All language subtitles for The Master s01e11 Failure To Communicate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
Townspeople are doing everything they
can to get us out of here. Why?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,540
They don't want their kids mixing with
mine.
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,440
Hey, you lousy little delinquent.
4
00:00:10,740 --> 00:00:13,000
How about picking on someone your own
size and weight?
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,200
I know you stole this box, now tell me
why.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,120
I don't have to tell you anything.
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Finally.
8
00:00:26,060 --> 00:00:27,440
Jimmy, what is it?
9
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
Axe, middle of the desert.
10
00:01:36,820 --> 00:01:38,260
Only the best for you.
11
00:01:40,300 --> 00:01:41,860
That just about does it.
12
00:02:10,729 --> 00:02:11,730
Get after him.
13
00:02:15,250 --> 00:02:17,350
Don't kill him. I'm firing over his
head.
14
00:02:22,910 --> 00:02:24,490
I wonder what that's all about.
15
00:02:27,610 --> 00:02:28,830
I don't like the odd.
16
00:02:29,170 --> 00:02:30,190
Shall we lower them?
17
00:02:30,830 --> 00:02:32,150
I like the way you think.
18
00:02:32,430 --> 00:02:33,430
Had a good teacher.
19
00:02:56,100 --> 00:02:57,440
Hey, what's going on?
20
00:02:58,740 --> 00:03:01,700
That little kid just stole a cash box
from my father's store.
21
00:03:02,580 --> 00:03:04,060
I didn't steal nothing.
22
00:03:05,080 --> 00:03:07,560
That doesn't justify you shooting at a
child.
23
00:03:07,940 --> 00:03:09,480
Hey, he's a lousy little delinquent.
24
00:03:09,860 --> 00:03:11,440
You know, I don't know who you guys are.
25
00:03:11,760 --> 00:03:14,360
This is none of your business, and we'll
settle it.
26
00:03:14,600 --> 00:03:16,860
How about picking on throwing their own
size and weight?
27
00:03:17,180 --> 00:03:18,360
Hey, why don't you see it yourself?
28
00:03:43,970 --> 00:03:45,570
Come on, look, get out of here.
29
00:03:50,910 --> 00:03:52,290
Guy had some left hook.
30
00:03:53,370 --> 00:03:54,370
You alright, kid?
31
00:03:55,540 --> 00:03:56,540
Okay, yeah.
32
00:03:56,780 --> 00:03:58,940
That was quite a run. Got a lot of
style.
33
00:03:59,200 --> 00:04:01,460
Guess I'd run that fast, too, if guys
were shooting at me.
34
00:04:07,340 --> 00:04:09,020
We'll give you a lift tone, all right?
35
00:04:11,540 --> 00:04:12,540
Suit yourself.
36
00:04:13,160 --> 00:04:14,500
You ever learn how to say thanks?
37
00:04:18,140 --> 00:04:19,039
Nice kid.
38
00:04:19,040 --> 00:04:21,240
I'm surprised he can move with that chip
on his shoulder.
39
00:04:22,260 --> 00:04:24,380
Reminds me of somebody I knew a few
months ago.
40
00:04:57,850 --> 00:05:00,550
Mike, are you all right? We were getting
worried about you.
41
00:05:00,930 --> 00:05:04,230
Ran into a little bit of trouble down
the road. Gave Michael a tone.
42
00:05:04,730 --> 00:05:08,690
What kind of trouble? Greg Richards and
some of his father's goons were hassling
43
00:05:08,690 --> 00:05:09,569
me again.
44
00:05:09,570 --> 00:05:11,570
Said I'd taken some money from Richard's
store.
45
00:05:11,950 --> 00:05:13,150
I didn't steal nothing.
46
00:05:13,670 --> 00:05:14,670
All right, Mike.
47
00:05:14,950 --> 00:05:17,650
Why don't you help the others in the
kitchen? I'll be right in.
48
00:05:18,750 --> 00:05:19,750
Hey, kid.
49
00:05:20,390 --> 00:05:21,490
Take it easy, okay?
50
00:05:25,330 --> 00:05:26,570
Those men play rough.
51
00:05:27,050 --> 00:05:28,050
Even with children.
52
00:05:29,810 --> 00:05:32,050
Kim Anderson, who am I thanking?
53
00:05:32,390 --> 00:05:34,410
John Peter McAllister, this is Max
Keller.
54
00:05:35,150 --> 00:05:37,650
Do you just naturally show up when
people are in trouble?
55
00:05:38,050 --> 00:05:39,470
You better get inside now.
56
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Every time.
57
00:05:42,090 --> 00:05:43,490
You're welcome to stay for dinner.
58
00:05:43,790 --> 00:05:46,090
It's the least we can do for you. Oh,
thanks.
59
00:05:47,110 --> 00:05:48,130
Don't you ever get hungry?
60
00:05:52,510 --> 00:05:54,530
Obviously, these kids are not all yours.
61
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
They are now.
62
00:05:57,330 --> 00:06:01,010
Mostly misfits, delinquents, children
nobody else seems to want.
63
00:06:01,810 --> 00:06:05,790
Started with only a few, but word spread
and now they seem to find us.
64
00:06:06,390 --> 00:06:08,690
Townspeople are doing everything they
can to get us out of here.
65
00:06:08,930 --> 00:06:11,850
Why? They don't want their kids mixing
with mine.
66
00:06:12,430 --> 00:06:13,950
What kind of attitude is that?
67
00:06:14,570 --> 00:06:17,170
Could call it old -fashioned and
deliberate.
68
00:06:17,510 --> 00:06:21,970
This man Richards, is he part of it?
Mark Richards is a wealthy land
69
00:06:21,970 --> 00:06:22,849
from Phoenix.
70
00:06:22,850 --> 00:06:25,690
He practically built the town of Pecos
from the ground up.
71
00:06:26,080 --> 00:06:28,220
Now he thinks he owns it and the people
in it.
72
00:06:28,700 --> 00:06:29,700
Maybe he does.
73
00:06:29,960 --> 00:06:31,020
Greg is his son.
74
00:06:31,520 --> 00:06:33,800
Personally, I think he's more trouble
than the kids here.
75
00:06:34,320 --> 00:06:35,500
I can vouch for that.
76
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Hi, Kim.
77
00:06:36,940 --> 00:06:39,660
And this is Bobby.
78
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Hi there.
79
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
Hi, Bob.
80
00:06:44,780 --> 00:06:48,900
Hey, I hate to ask a favor of strangers
who've already done so much, but do you
81
00:06:48,900 --> 00:06:50,360
think you could give us a lift into
town?
82
00:06:50,980 --> 00:06:54,720
We need supplies and our truck is not
going to make it. We'd be happy to.
83
00:06:55,550 --> 00:06:56,529
Me too?
84
00:06:56,530 --> 00:06:57,530
You too.
85
00:06:58,550 --> 00:06:59,930
I just love him.
86
00:07:02,010 --> 00:07:04,050
You'd never think. Think what?
87
00:07:04,510 --> 00:07:07,410
A heart murmur. We have to slow him down
a little.
88
00:07:08,250 --> 00:07:09,530
He adores Mike.
89
00:07:10,210 --> 00:07:11,210
We're ready.
90
00:07:11,290 --> 00:07:12,550
Okay, let's go.
91
00:07:26,350 --> 00:07:29,990
Not wasting any more time with Kim
Anderson and her orphans. Look, Mr.
92
00:07:30,070 --> 00:07:31,070
Richard... Shut up.
93
00:07:31,630 --> 00:07:33,290
Created an empire out of nothing.
94
00:07:33,910 --> 00:07:37,530
Built a town from the dust up, and now
you men are telling me you can't handle
95
00:07:37,530 --> 00:07:40,250
one woman and a couple of warts. Yes.
96
00:07:40,610 --> 00:07:42,810
Carl Price is in your office waiting for
you. Thank you.
97
00:07:43,630 --> 00:07:44,630
One more thing.
98
00:07:46,810 --> 00:07:48,630
I want that cash box back.
99
00:07:49,670 --> 00:07:50,670
We'll get it.
100
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
Hello, Price.
101
00:07:57,160 --> 00:07:58,720
You're not going to like what I brought
you, Mark.
102
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
Thanks.
103
00:08:01,540 --> 00:08:04,080
There's no way to evict Kim Anderson
from that mission.
104
00:08:05,840 --> 00:08:09,400
The only way to get her out is if she
defaults on her payments to the bank.
105
00:08:10,800 --> 00:08:13,380
That way the property reverts to us and
you could claim it.
106
00:08:15,280 --> 00:08:16,900
Has she got the money to make the
payments?
107
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
For a few more months.
108
00:08:22,440 --> 00:08:26,380
I'm talking about hours. I've already
started the operations out at the site.
109
00:08:27,210 --> 00:08:29,110
We're going to have a government
inspection.
110
00:08:29,830 --> 00:08:31,030
Watch my lips.
111
00:08:32,289 --> 00:08:37,770
Friday. You can't start working out
there, not yet. Not while Kim Anderson
112
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
the mission.
113
00:08:38,909 --> 00:08:40,549
Of course, of course.
114
00:08:42,010 --> 00:08:44,850
She can barely make the monthly payments
now.
115
00:08:46,230 --> 00:08:52,630
If an unforeseen accident should occur,
cause extensive damage, she'd be forced
116
00:08:52,630 --> 00:08:54,010
to make repairs, right?
117
00:08:55,440 --> 00:08:57,100
I'm not going to be a party to any
violence.
118
00:08:58,460 --> 00:09:01,440
You do exactly what I tell you to do.
119
00:09:04,820 --> 00:09:09,800
And the first thing I want you to do is
get the papers ready on her property for
120
00:09:09,800 --> 00:09:11,580
me to sign. Do you understand?
121
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Tonight.
122
00:09:37,390 --> 00:09:40,750
Well, I'm going to go register for the
race. Give our Trek star here a chance
123
00:09:40,750 --> 00:09:41,729
uphold our honor.
124
00:09:41,730 --> 00:09:44,950
Don't bother. They won't let us in. I'd
like to see them stop me.
125
00:09:45,230 --> 00:09:46,230
I'll see you later.
126
00:09:47,330 --> 00:09:48,330
Where's the general store?
127
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
Come on, I'll show you.
128
00:09:50,130 --> 00:09:52,210
I think it's time you and I had a talk,
pal.
129
00:09:53,010 --> 00:09:54,010
About what?
130
00:09:54,590 --> 00:09:55,750
Just that, your attitude.
131
00:09:56,210 --> 00:09:57,650
Now look at you, and you know what I
see?
132
00:09:58,470 --> 00:10:00,570
Me at your age, and that's kind of
scary.
133
00:10:01,570 --> 00:10:03,050
Is that what you want to talk about?
134
00:10:03,780 --> 00:10:07,160
Look, I don't know you or this town, but
don't go into everything like a dad for
135
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
people to do the right thing.
136
00:10:09,400 --> 00:10:10,940
I don't have to listen to you.
137
00:10:13,020 --> 00:10:14,060
Nice move, Max.
138
00:10:16,740 --> 00:10:18,200
I'd like you to fill this, please.
139
00:10:18,800 --> 00:10:20,400
I can't fill this order.
140
00:10:21,320 --> 00:10:26,620
Why? Well, look, mister, I don't know
who you are, but I've been told not to
141
00:10:26,620 --> 00:10:29,200
serve Kim Anderson or any of her kids.
142
00:10:30,540 --> 00:10:31,960
Sorry. Not yet, Jones.
143
00:10:32,720 --> 00:10:34,460
Max. Have you heard of the Bill of
Rights, pal?
144
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Or the Constitution?
145
00:10:35,860 --> 00:10:38,640
I got my own set of rights. They come
from my boss.
146
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Mark Richards.
147
00:10:40,140 --> 00:10:44,500
He says we have the right to refuse
service to any undesirable.
148
00:10:44,780 --> 00:10:46,220
And these kids are delinquents, right?
149
00:10:47,260 --> 00:10:48,640
You said it, not me.
150
00:10:51,220 --> 00:10:55,360
All right, Tom. You're 1 -9 -1 there.
And good luck to you.
151
00:10:56,520 --> 00:10:59,320
All right. We'd like to register for the
race.
152
00:11:03,280 --> 00:11:05,400
Well, I guess I can't stop you from
entering.
153
00:11:06,480 --> 00:11:11,020
You really think that one of your
delinquents can win a race like this?
154
00:11:11,020 --> 00:11:13,240
have been training hard for six months.
155
00:11:13,580 --> 00:11:15,580
Fourth of July spirit, Mr. Daniels.
156
00:11:15,980 --> 00:11:17,200
Celebrating a free country.
157
00:11:17,440 --> 00:11:18,540
Anybody can win.
158
00:11:18,960 --> 00:11:21,560
You just make sure they run that race
fair.
159
00:11:21,840 --> 00:11:24,460
There's any cheating. My children don't
cheat.
160
00:11:25,100 --> 00:11:29,740
They just lie and steal. They lied
because they were afraid and they stole
161
00:11:29,740 --> 00:11:30,740
because they were hungry.
162
00:11:31,210 --> 00:11:33,550
But I didn't have to teach them courage
or respect.
163
00:11:35,030 --> 00:11:37,130
Looked to me like you could use a lesson
in both.
164
00:11:41,850 --> 00:11:43,050
That's the van all right.
165
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
Let's do it.
166
00:11:49,810 --> 00:11:51,970
I want you to fill this for me
personally.
167
00:11:52,250 --> 00:11:53,990
That way you won't be breaking any
rules.
168
00:11:59,470 --> 00:12:01,230
Unless you think I'm an undesirable
tool.
169
00:12:02,370 --> 00:12:04,610
Well, if it isn't the good Samir.
170
00:12:05,430 --> 00:12:08,970
Here to enforce Daddy's policy of not
serving transients or orphans?
171
00:12:09,250 --> 00:12:11,350
You just can't mind your own business,
can you?
172
00:12:11,610 --> 00:12:13,210
You want me to take care of him?
173
00:12:13,850 --> 00:12:14,850
Stay back, Bobby.
174
00:12:16,230 --> 00:12:17,250
It's a bad habit.
175
00:12:17,490 --> 00:12:19,810
Yeah? Maybe I'll break it for you.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,650
Good example of restraint, Max.
177
00:12:26,510 --> 00:12:27,510
Take him!
178
00:12:36,110 --> 00:12:37,510
Yeah!
179
00:13:35,210 --> 00:13:38,970
to have this order filled out to the
Mission Sanchez, and I would like you to
180
00:13:38,970 --> 00:13:41,550
it personally, if it isn't too much
trouble.
181
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
Yes, sir.
182
00:13:43,990 --> 00:13:44,990
Sir.
183
00:13:48,630 --> 00:13:50,270
Where'd you learn to move like that?
184
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
Easy.
185
00:13:54,310 --> 00:13:55,530
That was pretty good.
186
00:14:03,450 --> 00:14:06,230
really didn't help matters any by
picking a fight with Richard's son.
187
00:14:06,730 --> 00:14:10,530
All we needed was one more excuse for
this town to come down on us.
188
00:14:11,430 --> 00:14:13,070
Well, I guess I'm to blame.
189
00:14:13,590 --> 00:14:15,270
Would you take it easy on us, please?
190
00:14:15,670 --> 00:14:17,110
I'm just as much to blame.
191
00:14:17,410 --> 00:14:18,450
We're almost finished.
192
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
Kim!
193
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
Kim Anderson!
194
00:14:25,310 --> 00:14:27,850
We want to talk to you! Come out! Stay
here.
195
00:14:43,630 --> 00:14:45,690
This should do the job very nicely.
196
00:14:51,070 --> 00:14:52,070
Watch it.
197
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
What do you want?
198
00:15:00,050 --> 00:15:01,210
We warned you, Kim.
199
00:15:02,370 --> 00:15:05,130
You're not going to bring those
delinquents into Pecos again.
200
00:15:05,390 --> 00:15:09,790
All orphans aren't delinquents. I have a
young daughter to worry about.
201
00:15:10,320 --> 00:15:15,220
And I don't want this kind of element in
our town mixing with decent people.
202
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
Decent people?
203
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
Decent?
204
00:15:18,360 --> 00:15:22,060
So far I've seen a kid being chased by a
bunch of guys firing a gun at him
205
00:15:22,060 --> 00:15:23,940
because he was suspected of stealing
something.
206
00:15:24,620 --> 00:15:27,560
Your general store won't even sell food
to these people. What are you trying to
207
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
do, starve them out?
208
00:15:28,940 --> 00:15:32,580
Then you come down here and threaten a
lady who's trying to pull together some
209
00:15:32,580 --> 00:15:34,640
broken lives and you call yourselves
decent?
210
00:15:35,400 --> 00:15:36,940
I think I know what decent is.
211
00:15:37,220 --> 00:15:39,080
Believe me, lady, none of you qualify.
212
00:15:40,200 --> 00:15:41,620
Who the hell are you? Wait a minute.
213
00:15:45,280 --> 00:15:48,240
There's another one of those strays that
you picked up.
214
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
Make that two.
215
00:15:51,760 --> 00:15:53,400
We're not going to warn you again.
216
00:15:53,920 --> 00:15:58,580
The next time we come back, it's going
to be to move you out personally. I
217
00:15:58,580 --> 00:16:00,080
wouldn't suggest that.
218
00:16:06,560 --> 00:16:09,100
Before you say anything else, it's a
regret.
219
00:16:10,600 --> 00:16:16,740
Get out of here all of you now All
right, okay
220
00:16:16,740 --> 00:16:21,620
Wait a
221
00:16:21,620 --> 00:16:38,100
minute.
222
00:16:38,180 --> 00:16:39,480
We're not here to kill any kids
223
00:16:42,360 --> 00:16:44,240
Late. I want to show you something,
Bobby.
224
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
What is it?
225
00:16:50,120 --> 00:16:51,640
Something that can mean a lot to you.
226
00:16:54,500 --> 00:16:56,660
Okay, kids, that's enough excitement for
one day.
227
00:16:57,460 --> 00:16:58,820
Okay, let's go play.
228
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
Everything's going to be all right.
229
00:17:00,460 --> 00:17:01,460
Come on.
230
00:17:04,680 --> 00:17:06,980
Three, two, one.
231
00:17:46,010 --> 00:17:47,210
Bobby! He's trapped!
232
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
Help me!
233
00:17:49,450 --> 00:17:50,730
We'll get Charlie there, Bobby.
234
00:17:51,530 --> 00:17:52,530
I'll lift the beam.
235
00:17:56,910 --> 00:17:58,290
Put the pain outside yourself.
236
00:17:59,530 --> 00:18:00,810
Send her your strength.
237
00:18:02,130 --> 00:18:03,130
Your key.
238
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
I know.
239
00:18:06,450 --> 00:18:07,590
Good, Max. Good.
240
00:18:17,410 --> 00:18:18,410
Old ninja trick.
241
00:18:18,670 --> 00:18:20,210
I wasn't sure I'd learned it.
242
00:18:20,790 --> 00:18:22,270
You just got another ray.
243
00:18:22,930 --> 00:18:24,070
Let's get him out of here.
244
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
Come on, Mike.
245
00:18:27,850 --> 00:18:32,170
This is all my fault. I told these kids
not to play in there. We start fueling
246
00:18:32,170 --> 00:18:33,170
there. This was deliberate.
247
00:18:37,370 --> 00:18:41,030
I'll get them into the mission and call
a doctor. Bobby could be busted up
248
00:18:41,030 --> 00:18:42,570
inside. I'll be back. Hey, wait a
minute.
249
00:18:42,770 --> 00:18:43,649
I'll be back.
250
00:18:43,650 --> 00:18:44,930
Here, take them inside. I'll be right
there.
251
00:18:46,710 --> 00:18:47,710
Come on.
252
00:19:09,640 --> 00:19:12,020
Take us back to Plaza Square and we'll
swing by the mine later.
253
00:19:36,840 --> 00:19:38,220
We picked up a patent.
254
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
Get rid of them.
255
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
Get them.
256
00:20:01,260 --> 00:20:02,720
I can't get a clear shot.
257
00:20:54,440 --> 00:20:55,520
You want to talk about this?
258
00:20:59,980 --> 00:21:02,940
I don't know. Don't tell me you don't
know anything about it.
259
00:21:03,200 --> 00:21:06,140
They found it in the barn, right where
you were about to show Bobby.
260
00:21:07,120 --> 00:21:08,380
Now, he wouldn't have been in there.
261
00:21:09,040 --> 00:21:11,120
You wouldn't have been in there if you
hadn't stolen it.
262
00:21:11,960 --> 00:21:13,880
Do you realize that both of you could
have been killed?
263
00:21:16,040 --> 00:21:17,040
Was it worth it?
264
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
What is it to you?
265
00:21:18,620 --> 00:21:20,120
I put my trust in you.
266
00:21:21,320 --> 00:21:22,360
I believed you.
267
00:21:23,440 --> 00:21:26,620
I mean, even the... McAllister told me
you'd stolen that box.
268
00:21:26,900 --> 00:21:27,900
Kim knows, too.
269
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
But I said no.
270
00:21:30,420 --> 00:21:31,440
I know this kid.
271
00:21:32,000 --> 00:21:34,900
He's kicked around the streets of New
York. He's been in fights. He's been in
272
00:21:34,900 --> 00:21:35,900
trouble.
273
00:21:37,160 --> 00:21:39,260
I can help this kid out because he's me.
274
00:21:39,580 --> 00:21:41,220
Look, I don't know you anything.
275
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Just the truth.
276
00:21:43,120 --> 00:21:45,580
I know you stole this box. Now tell me
why.
277
00:21:46,620 --> 00:21:48,040
I don't have to tell you anything.
278
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
little rough on him, weren't you?
279
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
Just one.
280
00:22:01,940 --> 00:22:06,100
When you take on the duties of a
surrogate father, you take on a lot of
281
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
responsibility.
282
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
I know.
283
00:22:09,440 --> 00:22:10,480
The kid's scared.
284
00:22:11,280 --> 00:22:12,980
He almost got himself killed today.
285
00:22:13,340 --> 00:22:15,400
He almost got his best little buddy
killed.
286
00:22:15,840 --> 00:22:16,980
He's also a thief.
287
00:22:17,620 --> 00:22:18,800
Maybe there was a reason.
288
00:22:19,280 --> 00:22:20,280
There always is.
289
00:22:23,760 --> 00:22:27,900
The reason we might have found out if
you'd been a little easier on him.
290
00:22:28,680 --> 00:22:30,380
The doctor's in with Bobby now.
291
00:22:32,780 --> 00:22:34,040
He's going to be all right.
292
00:22:34,820 --> 00:22:36,580
It'll put another strain on his heart.
293
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
Where did you go?
294
00:22:39,020 --> 00:22:40,420
A helicopter ride.
295
00:22:40,940 --> 00:22:42,140
Didn't get very far.
296
00:22:45,360 --> 00:22:46,800
It was Richard's men.
297
00:22:48,680 --> 00:22:50,460
They're trying to force you out of this
mission.
298
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
But why?
299
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
I don't know.
300
00:22:55,420 --> 00:22:56,720
Maybe this will tell us.
301
00:22:58,899 --> 00:23:00,340
Found it in the rubble in the barn.
302
00:23:01,440 --> 00:23:02,520
Mike did steal it.
303
00:23:09,340 --> 00:23:10,400
Not much in here.
304
00:23:12,880 --> 00:23:15,840
Why would anyone want to shoot at a kid
for a few dollars and an Indian
305
00:23:15,840 --> 00:23:18,100
arrowhead? We'll find out tonight.
306
00:23:23,460 --> 00:23:26,500
Who in the hell is that old man I keep
hearing about?
307
00:23:27,530 --> 00:23:34,350
Cut you off from capturing the boys one
-man demolition team in my store He
308
00:23:34,350 --> 00:23:38,790
nearly nails you he's unreal wait a
minute
309
00:23:56,940 --> 00:23:57,779
About what?
310
00:23:57,780 --> 00:23:58,780
About Mike.
311
00:23:58,880 --> 00:24:00,260
I was too rough on him.
312
00:24:00,760 --> 00:24:05,460
I just wanted to shake him, you know?
Let him know that it's okay to make a
313
00:24:05,460 --> 00:24:07,740
mistake. As long as you own up to it.
314
00:24:08,100 --> 00:24:09,340
Do something about it.
315
00:24:09,800 --> 00:24:11,040
He knows that you care.
316
00:24:12,720 --> 00:24:16,340
But when you reach your hand out to
someone, make sure it's not coiled into
317
00:24:16,340 --> 00:24:17,340
fist.
318
00:24:17,740 --> 00:24:19,360
The hand you reached out to me?
319
00:24:20,280 --> 00:24:21,280
Like that.
320
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
I'll do better.
321
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
I know.
322
00:24:24,860 --> 00:24:25,860
Right now.
323
00:24:26,280 --> 00:24:28,080
We'd better worry about getting to
Richard's.
324
00:24:28,300 --> 00:24:30,160
Like Kim said, those boys play rough.
325
00:24:31,400 --> 00:24:32,780
Isn't that the way we like it?
326
00:24:43,580 --> 00:24:45,180
Richard's office is on the 10th floor.
327
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Any suggestions?
328
00:24:48,120 --> 00:24:49,320
A couple.
329
00:24:52,520 --> 00:24:53,820
Maybe we could take the elevator.
330
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
Of course, that would be too easy.
331
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Max?
332
00:25:13,600 --> 00:25:16,140
Do you remember when Bobby first came to
us?
333
00:25:17,180 --> 00:25:18,780
Remember how scared he was?
334
00:25:20,900 --> 00:25:22,620
You're the only one he would talk to.
335
00:25:24,000 --> 00:25:25,340
Followed you around like a puppy.
336
00:25:29,920 --> 00:25:35,900
These new people, Max and Mr.
McAllister, they have a special
337
00:25:36,280 --> 00:25:37,860
They learn from each other.
338
00:25:39,560 --> 00:25:41,240
You could do that for Bobby.
339
00:25:42,120 --> 00:25:43,520
Don't teach him how to lie.
340
00:25:44,280 --> 00:25:47,260
He knows you took that cash box and so
do I.
341
00:25:50,400 --> 00:25:51,420
Why, Mike?
342
00:26:03,340 --> 00:26:04,840
All right. We'll talk later.
343
00:26:27,240 --> 00:26:28,620
Well, it's sort of an elevator.
344
00:26:29,400 --> 00:26:31,720
Yeah, remind me to be more specific next
time.
345
00:26:32,250 --> 00:26:33,810
I mean, aren't these windows censored?
346
00:26:34,070 --> 00:26:36,050
Isn't the alarm going to go off if we
try to break in?
347
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
On the 10th floor?
348
00:26:38,210 --> 00:26:41,590
Isn't considered likely for a second
story, man. Now hang on to the platform
349
00:26:41,590 --> 00:26:42,590
while I swing three.
350
00:27:06,280 --> 00:27:10,240
Old ninjas never die just spend a lot of
time in intensive care
351
00:27:44,080 --> 00:27:45,740
Nothing here. It's just the usual
352
00:27:45,740 --> 00:27:56,860
Sky
353
00:27:56,860 --> 00:28:10,640
owns
354
00:28:10,640 --> 00:28:11,640
almost the whole state
355
00:28:12,750 --> 00:28:14,530
At least he built almost everything in
it.
356
00:28:14,750 --> 00:28:16,570
So why would he bother about the
mission?
357
00:28:17,230 --> 00:28:20,190
Kim said that all they own is the 25
acres in the desert.
358
00:28:20,590 --> 00:28:21,590
25 acres?
359
00:28:22,750 --> 00:28:24,710
According to this, she owns 2 ,000.
360
00:28:25,130 --> 00:28:29,530
What would Richards be doing with a copy
of a deed to a piece of property he
361
00:28:29,530 --> 00:28:30,369
doesn't even own?
362
00:28:30,370 --> 00:28:31,370
Good question.
363
00:28:39,790 --> 00:28:41,530
What a simple explanation do?
364
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
I guess not.
365
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
Come on, Mac.
366
00:29:19,530 --> 00:29:20,530
What's this thing?
367
00:29:22,390 --> 00:29:23,390
Geiger counter.
368
00:29:23,750 --> 00:29:25,130
Records anything radioactive.
369
00:29:26,510 --> 00:29:27,970
Why is it jumping all over me?
370
00:29:28,430 --> 00:29:29,950
I don't know. What do you got in your
pockets?
371
00:29:33,250 --> 00:29:34,250
That's this thing.
372
00:29:37,570 --> 00:29:39,850
Supposedly it has anything to do with
that geological survey.
373
00:29:40,890 --> 00:29:42,110
I wouldn't be surprised.
374
00:29:42,990 --> 00:29:44,290
Let's get it back to Kim.
375
00:29:53,710 --> 00:29:54,669
Oh, thank goodness.
376
00:29:54,670 --> 00:29:56,870
I was so worried. What did you find out?
377
00:29:57,210 --> 00:30:01,510
Well, for one thing, Richards has run a
geological survey on your property.
378
00:30:01,870 --> 00:30:04,770
Why? There's nothing there but sand and
cactus.
379
00:30:06,530 --> 00:30:07,770
Maybe more than you thought.
380
00:30:09,090 --> 00:30:10,690
Like about 2 ,000 acres.
381
00:30:13,190 --> 00:30:14,910
This used to be Indian property.
382
00:30:15,250 --> 00:30:16,610
At least I thought it was.
383
00:30:16,850 --> 00:30:21,050
A lot of land changed hands between the
Indians and the settlers. Not always in
384
00:30:21,050 --> 00:30:22,050
the most honest way.
385
00:30:22,780 --> 00:30:29,100
That's possible the Indians could have
given the land of the mission Kim This
386
00:30:29,100 --> 00:30:33,980
the next piece to the puzzle only we
can't seem to make it fit You
387
00:30:33,980 --> 00:30:41,420
know
388
00:30:41,420 --> 00:30:45,460
where it came from no Mike might know
though.
389
00:30:45,720 --> 00:30:46,760
I'll go talk to him
390
00:30:58,830 --> 00:30:59,830
How you feeling?
391
00:31:01,850 --> 00:31:03,890
Thinking about that big race on the 4th
of July?
392
00:31:04,910 --> 00:31:05,910
I'll bet you'll win it.
393
00:31:06,690 --> 00:31:09,830
You know, when I was a kid, there was
this playground on the Lower East Side.
394
00:31:10,230 --> 00:31:13,350
And I used to sit in this one corner
near the big slide when it was empty.
395
00:31:14,470 --> 00:31:16,070
And I'd watch the swings in the wind.
396
00:31:17,370 --> 00:31:18,410
Used to help me think.
397
00:31:19,630 --> 00:31:20,990
I like looking at the stars.
398
00:31:22,810 --> 00:31:23,810
Me too.
399
00:31:26,070 --> 00:31:27,850
Want to tell me why you stole that cash
box?
400
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
He did it for me.
401
00:31:35,040 --> 00:31:36,060
That's how I had it figured.
402
00:31:37,680 --> 00:31:39,060
Richards has been hassling you.
403
00:31:39,820 --> 00:31:40,880
He's got a lot of money.
404
00:31:42,240 --> 00:31:44,960
So you figured there'd be enough in that
box to help Bobby out.
405
00:31:45,700 --> 00:31:47,580
Maybe even enough for an operation,
right?
406
00:31:48,480 --> 00:31:49,500
How much was in there?
407
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Fourteen dollars.
408
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
Your heart's in the right place.
409
00:31:56,420 --> 00:31:57,460
But stealing...
410
00:31:58,659 --> 00:32:01,320
Even from a guy like Richards, that's
not the answer.
411
00:32:02,180 --> 00:32:03,240
I think you know that.
412
00:32:05,080 --> 00:32:06,500
Didn't do it right the first time.
413
00:32:09,120 --> 00:32:10,180
Let me try it again.
414
00:32:11,380 --> 00:32:12,380
Friends?
415
00:32:13,200 --> 00:32:14,200
Friends.
416
00:32:14,760 --> 00:32:16,100
I'm glad to hear that.
417
00:32:19,880 --> 00:32:21,740
You know where that might have come
from, Mike?
418
00:32:22,020 --> 00:32:23,020
It's an arrowhead.
419
00:32:25,560 --> 00:32:26,760
Indian burial grounds.
420
00:32:27,320 --> 00:32:28,420
Five miles north of here?
421
00:32:30,160 --> 00:32:32,340
In the helicopter, Greg talked about a
mine.
422
00:32:33,480 --> 00:32:34,980
There's a lot of stuff up there.
423
00:32:35,580 --> 00:32:36,960
But the people are wrecking it.
424
00:32:37,220 --> 00:32:38,220
What people?
425
00:32:38,340 --> 00:32:39,340
Richard's men.
426
00:32:39,600 --> 00:32:41,300
A few others I've never seen before.
427
00:32:41,900 --> 00:32:43,420
You want me to take care of them?
428
00:32:45,580 --> 00:32:46,720
We'll handle it this time.
429
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
I'll take you there.
430
00:32:48,340 --> 00:32:49,340
Could be dangerous.
431
00:32:49,620 --> 00:32:52,020
And Kim and the children will be
unprotected.
432
00:32:53,180 --> 00:32:54,380
Richard's men might return.
433
00:32:54,700 --> 00:32:55,980
Do you think you can handle that?
434
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
They'll be safe.
435
00:32:58,220 --> 00:32:59,360
But you won't be.
436
00:32:59,860 --> 00:33:00,860
We'll be careful.
437
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Carson!
438
00:33:23,900 --> 00:33:25,160
You're gonna have to shut her down.
439
00:33:25,580 --> 00:33:26,940
Paul says it's too risky to continue.
440
00:33:27,140 --> 00:33:28,019
For how long?
441
00:33:28,020 --> 00:33:31,220
We'll be back in business in a few days.
Just get these men to clear out of here
442
00:33:31,220 --> 00:33:34,120
as fast as they can. The sun's going to
be up pretty soon. Now move it.
443
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
You're the boss.
444
00:33:35,920 --> 00:33:37,400
All right, guys, let's wrap it up.
445
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Move it, go!
446
00:33:43,380 --> 00:33:44,380
What do you think?
447
00:33:44,780 --> 00:33:47,000
There's enough confusion down there to
cover us.
448
00:33:47,720 --> 00:33:49,040
We've got to get a look at that mine.
449
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
What do you suggest?
450
00:33:51,960 --> 00:33:53,140
I'll stick to the shadows.
451
00:33:55,050 --> 00:33:56,550
Now you get in with the mine workers.
452
00:33:57,630 --> 00:33:59,710
Keep your eye out for that Greg
Richards.
453
00:34:01,190 --> 00:34:02,190
Let's go.
454
00:34:15,830 --> 00:34:18,270
Hey, bosses are knock off now.
455
00:34:18,550 --> 00:34:20,409
Yeah, I heard. I just gotta get some of
my gear.
456
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
You better hurry up.
457
00:34:21,909 --> 00:34:23,909
Little rich kids in a nasty mood
tonight.
458
00:34:24,610 --> 00:34:25,610
Yeah, I'll hurry.
459
00:34:57,279 --> 00:34:58,279
Uranium.
460
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
Uranium?
461
00:35:00,600 --> 00:35:01,820
And the mission owns it?
462
00:35:02,920 --> 00:35:04,580
No wonder Richards wants them out.
463
00:35:05,220 --> 00:35:07,840
Let's be sure everybody's out of here
before we block the entrance.
464
00:35:08,140 --> 00:35:11,180
Few of you men, come with me. This is
the only way in or out.
465
00:35:53,290 --> 00:35:55,530
Are you sure everyone's out of here?
466
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
I'm sure.
467
00:36:21,610 --> 00:36:22,610
Come on, let's go.
468
00:36:36,250 --> 00:36:38,890
They're in the mine shaft.
469
00:36:39,110 --> 00:36:39,788
Blow it.
470
00:36:39,790 --> 00:36:40,850
Are you all right?
471
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Yeah.
472
00:37:09,319 --> 00:37:10,680
How are we going to get out of here?
473
00:37:12,440 --> 00:37:14,060
There's got to be another way out.
474
00:37:14,660 --> 00:37:15,660
Why?
475
00:37:16,240 --> 00:37:17,720
Because we're the good guys? Come on.
476
00:37:20,380 --> 00:37:23,900
Well, by the time we blow open that
entrance again, there won't be much left
477
00:37:23,900 --> 00:37:27,260
them. Let's get that equipment, get it
out of here, and get it loaded up.
478
00:37:54,990 --> 00:37:55,990
Let's take it over there, okay?
479
00:37:59,790 --> 00:38:01,110
Where's your star runner?
480
00:38:01,410 --> 00:38:02,950
Did he run away again?
481
00:38:03,350 --> 00:38:04,350
Mike will be here.
482
00:38:04,970 --> 00:38:07,010
Well, the race starts in an hour.
483
00:38:07,750 --> 00:38:08,830
He'll be here.
484
00:38:09,290 --> 00:38:10,850
Won't mean nothing if he is.
485
00:38:11,070 --> 00:38:13,270
There's no way you're going to win this
race.
486
00:38:14,990 --> 00:38:16,950
All we want is to be part of it.
487
00:38:17,310 --> 00:38:20,250
Looks like you still need that lesson.
You're going to teach me?
488
00:38:20,570 --> 00:38:21,930
I think it's too late.
489
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Need me to take care of him?
490
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
It's okay, Bobby.
491
00:38:29,380 --> 00:38:30,380
Where's Mike?
492
00:38:37,380 --> 00:38:39,120
All these tunnels look the same.
493
00:38:40,880 --> 00:38:43,780
There's got to be another way. Keep
telling me that.
494
00:38:45,700 --> 00:38:46,700
Watch your step here.
495
00:39:04,710 --> 00:39:05,710
We're getting nowhere.
496
00:39:18,510 --> 00:39:19,510
Max!
497
00:39:21,630 --> 00:39:22,630
Max!
498
00:39:26,130 --> 00:39:27,410
Max, over here!
499
00:39:27,650 --> 00:39:28,650
This way!
500
00:39:30,430 --> 00:39:31,430
That's Mike.
501
00:39:32,450 --> 00:39:33,750
There's another entrance.
502
00:39:34,480 --> 00:39:35,700
You can get out this way.
503
00:39:36,540 --> 00:39:37,600
But it's real narrow.
504
00:39:46,820 --> 00:39:47,940
We'll never fit through there.
505
00:39:49,180 --> 00:39:52,000
You have to make your body conform to
the space that you're in.
506
00:39:53,740 --> 00:39:54,740
You can do it.
507
00:39:55,320 --> 00:39:56,500
When you have to do it.
508
00:40:16,750 --> 00:40:17,770
Keep going, Michael.
509
00:41:14,080 --> 00:41:15,660
Fresh air never felt so good.
510
00:41:17,840 --> 00:41:19,680
I thought you'd be in Pecos for the
race.
511
00:41:20,140 --> 00:41:22,720
I was worried about you. I had to make
sure you were all right.
512
00:41:23,780 --> 00:41:24,940
I gave up the race.
513
00:41:25,220 --> 00:41:26,220
Oh, no, you didn't.
514
00:41:26,900 --> 00:41:28,500
You're going to run that race for the
mission.
515
00:41:29,060 --> 00:41:30,060
And you're going to win.
516
00:41:31,080 --> 00:41:32,140
We're going to get you there.
517
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Come on.
518
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
Take us out of here.
519
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
What's going on?
520
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
What the?
521
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
There's McAllen.
522
00:42:02,660 --> 00:42:03,660
Bring him back.
523
00:42:04,100 --> 00:42:05,100
Bring him around.
524
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Yeah!
525
00:42:32,270 --> 00:42:33,270
I told her.
526
00:42:42,530 --> 00:42:43,750
Let's get after them.
527
00:43:04,680 --> 00:43:06,420
Did it in Korea in World War II.
528
00:43:07,080 --> 00:43:08,440
Welcome to World War III.
529
00:43:23,740 --> 00:43:24,740
Get moving!
530
00:44:02,380 --> 00:44:03,700
What do we do about Buck Rogers?
531
00:44:04,160 --> 00:44:05,200
Get to those rocks.
532
00:44:22,640 --> 00:44:23,640
Where are they?
533
00:44:24,060 --> 00:44:25,940
We'll go around again and go down.
534
00:44:28,120 --> 00:44:30,480
We're overheating. We better head back.
535
00:44:30,890 --> 00:44:32,470
Okay, take it back far square.
536
00:44:41,490 --> 00:44:43,370
Good afternoon, ladies and gentlemen.
537
00:44:43,990 --> 00:44:48,350
Welcome again to the annual Seikos Finke
4th of July race.
538
00:44:48,570 --> 00:44:49,570
Good luck, Mike.
539
00:44:49,970 --> 00:44:51,710
Oh, Mike, I knew you'd make it.
540
00:44:52,350 --> 00:44:54,570
Okay, get out there and win it, okay?
541
00:44:54,810 --> 00:44:55,810
It's for charity.
542
00:44:55,950 --> 00:44:58,290
To build that new wing to our hospital.
543
00:44:58,550 --> 00:45:00,530
A lot of good -looking young men and
women.
544
00:45:00,830 --> 00:45:03,790
are set to go just a few seconds away
now.
545
00:45:04,390 --> 00:45:05,710
Runners, ready!
546
00:45:07,410 --> 00:45:08,410
Set!
547
00:45:10,050 --> 00:45:11,210
And they're off!
548
00:45:17,050 --> 00:45:18,050
Where to?
549
00:45:19,470 --> 00:45:20,470
Richardson.
550
00:45:36,490 --> 00:45:37,490
There's the chopper, Dad.
551
00:45:43,590 --> 00:45:45,170
Well, I guess it had to come to this.
552
00:45:45,790 --> 00:45:46,790
Usually it does.
553
00:45:48,190 --> 00:45:49,790
I'm going to take you apart, old man.
554
00:45:50,550 --> 00:45:51,550
Go for it.
555
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
Get him!
556
00:46:53,680 --> 00:46:55,300
I think we'll find all the proof we need
in there.
557
00:46:56,540 --> 00:46:58,040
Kind of sorry we missed it.
558
00:46:58,440 --> 00:46:59,720
What? The race.
559
00:47:01,280 --> 00:47:02,280
I got a feeling.
560
00:47:41,260 --> 00:47:42,980
I'd like to sign up for that lesson.
561
00:47:44,020 --> 00:47:45,340
All right. All right.
562
00:47:45,920 --> 00:47:47,340
Congratulations, Mike. Thanks.
563
00:47:48,180 --> 00:47:49,180
Okay.
564
00:47:57,260 --> 00:48:00,080
There's a hospital in Denver, a special
heart unit.
565
00:48:00,360 --> 00:48:03,140
With this uranium money, we'll send
Bobby there.
566
00:48:03,680 --> 00:48:07,820
And you won't see Richards again for at
least 20 years.
567
00:48:09,499 --> 00:48:11,100
The townspeople are giving us a picnic.
568
00:48:11,400 --> 00:48:12,540
Kind of get reacquainted.
569
00:48:12,840 --> 00:48:14,020
Would you and Max come?
570
00:48:14,840 --> 00:48:16,200
We have to be moving on.
571
00:48:16,840 --> 00:48:19,880
You have your children to take care of,
and I've got a daughter to find.
572
00:48:20,260 --> 00:48:23,400
He's the man of the house, so you have
to set an example for the other kids.
573
00:48:23,400 --> 00:48:24,299
counting on you.
574
00:48:24,300 --> 00:48:27,880
Remember, when you're scared, the pulse
is racing, so you send him your key.
575
00:48:28,520 --> 00:48:30,700
Here, center of your being. You'll be
all right.
576
00:48:31,100 --> 00:48:32,100
I'll remember.
577
00:48:41,290 --> 00:48:42,370
Be gentle with them.
578
00:49:22,670 --> 00:49:23,670
Let me help you.
579
00:49:33,130 --> 00:49:34,130
Easy.
580
00:49:39,890 --> 00:49:40,390
You
581
00:49:40,390 --> 00:49:48,430
always
582
00:49:48,430 --> 00:49:50,310
said one day the student becomes a
master.
39498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.