All language subtitles for The Invisible Man s01e04 Eyes Only
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
so so
2
00:01:09,919 --> 00:01:13,560
All I know is that it's a government
emergency, and they have insisted on
3
00:01:13,560 --> 00:01:14,560
maximum security.
4
00:01:14,580 --> 00:01:16,960
The gentlemen have arrived, sir. They're
in your elevator.
5
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
We're ready.
6
00:01:19,680 --> 00:01:23,240
Walter! It's been a long time. Kenneth,
it's good to see you. Welcome to the
7
00:01:23,240 --> 00:01:23,999
West Coast.
8
00:01:24,000 --> 00:01:28,020
Dr. Kenneth Maynard is the director of
the U .S. National Security Agency.
9
00:01:28,340 --> 00:01:32,000
I'd like you to meet Dr. Kate Weston.
How do you do? Dr. Weston. And her
10
00:01:32,000 --> 00:01:32,899
husband, Dr.
11
00:01:32,900 --> 00:01:34,480
Dan Weston. Dr. Maynard, Dr.
12
00:01:34,720 --> 00:01:36,580
Weston. We're up to our ears in doctors.
13
00:01:38,440 --> 00:01:39,640
I received your wire.
14
00:01:39,940 --> 00:01:42,300
Emergency. Arriving Clay Corporation
now.
15
00:01:42,540 --> 00:01:47,340
You saved my life before with the Clay
Resource, and all I can do is yell,
16
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
That's what we're here for.
17
00:01:49,120 --> 00:01:53,100
This is Special Agent Kirk, SIA, and
Ross, DFI.
18
00:01:53,400 --> 00:01:57,380
Gentlemen. May we use your screen? We
have some slides on the suspect.
19
00:01:57,600 --> 00:01:59,280
Oh, certainly. You can set up right
there.
20
00:02:04,720 --> 00:02:07,180
Paula Simon, my executive assistant.
21
00:02:07,660 --> 00:02:09,539
One of Washington's brightest and best.
22
00:02:09,740 --> 00:02:12,420
And I am afraid to say a traitor to her
country.
23
00:02:12,680 --> 00:02:18,580
This brilliant, attractive young lady is
the spearhead of a major espionage
24
00:02:18,580 --> 00:02:21,560
penetration. She's stolen vital defense
information.
25
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Pentagon secrets?
26
00:02:23,600 --> 00:02:25,520
Documents. Important papers.
27
00:02:25,820 --> 00:02:30,320
If you know that Paula Simon's such a
big threat, why don't you crack down on
28
00:02:30,320 --> 00:02:31,119
her and put her away?
29
00:02:31,120 --> 00:02:34,200
I'm afraid there is an element of
mystery involved here.
30
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
An intermediary?
31
00:02:36,410 --> 00:02:38,190
Yes, a new kid on the block.
32
00:02:38,550 --> 00:02:40,730
She's had top secret clearance for
years.
33
00:02:41,590 --> 00:02:45,570
Every day she's checked out by body
search, x -ray, tighter than any
34
00:02:46,010 --> 00:02:50,150
In short, we don't know how she does it
or who receives it. And until we do,
35
00:02:50,330 --> 00:02:51,510
we're vulnerable.
36
00:02:51,930 --> 00:02:55,230
Can you handle it? We ought to wrap this
up in a matter of hours.
37
00:02:56,050 --> 00:02:57,310
I wouldn't be too sure.
38
00:03:00,430 --> 00:03:02,910
Show them the homicide pictures.
39
00:03:04,050 --> 00:03:05,050
Homicide?
40
00:03:06,990 --> 00:03:11,490
It's more than a murder. This happened
two days ago in a downtown street in
41
00:03:11,490 --> 00:03:13,230
Washington, D .C. in broad daylight.
42
00:03:13,530 --> 00:03:14,630
Nobody saw anything.
43
00:03:14,930 --> 00:03:18,650
Nobody heard a gunshot. He was an SIA
agent, one of the best.
44
00:03:19,150 --> 00:03:20,670
He was assigned to Paula Simon.
45
00:03:21,570 --> 00:03:25,990
It's important for you to realize before
you sign this contract that this is a
46
00:03:25,990 --> 00:03:27,950
very dangerous proposition.
47
00:04:15,740 --> 00:04:16,980
Washington's a beautiful city.
48
00:04:17,700 --> 00:04:21,399
I really wish they hadn't driven us by
the plot where the SIA agent was killed.
49
00:04:21,720 --> 00:04:24,800
I still don't see how they managed to
shoot a man in broad daylight on a
50
00:04:24,800 --> 00:04:26,520
street and nobody saw or heard anything.
51
00:04:27,140 --> 00:04:28,180
You still in the room?
52
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Yeah, I'm right here.
53
00:04:33,380 --> 00:04:34,620
I'll never get used to it.
54
00:04:34,960 --> 00:04:36,020
You want me to put on my face?
55
00:04:36,520 --> 00:04:39,260
No, don't be silly. You need some rest
after the flight.
56
00:04:39,560 --> 00:04:42,340
We don't have time for rest. We're due
at the National Security Agency.
57
00:04:42,720 --> 00:04:44,420
Do you care to tell me what the game
plan is?
58
00:04:44,730 --> 00:04:46,230
Well, didn't Walter call you? No.
59
00:04:46,530 --> 00:04:49,970
Oh, well, it's all set for you to apply
to Maynard Staff for a job as an
60
00:04:49,970 --> 00:04:50,970
assistant to Paula Simon.
61
00:04:51,310 --> 00:04:54,830
That way, you can open the doors so I
can get in to follow a document which
62
00:04:54,830 --> 00:04:57,490
they're going to plant on her, marked
Eyes Only.
63
00:04:58,710 --> 00:05:01,090
And everywhere that Paula goes, you'll
be sure to follow.
64
00:05:01,570 --> 00:05:05,030
Yes, I, uh, I feel like a glorified bug.
65
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
Aw.
66
00:05:09,010 --> 00:05:10,010
Maid service.
67
00:05:11,430 --> 00:05:13,450
Later, thank you. We're... I'm busy.
68
00:05:17,970 --> 00:05:19,010
Later, thank you.
69
00:05:24,410 --> 00:05:26,090
Dad, I'll never get you into it.
70
00:05:26,570 --> 00:05:30,270
You're the only man in the world who can
stand stark naked at 12 noon in front
71
00:05:30,270 --> 00:05:31,470
of the Washington Monument.
72
00:05:33,830 --> 00:05:34,830
Dad?
73
00:05:35,090 --> 00:05:36,090
Dad?
74
00:05:36,650 --> 00:05:37,650
Oh, Dad.
75
00:06:31,070 --> 00:06:35,410
And remember, everywhere that Paula
goes, Danny's sure to go.
76
00:06:38,930 --> 00:06:42,390
I see that Dr. Maynard has already had
extensive interviews with you.
77
00:06:43,230 --> 00:06:45,690
Apparently, he's anticipating an
increased workload.
78
00:06:46,250 --> 00:06:48,530
He interviewed several people while he
was on the West Coast.
79
00:06:49,170 --> 00:06:51,790
Well, I apologize for treating you like
a job applicant.
80
00:06:53,570 --> 00:06:55,190
Why do you want to work for the
government?
81
00:06:55,510 --> 00:06:56,690
The usual reasons.
82
00:06:57,010 --> 00:06:58,610
I want to live in Washington.
83
00:06:59,990 --> 00:07:05,370
Prestige, pension, maybe even a little
patriotism. Just an old -fashioned girl.
84
00:07:06,530 --> 00:07:11,270
I don't believe you, Dr. Weston. Why
not?
85
00:07:12,590 --> 00:07:15,570
Well, nobody takes a giant pay cut just
to live in Georgetown.
86
00:07:16,910 --> 00:07:20,730
I'm familiar with this think tank you're
discarding like an old shoe.
87
00:07:21,110 --> 00:07:24,950
The Clay Corporation has far more
prestige than anything on Pennsylvania
88
00:07:25,930 --> 00:07:28,930
Not if you spend your life in a lab coat
nursing a computer.
89
00:07:30,130 --> 00:07:31,470
What about the Clay Resource?
90
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
No way.
91
00:07:34,110 --> 00:07:36,370
That's their top secret glamour package.
92
00:07:36,710 --> 00:07:38,610
You probably know more about it than I
do.
93
00:07:41,430 --> 00:07:45,030
Yes? You have an eyes only from
Secretary Orbach.
94
00:07:46,039 --> 00:07:47,039
Send him in.
95
00:07:49,520 --> 00:07:51,200
Well, I have to sign away my life.
96
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
I'm impressed.
97
00:07:55,200 --> 00:07:56,760
Well, the papers aren't all that
exciting.
98
00:07:57,260 --> 00:07:58,620
What does eyes only mean?
99
00:07:59,240 --> 00:08:02,340
You can't take it with you. You have to
read it while they stand guard.
100
00:08:02,600 --> 00:08:04,680
They stay here until you sign it back to
them.
101
00:08:05,360 --> 00:08:08,440
I'm sorry, but I'm going to have to
terminate this interview. I have my in
102
00:08:08,440 --> 00:08:10,580
-house homework to do. Why don't I come
back tomorrow?
103
00:08:11,000 --> 00:08:13,060
All right. My secretary will set up the
appointment.
104
00:08:13,860 --> 00:08:14,860
Fine.
105
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
Thank you.
106
00:08:26,520 --> 00:08:27,720
All right, George.
107
00:09:19,910 --> 00:09:26,110
We'll share the joy falling in love can
bring.
108
00:09:27,210 --> 00:09:31,970
No one can tell me that I'm too young to
know.
109
00:09:33,950 --> 00:09:38,970
I love you so and you love me.
110
00:09:42,670 --> 00:09:49,440
A day will come if we just Wait a while.
111
00:09:50,580 --> 00:09:52,640
No tears for us.
112
00:09:54,580 --> 00:09:57,180
Think love and wear a smile.
113
00:09:58,280 --> 00:10:03,020
Our dreams have magic because we'll
always stay.
114
00:10:03,360 --> 00:10:04,940
Love this way.
115
00:10:05,240 --> 00:10:06,400
Our day.
116
00:10:06,880 --> 00:10:08,040
Tony Bernard.
117
00:10:08,740 --> 00:10:12,220
Where are you? I'm crouched down in a
phone booth in a supper club.
118
00:10:15,820 --> 00:10:17,960
The air conditioning is freezing my ears
off.
119
00:10:18,420 --> 00:10:20,100
Well, what did Paula do with the
document?
120
00:10:20,560 --> 00:10:22,460
Oh, nothing. Well, she read it.
121
00:10:22,720 --> 00:10:24,060
Clear through, so did I.
122
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Over her shoulder?
123
00:10:26,360 --> 00:10:27,440
Yeah, it was fascinating.
124
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
I'll bet it was.
125
00:10:30,300 --> 00:10:31,300
Bless you.
126
00:10:31,800 --> 00:10:35,720
It was a position paper on the salt
talks, full of figures on missile launch
127
00:10:35,720 --> 00:10:36,900
sites, Polaris submarines.
128
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Of course, it was a fake.
129
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
No hidden camera?
130
00:10:39,740 --> 00:10:43,980
No, no secret tape recorder, no
microfilm, no miniaturized gizmo of any
131
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
How'd she do it?
132
00:10:45,210 --> 00:10:47,850
Well, this may be an important first for
the clay resource.
133
00:10:48,430 --> 00:10:50,430
We fall flat in our face.
134
00:10:51,450 --> 00:10:53,190
What do you make of her?
135
00:10:53,550 --> 00:10:56,010
She's an extremely attractive woman.
136
00:10:57,250 --> 00:10:59,850
And I hate to say this, but you should
stay close to her.
137
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
Yeah, you said it. I heard me.
138
00:11:03,910 --> 00:11:04,970
Enjoy the supper club.
139
00:11:06,170 --> 00:11:08,070
Maybe you should follow her back to her
apartment.
140
00:11:09,230 --> 00:11:13,050
But now remember what Maynard said. It's
very dangerous. Gotta cut it short.
141
00:11:13,130 --> 00:11:15,510
Bye. No tears for us.
142
00:11:17,310 --> 00:11:20,150
Think love and wear a smile.
143
00:11:21,070 --> 00:11:27,870
Our dreams have magic because we'll
always stay and love this way.
144
00:11:28,370 --> 00:11:32,950
Our day will come.
145
00:12:04,400 --> 00:12:07,740
Come on, this place isn't bugged.
Probably not, but I don't want to take
146
00:12:07,740 --> 00:12:09,560
chances. I'm paranoid.
147
00:12:10,940 --> 00:12:13,720
There's a couple of government gumshoes
back there by the bar.
148
00:12:16,340 --> 00:12:19,520
Tony, you and I know that I'm not
peddling papers just for the money.
149
00:12:20,340 --> 00:12:21,340
There's more to it.
150
00:12:23,780 --> 00:12:25,240
It depends on the rest of us.
151
00:12:25,840 --> 00:12:28,480
I've got something I do, and I don't
want to know what it is. I just want to
152
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
help you.
153
00:12:30,420 --> 00:12:33,780
But I'm not just another one of Tony
Bernard's little foxes.
154
00:12:35,840 --> 00:12:41,300
Look, maybe it started like a hit -and
-run affair, but I care.
155
00:12:43,100 --> 00:12:44,560
A lot more than you ever expected.
156
00:12:46,600 --> 00:12:47,900
I don't want anything to happen.
157
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
That's about me.
158
00:12:50,480 --> 00:12:52,420
Just what it sounds like. A threat.
159
00:12:53,260 --> 00:12:54,320
Well, not for me.
160
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
On the contrary.
161
00:12:57,260 --> 00:12:58,760
Do you know that SIA agent?
162
00:12:59,280 --> 00:13:00,700
The one that was hitting the street?
163
00:13:01,180 --> 00:13:02,300
It was my fault.
164
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Fault?
165
00:13:05,580 --> 00:13:08,060
I caught sight of him tailing us outside
the Capital Club branch.
166
00:13:08,540 --> 00:13:11,520
I was afraid he saw you hand me the
press program with the codebook in
167
00:13:11,520 --> 00:13:12,620
I phoned the contractor.
168
00:13:13,080 --> 00:13:14,600
In less than an hour, he was dead.
169
00:13:15,820 --> 00:13:17,120
I don't even know how they did it.
170
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Tony, I want out.
171
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
So do I.
172
00:13:23,880 --> 00:13:25,180
But there is no way out.
173
00:14:39,690 --> 00:14:43,230
Come on, not... How can you use it to
me? It's the only way to make sure.
174
00:14:45,030 --> 00:14:46,230
They want secrets, right?
175
00:14:48,030 --> 00:14:49,490
Tell them you have a big one.
176
00:14:50,410 --> 00:14:51,470
Came in this afternoon.
177
00:14:53,230 --> 00:14:54,830
The position paper's in salt.
178
00:14:55,990 --> 00:14:56,990
It's obese.
179
00:14:57,590 --> 00:14:58,710
Atomic straight capabilities.
180
00:14:59,490 --> 00:15:00,890
A whole Polaris deployment.
181
00:15:02,370 --> 00:15:03,710
Tell them that this is it.
182
00:15:05,610 --> 00:15:07,050
All right, one less big one.
183
00:15:07,370 --> 00:15:08,370
For free.
184
00:15:08,500 --> 00:15:09,600
Make things for our freedom.
185
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
That's what they say.
186
00:15:13,440 --> 00:15:15,140
I'll need some documents in case they
agree.
187
00:15:15,700 --> 00:15:17,360
All right, I'll get them for you in the
morning.
188
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Works.
189
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
We together?
190
00:16:17,610 --> 00:16:18,850
Our kitty's caught a cold.
191
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
That's how she does it.
192
00:17:09,960 --> 00:17:11,900
Paula Simon has a photographic memory.
193
00:17:12,140 --> 00:17:13,980
Her personnel file backs it up.
194
00:17:14,500 --> 00:17:16,540
Straight A's in college, Phi Beta Kappa.
195
00:17:17,000 --> 00:17:20,280
I can buy it up to a point. I mean,
she's perfect in facts and figures.
196
00:17:20,599 --> 00:17:23,480
A lot of people have brains like
computers, but she has total recall.
197
00:17:23,780 --> 00:17:28,700
Do we just accept that she can remember
page after page on one reading? She
198
00:17:28,700 --> 00:17:30,040
soaks it up like videotape.
199
00:17:30,400 --> 00:17:33,520
And later, when she's alone, she types
out a transcript, word for word.
200
00:17:34,160 --> 00:17:38,000
And according to your report, Paula
wants to call it off.
201
00:17:38,330 --> 00:17:42,190
Yeah, she sent Tony Bernard to, uh,
well, get them both off the hook.
202
00:17:42,490 --> 00:17:43,449
Send him where?
203
00:17:43,450 --> 00:17:47,150
See whom? Clay resource can do a lot of
things, but sometimes it's a little
204
00:17:47,150 --> 00:17:49,270
difficult to be in two places at once.
205
00:17:49,770 --> 00:17:52,090
Yes, it took half the night to find out
about Paula Simon.
206
00:17:52,770 --> 00:17:53,930
It needed a rest.
207
00:17:54,490 --> 00:17:57,650
I mean, we know she's guilty, but we
can't prove it. We've got to catch her
208
00:17:57,650 --> 00:17:58,890
actually passing a document.
209
00:17:59,110 --> 00:18:01,510
We need witnesses, photographs, court
evidence.
210
00:18:01,950 --> 00:18:05,610
I suggest we keep the clay resource
zeroed in on her until she sets up a
211
00:18:28,750 --> 00:18:34,970
Wake up with Jack Pearson, Washington's
meanest columnist. What gets you up at
212
00:18:34,970 --> 00:18:38,470
dawn? Did your golden throat put the
supper club out of business?
213
00:18:38,890 --> 00:18:39,890
No, but you're warm.
214
00:18:41,410 --> 00:18:42,510
Paula's going out of business.
215
00:18:43,410 --> 00:18:45,630
The contractor tells her what to do.
216
00:18:45,910 --> 00:18:48,950
She knows what she's up against, so she
wants to make a deal.
217
00:18:49,410 --> 00:18:53,590
If she wants a little more money, it
might be arranged.
218
00:18:54,470 --> 00:18:56,230
She wants to buy her way out.
219
00:18:57,190 --> 00:18:58,240
With? What?
220
00:18:58,960 --> 00:19:01,140
Anai's only position paper on the salt
talks.
221
00:19:01,820 --> 00:19:03,620
Missiles, bases, subs.
222
00:19:04,600 --> 00:19:09,000
She'll give it away for free in exchange
for an end to the deal. I can tell you
223
00:19:09,000 --> 00:19:11,140
right now, she's in no position to deal.
224
00:19:11,680 --> 00:19:13,780
They pay her for pocket money, Tony.
225
00:19:14,840 --> 00:19:16,900
They can take it for free any time.
226
00:19:17,740 --> 00:19:20,160
Cut her by the throat with both hands.
227
00:19:20,980 --> 00:19:22,720
She means it and so do I, Jackie.
228
00:19:22,940 --> 00:19:24,700
Tell the contractor it's all over.
229
00:19:26,670 --> 00:19:27,670
She got to you.
230
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
That's right.
231
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
Tell him, Jackie.
232
00:19:31,890 --> 00:19:32,910
Tell him we want out.
233
00:19:33,690 --> 00:19:36,270
Nobody owes, nobody gets mad, nobody
ever says a word.
234
00:19:36,550 --> 00:19:38,210
He's got 24 hours to come back.
235
00:19:38,970 --> 00:19:39,970
Tell him!
236
00:20:24,520 --> 00:20:28,160
Downtown Washington was the scene of
another shooting today as an unnoticed
237
00:20:28,160 --> 00:20:32,000
assailant made an unsuccessful attempt
to gun down popular singer Tony Bernard.
238
00:20:32,820 --> 00:20:37,120
Witnesses recognized Bernard as he fled
from the scene apparently unhurt, but no
239
00:20:37,120 --> 00:20:38,820
one has been able to locate him as yet.
240
00:20:39,260 --> 00:20:42,940
Chief Gordon Hughes has stated he is
determined to apprehend the sidewalk
241
00:20:42,940 --> 00:20:46,100
sniper, whose identity remains a mystery
at this time.
242
00:20:46,659 --> 00:20:48,620
The police don't know any more than we
do.
243
00:20:49,000 --> 00:20:50,900
It's the same MRO as the SIA.
244
00:20:51,340 --> 00:20:54,180
Broad daylight, plenty of people, no
witnesses.
245
00:20:55,520 --> 00:20:59,100
Well, according to the contract, you
call shots, it's in your lap.
246
00:20:59,520 --> 00:21:02,700
We know that Tony told Paula he'd try
and get them off the hook with someone
247
00:21:02,700 --> 00:21:03,700
called the contractor.
248
00:21:04,780 --> 00:21:06,440
Looks like their deal was rejected.
249
00:21:06,760 --> 00:21:09,420
You feel then that that was a warning to
Paula?
250
00:21:10,000 --> 00:21:12,240
Well, we know they want her to keep
giving them documents.
251
00:21:12,620 --> 00:21:14,520
I'll talk to her. She's bound to be
frightened.
252
00:21:14,990 --> 00:21:16,750
Maybe I can find out which way she's
going to jump.
253
00:21:16,950 --> 00:21:18,110
You keep your interview appointment.
254
00:21:19,050 --> 00:21:22,990
Meanwhile, I see if I can't get the clay
resource to come up with some kind of a
255
00:21:22,990 --> 00:21:24,370
pattern of these bits and pieces.
256
00:21:24,770 --> 00:21:28,190
The contractor, the way they kill
people, what government they're working
257
00:21:28,190 --> 00:21:30,630
mean, we could find out what's behind
all this. Maybe we could tie it
258
00:21:32,170 --> 00:21:35,110
Wouldn't the TV news crew have shot more
footage than that?
259
00:21:35,390 --> 00:21:37,770
Oh, I'm sure there's a roll of outtakes
at WNXL.
260
00:21:38,110 --> 00:21:39,230
I'd like to take a look at them.
261
00:21:44,780 --> 00:21:45,780
Turn up the sound.
262
00:21:48,300 --> 00:21:50,240
There's a demolition job down the
street.
263
00:21:50,960 --> 00:21:53,000
Yeah, that would certainly cover the
noise of a truck.
264
00:21:53,700 --> 00:21:55,240
With or without a silencer.
265
00:21:57,300 --> 00:21:58,560
Those hard hats.
266
00:21:59,060 --> 00:22:01,620
Probably construction workers from the
building site.
267
00:22:02,600 --> 00:22:05,220
You know those stills you told us of the
S .I .A. murder?
268
00:22:06,200 --> 00:22:08,640
Weren't there hard hats hanging around
on those too?
269
00:22:09,140 --> 00:22:10,540
Come to think of it, there were.
270
00:22:11,560 --> 00:22:12,960
But on a different street.
271
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
Look, there.
272
00:22:18,920 --> 00:22:20,880
In the background, that orange van.
273
00:22:21,220 --> 00:22:23,460
Probably belongs to the crew working on
the street.
274
00:22:23,700 --> 00:22:25,400
Wasn't there one of those in the stills,
too?
275
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
I'll check it.
276
00:22:27,180 --> 00:22:28,700
They're always digging up the streets.
277
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
Stop.
278
00:22:37,740 --> 00:22:39,460
What's that mark on the curb?
279
00:22:39,800 --> 00:22:41,420
An arrow? Some numbers.
280
00:22:41,640 --> 00:22:42,940
It's the surveyor's mark.
281
00:22:43,240 --> 00:22:45,360
You see those all over the place. What
does it prove?
282
00:22:45,820 --> 00:22:46,820
I don't know.
283
00:22:49,320 --> 00:22:50,320
I'll find out.
284
00:22:55,400 --> 00:22:56,860
Please excuse the interruption.
285
00:22:57,340 --> 00:22:58,340
Oh, no problem.
286
00:23:00,700 --> 00:23:03,340
How long will it take to learn the
classification systems?
287
00:23:03,860 --> 00:23:06,020
With your IQ, less than a week.
288
00:23:07,000 --> 00:23:09,860
I know how to cram, but that would take
a photographic memory.
289
00:23:17,460 --> 00:23:18,460
Is something wrong?
290
00:23:21,160 --> 00:23:24,080
I'm sorry. I guess I'm not ready to
break in a new assistant.
291
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
I'm used to working alone.
292
00:23:26,260 --> 00:23:27,640
You seem awfully jumpy.
293
00:23:32,200 --> 00:23:34,700
Listen, let's stop playing interview.
294
00:23:35,560 --> 00:23:39,620
I'm pretty good at reading palms, and
you're no starry -eyed job applicant.
295
00:23:40,640 --> 00:23:42,360
You're with the Clay Resource, aren't
you?
296
00:23:43,340 --> 00:23:45,360
I told you I work for the Clay
Corporation.
297
00:23:46,080 --> 00:23:47,100
Can I trust you?
298
00:23:47,860 --> 00:23:49,460
Don't answer me because I've got no
choice.
299
00:23:50,540 --> 00:23:53,740
A friend of mine was shot at this
morning. He's gone, disappeared.
300
00:23:54,460 --> 00:23:56,060
Am I talking to the right person?
301
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
Keep talking.
302
00:23:59,800 --> 00:24:01,140
I'm weighing over my head.
303
00:24:02,460 --> 00:24:04,380
I've done something important.
304
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
Wrong.
305
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
I'm listening.
306
00:24:09,620 --> 00:24:11,740
It's involving a breach of security.
307
00:24:13,420 --> 00:24:15,240
Espionage. Probably treason.
308
00:24:16,580 --> 00:24:18,340
You stole secret documents.
309
00:24:21,550 --> 00:24:23,110
I want to arrange for my arrest.
310
00:24:24,490 --> 00:24:25,910
Who did you sell them to, Paula?
311
00:24:26,410 --> 00:24:28,050
I can't tell you because I don't know.
312
00:24:28,530 --> 00:24:30,530
But whoever they are, they kill people.
313
00:24:30,830 --> 00:24:31,830
They've done it before.
314
00:24:32,110 --> 00:24:34,350
They shot at Tony this morning just to
keep me in line.
315
00:24:34,870 --> 00:24:37,850
He called me on the telephone to tell me
that he couldn't see me anymore, that
316
00:24:37,850 --> 00:24:38,850
he had to go into hiding.
317
00:24:39,850 --> 00:24:41,530
I'm alone, and I'm afraid.
318
00:24:42,350 --> 00:24:45,230
I want to confess my part of it, and I
want protection.
319
00:24:46,710 --> 00:24:48,990
The man to use your bath, Dr. Maynard.
320
00:24:49,470 --> 00:24:51,570
He can't. He tried... Me?
321
00:24:52,810 --> 00:24:54,350
Paula, he already knows.
322
00:25:05,170 --> 00:25:06,710
Why did you do it?
323
00:25:07,150 --> 00:25:08,610
What difference does it make?
324
00:25:09,090 --> 00:25:12,150
You worked for me for six years.
325
00:25:12,630 --> 00:25:14,430
You had a perfect record.
326
00:25:14,950 --> 00:25:18,850
Not even a parking ticket. And then, out
of the blue.
327
00:25:19,170 --> 00:25:20,170
Out of the blue?
328
00:25:21,740 --> 00:25:24,780
Eight years ago, I started taking little
blue pills.
329
00:25:25,020 --> 00:25:29,920
Then I started taking little yellow
pills to help me stay trim and sharp and
330
00:25:29,920 --> 00:25:30,920
perfect.
331
00:25:31,420 --> 00:25:37,800
Pretty soon, it was little packets of
white powder, glassine bags, a spoon,
332
00:25:37,980 --> 00:25:38,980
a needle.
333
00:25:39,320 --> 00:25:40,780
They call it shooting crystals.
334
00:25:44,480 --> 00:25:46,840
It was nearly three years before I broke
the addiction.
335
00:25:47,720 --> 00:25:49,140
Nobody knew a thing about it.
336
00:25:49,610 --> 00:25:53,830
Until one day I got a telephone call
from somebody who knew my connection.
337
00:25:54,870 --> 00:25:58,010
A little pusher who sold things to close
friends and parties.
338
00:25:58,910 --> 00:26:00,770
They told me to contact Tony Bernard.
339
00:26:04,210 --> 00:26:05,350
It was blackmail.
340
00:26:08,330 --> 00:26:09,330
I was alone.
341
00:26:27,850 --> 00:26:28,850
to us locked up.
342
00:26:29,350 --> 00:26:32,610
I believe you when you say you don't
know who's on the receiving end.
343
00:26:33,410 --> 00:26:35,370
But you're going to help us find out.
344
00:26:36,630 --> 00:26:37,630
Help you?
345
00:26:37,770 --> 00:26:39,370
You're going to keep coming to work.
346
00:26:39,630 --> 00:26:40,710
Keep feeding them.
347
00:26:41,230 --> 00:26:43,270
Keep the lines of communication open.
348
00:26:44,410 --> 00:26:46,770
But Tony's gone. I don't know who to
call.
349
00:26:47,830 --> 00:26:49,150
They'll contact you.
350
00:26:50,390 --> 00:26:53,610
When they do, you decoy them in.
351
00:26:54,070 --> 00:26:55,070
He's right.
352
00:26:56,090 --> 00:26:57,130
You're our only link.
353
00:26:58,080 --> 00:27:00,400
If you break, then we can't break the
ring.
354
00:29:12,300 --> 00:29:13,320
Put the case on in here.
355
00:29:23,220 --> 00:29:24,780
Drop the instrument, send the laser.
356
00:29:26,480 --> 00:29:27,480
Dino dropped it.
357
00:29:27,660 --> 00:29:30,560
I think the sight's been out of line.
That boy better test it.
358
00:29:32,280 --> 00:29:34,200
Joey, take a look at the gun barrel.
359
00:29:35,380 --> 00:29:36,500
We need cartridges.
360
00:29:36,740 --> 00:29:37,800
There's a box in the locker.
361
00:29:46,480 --> 00:29:47,399
Whose stuff is this?
362
00:29:47,400 --> 00:29:50,360
Probably Dino's. Hey, don't get that
laser light in your eye. It can blind
363
00:29:50,800 --> 00:29:52,720
Joey, it's got to line up with the
barrel.
364
00:29:53,160 --> 00:29:54,340
We test in the garage.
365
00:29:54,640 --> 00:29:56,700
On a surveyor's tripod and we close off
the area.
366
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Okay.
367
00:30:28,850 --> 00:30:30,330
Dino, Brady, come on.
368
00:30:31,010 --> 00:30:32,010
Set the tripod.
369
00:30:32,210 --> 00:30:33,430
I'm going to test the laser sight.
370
00:30:33,650 --> 00:30:34,970
Why don't you just give it to the
copies?
371
00:30:35,310 --> 00:30:37,170
It's too hot to line up on a moving
target.
372
00:30:38,770 --> 00:30:40,850
Brady, go set some targets up, will you?
373
00:31:36,080 --> 00:31:38,280
You don't need a clear target. It's good
in shadows.
374
00:31:39,020 --> 00:31:44,540
If it's lined up right, where you see
the red dot, that's where the bullet is.
375
00:31:50,760 --> 00:31:52,060
All right, tell me from the start.
376
00:32:09,000 --> 00:32:10,680
The moving target was shaved off half
the time.
377
00:32:10,960 --> 00:32:14,380
Bernie, clamp this down, make sure it's
solid, and put it in the trunk of my
378
00:32:14,380 --> 00:32:15,380
car, huh?
379
00:32:18,920 --> 00:32:20,720
My column's going stale, Paula.
380
00:32:21,420 --> 00:32:24,420
People don't want to read about
congressmen punching each other.
381
00:32:25,060 --> 00:32:26,880
Well, why come to me? I don't have any
gossip.
382
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
Thank you, Elaine.
383
00:32:28,920 --> 00:32:31,520
You're on the inside, where it counts.
384
00:32:32,160 --> 00:32:33,220
What do you want, Jack?
385
00:32:34,580 --> 00:32:36,460
Tips, tidbits.
386
00:32:37,020 --> 00:32:38,020
It's called muck raking.
387
00:32:38,600 --> 00:32:40,780
Well, our office hasn't had a scandal in
years.
388
00:32:41,020 --> 00:32:44,880
There's no muck to rake. But you pick up
bits and pieces of information.
389
00:32:45,460 --> 00:32:47,460
Nothing that would interest Jack Pearson
readers.
390
00:32:47,840 --> 00:32:50,020
You'd be surprised who some of my
readers are.
391
00:32:51,080 --> 00:32:54,160
And how much they'll pay for the right
information.
392
00:32:56,620 --> 00:32:58,280
They don't want you out, Paul.
393
00:33:07,950 --> 00:33:10,430
Tell your readers I've changed my mind.
394
00:33:11,970 --> 00:33:14,270
I'm... I'm willing to stay on.
395
00:33:15,050 --> 00:33:16,490
You'll have to prove it, Paula.
396
00:33:18,750 --> 00:33:21,370
I'm doing a column on the salt talks.
397
00:33:21,570 --> 00:33:23,030
I need background material.
398
00:33:26,230 --> 00:33:27,370
I'll get it for you tomorrow.
399
00:33:27,910 --> 00:33:28,910
Why not today?
400
00:33:29,030 --> 00:33:31,450
Say, uh, three o 'clock up in my office.
401
00:33:31,710 --> 00:33:33,630
No, I'll meet you in front of the
Columbia building.
402
00:33:33,970 --> 00:33:34,970
Isn't that a bit public?
403
00:33:35,290 --> 00:33:36,530
It's better in plain view.
404
00:33:37,280 --> 00:33:38,280
I'm under surveillance.
405
00:33:39,080 --> 00:33:40,240
Second table from the right.
406
00:33:44,540 --> 00:33:48,420
SI, DFI, nothing but the best.
407
00:33:49,420 --> 00:33:50,540
I'll carry a magazine.
408
00:33:51,200 --> 00:33:55,740
This week's edition of Capital Forum.
You carry one, too. I'll drop it and
409
00:33:55,740 --> 00:33:56,579
make the switch.
410
00:33:56,580 --> 00:33:58,720
3 p .m. right at the Columbia building.
411
00:34:20,780 --> 00:34:21,780
Yeah,
412
00:34:30,199 --> 00:34:31,940
Jack. He agreed to the drop.
413
00:34:32,330 --> 00:34:35,489
But I'm afraid the lady has turned
against you. How can you tell?
414
00:34:35,790 --> 00:34:37,330
And we're reagent in this town.
415
00:34:37,989 --> 00:34:40,429
These are Dr. Maynard's personal
bodyguards.
416
00:34:41,070 --> 00:34:44,690
And they'd never be assigned to her
unless the lady is cooperating.
417
00:34:45,030 --> 00:34:46,230
She can't hurt us.
418
00:34:46,550 --> 00:34:47,710
Not if we shut her up first.
419
00:34:48,110 --> 00:34:49,270
You go wait for her.
420
00:34:49,610 --> 00:34:51,409
We'll see that she never gets to you.
421
00:34:52,290 --> 00:34:57,270
And Pearson, when you see the red dot on
her, just walk away.
422
00:34:58,710 --> 00:34:59,710
Paula Simon?
423
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
Yeah.
424
00:35:02,220 --> 00:35:03,780
Pearson says she's turned against us.
425
00:35:04,860 --> 00:35:07,720
He's got us set up to meet him at 3 p
.m. outside the Columbia building.
426
00:35:09,420 --> 00:35:12,340
Dino, set up the work flags at 245.
427
00:35:13,560 --> 00:35:15,540
I'll paint the arrow on the curb at
target zero.
428
00:35:16,420 --> 00:35:20,220
Bernie, start your jackhammer at 250.
429
00:35:21,020 --> 00:35:22,100
We'll make the hit at three.
430
00:35:33,290 --> 00:35:36,370
The builders, you know, they need preps.
And the lunch pail's laying around, and
431
00:35:36,370 --> 00:35:38,490
Mike's getting the pipes, and he goes
crazy.
432
00:35:39,250 --> 00:35:40,750
Lock up the clues we pull out, huh?
433
00:35:41,050 --> 00:35:43,210
Tell Marty that Pete's going to call me
out of the office phone.
434
00:35:43,650 --> 00:35:45,330
Yes, sir, I'll tell him. All right,
let's go. Come on.
435
00:36:22,480 --> 00:36:23,480
Thank you.
436
00:37:02,190 --> 00:37:03,450
Dr. Mater's coming on with me.
437
00:37:04,070 --> 00:37:05,070
Where are you?
438
00:37:06,870 --> 00:37:08,550
Walter. Walter, listen to me.
439
00:37:08,950 --> 00:37:15,110
We've got to act quickly. Paula Simon's
in trouble. She... Hello?
440
00:37:15,590 --> 00:37:16,590
Dr. Weston?
441
00:37:17,410 --> 00:37:18,410
Hey, Marty.
442
00:37:18,430 --> 00:37:20,270
I put your phone into the office, Jack.
443
00:37:20,550 --> 00:37:23,050
Be sure to get Pete's call from Mr.
Palanzi, okay? Thanks.
444
00:37:53,480 --> 00:37:54,640
I wonder where he could be.
445
00:37:55,320 --> 00:37:59,040
He's using the clay resource to try to
trace a connection to some construction
446
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
work in the district.
447
00:38:00,300 --> 00:38:02,260
What about the code name, the
contractor?
448
00:38:02,680 --> 00:38:06,000
That's probably what started him in that
direction, but we're afraid it's a dead
449
00:38:06,000 --> 00:38:07,400
end. We'd better get going.
450
00:38:07,880 --> 00:38:09,480
Have your men set up a stakeout.
451
00:38:10,060 --> 00:38:13,940
Paula, remember your meeting person at
three?
452
00:38:14,940 --> 00:38:16,120
It doesn't feel right.
453
00:38:16,460 --> 00:38:17,600
Something's going to go wrong.
454
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
Job's over for us.
455
00:41:34,010 --> 00:41:35,010
See you next time around.
456
00:41:35,290 --> 00:41:36,290
So long.
457
00:42:51,240 --> 00:42:52,900
Don't look back. I don't want you to get
my description.
458
00:42:54,020 --> 00:42:55,920
Take my change box. I only carry five
bucks.
459
00:42:56,140 --> 00:42:59,120
I don't want your money. Stop driving.
Columbia Building. I can't steer with
460
00:42:59,120 --> 00:43:00,120
your arm around my neck.
461
00:43:00,240 --> 00:43:01,580
Why don't you go? You don't look around.
462
00:43:01,800 --> 00:43:04,020
Never saw you. I don't want to see you.
I hope I never see you.
463
00:43:11,380 --> 00:43:14,100
When we get there, you don't look back.
I won't look back.
464
00:43:14,300 --> 00:43:16,960
After I get out, you wait a couple of
hours and go to the Mayfair Hotel.
465
00:43:17,709 --> 00:43:18,770
Meeper Hotel. For Dr.
466
00:43:19,050 --> 00:43:22,250
Weston. Dr. Weston. He was in a cab.
Yeah, in a big cab. Cab driver. In a
467
00:43:22,250 --> 00:43:23,890
But you're not going to knock me over.
468
00:43:24,450 --> 00:43:25,450
Honest?
469
00:43:25,710 --> 00:43:26,710
Honest.
470
00:43:26,790 --> 00:43:29,190
But don't look back, or I'll... I
promise.
471
00:43:58,510 --> 00:43:59,510
What time is it?
472
00:44:00,310 --> 00:44:01,310
How close?
473
00:44:56,460 --> 00:44:57,460
Now what time is it?
474
00:44:58,520 --> 00:44:59,920
Uh, two of three.
475
00:47:17,550 --> 00:47:18,550
Recommendation, Dr. Maynard.
476
00:47:21,510 --> 00:47:23,790
He's a little upset by the size of his
fee.
477
00:47:24,950 --> 00:47:30,750
He appreciates the way the clay resource
tracked down Paula Simon and identified
478
00:47:30,750 --> 00:47:36,790
the receivers of the stolen documents,
but he doesn't see what that had to do
479
00:47:36,790 --> 00:47:37,790
with the final capture.
480
00:47:38,070 --> 00:47:39,070
You know he's right?
481
00:47:41,990 --> 00:47:43,370
It is hard to see.
482
00:47:43,670 --> 00:47:44,670
Don't do that.
35608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.