02:40,719 recovery of victims' bodies should be considered extremely unlikely. 790 01:02:40,786 --> 01:02:45,416 NTSB officials say the cause of the crash is still under investigation. 791 01:02:45,491 --> 01:02:48,119 But early indicators suggest that the plane may have been... 792 01:02:48,194 --> 01:02:51,254 the victim of a pocket of extreme turbulence. 793 01:02:51,330 --> 01:02:53,389 Turbulence. 794 01:02:53,466 --> 01:02:55,764 No survivors? 795 01:02:55,835 --> 01:02:58,804 Try... no bodies. 796 01:02:58,871 --> 01:03:02,898 Try... everybody disappeared. 797 01:03:02,975 --> 01:03:04,567 The girl. 798 01:03:04,644 --> 01:03:07,010 What have they done with the girl? 799 01:03:08,581 --> 01:03:10,378 What have they done with her? 800 01:03:10,449 --> 01:03:12,041 Stan... 801 01:03:14,620 --> 01:03:15,985 I know what you think. 802 01:03:16,055 --> 01:03:17,352 Eh? 803 01:03:17,423 --> 01:03:22,383 But that woman that we found wasn't a little girl who magically... 804 01:03:22,461 --> 01:03:25,055 No, don't... don't patronize me! 805 01:03:27,300 --> 01:03:30,963 Why does it always seem that the more education a person has... 806 01:03:31,037 --> 01:03:34,063 the more unwilling they are to accept new ideas? 807 01:03:34,140 --> 01:03:37,075 I mean, how many degrees do you have? 808 01:03:37,143 --> 01:03:38,735 Three. 809 01:03:38,811 --> 01:03:40,403 No... 810 01:03:40,479 --> 01:03:41,946 - Four. - Four. 811 01:03:42,014 --> 01:03:44,073 Four. 812 01:03:44,150 --> 01:03:46,118 What's the definition of science? 813 01:03:46,185 --> 01:03:49,086 Evidence through observation. 814 01:03:49,155 --> 01:03:51,749 Now, you saw the condition of that plane. 815 01:03:51,824 --> 01:03:54,258 You saw the passengers were missing. 816 01:03:54,327 --> 01:03:57,421 You saw me directly lead you to the one surviving passenger. 817 01:03:57,496 --> 01:04:00,124 Now, how can you question that now? 818 01:04:00,199 --> 01:04:02,759 Now, I'm telling you that old woman... 819 01:04:02,835 --> 01:04:05,827 was a six-year-old child when she boarded that plane. 820 01:04:16,449 --> 01:04:19,282 When you see what you see... 821 01:04:19,352 --> 01:04:22,617 do you know they're visions or whatever? I mean... 822 01:04:26,525 --> 01:04:28,254 Do you, um... 823 01:04:28,327 --> 01:04:30,852 Do you know they're absolutely real? 824 01:04:30,930 --> 01:04:34,866 As real as my looking at you now. 825 01:04:36,502 --> 01:04:39,801 Calm down. Marty, will you shut up? 826 01:04:39,872 --> 01:04:43,831 Of course I can tell you to shut up. You're the editor of a cheesy tabloid. 827 01:04:43,909 --> 01:04:47,003 Now, the bad news is I'm not gonna be filing a story this week, but... 828 01:04:47,079 --> 01:04:50,810 Because I'm out in the field. Seriously. 829 01:04:50,883 --> 01:04:52,783 No, it's nothing you're paying for. 830 01:04:52,852 --> 01:04:56,151 Listen, I've witnessed this... I'm part... 831 01:04:56,222 --> 01:04:58,656 You know what, Marty? You're just gonna have to trust me. 832 01:04:58,724 --> 01:05:00,954 This story's gonna be big, and you're gonna love it. 833 01:05:01,026 --> 01:05:03,824 No, I'm not at the damn dog track. 834 01:05:03,896 --> 01:05:06,023 Look, I'm hangin' up on you now, all right? 835 01:05:07,133 --> 01:05:08,293 Well? 836 01:05:08,367 --> 01:05:10,426 Not a simple request, I understand that... 837 01:05:10,503 --> 01:05:12,403 but I mean, look, satellite films. 838 01:05:12,471 --> 01:05:15,133 We've got haloclines posting through most of the Southern Atlantic. 839 01:05:15,207 --> 01:05:17,641 Look at this spot right here. It's halocline crazy. 840 01:05:17,710 --> 01:05:18,972 I mean, this is unheard of. 841 01:05:19,044 --> 01:05:22,707 And satellite is amazing, amazing, valuable technology... 842 01:05:22,782 --> 01:05:25,649 but listen, this phenomena can't be examined from 200 miles up. 843 01:05:25,718 --> 01:05:28,016 No, sir, this calls for... 844 01:05:30,055 --> 01:05:31,317 Yeah, four people. 845 01:05:31,390 --> 01:05:32,823 Yes! 846 01:05:32,892 --> 01:05:34,883 Yeah, we got it. 847 01:05:37,563 --> 01:05:40,589 Hey, guys. We got it. 848 01:05:40,666 --> 01:05:42,395 - Got what? - Our sub. 849 01:05:42,468 --> 01:05:44,060 - Did he say sub? - Mm-hmm. 850 01:05:44,136 --> 01:05:47,902 Only private sub on the Florida coast rated for 300 fathoms. 851 01:05:47,973 --> 01:05:49,964 Sub as in submarine? 852 01:05:50,042 --> 01:05:51,168 Following up on your haloclines. 853 01:05:51,243 --> 01:05:53,541 But it's in Fort Pierce, so we're going to have to drive all night... 854 01:05:53,612 --> 01:05:55,045 if we're going to be there by morning. 855 01:05:55,114 --> 01:05:56,877 Anybody have trouble sleeping in a car? 856 01:05:56,949 --> 01:05:58,576 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 857 01:05:58,651 --> 01:06:02,018 What happened to the nice offices in Canaveral City? 858 01:06:02,087 --> 01:06:04,817 As field opportunities come up, Mr. Benirall expects you to take 'em. 859 01:06:04,890 --> 01:06:06,517 Hey, we just got back from the damn 747. 860 01:06:06,592 --> 01:06:09,527 We've got observed data to research, assimilate... weeks' worth. 861 01:06:09,595 --> 01:06:11,153 They're your haloclines. 862 01:06:11,230 --> 01:06:12,925 You're the one who ordered the submarine. 863 01:06:23,909 --> 01:06:25,206 Howard. 864 01:06:34,253 --> 01:06:35,720 Sally? 865 01:06:38,090 --> 01:06:39,216 What? 866 01:07:32,845 --> 01:07:34,608 Who's there? 867 01:07:37,016 --> 01:07:38,779 Someone there? 868 01:08:04,577 --> 01:08:05,942 Oh, my God. 869 01:08:29,101 --> 01:08:30,534 She's a beauty. 870 01:08:31,337 --> 01:08:33,100 I didn't know she was a Russian. 871 01:08:36,008 --> 01:08:37,600 Foxtrot class. 872 01:08:37,676 --> 01:08:40,543 Probably built in the early Seventies. 873 01:08:40,613 --> 01:08:42,080 1870s. 874 01:08:43,449 --> 01:08:45,246 We're expected to go out to sea in this thing? 875 01:08:45,317 --> 01:08:47,512 Why? Do you see us at risk? 876 01:08:49,054 --> 01:08:50,385 Don't you? 877 01:08:50,456 --> 01:08:52,219 Well, the thing's in dry dock. 878 01:08:52,291 --> 01:08:54,316 Do we really expect that she's ready to dive? 879 01:08:56,095 --> 01:08:57,858 Gotta find the captain. 880 01:08:59,932 --> 01:09:02,127 Sally? 881 01:09:02,201 --> 01:09:05,898 Oh, look, l... I didn't mean to wake you. I just... 882 01:09:05,971 --> 01:09:08,371 Why are you calling so early? Is it Tracy? Did something happen? 883 01:09:08,440 --> 01:09:10,305 No! No, no, no. It's not Tracy. 884 01:09:10,376 --> 01:09:12,105 Why? Isn't she there? 885 01:09:12,177 --> 01:09:16,113 No, she stayed over at Mindy Granger's last night. 886 01:09:19,018 --> 01:09:21,816 Something... something happened last night... 887 01:09:21,887 --> 01:09:24,287 and l... I just wanted to make sure... 888 01:09:24,356 --> 01:09:26,153 just wanted to make sure that you were all right. 889 01:09:26,225 --> 01:09:28,625 You wanted to make sure I'm all right. 890 01:09:28,694 --> 01:09:30,753 Yeah. Yeah, did anything... 891 01:09:32,164 --> 01:09:34,689 Well, where... where were you last night? 892 01:09:34,767 --> 01:09:37,167 Like around 2:30 or so this morning? 893 01:09:37,236 --> 01:09:38,999 Is that what this is about? 894 01:09:41,040 --> 01:09:43,008 I was with Adam. 895 01:09:43,075 --> 01:09:46,374 Is that what you want to hear? How did you... 896 01:09:47,680 --> 01:09:48,942 Adam? 897 01:09:51,250 --> 01:09:53,844 Adam... Adam Leffert? 898 01:09:53,919 --> 01:09:56,080 Come on, you're kidding, right? 899 01:09:56,155 --> 01:09:57,213 No, I'm not. 900 01:09:57,289 --> 01:10:00,554 We're divorced, Howard, and it's none of your business. 901 01:10:03,595 --> 01:10:05,119 Wow. 902 01:10:06,598 --> 01:10:09,431 Is it... is it serious? Or... 903 01:10:09,501 --> 01:10:11,526 It might be. 904 01:10:11,603 --> 01:10:13,696 Howard, why are you calling me? 905 01:10:15,641 --> 01:10:18,303 It's nothing. Never mind, I'm... 906 01:10:18,377 --> 01:10:21,403 Sorry I bugged you. Go back to sleep. 907 01:10:21,480 --> 01:10:23,675 Give Tracy my love, all right? Bye-bye. 908 01:10:40,299 --> 01:10:43,427 You're the sub owner and the captain? 909 01:10:43,502 --> 01:10:46,562 Yeah. Owner, operator. 910 01:10:46,638 --> 01:10:49,072 Call me Captain Jay. 911 01:10:49,141 --> 01:10:51,507 Where the hell's my breakfast? 912 01:10:58,517 --> 01:11:00,849 So, how many we got? 913 01:11:00,919 --> 01:11:02,546 What, you want a little day trip? See some shoals? 914 01:11:03,388 --> 01:11:06,824 Maybe a couple of Spanish wrecks? Maybe see some sharks! 915 01:11:22,908 --> 01:11:25,172 You wanna go here? 916 01:11:25,244 --> 01:11:26,336 Yep. 917 01:11:31,683 --> 01:11:34,584 - How deep? - Just what it says. 918 01:11:40,259 --> 01:11:42,056 Have you got cash? 919 01:11:44,596 --> 01:11:47,030 Gentlemen! Are we all locked and loaded? 920 01:11:47,099 --> 01:11:50,068 We got the rations on board? My rations better be on ice, Ivan... 921 01:11:50,135 --> 01:11:52,763 or you'll be on ice back in Siberia where you belong. 922 01:11:52,838 --> 01:11:55,500 Hey! Hey, you knuckleheads! Both bow lines! 923 01:11:57,476 --> 01:12:00,468 We actually gonna let this nut bag take us down in this thing? 924 01:12:00,546 --> 01:12:03,242 Three things in life where you don't go cheap... 925 01:12:03,315 --> 01:12:06,751 sushi, surgery, submarines. 926 01:12:06,819 --> 01:12:07,979 Great. 927 01:12:10,589 --> 01:12:13,149 A submarine? 928 01:12:13,225 --> 01:12:15,989 I know I said any expense, but... 929 01:12:19,331 --> 01:12:20,628 Just a minute. 930 01:12:50,462 --> 01:12:53,226 I think I better... 931 01:12:53,298 --> 01:12:55,163 just give them anything they need. 932 01:12:56,301 --> 01:12:58,360 Anything they need. Do you understand? 933 01:13:06,612 --> 01:13:08,842 OK, Ivan, how we doing? 934 01:13:19,124 --> 01:13:21,854 Onboard cameras. Pretty nifty, huh? 935 01:13:30,869 --> 01:13:32,393 What was that you just... 936 01:13:32,471 --> 01:13:33,768 Lithuanian. 937 01:13:33,839 --> 01:13:35,568 It's an old Navy oath. 938 01:13:35,641 --> 01:13:37,836 I thought Lithuania was landlocked. 939 01:13:39,411 --> 01:13:41,140 What does it mean? 940 01:13:41,213 --> 01:13:42,976 Into the belly of the beast. 941 01:13:45,517 --> 01:13:47,382 Super. 942 01:13:47,452 --> 01:13:49,818 - Set to go? - Yes, Kapitan. 943 01:14:24,656 --> 01:14:27,625 Benirall's really done one hell of an exhaustive study. 944 01:14:27,693 --> 01:14:30,457 Paxton from M.I.T., Woo from Beijing... 945 01:14:30,529 --> 01:14:33,191 Westerfield and his crazies at Rand. 946 01:14:33,265 --> 01:14:37,201 I bet none of them are riding a war-surplus Russian sub to 1,800 feet. 947 01:14:37,269 --> 01:14:39,669 He's even had some poor goofs doing serious research... 948 01:14:39,738 --> 01:14:42,263 into UFOs and Atlantis. 949 01:14:42,341 --> 01:14:44,002 Now we take up that noble baton. 950 01:14:44,076 --> 01:14:45,976 Why can't you at least consider the possibility... 951 01:14:46,044 --> 01:14:49,172 that the answer lies in non-traditional science? 952 01:14:49,247 --> 01:14:51,408 I mean, after everything we witnessed yesterday? 953 01:14:51,483 --> 01:14:52,575 Well... 954 01:14:52,651 --> 01:14:54,915 All of us witnessed? 955 01:14:54,987 --> 01:14:57,683 I'm willing to think outside the box here. 956 01:14:57,756 --> 01:15:00,782 Not all the way to Atlantis, but... 957 01:15:00,859 --> 01:15:03,089 I'm going to say a word. 958 01:15:03,161 --> 01:15:04,753 I don't want you to laugh at me. 959 01:15:04,830 --> 01:15:07,890 It's... wormholes. 960 01:15:10,369 --> 01:15:12,132 As in time travel? 961 01:15:12,204 --> 01:15:14,695 A non-recurring, randomly generated pathway... 962 01:15:14,773 --> 01:15:17,071 between two distinct time/space dimensions. 963 01:15:17,142 --> 01:15:19,906 I thought your area of expertise was ocean stuff, ocean studies? 964 01:15:19,978 --> 01:15:21,411 I don't know that much about them. 965 01:15:21,480 --> 01:15:23,072 I've written about wormholes and interviewed people... 966 01:15:23,148 --> 01:15:25,412 who've actually traveled through them. 967 01:15:25,484 --> 01:15:28,282 Fascinating group, if you can just get past... 968 01:15:28,353 --> 01:15:30,787 the extra-long sleeves that buckle in the back. 969 01:15:30,856 --> 01:15:32,289 I know they're only theoretical. 970 01:15:32,357 --> 01:15:34,257 I hear myself, and I hate that I'm saying it. 971 01:15:34,326 --> 01:15:35,918 But after all that we've witnessed... 972 01:15:35,994 --> 01:15:38,827 the 747 that aged, the Navy bombers from the 19... 973 01:15:38,897 --> 01:15:40,558 We don't know that those were the same planes. 974 01:15:40,632 --> 01:15:41,894 Oh, please. 975 01:15:41,967 --> 01:15:44,959 The passengers... they all had to go somewhere. 976 01:15:46,438 --> 01:15:48,531 What about the old woman? 977 01:15:51,109 --> 01:15:53,805 OK. OK. So what? Your theory is that... 978 01:15:53,879 --> 01:15:58,179 that all we have to do is prove that wormholes truly exist? 979 01:15:58,250 --> 01:16:00,514 Excellent. That's great. 980 01:16:00,585 --> 01:16:04,043 Gee, what are we gonna do with all that extra time we've got left over? 981 01:16:04,122 --> 01:16:05,987 No wonder you're divorced. 982 01:16:06,658 --> 01:16:08,956 Ooh, touche! 983 01:16:09,027 --> 01:16:12,053 Look, all I'm saying is that this region is known... 984 01:16:12,130 --> 01:16:13,427 for its electromagnetic anomalies. 985 01:16:13,498 --> 01:16:16,160 For example, it's one of only two places on earth... 986 01:16:16,234 --> 01:16:18,464 where compasses point both true north and... 987 01:16:18,537 --> 01:16:21,335 Magnetic north at the same time. Yawn. Old news. 988 01:16:21,406 --> 01:16:23,306 See, this is the problem with trying to explain... 989 01:16:23,375 --> 01:16:25,240 the Bermuda Triangle. All the theories have been... 990 01:16:25,310 --> 01:16:28,245 studied and discussed and dismissed years ago. 991 01:16:28,313 --> 01:16:30,975 What the hell is your problem? 992 01:16:31,049 --> 01:16:32,482 Ever since we left Benirall's... 993 01:16:32,551 --> 01:16:36,146 I just don't like small, enclosed spaces, OK? 994 01:16:36,221 --> 01:16:38,815 No, something's bothering you. 995 01:16:38,890 --> 01:16:40,084 What? 996 01:16:40,158 --> 01:16:42,922 Well, I don't know. Since yesterday, something else. 997 01:16:42,994 --> 01:16:45,690 Oh, you really are a wonder, you know that? 998 01:16:55,740 --> 01:16:58,834 Hey, you're all gonna want to see this. 999 01:16:58,910 --> 01:17:01,242 I'm gonna get some light on this. 1000 01:17:13,125 --> 01:17:16,856 Haloclines. Dozens of them. 1001 01:17:16,928 --> 01:17:18,452 Hundreds. 1002 01:17:30,909 --> 01:17:33,139 I was through this area a couple weeks ago... 1003 01:17:33,211 --> 01:17:35,679 with some Colombians... 1004 01:17:35,747 --> 01:17:37,442 Colombian tourists. 1005 01:17:37,516 --> 01:17:40,508 These things were not here. 1006 01:17:43,522 --> 01:17:47,083 I've never seen anything like this. I've never heard of this many. 1007 01:17:47,159 --> 01:17:49,684 Something's removed the salinity from this water. 1008 01:17:49,761 --> 01:17:53,788 Is this your electromagnetic anomalies or... 1009 01:17:53,865 --> 01:17:57,926 Desalinization can occur through means of electrical processing. 1010 01:17:58,003 --> 01:18:00,301 Somebody's zapping the ocean with electricity. 1011 01:18:00,372 --> 01:18:04,741 Wouldn't that have, perhaps, a few other noticeable ramifications? 1012 01:18:16,955 --> 01:18:18,047 Look at this. 1013 01:18:18,123 --> 01:18:19,454 What? 1014 01:18:19,524 --> 01:18:20,991 What is it? 1015 01:18:32,971 --> 01:18:36,031 Must be, like, 200 or 300 of those. 1016 01:18:36,107 --> 01:18:38,541 I swear none of this was here two weeks ago. 1017 01:18:58,630 --> 01:19:01,827 Sasha, get that long and lat. Note the time. 1018 01:19:01,900 --> 01:19:03,868 Maritime law, open sea salvage. 1019 01:19:03,935 --> 01:19:05,869 As owner and captain of this vessel... 1020 01:19:05,937 --> 01:19:09,395 anything we see there that's recoverable is legally mine. 1021 01:19:09,474 --> 01:19:11,738 What the hell is that? 1022 01:19:14,246 --> 01:19:16,510 The Cyclops. 1023 01:19:16,581 --> 01:19:19,448 No way. That... that can't be. 1024 01:19:19,517 --> 01:19:21,007 - What? - What is it? 1025 01:19:21,086 --> 01:19:24,021 I've done dozens of articles on the Cyclops... 1026 01:19:24,089 --> 01:19:26,216 the legend of the Cyclops. 1027 01:19:28,159 --> 01:19:32,619 It's a 19, 000-ton U.S. Navy collier from World War I. 1028 01:19:32,697 --> 01:19:35,666 It supposedly went down with all hands in 1918. 1029 01:19:39,104 --> 01:19:40,628 We're deep here, but not that deep. 1030 01:19:40,705 --> 01:19:42,969 Why hasn't anyone discovered any of this before? 1031 01:20:04,329 --> 01:20:07,389 It's all right. It's OK. No problem. No problem. 1032 01:20:07,465 --> 01:20:08,898 No, no, this happens all the time. 1033 01:20:08,967 --> 01:20:10,730 We'll get it going again here in a minute. 1034 01:20:10,802 --> 01:20:12,861 Not a problem. 1035 01:20:12,937 --> 01:20:14,404 Dmitri, get me a damn beer. 1036 01:20:14,472 --> 01:20:16,235 No power means we can't surface... 1037 01:20:16,308 --> 01:20:17,832 we can't maneuver, we can't regulate temp... 1038 01:20:17,909 --> 01:20:20,434 Air! What about air? A little matter of air? 1039 01:20:20,512 --> 01:20:23,310 People, we are living our own Triangle experience. 1040 01:20:23,381 --> 01:20:25,474 - Oh, come on! - This is exactly what it's like! 1041 01:20:25,550 --> 01:20:27,518 I bet the people on the 747 said the exact same thing. 1042 01:20:27,585 --> 01:20:31,453 We don't if anything caused this other than the fact that this sub is a joke! 1043 01:20:31,523 --> 01:20:33,923 Ah, that's better. 1044 01:20:53,745 --> 01:20:55,508 Something hit us. 1045 01:20:55,580 --> 01:20:57,343 No, we hit something else. 1046 01:20:57,415 --> 01:20:59,849 Well, I think that did it. 1047 01:20:59,918 --> 01:21:01,943 Uh-oh. 1048 01:21:02,020 --> 01:21:04,011 Looks like we're a tad stuck. 1049 01:21:04,089 --> 01:21:06,557 Exactly how much is a tad? 1050 01:21:06,624 --> 01:21:07,852 I don't know. 1051 01:21:07,926 --> 01:21:09,359 When can we surface? 1052 01:21:09,427 --> 01:21:10,621 Soon as I get the engines fixed. 1053 01:21:10,695 --> 01:21:12,322 - When's that? - I don't know. 1054 01:21:12,397 --> 01:21:14,331 What about the radio? Can't you call for help? 1055 01:21:14,399 --> 01:21:17,300 It's a submarine at 1,500 feet. 1056 01:21:17,369 --> 01:21:19,769 More like 1,800. 1057 01:21:19,838 --> 01:21:22,432 Radio's useless unless you've got a COMS buoy. 1058 01:21:22,507 --> 01:21:23,633 Are you kidding? 1059 01:21:23,708 --> 01:21:25,437 Do you have any idea of how much those things cost? 1060 01:21:25,510 --> 01:21:26,841 I do have a distress jimmy... 1061 01:21:26,911 --> 01:21:28,503 Well, why don't you at least launch it? 1062 01:21:28,580 --> 01:21:30,172 That way, if it's working, maybe someone will see it! 1063 01:21:30,248 --> 01:21:31,681 What about oxygen? How much oxygen... 1064 01:21:31,750 --> 01:21:33,081 It's not the oxygen you have to worry about. 1065 01:21:33,151 --> 01:21:35,016 - Carbon dioxide. - Oh. 1066 01:21:35,086 --> 01:21:36,747 Every time we exhale... 1067 01:21:36,821 --> 01:21:39,085 we're putting a little more poison into the air. 1068 01:21:46,965 --> 01:21:48,091 God! 1069 01:21:58,943 --> 01:22:00,911 I saw something yesterday. 1070 01:22:03,314 --> 01:22:04,713 Out at the crash site... 1071 01:22:04,783 --> 01:22:08,344 just before we left the Coast Guard ship. 1072 01:22:08,420 --> 01:22:11,617 I swear I saw... 1073 01:22:11,689 --> 01:22:13,919 survivors in the water... 1074 01:22:13,992 --> 01:22:17,018 hundreds of them, bleeding, burned. 1075 01:22:17,095 --> 01:22:20,531 I know that they had to be some sort of a... 1076 01:22:20,598 --> 01:22:23,362 a hallucination, but they were completely real. 1077 01:22:23,435 --> 01:22:24,697 So real. 1078 01:22:27,739 --> 01:22:30,936 I was looking right at them. 1079 01:22:33,478 --> 01:22:38,472 Granted, we've been experiencing some pretty strange... 1080 01:22:38,550 --> 01:22:42,316 very strange crap out here... 1081 01:22:42,387 --> 01:22:45,686 but that doesn't necessarily mean that it's supernatural in origin. 1082 01:22:45,757 --> 01:22:47,281 I'm sure there are plenty of... 1083 01:22:47,358 --> 01:22:50,953 Everybody uses "supernatural" like it's a dirty word. 1084 01:22:52,997 --> 01:22:54,897 There is an explanation for everything... 1085 01:22:54,966 --> 01:22:56,934 that we are experiencing here. 1086 01:22:57,001 --> 01:22:58,832 Supernatural isn't impossible. 1087 01:22:58,903 --> 01:23:02,100 It just means we haven't uncovered its secrets yet. 1088 01:23:02,173 --> 01:23:03,936 Hey, you're a psychic. 1089 01:23:04,008 --> 01:23:06,203 How can anything be a secret from you? 1090 01:23:08,680 --> 01:23:10,875 You mean like why you're still wearing your wedding ring... 1091 01:23:10,949 --> 01:23:12,917 even though you're divorced? 1092 01:24:25,423 --> 01:24:28,017 Something just happened. The weirdest thing. 1093 01:24:28,092 --> 01:24:29,525 I was in the head, there was this mirror... 1094 01:24:29,594 --> 01:24:32,495 I look into it, and no reflection. 1095 01:24:32,564 --> 01:24:35,863 I swear to Almighty God. I wasn't there. 1096 01:24:39,637 --> 01:24:41,127 What? 1097 01:24:41,205 --> 01:24:44,504 Seemed completely real? 1098 01:24:44,576 --> 01:24:47,409 For 10 seconds, I was not in that mirror. 1099 01:24:49,948 --> 01:24:51,074 That did it! 1100 01:24:51,149 --> 01:24:52,480 Reverse engines! 1101 01:24:52,550 --> 01:24:54,950 Dmitri, get us the hell out of here! 1102 01:25:25,717 --> 01:25:28,083 All right, blow the ballast, all the tanks. 1103 01:25:35,927 --> 01:25:37,258 Get us up! Get us up! 1104 01:25:38,763 --> 01:25:40,025 Up we go. 1105 01:25:40,098 --> 01:25:42,191 Hang on. Here we go. 1106 01:25:48,272 --> 01:25:50,740 That's how you do it! 1107 01:25:50,808 --> 01:25:53,038 All right, let's get some air. 1108 01:27:29,741 --> 01:27:32,539 Anybody got a theory on this one? 82944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.