All language subtitles for The Invisible Man s01e07 Stop When Red Lights Flash
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,450 --> 00:00:06,450
Wow.
2
00:01:09,179 --> 00:01:11,920
Welcome to Docker Junction, the friendly
town.
3
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
Hmm.
4
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
Hmm.
5
00:01:34,640 --> 00:01:36,300
Is there anybody in that bus?
6
00:01:38,190 --> 00:01:39,190
I don't know.
7
00:01:57,790 --> 00:01:58,930
Well? Nobody in it.
8
00:02:01,590 --> 00:02:02,590
What do you think?
9
00:02:03,950 --> 00:02:06,230
It's almost 11 o 'clock. Aren't the kids
in school already?
10
00:02:06,490 --> 00:02:07,510
That's where he went right by.
11
00:02:10,260 --> 00:02:11,260
Shouldn't you wait, Danny?
12
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
No one else.
13
00:02:55,410 --> 00:02:57,930
I think I know why you stopped us,
officer.
14
00:02:58,210 --> 00:02:59,230
Was it the school bus?
15
00:02:59,470 --> 00:03:00,470
Daniel Weston.
16
00:03:00,670 --> 00:03:01,870
Dr. Daniel Weston.
17
00:03:02,590 --> 00:03:05,750
Well, Dan, we have an ordinance in our
little town relating to the safety of
18
00:03:05,750 --> 00:03:07,750
children. Well, there weren't any
children in the bus.
19
00:03:08,050 --> 00:03:11,630
I'm afraid I'm going to have to cite you
on municipal code 173, doctor.
20
00:03:11,950 --> 00:03:13,690
There wasn't even a driver in it.
21
00:03:14,170 --> 00:03:17,370
That's passing a school bus illegally
while the red lights are flashing.
22
00:03:17,650 --> 00:03:18,870
Just sign on the bottom, please.
23
00:03:21,250 --> 00:03:23,290
Well, there were other cars going by it.
24
00:03:24,739 --> 00:03:26,240
Well, maybe they were local drivers.
25
00:03:28,480 --> 00:03:31,500
You'll have to make a court appearance,
Doctor, sometime between 2 and 4 o
26
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
'clock this afternoon.
27
00:03:32,780 --> 00:03:33,780
2 o 'clock?
28
00:03:33,820 --> 00:03:35,300
We have a long drive ahead of us.
29
00:03:35,520 --> 00:03:37,260
Oh, you'll have plenty of time for
lunch, ma 'am.
30
00:03:37,680 --> 00:03:40,880
Tethel's Cafe is just down the street,
and the courthouse is just on your
31
00:03:41,460 --> 00:03:42,520
See you folks in court.
32
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
All rise.
33
00:03:46,100 --> 00:03:49,960
Oh, yay, oh, yay, oh, yay. This court of
Docker County is now in session.
34
00:03:50,890 --> 00:03:54,310
The Honorable Arstead Jones, Justice of
the Peace, presiding.
35
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
Be seated.
36
00:04:01,190 --> 00:04:06,650
The statistics show that the increase in
traffic violations is keeping our
37
00:04:06,650 --> 00:04:11,250
police so busy that they cannot attend
to the serious crimes committed in this
38
00:04:11,250 --> 00:04:12,250
state.
39
00:04:12,330 --> 00:04:16,829
Therefore, it is the duty of this court
to discourage traffic violators.
40
00:04:17,450 --> 00:04:20,490
And free our police for the more
important crimes.
41
00:04:23,170 --> 00:04:25,570
Well, what do we have today?
42
00:04:27,590 --> 00:04:28,810
Daniel Weston.
43
00:04:37,210 --> 00:04:41,250
Violation of Municipal Code 173. Passing
a school bus when red lights are
44
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
flashing. How do you plead?
45
00:04:42,570 --> 00:04:43,570
Guilty.
46
00:04:43,850 --> 00:04:44,850
Not guilty.
47
00:04:46,330 --> 00:04:48,930
Well. Guilty, but with an explanation.
48
00:04:49,690 --> 00:04:51,730
Well, that's your explanation, Mr.
Weston.
49
00:04:52,190 --> 00:04:56,270
Your Honor, I pulled up behind the bus
and I waited. I obeyed the law.
50
00:04:57,270 --> 00:05:01,270
Then I could see that it was empty and
there were other cars going past it, and
51
00:05:01,270 --> 00:05:06,210
so... Well, that's no explanation, sir.
The lights are flashing and you did go
52
00:05:06,210 --> 00:05:07,189
around the bus.
53
00:05:07,190 --> 00:05:09,930
Yes, I've admitted that, but...
Therefore, guilty's charged.
54
00:05:10,230 --> 00:05:11,990
The law is the law.
55
00:05:15,630 --> 00:05:16,630
Don't fight it.
56
00:05:19,620 --> 00:05:21,420
Well, all right, then, Your Honor.
57
00:05:21,700 --> 00:05:22,700
Guilty.
58
00:05:23,200 --> 00:05:25,980
Uh, $465.
59
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
How much?
60
00:05:28,960 --> 00:05:32,360
Code violation, $200. Endangering the
lives of our children, $150.
61
00:05:32,620 --> 00:05:35,480
Court cost, $115, making $465 total.
62
00:05:36,260 --> 00:05:38,460
Well, that's outrageous. We won't pay
it.
63
00:05:39,020 --> 00:05:41,600
That's your privilege, sir.
64
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Not guilty.
65
00:05:43,320 --> 00:05:48,300
Ah. Well, then, I'll set your trial for
tomorrow morning at, uh...
66
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
10 o 'clock?
67
00:05:49,580 --> 00:05:51,480
Would prefer a bench trial or a jury
trial?
68
00:05:52,520 --> 00:05:55,340
Neither. I will not pay the fine, and
I'm not going to waste time in... Or 20
69
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
days in jail.
70
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
Dan.
71
00:05:58,380 --> 00:06:00,780
Your Honor, may we have a small
conference, please?
72
00:06:03,820 --> 00:06:05,880
You're right. It's not fair, but we've
got to be practical.
73
00:06:06,900 --> 00:06:07,900
465...
74
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
It's out and out stealing.
75
00:06:13,460 --> 00:06:15,240
It certainly is, but we promised Walter.
76
00:06:15,560 --> 00:06:18,440
They're nothing but a bunch of crooks. I
know that, but he's expecting us
77
00:06:18,440 --> 00:06:20,760
tonight to start the Milton project. We
gave him our word.
78
00:06:26,880 --> 00:06:27,879
All right.
79
00:06:27,880 --> 00:06:32,280
Your Honor, I'll pay the fine on the
protest.
80
00:06:33,240 --> 00:06:34,760
Do you have a pen I could use?
81
00:06:35,640 --> 00:06:36,800
No checks.
82
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
No checks?
83
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
No checks.
84
00:06:42,120 --> 00:06:43,660
But we don't carry that much cash.
85
00:06:44,640 --> 00:06:46,200
You're allowed one phone call.
86
00:06:46,760 --> 00:06:48,300
If you reverse the charges.
87
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
Hello, operator.
88
00:07:01,080 --> 00:07:05,200
Yes, I want to make a reverse charges
call, please, to area code 213.
89
00:07:06,100 --> 00:07:07,960
555 -4321.
90
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Thank you.
91
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Step up to the bench.
92
00:07:16,040 --> 00:07:17,580
Extending 999, please.
93
00:07:21,360 --> 00:07:25,240
A municipal code of 6173 violation.
94
00:07:26,720 --> 00:07:29,520
Passing a school bus with flashing red
lights.
95
00:07:32,240 --> 00:07:35,480
That'll be $235, including court costs.
96
00:07:38,660 --> 00:07:43,340
I... I haven't got that much money. I
don't know where I'd get that much.
97
00:07:43,840 --> 00:07:44,900
We're on a honeymoon.
98
00:07:46,730 --> 00:07:47,950
We just got married this morning.
99
00:07:48,570 --> 00:07:51,010
Hello, Janet, it's Daniel. Is Walter
there, Pete?
100
00:07:55,230 --> 00:07:56,270
What are you doing?
101
00:07:56,970 --> 00:07:58,230
Looking for contraband, lady.
102
00:07:59,590 --> 00:08:01,310
We're in Ducker Junction.
103
00:08:02,110 --> 00:08:03,290
It's a friendly little place.
104
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
$465?
105
00:08:08,310 --> 00:08:09,650
What did you do, murder somebody?
106
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Not yet.
107
00:08:11,050 --> 00:08:12,050
Okay.
108
00:08:12,230 --> 00:08:13,910
Okay, I think I understand.
109
00:08:14,290 --> 00:08:15,510
It's just one of those places.
110
00:08:27,169 --> 00:08:28,910
I'd get $200.
111
00:08:34,190 --> 00:08:35,190
Just a second.
112
00:08:35,669 --> 00:08:41,510
Well, I'll tell you, let the night count
be $35 and your $200 will settle the
113
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
account.
114
00:08:42,909 --> 00:08:43,909
Hold on, Walter.
115
00:08:44,350 --> 00:08:45,810
Dad, what are you doing?
116
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
Dad?
117
00:08:48,240 --> 00:08:49,580
It's all the money we have.
118
00:08:50,460 --> 00:08:52,940
And the negligee, I've never even worn
it.
119
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
All right, Geronimo.
120
00:08:56,220 --> 00:08:57,460
If that's what the fine is.
121
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Hold it.
122
00:09:02,420 --> 00:09:03,420
I'll pay the difference.
123
00:09:03,560 --> 00:09:05,520
I suggest you stay out of this, Mr.
Weston.
124
00:09:05,760 --> 00:09:07,160
I want to pay the $35.
125
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
You're out of order, Mr.
126
00:09:09,720 --> 00:09:11,300
Weston. I'm out of order?
127
00:09:11,700 --> 00:09:14,440
This is the most outrageous out -of
-order swindle I've ever come across.
128
00:09:15,050 --> 00:09:18,050
Not only am I not going to pay the fine,
I'm not going to stand here... You're
129
00:09:18,050 --> 00:09:19,850
in content, Mr. Weston. $1 ,000.
130
00:09:21,190 --> 00:09:22,350
And five days.
131
00:09:26,550 --> 00:09:28,070
Is there a lawyer in this town?
132
00:09:28,610 --> 00:09:29,610
Yes, sir, Mr.
133
00:09:29,730 --> 00:09:30,970
Weston. Right here.
134
00:09:32,750 --> 00:09:34,150
Charles Hooten. I am a lawyer.
135
00:09:35,890 --> 00:09:40,530
And the town controller and the town
treasurer. Yes, ma 'am. I can accept
136
00:09:40,530 --> 00:09:42,130
check. Make it out for $500.
137
00:09:42,330 --> 00:09:43,850
Consider it a retainer, of course.
138
00:09:45,670 --> 00:09:48,610
Well, no disrespect, Mr. Hootens, but
don't you think there might be a slight
139
00:09:48,610 --> 00:09:49,610
conflict of interest?
140
00:09:54,750 --> 00:09:57,550
Walter, are you still there? Yes, I'm
still here.
141
00:09:57,830 --> 00:09:59,410
Now, what's going on there?
142
00:09:59,710 --> 00:10:01,430
How long is it since you practiced law?
143
00:10:01,690 --> 00:10:02,669
How long?
144
00:10:02,670 --> 00:10:05,550
Years. Well, your vacation's over. We
need you here.
145
00:10:06,150 --> 00:10:09,170
Why me? Why not a local lawyer? There
must be somebody there.
146
00:10:09,490 --> 00:10:10,610
There's big trouble here.
147
00:10:11,170 --> 00:10:14,010
The clay resource is going to be in jail
for the next five days.
148
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Five days?
149
00:10:17,000 --> 00:10:20,560
Yeah, well, let me put it this way.
They're allowing me one phone call, and
150
00:10:20,560 --> 00:10:21,339
are it.
151
00:10:21,340 --> 00:10:22,760
Right. I understand.
152
00:10:24,160 --> 00:10:28,640
Mrs. Weston, when you're ready to leave,
I can recommend a hotel just up the
153
00:10:28,640 --> 00:10:30,420
street. Thank you, Sheriff.
154
00:10:44,550 --> 00:10:47,090
Weston, got anything worth keeping, A
.J.? Not so far.
155
00:10:47,650 --> 00:10:48,670
I'll take a look at his car.
156
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Yeah, go ahead.
157
00:11:03,250 --> 00:11:04,149
Hi, Bentley.
158
00:11:04,150 --> 00:11:05,150
How you doing, Pop?
159
00:11:06,450 --> 00:11:08,390
I'm on the wagon, Bentley. Proud of you.
160
00:12:08,520 --> 00:12:12,360
Well, guess what we found in a routine
search for contraband, Weston? What are
161
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
these? Disguise?
162
00:12:14,940 --> 00:12:18,020
Uh, yes, you're right. It's my cover.
163
00:12:21,060 --> 00:12:24,620
How dare you resort to physical
violence? You're a disgrace to your
164
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
A bank was held up in Amoryville this
morning.
165
00:12:27,700 --> 00:12:28,940
Maybe these are a disguise.
166
00:12:31,220 --> 00:12:33,340
Or maybe that's a mask you've got on
now.
167
00:12:34,820 --> 00:12:36,780
What do you really look like under that?
168
00:12:37,580 --> 00:12:39,840
This mask is for a New Year's Eve party.
169
00:12:42,120 --> 00:12:45,600
A replica mask for me to have some fun
with.
170
00:12:46,200 --> 00:12:48,520
Now, is there anything else you want to
know about our belongings?
171
00:12:49,360 --> 00:12:50,980
All right, we're going to check you
people out.
172
00:12:51,760 --> 00:12:55,000
If you're wanted to have a record, we'll
know pretty quick.
173
00:12:55,300 --> 00:12:57,580
If you remove anything, I want a written
receipt.
174
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Remove like what?
175
00:13:02,480 --> 00:13:03,700
Oh, like that nightgown?
176
00:13:29,710 --> 00:13:31,010
Let me hear Dink's party.
177
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
I'm thinking.
178
00:13:33,670 --> 00:13:35,810
Did you see the sheriff write something
in the little book?
179
00:13:36,050 --> 00:13:38,790
Yes, the $235 fine against that young
copper.
180
00:13:40,550 --> 00:13:41,550
What are you doing?
181
00:13:41,850 --> 00:13:44,970
We have a moral responsibility here,
Kate.
182
00:13:45,230 --> 00:13:46,330
Do we? Yes.
183
00:13:47,330 --> 00:13:51,730
If that sheriff's keeping a record of
the money's collection, all we have to
184
00:13:51,730 --> 00:13:54,130
is to get a hold of that little book and
then we can nail the whole thieving
185
00:13:54,130 --> 00:13:55,230
operation. How?
186
00:13:55,650 --> 00:13:58,710
Well, did you notice the sheriff
noticing you?
187
00:14:00,080 --> 00:14:01,500
How could I not notice it?
188
00:14:03,640 --> 00:14:05,480
Why don't we take advantage of it?
189
00:14:06,000 --> 00:14:07,960
Oh, Dan, he's such a yuck.
190
00:14:09,520 --> 00:14:10,540
Then I'll come along.
191
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Okay?
192
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Okay.
193
00:14:39,760 --> 00:14:42,520
Makes me sleepy just looking at it. Get
the sheriff.
194
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
Sheriff!
195
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Sheriff!
196
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
Want out?
197
00:14:55,180 --> 00:14:56,700
Oh, sleeping, eh?
198
00:14:57,540 --> 00:15:01,200
When problems pile up, he sleeps until
they go away.
199
00:15:05,800 --> 00:15:08,920
You know, you got yourself a real
oddball there, Mrs. Weston.
200
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
No offense.
201
00:15:11,560 --> 00:15:17,380
Say, um... I'm sorry about before. I
mean... Well,
202
00:15:18,220 --> 00:15:19,880
sorry to carry it away there.
203
00:15:20,380 --> 00:15:22,800
It takes a big man to admit a mistake.
204
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
I accept your apology.
205
00:15:25,520 --> 00:15:29,220
Oh, um... Excuse me. Did you say you
could recommend a hotel?
206
00:15:30,020 --> 00:15:31,020
I sure can.
207
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Say, how about my really making it up to
you?
208
00:15:34,380 --> 00:15:35,700
Buy you a drink and a bite of lunch?
209
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
Well...
210
00:16:02,570 --> 00:16:03,570
Married, Sheriff?
211
00:16:03,830 --> 00:16:06,410
Married? Not me, lady. I'm free as a
bird.
212
00:16:07,090 --> 00:16:08,270
And call me Bentley.
213
00:16:10,690 --> 00:16:13,090
Regular for me, Jody. I'm going to get
the book out of his boot.
214
00:16:13,330 --> 00:16:15,850
What do you have, ma 'am? Oh, I'll have
a sherry, please.
215
00:16:16,410 --> 00:16:17,470
My name's Kate.
216
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
Hey, Kate.
217
00:16:20,510 --> 00:16:21,570
One sherry, Jody.
218
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
You sure are a classy looking woman,
Kate.
219
00:16:48,820 --> 00:16:51,100
I wouldn't want you to get the wrong
idea about me.
220
00:16:51,780 --> 00:16:53,160
Oh, I wouldn't, Bentley.
221
00:16:54,280 --> 00:16:58,000
I figure sometimes it's better being a
big frog in a small pond.
222
00:17:15,920 --> 00:17:16,699
Dockard's auction.
223
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
I'll drink to that.
224
00:17:24,920 --> 00:17:25,940
We can hold him.
225
00:17:27,819 --> 00:17:29,820
My, you're a deep -missed drinker,
Bentley.
226
00:17:30,120 --> 00:17:31,380
Well, you think that's something, huh?
227
00:17:31,720 --> 00:17:33,540
Hey, Jody, there's another round.
228
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
Okay, Kate?
229
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Okay, Bentley.
230
00:18:09,770 --> 00:18:11,730
Do you know how to play chug -a -log,
Bentley?
231
00:18:12,130 --> 00:18:13,330
I sure do, Kate.
232
00:18:14,130 --> 00:18:16,290
Down the hatch without stopping. Keep it
coming, eh?
233
00:18:24,130 --> 00:18:24,490
You
234
00:18:24,490 --> 00:18:31,450
don't
235
00:18:31,450 --> 00:18:32,930
waste any time, do you, Arnie?
236
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
really something.
237
00:18:42,040 --> 00:18:43,980
You're not so bad yourself, Bentley.
238
00:18:45,760 --> 00:18:47,520
Hey, Jody, keep them coming.
239
00:19:10,670 --> 00:19:11,990
I'm going to tell you something, baby.
240
00:19:12,430 --> 00:19:16,730
There's no way I'm going to spend the
rest of my life a docking jugs.
241
00:19:17,710 --> 00:19:19,930
I knew right off you were a man of
vision.
242
00:19:20,910 --> 00:19:21,910
Vision?
243
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Vision?
244
00:19:24,650 --> 00:19:26,370
Vision, I'm going to be rich, baby.
245
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
Rich.
246
00:19:29,510 --> 00:19:30,610
Me and the judge.
247
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Fondness.
248
00:19:33,930 --> 00:19:34,930
50 -50.
249
00:19:36,730 --> 00:19:37,730
Yes, ma 'am.
250
00:19:38,450 --> 00:19:39,710
Two billion dollars.
251
00:19:46,000 --> 00:19:49,380
records. That little red book you were
writing in Bentley, is that where you
252
00:19:49,380 --> 00:19:50,380
keep your record?
253
00:19:50,940 --> 00:19:52,740
Nah, not that book.
254
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
The big red book.
255
00:19:57,420 --> 00:19:59,320
I got all the records.
256
00:20:00,180 --> 00:20:01,180
Whatever it is.
257
00:20:08,320 --> 00:20:10,860
You don't carry that book around with
you, do you?
258
00:20:22,450 --> 00:20:24,910
It's right in the courthouse proper
room.
259
00:21:30,380 --> 00:21:31,720
Last week's receipt, Counselor.
260
00:21:34,040 --> 00:21:35,340
Come on, Charlie, make your entries.
261
00:22:13,679 --> 00:22:15,440
Okay. All up to date.
262
00:22:17,760 --> 00:22:23,300
You know, AJ, with your reinvestment
program, we're going to be rich men.
263
00:22:24,080 --> 00:22:25,700
Well, that's a good partnership,
Charlie.
264
00:22:26,100 --> 00:22:29,920
50 -50 all the way. What do you want to
eat? I think the roadhouse ain't a
265
00:22:29,920 --> 00:22:31,380
little present for Gert.
266
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Hello, Ethel.
267
00:23:21,610 --> 00:23:22,950
What's the matter with you, Bentley?
268
00:23:24,450 --> 00:23:26,310
I was sick.
269
00:23:27,890 --> 00:23:30,930
Something I ate, I think. Something you
drank, more likely.
270
00:23:32,310 --> 00:23:33,330
Goodbye, Ethel.
271
00:24:03,880 --> 00:24:05,520
He's opening an eyelash all afternoon.
272
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
It's our time, Weston.
273
00:24:18,460 --> 00:24:19,520
Hey, Weston, wake up.
274
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
Bentley!
275
00:24:21,600 --> 00:24:23,200
Why don't we let him sleep?
276
00:24:23,520 --> 00:24:24,760
I was just going to wake him up for
dinner.
277
00:24:25,020 --> 00:24:26,360
By the way, Bentley, how do you feel?
278
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
Oh, I'll be okay.
279
00:24:28,360 --> 00:24:31,880
Say, I sure hope I didn't, well, you
know, get out of line.
280
00:24:32,410 --> 00:24:33,490
Oh, no, of course not.
281
00:24:33,830 --> 00:24:34,830
Good. Oh,
282
00:24:35,370 --> 00:24:36,510
darling.
283
00:24:37,230 --> 00:24:38,370
Did you have a nice nap?
284
00:24:38,690 --> 00:24:39,690
Yeah, solid.
285
00:24:40,650 --> 00:24:43,190
Look, you want to keep him company while
he eats? Well, of course.
286
00:24:43,690 --> 00:24:44,690
Okay.
287
00:24:55,030 --> 00:24:56,030
How'd it go with the judge?
288
00:24:56,490 --> 00:24:59,530
He went to see the lawyer, Hooten. He
has a book, too, a black one.
289
00:24:59,960 --> 00:25:02,280
It shows that he's a 50 -50 partner,
same as the sheriff.
290
00:25:02,540 --> 00:25:04,500
And with the judge, that makes, what,
150 %?
291
00:25:04,820 --> 00:25:07,520
That may not be the end of it. There may
be other 50 -50 partners.
292
00:25:07,880 --> 00:25:11,000
It seems that the judge keeps the money,
but gets the others to keep the records
293
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
in their own handwriting.
294
00:25:12,400 --> 00:25:14,820
Ah, so the left hand doesn't know what
the right hand is doing.
295
00:25:15,920 --> 00:25:17,440
Elementary, my dear Weston.
296
00:25:18,140 --> 00:25:19,220
Did you get a hotel room?
297
00:25:19,560 --> 00:25:23,120
Yes. Oh, and I went to a place just
outside of town called the Roadhouse,
298
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
guess who runs it?
299
00:25:24,280 --> 00:25:25,420
Gert, the court reporter.
300
00:25:25,940 --> 00:25:26,960
That tough to guess, huh?
301
00:25:27,200 --> 00:25:29,260
Well, she may be a 50 -50 partner, too.
302
00:25:29,740 --> 00:25:32,700
Listen, go and see what you can find out
there, but be back by nine o 'clock.
303
00:25:33,020 --> 00:25:34,020
Back where?
304
00:25:34,260 --> 00:25:36,820
Oh, meet me across the square in front
of the newspaper office.
305
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
How is it?
306
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
Disgusting.
307
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
Company for you, Weston.
308
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
Step right in, Walt.
309
00:26:21,100 --> 00:26:23,020
I was counting on you, Walter.
310
00:26:23,480 --> 00:26:25,200
I realize that now.
311
00:26:26,220 --> 00:26:28,740
I mean, did you have to tell him the
whole proceedings were out of order?
312
00:26:29,040 --> 00:26:30,580
He antagonized me.
313
00:26:30,980 --> 00:26:34,740
But did you have to call him an
outrageous, open -handed swindler? Well,
314
00:26:34,740 --> 00:26:35,760
bunch of steam.
315
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
Did you also tell him that you weren't
going to let him get away with it?
316
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
You too?
317
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Mm -hmm.
318
00:26:53,020 --> 00:26:55,460
And I flew here to keep you out of
trouble.
319
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
Where's Kate?
320
00:27:02,160 --> 00:27:03,360
She's out looking for clues.
321
00:27:04,300 --> 00:27:06,600
Walter, you remember the Jimson case?
322
00:27:07,080 --> 00:27:11,020
Those two friends of yours, Craig and
Benoit?
323
00:27:11,300 --> 00:27:14,560
Yes. You're allowed one phone call. I
want you to call them.
324
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
What's on your mind?
325
00:27:16,700 --> 00:27:19,060
I want them here for the trial tomorrow
morning.
326
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Wait a minute.
327
00:27:22,040 --> 00:27:23,280
I have to get my beauty plate.
328
00:27:23,860 --> 00:27:26,060
What are you doing? I'm going to take a
walk.
329
00:27:26,380 --> 00:27:27,380
A walk?
330
00:27:27,500 --> 00:27:29,060
Yes, I have to place an ad.
331
00:27:29,260 --> 00:27:30,260
An ad?
332
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Yeah, in the newspaper.
333
00:27:34,710 --> 00:27:36,170
Could you see what's stuck?
334
00:27:39,650 --> 00:27:40,650
Hidden.
335
00:27:48,130 --> 00:27:49,130
Dan,
336
00:27:54,350 --> 00:27:55,129
are you here?
337
00:27:55,130 --> 00:27:56,130
Yeah, I'm freezing.
338
00:27:56,310 --> 00:27:57,310
You're late.
339
00:27:57,570 --> 00:27:58,870
Ten minutes. Sorry.
340
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
You were right.
341
00:28:00,660 --> 00:28:02,280
I'm always right. About what?
342
00:28:02,680 --> 00:28:06,660
Gert's a partner. She keeps her records
in a green book out at the roadhouse.
343
00:28:06,740 --> 00:28:07,820
I'll tell you about it later.
344
00:28:09,440 --> 00:28:10,399
You ready?
345
00:28:10,400 --> 00:28:11,940
I was ready ten minutes ago.
346
00:28:13,860 --> 00:28:15,840
All I need is a few minutes with the
press.
347
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
Good evening.
348
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Yes, ma 'am.
349
00:28:24,810 --> 00:28:27,330
I'd like to know about the rates for an
advertisement in your paper.
350
00:28:27,830 --> 00:28:29,490
Classified, ma 'am? How many lines?
351
00:28:29,730 --> 00:28:32,990
About a quarter of a page. Too late for
tomorrow's run, ma 'am.
352
00:28:33,570 --> 00:28:36,830
Oh. Yes, that's a big ad. How about next
week?
353
00:28:37,090 --> 00:28:38,970
Oh, I hope by next week it won't be
necessary.
354
00:28:39,170 --> 00:28:42,570
Are you sure you can't do it now? No,
no, no. We're all bedded down, miss.
355
00:28:42,570 --> 00:28:45,230
have to lift something out to make room
for a quarter paid.
356
00:28:45,490 --> 00:28:48,150
Oh, yes. Well, I'm sorry we can't do
business, gentlemen.
357
00:28:48,450 --> 00:28:49,590
So am I, miss.
358
00:28:50,850 --> 00:28:52,610
May we escort you to where you're
staying?
359
00:28:53,080 --> 00:28:54,340
Oh, my pleasure. The hotel.
360
00:29:05,460 --> 00:29:06,640
Good evening, officer.
361
00:29:08,140 --> 00:29:09,280
Still sleeping, I'm sure.
362
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Yeah?
363
00:29:13,260 --> 00:29:14,720
He's got a sign of release for him.
364
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
I'll have him sign them when he gets up.
365
00:29:37,760 --> 00:29:38,840
He'll sign it now.
366
00:29:40,500 --> 00:29:41,660
Now, wait a minute.
367
00:29:42,300 --> 00:29:44,700
We're entitled to some rights, even in a
place like this.
368
00:29:45,440 --> 00:29:48,800
Don't start any trouble, Carlson. But
we've got our rights. That man has a
369
00:29:48,800 --> 00:29:51,960
to sleep just as I have a right to
protest. Not in here, he don't. Back
370
00:29:53,080 --> 00:29:54,660
All right, Weston, let's go. Wake up.
371
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
What's happening?
372
00:30:00,620 --> 00:30:03,040
I'm clouding your mind. Such as it is.
373
00:30:03,880 --> 00:30:05,420
What are you talking about?
374
00:30:05,660 --> 00:30:10,040
I'm talking about the awesome power of
the inner eye. The what? The inner eye,
375
00:30:10,200 --> 00:30:12,460
an invisible, impenetrable force at my
command.
376
00:30:13,360 --> 00:30:14,480
Watch your right arm.
377
00:30:19,200 --> 00:30:20,360
Now your right leg.
378
00:30:21,200 --> 00:30:23,300
Hey, you kicked me.
379
00:30:23,520 --> 00:30:25,740
Not me, Sheriff. My inner eye.
380
00:30:36,360 --> 00:30:37,720
out of here while you still can.
381
00:30:38,120 --> 00:30:41,060
Now you just leave the papers, and I'll
see that they're signed, huh?
382
00:30:43,780 --> 00:30:45,040
What's going on in here?
383
00:30:45,680 --> 00:30:48,340
How can anybody get any sleep around
this place?
384
00:30:49,780 --> 00:30:53,180
Now, I've been doing a little homework
on the yes -yeses and the no -noes and
385
00:30:53,180 --> 00:30:57,800
the bylaws of the Association of Law
Enforcement Officers, and the way things
386
00:30:57,800 --> 00:30:58,940
have been going around here.
387
00:30:59,300 --> 00:31:02,140
I'm not too sure I won't send in a
report on you.
388
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
You're nuts!
389
00:31:15,549 --> 00:31:18,530
You see, just a little faith.
390
00:31:20,990 --> 00:31:26,530
I haven't had so much fun since I signed
that cost -plus contract with the
391
00:31:26,530 --> 00:31:27,530
government.
392
00:31:28,270 --> 00:31:31,150
What now? What could possibly top this?
393
00:31:31,410 --> 00:31:32,750
You haven't seen anything yet.
394
00:32:09,230 --> 00:32:11,970
Now, listen to me, Charlie. I know how
easy you get nervous.
395
00:32:12,730 --> 00:32:16,130
I'm telling you, this headline is just
somebody's idea of a practical joke.
396
00:32:16,590 --> 00:32:20,210
And I'm not about to get panicky. I
suggest that you get a hold of yourself.
397
00:32:21,110 --> 00:32:25,590
I am nervous, I'll admit it. But the
whole town is in that courtroom right
398
00:32:25,630 --> 00:32:26,670
and they're expecting something.
399
00:32:27,070 --> 00:32:29,650
Now, don't you worry about this whole
town. They're just jabbering.
400
00:32:30,130 --> 00:32:32,370
I've been listening to them jabbering
for 11 years.
401
00:32:32,810 --> 00:32:37,230
Look, I am not only nervous, A .J., I
got a funny gut feeling about this
402
00:32:37,290 --> 00:32:39,170
We got too much to lose, a million each.
403
00:32:40,070 --> 00:32:42,930
You know we haven't turned over one
-tenth of what we've collected.
404
00:32:48,770 --> 00:32:49,770
Easy, Charlie.
405
00:32:51,150 --> 00:32:55,570
Nobody, nobody is going to take our
money away.
406
00:32:56,990 --> 00:33:00,890
Now you just get in there and get ready
to conduct the prosecution.
407
00:33:01,920 --> 00:33:03,860
That fellow Weston's got a surprise
coming to him.
408
00:33:04,260 --> 00:33:07,300
He's got three months coming up of
Ethel's home cooking.
409
00:33:09,600 --> 00:33:11,280
Hey, have you guys seen the paper?
410
00:33:13,540 --> 00:33:15,420
Oh. What's going on?
411
00:33:16,000 --> 00:33:18,080
Will you get the prisoner? We're ready.
412
00:33:33,680 --> 00:33:35,380
The courtroom's packed with the raptors.
Great.
413
00:33:37,020 --> 00:33:38,840
All right, then. Everyone know what to
do. Right.
414
00:33:39,180 --> 00:33:40,260
What about the record books?
415
00:33:40,600 --> 00:33:41,760
I'm on my way to get those now.
416
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Dan,
417
00:33:44,220 --> 00:33:45,320
what's the matter?
418
00:33:45,600 --> 00:33:48,340
Oh, my stomach. I don't feel very well.
I've got to lie down.
419
00:33:48,540 --> 00:33:50,060
Are you all right? Shall I get a doctor?
420
00:33:50,500 --> 00:33:51,540
Bentley, is there a doctor?
421
00:33:51,780 --> 00:33:52,840
No, I'll be all right in a minute.
422
00:33:53,300 --> 00:33:55,020
He's got the chills.
423
00:33:55,380 --> 00:33:57,860
What's the matter with him? He was okay
15 minutes ago.
424
00:33:58,240 --> 00:33:59,440
He's got a nervous stomach.
425
00:33:59,840 --> 00:34:01,000
Yeah, but he's got to appear in court.
426
00:34:01,580 --> 00:34:04,560
Well, you can plainly see he can't go
out there in this condition.
427
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
Now, Walter.
428
00:34:21,080 --> 00:34:23,880
Well, who's first up on the docket?
429
00:34:24,100 --> 00:34:25,600
I guess it's going to have to be you.
430
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
Go, Walter.
431
00:36:25,170 --> 00:36:26,170
All rise.
432
00:36:27,450 --> 00:36:30,710
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. This court
is now in session. The Honorable
433
00:36:30,710 --> 00:36:32,890
Armistead Jones presiding. Be seated.
434
00:36:35,270 --> 00:36:36,630
What about this, Your Honor?
435
00:36:36,910 --> 00:36:38,330
What are we going to get from you?
436
00:36:39,570 --> 00:36:43,490
Something you don't expect, Riley. Sit
down.
437
00:36:43,750 --> 00:36:44,910
Don't let him talk to you that way.
438
00:36:48,930 --> 00:36:49,930
Order.
439
00:36:52,010 --> 00:36:53,870
I know the first case was Daniel West.
440
00:36:54,190 --> 00:36:56,830
Oh, Daniel Weston is indisposed right
now, Your Honor.
441
00:36:57,050 --> 00:36:58,710
Walter Carlson's next on the docket.
442
00:36:59,750 --> 00:37:00,750
All right.
443
00:37:00,990 --> 00:37:02,670
We'll hear the case against Mr. Carlson.
444
00:37:03,470 --> 00:37:05,510
Are you represented by counsel, Mr.
Carlson?
445
00:37:06,710 --> 00:37:09,890
I am an attorney, Your Honor, and I will
represent myself.
446
00:37:10,190 --> 00:37:12,770
And I've appointed Kate Weston as my
associate.
447
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
All right.
448
00:37:15,190 --> 00:37:16,450
Step forward, Mr. Carlson.
449
00:37:18,770 --> 00:37:20,770
You're charged with contempt of court.
How do you plead?
450
00:37:21,450 --> 00:37:22,750
Not guilty, Your Honor.
451
00:37:23,850 --> 00:37:24,870
Want a jury trial?
452
00:37:25,250 --> 00:37:27,490
Your Honor, the defense wants a bench
trial.
453
00:37:27,690 --> 00:37:29,010
We don't need a jury.
454
00:37:29,590 --> 00:37:30,590
Mrs.
455
00:37:31,070 --> 00:37:34,690
Weston and I are prepared to plead the
case.
456
00:37:35,210 --> 00:37:38,270
Now, if the court pleases, we will call
our first witness.
457
00:37:53,040 --> 00:37:55,580
The defense calls Miss Gertrude Warako
to the stand.
458
00:38:06,080 --> 00:38:07,760
What's this witness being called for?
459
00:38:08,140 --> 00:38:09,860
Just for a few questions, Your Honor.
460
00:38:38,540 --> 00:38:40,120
I wonder what he wanted both of us here
for.
461
00:38:40,600 --> 00:38:43,580
I don't know, but I'll go on with Walter
Carlson. I'm glad to be here this
462
00:38:43,580 --> 00:38:44,580
morning. It had to be important.
463
00:38:46,940 --> 00:38:50,500
It's my own business who gives me gifts
and who doesn't.
464
00:38:51,040 --> 00:38:53,580
We are speaking of a pink and lacy
nightgown.
465
00:38:54,080 --> 00:38:55,360
Object. Sustained.
466
00:38:55,940 --> 00:38:57,400
We object, Your Honor.
467
00:38:57,660 --> 00:38:58,660
Oh?
468
00:38:58,940 --> 00:39:00,780
Overrule. Where are all these questions
leading?
469
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
I don't know.
470
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
Oh.
471
00:39:05,170 --> 00:39:09,350
Mr. Carlson's defense against the
contempt citation, Your Honor, is to
472
00:39:09,350 --> 00:39:12,870
that one cannot be in contempt of a
court which is itself contemptible.
473
00:39:13,930 --> 00:39:17,190
We're out of order, Mrs. West, and there
is no such procedure.
474
00:39:20,270 --> 00:39:24,190
Oh, yes, Your Honor, with all due
respect, and I quote on the best
475
00:39:24,690 --> 00:39:29,670
180 NS 2nd, Ohio v. Hackett, in which a
judge was later removed from office.
476
00:39:30,470 --> 00:39:32,890
155 Utah, Appellate 244.
477
00:39:33,770 --> 00:39:34,910
Is that right, Mr. Craig?
478
00:39:35,150 --> 00:39:36,750
That's exactly right, Mrs. Wessons.
479
00:39:37,270 --> 00:39:40,370
And there are precedents in New Jersey,
two in Arizona, three in Delaware.
480
00:39:40,610 --> 00:39:42,150
I object to disdain.
481
00:39:43,350 --> 00:39:46,490
Order. Who are you? What are you doing
in this courtroom?
482
00:39:46,710 --> 00:39:47,710
Identify yourself, sir.
483
00:39:48,570 --> 00:39:49,570
Certainly, Your Honor.
484
00:39:50,130 --> 00:39:54,710
My name is Montgomery Craig, Washington,
D .C., Justice Department, Office of
485
00:39:54,710 --> 00:39:55,730
the Special Prosecutor.
486
00:40:11,279 --> 00:40:13,840
Proceed. Now, Miss Warakoff, you'll
please answer my question.
487
00:40:14,240 --> 00:40:15,620
Who gave you the nightgown?
488
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
The tapey.
489
00:40:19,020 --> 00:40:20,020
Louder, please.
490
00:40:20,520 --> 00:40:21,520
Mr. Jones.
491
00:40:25,760 --> 00:40:26,760
Order!
492
00:40:30,460 --> 00:40:32,800
Wasn't that nightgown a part of a fine
in court?
493
00:40:33,280 --> 00:40:35,160
Don't the fines go into the town
treasury?
494
00:40:35,380 --> 00:40:37,880
How could the judge give you something
that didn't belong to him?
495
00:40:38,140 --> 00:40:39,700
Yeah. Where do the fines go?
496
00:40:40,020 --> 00:40:42,520
What's this town got to show for all the
tickets they give out?
497
00:41:22,280 --> 00:41:23,460
I want to tell you something, A .J.
498
00:41:24,500 --> 00:41:28,300
That woman has turned this trial around.
You're on trial here.
499
00:41:29,280 --> 00:41:30,860
A very clever maneuver.
500
00:41:31,580 --> 00:41:35,140
She's got a wedge to look into the fines
we've been collecting.
501
00:41:36,940 --> 00:41:41,580
If she subpoenas my record book, all
those entries are in my handwriting.
502
00:41:43,100 --> 00:41:46,520
Well, I hope they are safe.
503
00:41:55,370 --> 00:41:58,410
God's is green, sheriff's is red, and
hood's is black.
504
00:42:04,510 --> 00:42:06,530
Let me tell you something else, AJ.
505
00:42:06,850 --> 00:42:12,390
For your sake, your protection from the
Capitol won't work, son -in -law, or no
506
00:42:12,390 --> 00:42:13,390
son -in -law.
507
00:42:14,030 --> 00:42:17,510
Not with all these fellas here from the
Justice Department. He won't raise a
508
00:42:17,510 --> 00:42:20,570
finger. He's got his own official hide
to protect.
509
00:42:22,070 --> 00:42:23,630
And if I get nailed...
510
00:42:25,130 --> 00:42:26,230
I'm going to take you down with me.
511
00:42:26,650 --> 00:42:28,330
All right, Charlie.
512
00:42:29,490 --> 00:42:30,950
I'll handle it.
513
00:42:43,130 --> 00:42:48,770
Because of certain information that has
reached the ears of the court, I'm going
514
00:42:48,770 --> 00:42:50,190
to dismiss this case.
515
00:42:54,800 --> 00:42:58,720
We object, Your Honor. The defense does
not want a dismissal. That's not enough.
516
00:42:59,560 --> 00:43:04,580
Mrs. Weston, this court cited the
defendant and this court can... No, Your
517
00:43:04,580 --> 00:43:08,140
Honor. With all due respect, you can't.
With a dismissal, you could reinstate
518
00:43:08,140 --> 00:43:09,760
these charges at any future time.
519
00:43:10,080 --> 00:43:11,820
We want this trial to continue.
520
00:43:12,140 --> 00:43:16,560
We want complete exoneration for us and
justice for all the citizens in this
521
00:43:16,560 --> 00:43:17,560
town.
522
00:43:40,880 --> 00:43:43,600
That green book belongs to me. Where'd
you get that red book?
523
00:43:45,500 --> 00:43:50,280
These are Bentley's records.
524
00:43:51,380 --> 00:43:53,940
50 % partnership with Armistead Jones.
525
00:43:54,280 --> 00:43:58,560
50 % to Gert, and 50 % to Bentley, and
50 % to me. We were supposed to be
526
00:43:58,560 --> 00:44:02,560
partners, AJ. I set those speed traps
and faked those tickets. I declare a
527
00:44:02,560 --> 00:44:03,940
recess.
528
00:44:28,330 --> 00:44:29,330
come sometime, eh?
529
00:44:30,790 --> 00:44:35,430
I am the spirit of 3 ,000 motorists.
530
00:46:04,520 --> 00:46:05,600
It ain't as good as the books.
531
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
Mr. Jones?
532
00:46:14,280 --> 00:46:16,300
I'm Gerald Benoit from the Internal
Revenue Service.
533
00:46:16,980 --> 00:46:19,860
I'm interested in your tax returns for
the last 11 years.
534
00:46:41,070 --> 00:46:43,430
Trust you to remember the Milton
Development Project.
535
00:46:43,730 --> 00:46:46,550
Sure. Well, it is still top priority.
536
00:46:47,470 --> 00:46:48,470
See you home.
537
00:46:48,610 --> 00:46:49,610
Bye.
538
00:46:51,530 --> 00:46:54,470
Danny? Mm -hmm? Remember those
newlyweds?
539
00:46:54,990 --> 00:46:58,470
Yeah. We're kids. What a terrible way to
start a honeymoon.
540
00:46:59,190 --> 00:47:01,910
Oh, in a few years, they'll probably
think of it as a great adventure.
541
00:47:02,210 --> 00:47:03,330
Remember our honeymoon?
542
00:47:04,430 --> 00:47:07,950
Yeah. That little town with that inn
overlooking the ocean?
543
00:47:09,090 --> 00:47:10,090
Yes.
544
00:47:10,800 --> 00:47:12,520
It's only a couple hours from here.
545
00:47:13,020 --> 00:47:15,300
Yeah, the Milton Development Project,
top priority.
546
00:47:15,680 --> 00:47:17,480
The Wefton Development Project.
547
00:47:17,800 --> 00:47:19,020
Also top priority?
548
00:47:21,580 --> 00:47:22,580
Call it.
549
00:47:22,760 --> 00:47:24,180
Head's Milton, tail's Wefton.
550
00:47:25,600 --> 00:47:26,600
Head.
551
00:47:27,600 --> 00:47:29,880
Um, two out of three?
552
00:47:30,100 --> 00:47:31,100
Yeah.
39190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.