Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,508 --> 00:00:23,508
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:23,508 --> 00:00:28,508
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:28,508 --> 00:00:30,635
Where I'm going, you cannot follow me now.
4
00:00:32,387 --> 00:00:34,598
But afterward, you will follow.
5
00:00:38,935 --> 00:00:41,313
- After what?
- When?
6
00:00:44,399 --> 00:00:46,234
Let not your hearts be troubled.
7
00:00:47,527 --> 00:00:49,905
In My Father's house,
there are many rooms.
8
00:00:50,655 --> 00:00:52,991
I'm going to go get your rooms ready.
9
00:00:53,742 --> 00:00:56,577
And then I will come back
and take you there,
10
00:00:56,578 --> 00:00:58,288
that we may live together.
11
00:01:03,043 --> 00:01:05,795
You know the way where I am going.
12
00:01:05,796 --> 00:01:08,131
Lord, we don't know where You're going.
13
00:01:08,924 --> 00:01:10,592
How can we know the road to get there?
14
00:01:12,135 --> 00:01:13,678
I am the way,
15
00:01:14,763 --> 00:01:17,891
and the truth, and the life.
16
00:01:19,434 --> 00:01:22,103
No one comes to the Father
except through Me.
17
00:01:24,314 --> 00:01:25,357
Lord...
18
00:01:28,777 --> 00:01:30,028
show us the Father.
19
00:01:32,072 --> 00:01:33,240
It'll be enough for us.
20
00:01:37,410 --> 00:01:41,832
Have I been with you so long,
and you still do not know Me, Philip?
21
00:01:43,041 --> 00:01:45,877
Whoever has seen Me has seen the Father.
22
00:01:47,128 --> 00:01:48,922
How can you say, "Show us the Father"?
23
00:01:50,215 --> 00:01:53,635
Do you not believe that I am
in the Father, and the Father is in Me?
24
00:01:55,720 --> 00:01:58,306
I have done so many works
before your very eyes.
25
00:01:59,307 --> 00:02:03,895
And if you cannot believe Me that I am
in the Father, and the Father is in Me,
26
00:02:04,813 --> 00:02:07,356
then believe on account
of the works themselves.
27
00:02:07,357 --> 00:02:10,861
I'm not saying I don't believe.
I-I'm just trying to understand.
28
00:02:11,820 --> 00:02:14,113
You are saying that You are leaving us,
29
00:02:14,114 --> 00:02:15,365
and where You go,
30
00:02:16,491 --> 00:02:17,534
we cannot come.
31
00:02:19,119 --> 00:02:20,286
But exactly when?
32
00:02:20,287 --> 00:02:22,873
In the meantime, how will we know
what to do without You?
33
00:02:26,877 --> 00:02:28,962
I am not leaving you as orphans.
34
00:02:30,714 --> 00:02:34,134
I am sending you a Helper
to be with you forever.
35
00:02:35,468 --> 00:02:36,970
The Holy Spirit.
36
00:02:38,638 --> 00:02:42,809
You know Him, for He dwells in you,
and will be with you.
37
00:02:46,187 --> 00:02:48,856
He? Another person?
38
00:02:48,857 --> 00:02:50,065
We only want You.
39
00:02:50,066 --> 00:02:52,360
We... We love You.
40
00:02:55,447 --> 00:02:58,450
Whoever has My commandments
and keeps them,
41
00:02:58,992 --> 00:03:00,619
that's who loves Me.
42
00:03:02,370 --> 00:03:05,165
I'm saying these things
while I am still with you.
43
00:03:06,082 --> 00:03:08,083
But the Helper, the Holy Spirit,
44
00:03:08,084 --> 00:03:10,711
whom the Father will send in My name,
45
00:03:10,712 --> 00:03:12,755
He will teach you all things,
46
00:03:12,756 --> 00:03:16,176
and bring to your memory,
and, yes, understanding,
47
00:03:16,760 --> 00:03:18,219
all that I have said to you.
48
00:03:21,640 --> 00:03:22,849
[sighs]
49
00:03:29,898 --> 00:03:32,191
I know this is all unsettling.
50
00:03:32,192 --> 00:03:34,945
Almost everything You have said
this week has been.
51
00:03:35,946 --> 00:03:36,947
I know.
52
00:03:38,740 --> 00:03:39,783
But...
53
00:03:40,867 --> 00:03:41,952
[chuckles]
54
00:03:42,869 --> 00:03:45,288
...peace, I leave with you.
55
00:03:47,540 --> 00:03:50,001
My peace, I give to you.
56
00:03:51,920 --> 00:03:53,922
Let not your hearts be troubled.
57
00:03:54,798 --> 00:03:56,508
Neither let them be afraid.
58
00:03:58,176 --> 00:04:02,180
You heard Me say to you,
"I am going away, and I will come to you."
59
00:04:03,431 --> 00:04:04,891
If you love Me...
60
00:04:05,767 --> 00:04:06,767
[chuckles]
61
00:04:06,768 --> 00:04:08,019
...you'll rejoice.
62
00:04:08,853 --> 00:04:10,772
Because I am going to the Father.
63
00:04:12,399 --> 00:04:14,275
For the Father is greater than I.
64
00:04:16,778 --> 00:04:19,822
And now I have told you
before it takes place,
65
00:04:19,823 --> 00:04:22,450
so that when it does take place,
66
00:04:23,827 --> 00:04:25,245
you may believe.
67
00:04:25,787 --> 00:04:28,289
I have said this before. Why...
68
00:04:29,791 --> 00:04:31,292
Belief is not my problem.
69
00:04:34,921 --> 00:04:37,924
I just want to know,
why can I not follow You now?
70
00:04:41,428 --> 00:04:43,138
I will lay down my life for You.
71
00:04:46,641 --> 00:04:48,643
Will you lay down your life for Me?
72
00:04:53,606 --> 00:04:55,358
["Walk On The Water" playing]
73
00:05:04,117 --> 00:05:06,536
♪ Oh, yeah ♪
74
00:05:09,914 --> 00:05:12,750
♪ Oh, child, come on in ♪
75
00:05:12,751 --> 00:05:15,711
♪ Jump in the water ♪
76
00:05:15,712 --> 00:05:18,714
♪ Got no trouble with the mess you been
77
00:05:18,715 --> 00:05:21,843
Walk on the water ♪
78
00:05:24,429 --> 00:05:27,682
♪ Walk on the water ♪
79
00:05:30,477 --> 00:05:33,270
♪ Walk on the water ♪
80
00:05:33,271 --> 00:05:34,939
♪ Oh, child ♪
81
00:05:36,024 --> 00:05:39,193
♪ Walk on the water ♪
82
00:05:39,194 --> 00:05:40,904
♪ Got no trouble ♪
83
00:05:42,113 --> 00:05:45,157
♪ Walk on the water ♪
84
00:05:45,158 --> 00:05:47,993
[vocalizing]
85
00:05:47,994 --> 00:05:51,664
♪ Walk on the water ♪
86
00:05:53,708 --> 00:05:55,293
[tense music playing]
87
00:05:56,169 --> 00:05:57,796
[crowd whispering]
88
00:06:13,103 --> 00:06:14,104
Go, go.
89
00:06:15,313 --> 00:06:16,773
Stay your advance, soldiers.
90
00:06:17,982 --> 00:06:19,317
Let Him make a statement.
91
00:06:31,454 --> 00:06:33,872
Well, what do You have to say
for Yourself?
92
00:06:33,873 --> 00:06:35,624
Is it not written that,
93
00:06:35,625 --> 00:06:39,878
"My house shall be called
a house of prayer for all nations"?
94
00:06:39,879 --> 00:06:41,713
But you make it a "den of thieves."
95
00:06:41,714 --> 00:06:43,133
[crowd clamoring]
96
00:06:44,300 --> 00:06:47,094
"Zeal for Your house shall consume Me."
97
00:06:47,095 --> 00:06:48,303
This man is volatile. Guards!
98
00:06:48,304 --> 00:06:50,181
Repair the high priest
to a secure location.
99
00:06:59,732 --> 00:07:04,571
No more purchased animals or sacrifices
are to be brought through this gate.
100
00:07:07,365 --> 00:07:08,658
[sighs]
101
00:07:11,286 --> 00:07:12,578
Do you hear me?
102
00:07:12,579 --> 00:07:15,038
- But it's Passover.
- I said no more!
103
00:07:15,039 --> 00:07:16,374
[crowd murmuring]
104
00:07:18,459 --> 00:07:22,463
You. What right do You have
to halt the sale of offerings?
105
00:07:23,089 --> 00:07:25,466
By whose authority do You do this?
106
00:07:28,052 --> 00:07:29,344
- My own.
- [crowd clamoring]
107
00:07:29,345 --> 00:07:31,764
- Heresy!
- He has no authority here!
108
00:07:32,348 --> 00:07:34,099
[Yanni] You want us to believe You?
109
00:07:34,100 --> 00:07:37,061
Legitimize Your claim
by showing us a sign.
110
00:07:43,401 --> 00:07:44,402
You want a sign?
111
00:07:46,404 --> 00:07:47,655
Destroy this temple,
112
00:07:48,406 --> 00:07:51,784
and in three days, I will raise it up.
113
00:07:52,368 --> 00:07:56,246
It has taken 46 years
to build this temple.
114
00:07:56,247 --> 00:07:58,583
And will You raise it up in three days?
115
00:08:00,168 --> 00:08:02,294
- You heard me.
- Is that a threat?
116
00:08:02,295 --> 00:08:04,505
You have already defiled this temple
117
00:08:05,215 --> 00:08:08,217
by the greed and dishonesty
which you have allowed,
118
00:08:08,218 --> 00:08:11,803
burdening our people,
and destroying their worship.
119
00:08:11,804 --> 00:08:14,223
I don't even recognize this place.
120
00:08:14,224 --> 00:08:16,059
And this is My Father's house.
121
00:08:22,232 --> 00:08:23,815
Hosanna to the Son of David!
122
00:08:23,816 --> 00:08:26,818
[crowd chanting]
Hosanna to the Son of David!
123
00:08:26,819 --> 00:08:30,949
Hosanna to the Son of David!
124
00:08:47,674 --> 00:08:50,009
Come here. Come.
125
00:08:52,262 --> 00:08:53,805
Let's go. Come on.
126
00:08:55,223 --> 00:08:57,767
[clamoring, chanting continues]
127
00:09:08,319 --> 00:09:09,821
- Hosanna to the Son of David...
- [groans]
128
00:09:10,613 --> 00:09:11,906
- Gedera.
- Come on.
129
00:09:16,869 --> 00:09:18,037
- Let's go.
- Gedera.
130
00:09:24,585 --> 00:09:26,962
A scribe! We need a scribe immediately
131
00:09:26,963 --> 00:09:29,631
to record everything
that just happened in exact detail.
132
00:09:29,632 --> 00:09:33,218
Why? Because you think people
are going to forget all that? Ever?
133
00:09:33,219 --> 00:09:35,387
- He threatened to destroy the temple.
- No.
134
00:09:35,388 --> 00:09:37,931
His exact words were,
"Destroy this temple,
135
00:09:37,932 --> 00:09:39,975
and in three days, I will rebuild it."
136
00:09:39,976 --> 00:09:41,393
Maybe we do need a scribe.
137
00:09:41,394 --> 00:09:43,895
It hasn't been five minutes and Shmuel's
already rewriting the narrative.
138
00:09:43,896 --> 00:09:48,150
If not a threat, then perhaps a prediction
that the temple may soon be destroyed.
139
00:09:48,151 --> 00:09:50,778
It sounded like He was addressing us
in the imperative.
140
00:09:51,362 --> 00:09:52,529
Uh, destroy the temple, as in,
141
00:09:52,530 --> 00:09:55,282
if we destroy it,
He'll rebuild in three days.
142
00:09:55,283 --> 00:09:56,992
It doesn't matter who may do it.
143
00:09:56,993 --> 00:09:58,785
The last person who prophesied
144
00:09:58,786 --> 00:10:00,579
the destruction
of the temple was Jeremiah.
145
00:10:00,580 --> 00:10:02,789
And as punishment,
they lowered him with ropes
146
00:10:02,790 --> 00:10:04,875
into a deep cistern,
where he sank in the mud.
147
00:10:04,876 --> 00:10:07,252
Who came out looking
like the villains in that story?
148
00:10:07,253 --> 00:10:10,088
Jeremiah was right.
Solomon's temple was destroyed.
149
00:10:10,089 --> 00:10:12,924
Yeah, and it took us half a century
to get this new one built.
150
00:10:12,925 --> 00:10:16,470
He also repeated the blasphemy,
calling the temple His Father's house.
151
00:10:16,471 --> 00:10:18,930
He makes himself equal with God
by identifying as His Son.
152
00:10:18,931 --> 00:10:20,015
How's that not enough?
153
00:10:20,016 --> 00:10:23,185
If I still had the strength of my youth,
I'd have marched down those stairs,
154
00:10:23,186 --> 00:10:25,479
dragged Him through these doors
and stoned Him myself.
155
00:10:25,480 --> 00:10:26,606
Well, thank God you do not.
156
00:10:27,315 --> 00:10:29,608
We already have a preponderance
of damning evidence.
157
00:10:29,609 --> 00:10:31,026
Preponderance of...
158
00:10:31,027 --> 00:10:34,321
Are you so blind to the larger issue?
159
00:10:34,322 --> 00:10:36,907
Thousands of citizens are on His side.
160
00:10:36,908 --> 00:10:40,452
Hmm? Hailing Him whenever
He defies the establishment.
161
00:10:40,453 --> 00:10:42,579
We answer to God alone,
162
00:10:42,580 --> 00:10:45,707
not the whims
of a susceptible proletariat,
163
00:10:45,708 --> 00:10:47,376
sick with messianic fervor.
164
00:10:47,377 --> 00:10:49,336
That's not the same as answering to them.
165
00:10:49,337 --> 00:10:52,255
The people are hungry for change.
They've found hope in Him.
166
00:10:52,256 --> 00:10:54,466
Hope they're not finding anywhere else.
167
00:10:54,467 --> 00:10:57,719
- If nothing else, we should take heed.
- Be careful with your words, Yussif.
168
00:10:57,720 --> 00:11:01,098
Someone might take them as an implication
that hope is not to be found here.
169
00:11:01,099 --> 00:11:04,143
What if we just
ask Him questions directly, hmm?
170
00:11:04,977 --> 00:11:07,270
He's here for the festival
and not going anywhere.
171
00:11:07,271 --> 00:11:08,688
We might as well.
172
00:11:08,689 --> 00:11:10,982
I questioned Him directly in Bethany,
at the house of Lazarus.
173
00:11:10,983 --> 00:11:12,110
It did not end well.
174
00:11:13,444 --> 00:11:15,404
His teachings contradicted His actions.
175
00:11:15,405 --> 00:11:17,197
And He made vague statements
176
00:11:17,198 --> 00:11:19,199
about doing away
with the law and prophets.
177
00:11:19,200 --> 00:11:20,325
Not "done away with."
178
00:11:20,326 --> 00:11:21,410
"Fulfilled in Him."
179
00:11:21,411 --> 00:11:22,994
What does that mean to you, Yussif?
180
00:11:22,995 --> 00:11:25,789
As Shimon just said, hmm, why not ask Him?
181
00:11:25,790 --> 00:11:29,292
One thing I will say
for this Jesus the Nazarene,
182
00:11:29,293 --> 00:11:30,628
He does not dissemble.
183
00:11:31,379 --> 00:11:36,007
His words are inflammatory,
often challenging, even blasphemous.
184
00:11:36,008 --> 00:11:37,300
But He will not lie.
185
00:11:37,301 --> 00:11:39,261
What is your point?
186
00:11:39,262 --> 00:11:43,765
Shimon is right.
We should just ask Him questions.
187
00:11:43,766 --> 00:11:47,394
With the right questions,
His honesty could be His undoing,
188
00:11:47,395 --> 00:11:50,730
if the right audience is there to hear it.
189
00:11:50,731 --> 00:11:53,650
So the next time we see Him,
we should all be prepared.
190
00:11:53,651 --> 00:11:55,902
Questions that come from what intention?
191
00:11:55,903 --> 00:11:58,780
To earnestly understand Him, or to entrap?
192
00:11:58,781 --> 00:12:03,077
It's not our fault if He answers earnestly
and it reveals Him to be a fraud.
193
00:12:03,661 --> 00:12:05,370
We have the truth on our side.
194
00:12:05,371 --> 00:12:08,206
- So it's entrapment?
- He is not the Messiah, Yussif!
195
00:12:08,207 --> 00:12:09,792
[tense music playing]
196
00:12:10,376 --> 00:12:14,463
He wants our people,
the ones we're assigned to protect,
197
00:12:14,464 --> 00:12:17,340
to believe He is, and we must expose Him.
198
00:12:17,341 --> 00:12:20,302
If that's entrapment,
praise be to God if it works.
199
00:12:20,303 --> 00:12:22,596
All right, enough, both of you.
200
00:12:22,597 --> 00:12:25,348
Settle this Capernaum rivalry in private.
201
00:12:25,349 --> 00:12:27,434
- He's not even from Capernaum.
- [Dunash] I said, enough.
202
00:12:27,435 --> 00:12:30,228
Everyone go back to your offices
and prepare questions.
203
00:12:30,229 --> 00:12:32,231
Uh-uh, uh-uh. What about the market?
204
00:12:32,940 --> 00:12:36,067
Shouldn't He be fined
and forced to pay for damages?
205
00:12:36,068 --> 00:12:38,987
There is a committee
which oversees the market. Hmm?
206
00:12:38,988 --> 00:12:42,783
Why don't you talk to their chairman,
and let them sort it out?
207
00:12:43,367 --> 00:12:45,495
Dunash, Dunash.
208
00:13:09,393 --> 00:13:11,770
How many lambs did you lose
when He upended the market?
209
00:13:11,771 --> 00:13:14,314
Around 30. They're all scattered now.
210
00:13:14,315 --> 00:13:16,483
- Will you be able to recover them?
- What's the point?
211
00:13:16,484 --> 00:13:20,278
They had been without spot or blemish,
as the law requires for Passover.
212
00:13:20,279 --> 00:13:24,282
Now they're running the streets,
getting cuts and scrapes,
213
00:13:24,283 --> 00:13:26,618
and coming into contact
with unclean animals.
214
00:13:26,619 --> 00:13:27,786
They're worthless.
215
00:13:27,787 --> 00:13:30,623
Passover lambs aren't cheap.
One year old, right?
216
00:13:31,916 --> 00:13:34,334
At a loss of 35 to 40.
217
00:13:34,335 --> 00:13:39,131
Plus a year's worth of feeding,
and grooming, and keeping them spotless.
218
00:13:39,966 --> 00:13:43,009
Plus travel, and the market booth fee.
219
00:13:43,010 --> 00:13:46,429
After taxes, you're looking
at a whole talent of lost income.
220
00:13:46,430 --> 00:13:48,891
More like a third. But it's a lot.
221
00:13:50,643 --> 00:13:52,477
How will you feed your family this year?
222
00:13:52,478 --> 00:13:54,938
Why are you pressing salt
into my open wound?
223
00:13:54,939 --> 00:13:57,857
Don't you think the person responsible
for all this should be held accountable?
224
00:13:57,858 --> 00:14:02,446
From what I know about this Jesus,
He doesn't have any money Himself.
225
00:14:04,740 --> 00:14:08,244
Well, then. Maybe He should be
forced to pay another way.
226
00:14:12,582 --> 00:14:13,624
[Judas] Master, I just...
227
00:14:14,917 --> 00:14:17,210
I'm just trying to make sure
I heard You clearly.
228
00:14:17,211 --> 00:14:21,548
You said no more sacrifices
are to be brought into the temple?
229
00:14:21,549 --> 00:14:22,800
Yes, Judas.
230
00:14:23,426 --> 00:14:27,179
Wait, then how are the people
supposed to observe Passover?
231
00:14:28,222 --> 00:14:29,640
Rabbi, this is the place.
232
00:14:30,391 --> 00:14:31,392
So it is.
233
00:14:32,643 --> 00:14:34,728
- Where are You going?
- [Jesus] I need to be alone, Peter.
234
00:14:34,729 --> 00:14:38,064
I have many more things
to say later on, and I need to pray.
235
00:14:38,065 --> 00:14:39,567
But they'll be looking for You.
236
00:14:40,610 --> 00:14:41,986
[somber music playing]
237
00:14:43,404 --> 00:14:44,864
Maybe they'll find Me, Zee.
238
00:14:46,032 --> 00:14:48,034
Maybe he who seeks shall find.
239
00:14:54,248 --> 00:14:56,542
All right, everyone inside.
We need to talk.
240
00:14:57,627 --> 00:14:59,336
- Zee?
- He shouldn't go by Himself.
241
00:14:59,337 --> 00:15:00,879
He said He wanted to be alone.
242
00:15:00,880 --> 00:15:02,589
I'll follow him At a distance.
He won't even know.
243
00:15:02,590 --> 00:15:05,008
Really? He won't know?
244
00:15:05,009 --> 00:15:07,135
He said the people looking
for Him might find Him.
245
00:15:07,136 --> 00:15:09,722
- That was a joke, Zee.
- [Big James] It wasn't a joke.
246
00:15:10,431 --> 00:15:12,642
He's been saying for days that
they will find Him.
247
00:15:13,476 --> 00:15:14,685
And you should come inside, Zee.
248
00:15:15,645 --> 00:15:17,730
We're going to need each other
more than ever.
249
00:15:20,691 --> 00:15:21,817
[door opens]
250
00:15:24,070 --> 00:15:26,656
[pensive music playing]
251
00:15:31,035 --> 00:15:33,412
Okay, who here has known Him the longest?
252
00:15:38,417 --> 00:15:39,751
Do you have any idea what that was?
253
00:15:39,752 --> 00:15:43,963
I've never seen Him do
anything like that. Ever.
254
00:15:43,964 --> 00:15:47,134
Well, has anyone seen
any physical aggression of any kind?
255
00:15:49,470 --> 00:15:51,514
I guess at the construction site.
256
00:15:52,098 --> 00:15:54,475
I remember one time
He arm-wrestled a man at lunch.
257
00:15:55,017 --> 00:15:57,018
But that was all in good fun.
He was laughing.
258
00:15:57,019 --> 00:15:58,436
- Did He win?
- Nathanael.
259
00:15:58,437 --> 00:16:00,313
We've all heard him shout before.
260
00:16:00,314 --> 00:16:04,067
Harsh, aggressive rebukes at Akiva
and the other Pharisees in Capernaum,
261
00:16:04,068 --> 00:16:05,735
on the day that-that Ramah...
262
00:16:05,736 --> 00:16:08,571
No, but that was all verbal.
He didn't lift a finger.
263
00:16:08,572 --> 00:16:09,656
You're serious?
264
00:16:09,657 --> 00:16:13,159
He allowed violence to escalate
all around Him, on account of His words,
265
00:16:13,160 --> 00:16:14,619
and took no action to stop it.
266
00:16:14,620 --> 00:16:17,122
I think we should be
very clear about something.
267
00:16:17,123 --> 00:16:20,625
He did not strike any person
or animal in the market.
268
00:16:20,626 --> 00:16:21,877
Are you crazy?
269
00:16:23,379 --> 00:16:25,880
He overturned tables
and inanimate objects.
270
00:16:25,881 --> 00:16:27,215
He did not whip the animals.
271
00:16:27,216 --> 00:16:30,385
He opened their pens,
cracked His whip, and drove them out.
272
00:16:30,386 --> 00:16:33,513
Oh. I saw merchants and money changers
get knocked to the ground
273
00:16:33,514 --> 00:16:36,224
by the stampeding animals,
and the tables flipping.
274
00:16:36,225 --> 00:16:37,934
But did He physically assault anyone?
275
00:16:37,935 --> 00:16:41,730
Does it matter, when the overall outcome
is that people did get hurt?
276
00:16:41,731 --> 00:16:44,233
Who cares if a handful
of people got bruised?
277
00:16:45,651 --> 00:16:47,235
The entire event was an assault
278
00:16:47,236 --> 00:16:50,405
on our nation's religious system
of worship and sacrifice.
279
00:16:50,406 --> 00:16:52,907
That's no observation.
He said as much, plainly.
280
00:16:52,908 --> 00:16:57,371
It was an assault on the wrong version
of our system of worship and sacrifice.
281
00:16:57,997 --> 00:17:00,206
I think we can all trust Him
to know the difference.
282
00:17:00,207 --> 00:17:01,792
And if we're asked to make a statement?
283
00:17:02,293 --> 00:17:04,836
How can we defend
both His behavior and words?
284
00:17:04,837 --> 00:17:06,880
Are you saying you wouldn't defend Him?
285
00:17:06,881 --> 00:17:08,299
[tense music playing]
286
00:17:08,841 --> 00:17:09,884
This week,
287
00:17:10,593 --> 00:17:15,014
there is a chance for the Messiah
to unite all of our people.
288
00:17:16,640 --> 00:17:19,810
Everyone is listening to Him,
and He just made even more enemies.
289
00:17:22,354 --> 00:17:25,774
I'm saying I want to defend Him,
Zee, but I don't know how.
290
00:17:25,775 --> 00:17:27,943
Look, I agree with Matthew and Philip.
291
00:17:28,778 --> 00:17:30,904
There is discernment in these actions...
292
00:17:30,905 --> 00:17:32,405
[all clamoring]
293
00:17:32,406 --> 00:17:34,492
[Zee] Judas, it's about...
294
00:17:36,494 --> 00:17:38,161
- [Nathanael] This is dangerous.
- [John] Yes...
295
00:17:38,162 --> 00:17:40,663
- [Nathanael] We're next.
- [John] That's what we signed up for.
296
00:17:40,664 --> 00:17:42,791
[Thomas] He's right.
We have no allies or anything.
297
00:17:42,792 --> 00:17:45,293
It's not just Him going on a tirade.
298
00:17:45,294 --> 00:17:46,462
It was justice...
299
00:17:50,591 --> 00:17:51,967
Mary.
300
00:17:52,551 --> 00:17:53,885
Where are you going?
301
00:17:53,886 --> 00:17:55,428
[sighs] To get help.
302
00:17:55,429 --> 00:17:57,639
- From who?
- Please don't ask me any questions.
303
00:17:57,640 --> 00:17:59,058
Are you going to Bethany?
304
00:18:01,018 --> 00:18:02,019
All right.
305
00:18:02,978 --> 00:18:04,729
No one in Bethany can help us now.
306
00:18:04,730 --> 00:18:07,857
Should we send someone to Bethany,
tell His mother what happened?
307
00:18:07,858 --> 00:18:10,652
I think that's why He sent her away
so she wouldn't have to see.
308
00:18:10,653 --> 00:18:11,737
[Andrew] Mary.
309
00:18:15,407 --> 00:18:16,450
You know what you're doing?
310
00:18:17,326 --> 00:18:19,285
[sighs] No.
311
00:18:19,286 --> 00:18:20,787
[sighs]
312
00:18:20,788 --> 00:18:22,790
Fair. Just...
313
00:18:25,709 --> 00:18:27,461
Just tell me you won't get into trouble.
314
00:18:30,005 --> 00:18:31,006
I cannot.
315
00:18:43,018 --> 00:18:45,019
[Malchus] He is busy now. No, please.
316
00:18:45,020 --> 00:18:47,230
[Atticus] It is clear to me
you take your job very seriously,
317
00:18:47,231 --> 00:18:49,274
but we're all time's subjects,
are we not, Caiaphas?
318
00:18:49,275 --> 00:18:52,695
I'm sure his appointment
is very important, and we're going in now.
319
00:18:55,406 --> 00:18:56,489
Greetings, Governor.
320
00:18:56,490 --> 00:18:57,825
[chuckles]
321
00:18:58,784 --> 00:18:59,785
Is this a bad time?
322
00:19:02,663 --> 00:19:04,914
So he accepted responsibility
for His actions?
323
00:19:04,915 --> 00:19:07,834
Did He ever. He was proud of what He did.
As if He had every right.
324
00:19:07,835 --> 00:19:09,836
It'll be handled, Governor.
325
00:19:09,837 --> 00:19:13,298
There's no need for you
to get involved at this point.
326
00:19:13,299 --> 00:19:17,176
[exhales sharply] Thank you, Caiaphas.
Now if I may get back to my massage...
327
00:19:17,177 --> 00:19:19,138
The people are cheering in the streets.
328
00:19:20,973 --> 00:19:22,807
[scoffs] Not the vendors in the temple.
329
00:19:22,808 --> 00:19:24,934
Not everybody loves Him,
330
00:19:24,935 --> 00:19:28,188
but He's a... He's a popular figure,
there's no question.
331
00:19:28,731 --> 00:19:32,817
He may be able to act
with impunity in their eyes,
332
00:19:32,818 --> 00:19:35,278
but not in ours, I assure you.
333
00:19:35,279 --> 00:19:39,490
There is a plan in place
to question Him directly.
334
00:19:39,491 --> 00:19:45,622
And until such time as
we have obtained written statements,
335
00:19:45,623 --> 00:19:48,458
there is no point
in your troubling yourself.
336
00:19:48,459 --> 00:19:51,670
That sounds like
a very fine and slow plan.
337
00:19:52,338 --> 00:19:54,672
The opportunity to collect tax
from the money changers
338
00:19:54,673 --> 00:19:56,090
is vanishing every second.
339
00:19:56,091 --> 00:19:58,885
Your market is in shambles
and the holiday is in three days' time.
340
00:19:58,886 --> 00:20:01,721
The market will be swiftly reassembled.
341
00:20:01,722 --> 00:20:03,348
Maybe I need a massage. [chuckles]
342
00:20:03,349 --> 00:20:04,725
When is "swiftly"?
343
00:20:05,225 --> 00:20:06,392
[stammers]
344
00:20:06,393 --> 00:20:09,270
Unless you know the answer to that,
you have a problem, Governor.
345
00:20:09,271 --> 00:20:13,358
Emperor Tiberius ignored my request
to send extra officers and regiments
346
00:20:13,359 --> 00:20:15,486
to accommodate the influx of pilgrims.
347
00:20:15,986 --> 00:20:18,446
So maybe he needs to see
and feel the consequences
348
00:20:18,447 --> 00:20:21,032
of understaffing Jerusalem
during pilgrimage holidays.
349
00:20:21,033 --> 00:20:25,037
So you intend to teach the emperor
a lesson, then?
350
00:20:26,789 --> 00:20:29,999
Caiaphas, you say it's being handled
within your administration, yes?
351
00:20:30,000 --> 00:20:32,126
Yes, Governor, you may rest assured.
352
00:20:32,127 --> 00:20:35,672
I will let you know
when we need your help.
353
00:20:35,673 --> 00:20:40,385
I am neither rested nor assured,
but I'll take your word for now.
354
00:20:40,386 --> 00:20:42,845
- [chuckles softly]
- We're finished here.
355
00:20:42,846 --> 00:20:45,307
Steward, see the high priest out.
356
00:20:50,104 --> 00:20:51,312
Uh-huh.
357
00:20:51,313 --> 00:20:52,856
[tense music playing]
358
00:20:54,149 --> 00:20:55,818
Oh, uh, Chag Pesach sameach.
359
00:21:08,205 --> 00:21:10,708
Are you asleep at the helm of the ship?
360
00:21:11,667 --> 00:21:13,543
I'm from the equestrian class.
361
00:21:13,544 --> 00:21:15,545
[scoffing] I don't do nautical metaphor.
362
00:21:15,546 --> 00:21:17,673
All right. In the saddle, then?
363
00:21:18,257 --> 00:21:19,298
Delusional?
364
00:21:19,299 --> 00:21:21,634
Tiberius is not gonna look
at what happened and think,
365
00:21:21,635 --> 00:21:24,554
"Hades and Styx,
I should've sent Pontius reinforcements."
366
00:21:24,555 --> 00:21:26,556
Of course not. I'm on notice, Atticus.
367
00:21:26,557 --> 00:21:28,808
But I can't punish a popular rabbi
and cause a riot.
368
00:21:28,809 --> 00:21:31,352
I'll lose my job.
Caiaphas doesn't know that.
369
00:21:31,353 --> 00:21:34,689
You grossly underestimate
the way information spreads in this town.
370
00:21:34,690 --> 00:21:35,773
[sighs]
371
00:21:35,774 --> 00:21:37,483
It is naive of you to think
372
00:21:37,484 --> 00:21:40,028
that the details of your relationship
with the emperor
373
00:21:40,029 --> 00:21:42,031
haven't reached his ears.
374
00:21:42,740 --> 00:21:46,200
Caiaphas knows exactly
why you've slowed down executions.
375
00:21:46,201 --> 00:21:49,079
What did Julius Caesar say
when he crossed the Rubicon?
376
00:21:49,788 --> 00:21:51,247
"The die has been cast."
377
00:21:51,248 --> 00:21:54,208
Julius Caesar declared himself
dictator for life
378
00:21:54,209 --> 00:21:57,045
and then was bludgeoned
to death in the Capitol.
379
00:21:57,046 --> 00:22:00,006
His crossing the Rubicon River led
to a civil war
380
00:22:00,007 --> 00:22:02,551
that put an end to the Roman Republic.
381
00:22:05,429 --> 00:22:06,430
Well...
382
00:22:07,014 --> 00:22:08,766
let's hope it doesn't come
to that, certainly.
383
00:22:09,767 --> 00:22:12,728
[sighs, groans]
I'll speak to you later, Atticus.
384
00:22:13,687 --> 00:22:14,855
[sighs]
385
00:22:17,941 --> 00:22:18,942
Governor.
386
00:22:22,613 --> 00:22:26,450
Do you ever wonder what it would be like
to see some of the things He did if...
387
00:22:27,326 --> 00:22:28,535
if you weren't His follower?
388
00:22:31,538 --> 00:22:33,290
You've poorly stated the question.
389
00:22:37,544 --> 00:22:39,338
But I wonder that all the time.
390
00:22:41,965 --> 00:22:43,967
I think today I would have thought,
391
00:22:44,802 --> 00:22:46,595
"Well, that man is having a terrible day.
392
00:22:47,304 --> 00:22:49,765
I'm going to stay as far away
as I possibly can."
393
00:22:51,517 --> 00:22:52,935
Well, thank you for that, Nathanael.
394
00:22:53,602 --> 00:22:57,271
I seem to remember
people singing and chanting.
395
00:22:57,272 --> 00:23:01,026
- [Nathanael] Really?
- [Andrew] Do you not remember that part?
396
00:23:01,568 --> 00:23:02,610
[Nathanael] Debatable.
397
00:23:02,611 --> 00:23:05,280
[Andrew] They were cheering,
you know. Enthusiastic.
398
00:23:12,371 --> 00:23:13,539
Master.
399
00:23:14,665 --> 00:23:15,958
Oh. Hello, Matthew.
400
00:23:17,042 --> 00:23:19,086
I'm going to preach.
Would you like to come?
401
00:23:19,711 --> 00:23:21,088
[stammers] Do the others know?
402
00:23:22,089 --> 00:23:24,716
Um, no, no. Not yet.
403
00:23:25,592 --> 00:23:27,301
Uh, let's talk for a bit.
404
00:23:27,302 --> 00:23:31,640
Maybe you can decide
if I should invite them. [chuckling]
405
00:23:32,850 --> 00:23:34,601
Why wouldn't we invite the others?
406
00:23:35,978 --> 00:23:39,897
Uh, I was...
I was only being slightly facetious.
407
00:23:39,898 --> 00:23:40,982
Oh. [chuckles]
408
00:23:40,983 --> 00:23:44,026
I know how some of the things
we've already seen this week
409
00:23:44,027 --> 00:23:45,571
could come as a shock.
410
00:23:46,905 --> 00:23:48,114
[sighs]
411
00:23:48,115 --> 00:23:51,618
I can only speak for myself,
but I'm willing to be surprised.
412
00:23:52,202 --> 00:23:53,995
- Hmm.
- I crave surprise in the sense that
413
00:23:53,996 --> 00:23:57,791
surprise is something that is unexpected,
but it brings me closer to understanding.
414
00:23:58,542 --> 00:23:59,877
Hmm.
415
00:24:01,545 --> 00:24:05,465
Shock, on the other hand,
separates me from understanding.
416
00:24:07,926 --> 00:24:09,845
And above all, you seek understanding.
417
00:24:11,013 --> 00:24:12,598
Above all, I seek You.
418
00:24:14,266 --> 00:24:15,726
Then you already understand.
419
00:24:19,229 --> 00:24:22,190
Rabbi, you remember that time
that we worked on the sermon in Chorazin?
420
00:24:22,191 --> 00:24:24,568
- Of course.
- I wanted to say thank you.
421
00:24:28,030 --> 00:24:29,488
I know You did that to teach me.
422
00:24:29,489 --> 00:24:30,657
[chuckles]
423
00:24:32,409 --> 00:24:34,035
And you will teach others.
424
00:24:34,036 --> 00:24:35,329
[pensive music playing]
425
00:24:35,829 --> 00:24:36,830
I...
426
00:24:38,207 --> 00:24:40,333
I-I know to seek You, but this last week,
427
00:24:40,334 --> 00:24:43,587
I feel that lack
of understanding again. I...
428
00:24:44,671 --> 00:24:47,382
- I need to work with You again, so...
- I know, Matthew.
429
00:24:48,759 --> 00:24:51,887
But there is no more time for Me
to work with you one-on-one, in person.
430
00:24:56,225 --> 00:25:00,561
It's time you start discerning My message,
so that you can teach others.
431
00:25:00,562 --> 00:25:01,979
Come.
432
00:25:01,980 --> 00:25:03,689
But Rabbi, there's still so much I don't--
433
00:25:03,690 --> 00:25:04,900
You understand enough.
434
00:25:06,068 --> 00:25:09,821
And you will understand more this week
if you listen and observe.
435
00:25:10,906 --> 00:25:14,201
It won't be simple or easy.
436
00:25:14,993 --> 00:25:18,329
But it will make sense soon enough.
Even to you.
437
00:25:18,330 --> 00:25:19,456
[Philip] Rabbi.
438
00:25:21,166 --> 00:25:22,541
Rabbi, are you going somewhere?
439
00:25:22,542 --> 00:25:25,670
Oh. Well, uh, Matthew and I were
just discussing sermons,
440
00:25:25,671 --> 00:25:29,258
and I'm on my way to deliver one
to a very special audience.
441
00:25:30,133 --> 00:25:34,053
You know, I was thinking
of telling the story of the vineyard, so...
442
00:25:34,054 --> 00:25:35,973
- [gasps]
- Seriously?
443
00:25:36,515 --> 00:25:38,891
- Yes, we're ready. We can...
- We've been waiting for this.
444
00:25:38,892 --> 00:25:42,311
- Um, I need my big bag.
- Andrew, We need the grapes. Don't forget.
445
00:25:42,312 --> 00:25:45,398
- [Andrew] Did you see my cape?
- [Philip] Yes, it's in Thomas's bag.
446
00:25:45,399 --> 00:25:46,525
[Andrew] Whoo-hoo!
447
00:25:48,944 --> 00:25:52,239
[Jesus] For the Kingdom of Heaven
is like a man going on a journey,
448
00:25:53,073 --> 00:25:57,159
who called his servants
and entrusted to them his property.
449
00:25:57,160 --> 00:26:00,080
To one, he gave five talents.
450
00:26:01,164 --> 00:26:02,457
To another, two.
451
00:26:03,375 --> 00:26:04,626
To another, one.
452
00:26:05,627 --> 00:26:07,879
To each according to his ability.
453
00:26:08,839 --> 00:26:11,091
Then he went away.
454
00:26:13,051 --> 00:26:17,723
He who had received the five talents
went at once, and traded with them,
455
00:26:18,307 --> 00:26:19,891
and he made five talents more.
456
00:26:20,434 --> 00:26:24,062
So also, he who had two talents
made two talents more.
457
00:26:25,105 --> 00:26:30,109
But he who had received the one talent
went and dug in the ground,
458
00:26:30,110 --> 00:26:31,403
and buried...
459
00:26:34,698 --> 00:26:36,992
Ah. Shmuel.
460
00:26:37,909 --> 00:26:39,369
So good to see you again.
461
00:26:42,122 --> 00:26:44,708
I don't suppose you've come to sit
and listen to My teaching.
462
00:26:48,045 --> 00:26:50,589
We have questions.
463
00:26:51,173 --> 00:26:54,508
Questions which must be answered
in the hearing of these people.
464
00:26:54,509 --> 00:26:56,260
So they know who they are listening to.
465
00:26:56,261 --> 00:26:57,428
They already know.
466
00:26:57,429 --> 00:26:59,723
- [scattered laughs]
- It's all right, Peter.
467
00:27:02,100 --> 00:27:04,102
Please, go ahead.
468
00:27:08,398 --> 00:27:11,568
You've said some bold things.
469
00:27:12,944 --> 00:27:15,947
And yesterday, did some bold things.
470
00:27:17,324 --> 00:27:21,035
And yes, you've performed
some impressive signs.
471
00:27:21,036 --> 00:27:25,082
But if they're legitimate,
let me ask you this.
472
00:27:27,334 --> 00:27:31,004
By what authority are you doing
these things?
473
00:27:31,963 --> 00:27:34,674
And who gave you this authority?
474
00:27:35,759 --> 00:27:37,386
That's an important question.
475
00:27:39,137 --> 00:27:42,724
But before I answer,
I will ask you one question.
476
00:27:43,558 --> 00:27:44,934
And if you tell Me the answer,
477
00:27:44,935 --> 00:27:48,939
then I will tell you
by what authority I do these things.
478
00:27:51,817 --> 00:27:54,693
If you want to talk
about authority and credentials,
479
00:27:54,694 --> 00:27:56,238
let me ask you this.
480
00:27:57,280 --> 00:28:00,741
The baptism of John.
From where did it come?
481
00:28:00,742 --> 00:28:04,662
- From Heaven, or from man?
- Where it came from?
482
00:28:04,663 --> 00:28:08,541
His work of his baptisms of thousands,
of what origin was it?
483
00:28:08,542 --> 00:28:09,835
Human or divine?
484
00:28:12,462 --> 00:28:14,672
Ah. I'm glad you're taking your time.
485
00:28:14,673 --> 00:28:15,756
[crowd chuckling]
486
00:28:15,757 --> 00:28:17,426
As the leaders of these people,
487
00:28:18,343 --> 00:28:20,679
we expect you to be careful
in your teachings.
488
00:28:21,721 --> 00:28:22,888
[whispers] It's a trap.
489
00:28:22,889 --> 00:28:24,849
If we say John's authority came
from Heaven...
490
00:28:24,850 --> 00:28:26,475
He'll ask, "Why didn't we believe him?"
491
00:28:26,476 --> 00:28:29,270
But if you say from man,
the people will stone us to death.
492
00:28:29,271 --> 00:28:31,564
Because they are convinced
that John was a prophet.
493
00:28:31,565 --> 00:28:34,024
- We can't win.
- I am not getting stoned today.
494
00:28:34,025 --> 00:28:37,154
Just say you don't know.
How could we know? We can be honest.
495
00:28:37,863 --> 00:28:38,864
[groans]
496
00:28:43,743 --> 00:28:46,997
We cannot, with complete confidence,
497
00:28:47,706 --> 00:28:52,794
answer certainly as to the human
or divine origin of John's work.
498
00:28:54,713 --> 00:28:56,381
So you cannot answer My question.
499
00:28:57,883 --> 00:29:00,009
Then neither will I answer your question
500
00:29:00,010 --> 00:29:02,678
and tell you by what authority
I do these things.
501
00:29:02,679 --> 00:29:03,805
[crowd clamoring]
502
00:29:04,639 --> 00:29:07,476
I have another story for you.
Listen carefully.
503
00:29:09,102 --> 00:29:10,812
Go, go, go.
504
00:29:12,022 --> 00:29:13,190
All right.
505
00:29:15,692 --> 00:29:18,819
There was a master of a house
who planted a vineyard...
506
00:29:18,820 --> 00:29:20,196
[crowd laughing]
507
00:29:20,197 --> 00:29:21,698
...and put a fence around it,
508
00:29:22,949 --> 00:29:24,826
and dug a winepress in it,
509
00:29:25,744 --> 00:29:30,165
and built a tower,
and leased it to tenants,
510
00:29:30,999 --> 00:29:33,709
then went into another country.
511
00:29:33,710 --> 00:29:35,212
Shalom, shalom.
512
00:29:36,046 --> 00:29:37,297
[apostles] Shalom.
513
00:29:39,841 --> 00:29:41,675
[crowd laughing]
514
00:29:41,676 --> 00:29:44,386
When the season came
to harvest the grapes,
515
00:29:44,387 --> 00:29:46,640
he sent a servant to collect the profits.
516
00:29:47,682 --> 00:29:50,268
But the tenants took him and beat him.
517
00:29:51,436 --> 00:29:52,520
[crowd gasping] Oh!
518
00:29:52,521 --> 00:29:54,689
[Jesus] And sent him away empty-handed.
519
00:29:59,402 --> 00:30:01,696
Again, he sent to them another servant.
520
00:30:06,243 --> 00:30:09,913
And they struck him on the head
and treated him shamefully.
521
00:30:12,749 --> 00:30:15,293
Still, yet another servant he sent.
522
00:30:17,879 --> 00:30:21,006
And him, they stoned to death.
523
00:30:21,007 --> 00:30:22,800
[crowd] Oh!
524
00:30:22,801 --> 00:30:24,386
[grunting]
525
00:30:26,513 --> 00:30:28,055
Ah, that looked painful.
526
00:30:28,056 --> 00:30:29,349
[crowd laughing]
527
00:30:30,684 --> 00:30:31,934
He is quite dead.
528
00:30:31,935 --> 00:30:33,477
[crowd laughing]
529
00:30:33,478 --> 00:30:37,357
Finally, the master sent his son
to them, saying...
530
00:30:40,610 --> 00:30:43,363
Surely they will respect my son.
531
00:30:44,322 --> 00:30:46,283
[Jesus] But when the tenants saw the son,
532
00:30:47,200 --> 00:30:48,784
they said to themselves...
533
00:30:48,785 --> 00:30:50,119
This is the heir.
534
00:30:50,120 --> 00:30:53,748
Come, let us kill him,
so that this inheritance may be ours.
535
00:30:54,541 --> 00:30:55,834
How would that work?
536
00:30:57,377 --> 00:31:01,214
Well, since the owner is out
of the country,
537
00:31:02,007 --> 00:31:03,340
if we eliminate the heir,
538
00:31:03,341 --> 00:31:05,634
we can seize control
of the vineyard ourselves
539
00:31:05,635 --> 00:31:07,804
and collect the profits.
540
00:31:08,388 --> 00:31:09,639
[Jesus] And they took him,
541
00:31:10,515 --> 00:31:13,475
and killed him,
and threw him out of the vineyard.
542
00:31:13,476 --> 00:31:14,728
[crowd clamoring]
543
00:31:17,731 --> 00:31:20,692
When, therefore,
the owner of the vineyard comes,
544
00:31:21,610 --> 00:31:23,486
what will he do to those tenants?
545
00:31:25,697 --> 00:31:28,283
I'm asking you, Shmuel, and your friends.
546
00:31:29,326 --> 00:31:31,453
These people desire to hear from you.
547
00:31:32,454 --> 00:31:35,497
And you, you are a truth teller.
548
00:31:35,498 --> 00:31:36,916
[crowd muttering]
549
00:31:38,627 --> 00:31:40,503
He would put them to death.
550
00:31:41,963 --> 00:31:43,632
- [grunts]
- [crowd clamoring]
551
00:31:46,885 --> 00:31:48,303
- [shouting]
- [crowd laughing]
552
00:31:49,220 --> 00:31:52,182
He'd then entrust the vineyard
to others, yes?
553
00:31:56,102 --> 00:31:58,812
Yes, ones who will actually
deliver the profits.
554
00:31:58,813 --> 00:31:59,939
What is your point?
555
00:32:02,567 --> 00:32:03,568
I don't get it.
556
00:32:04,736 --> 00:32:06,570
I'm afraid I do.
557
00:32:06,571 --> 00:32:08,656
Have you never read in the Scriptures,
558
00:32:08,657 --> 00:32:11,992
"The stone that the builders rejected
has become the cornerstone"?
559
00:32:11,993 --> 00:32:13,994
Wait, is He talking about us?
560
00:32:13,995 --> 00:32:17,916
Therefore, I tell you, the Kingdom of God
will be taken away from you
561
00:32:18,541 --> 00:32:21,210
and given to a people
producing its fruits.
562
00:32:21,211 --> 00:32:24,422
- It's a whole new world! [chuckles]
- [crowd cheering, laughing]
563
00:32:26,049 --> 00:32:27,467
[applauding]
564
00:32:29,302 --> 00:32:31,804
He should be arrested
by the temple guards for such slander,
565
00:32:31,805 --> 00:32:33,931
but the crowds would never allow it.
566
00:32:33,932 --> 00:32:36,558
Now is the time to do
what Caiaphas has been talking about.
567
00:32:36,559 --> 00:32:38,936
We need to get Him to say things
568
00:32:38,937 --> 00:32:43,190
either the people
or our occupiers won't like.
569
00:32:43,191 --> 00:32:45,484
Yes, yes. Ask Him about the taxes.
570
00:32:45,485 --> 00:32:48,654
Gedera, there are Roman soldiers
just outside.
571
00:32:48,655 --> 00:32:51,198
Can you go and make sure
they are listening carefully,
572
00:32:51,199 --> 00:32:52,741
that we might have a criminal here?
573
00:32:52,742 --> 00:32:54,743
- Why?
- They can't come into this court.
574
00:32:54,744 --> 00:32:59,623
But if He delivers the answer
to my question the people want to hear,
575
00:32:59,624 --> 00:33:01,625
they'll arrest Him when He leaves.
576
00:33:01,626 --> 00:33:04,921
And when He can't fight back,
He will be exposed.
577
00:33:08,091 --> 00:33:10,552
Everyone, please, please.
578
00:33:14,639 --> 00:33:21,438
I have an important
and respectful question to ask this rabbi.
579
00:33:22,021 --> 00:33:25,065
And it pertains
to every single person here,
580
00:33:25,066 --> 00:33:26,985
to your day-to-day lives.
581
00:33:28,027 --> 00:33:33,616
Teacher, though we may disagree
on a few interpretations,
582
00:33:34,200 --> 00:33:38,079
one thing no one can deny
is that You speak with integrity.
583
00:33:38,955 --> 00:33:40,998
You don't mince words,
584
00:33:40,999 --> 00:33:44,376
and I think it's abundantly clear
to everyone
585
00:33:44,377 --> 00:33:47,004
that you are not influenced
by public opinion,
586
00:33:47,005 --> 00:33:50,300
for you are not swayed by appearances.
587
00:33:51,134 --> 00:33:55,596
You are the kind of impartial person
we can ask this question to,
588
00:33:55,597 --> 00:34:00,602
and not expect a politician's obfuscation
or avoidant response.
589
00:34:02,020 --> 00:34:04,272
Tell us, then, what You think.
590
00:34:05,398 --> 00:34:10,527
Is it lawful to pay taxes
to Caesar, or not?
591
00:34:10,528 --> 00:34:12,030
- [crowd muttering]
- [sighs]
592
00:34:25,877 --> 00:34:26,878
Ah.
593
00:34:27,420 --> 00:34:29,047
You want to put Me to the test.
594
00:34:30,173 --> 00:34:31,174
All right.
595
00:34:32,050 --> 00:34:34,052
Show Me the coin for the tax to Rome.
596
00:34:35,011 --> 00:34:37,263
A denarius, somebody, anybody.
597
00:34:42,060 --> 00:34:43,061
Thank you.
598
00:34:44,437 --> 00:34:45,438
Tell me.
599
00:34:46,898 --> 00:34:49,275
Whose likeness and inscription is this?
600
00:34:50,568 --> 00:34:54,404
The likeness is of Caesar,
and the inscription...
601
00:34:54,405 --> 00:34:56,865
I don't like to utter pagan things, but...
602
00:34:56,866 --> 00:35:00,161
It's all right. You're just
answering a question. Hmm?
603
00:35:01,871 --> 00:35:03,248
[speaking Latin]
604
00:35:05,416 --> 00:35:10,671
"Caesar Augustus Tiberius,
Son of the Divine."
605
00:35:10,672 --> 00:35:12,465
[crowd jeering]
606
00:35:15,844 --> 00:35:19,806
The answer to his question
is obvious, yes?
607
00:35:21,182 --> 00:35:25,478
How can we justify paying taxes
to someone we find blasphemous?
608
00:35:26,646 --> 00:35:29,648
Zee, who led the revolt over this issue
over 30 years ago?
609
00:35:29,649 --> 00:35:30,983
Judas of Galilee.
610
00:35:30,984 --> 00:35:34,487
Judas of Galilee,
the founder of the Zealots.
611
00:35:35,530 --> 00:35:38,074
You all still appreciate his resistance.
612
00:35:38,741 --> 00:35:41,660
We shouldn't be giving money
to this occupying power
613
00:35:41,661 --> 00:35:43,663
who has no right to God's land.
614
00:35:44,247 --> 00:35:45,957
That would be the obvious answer.
615
00:35:46,708 --> 00:35:49,878
Caesar identifies as the son of a god.
616
00:35:51,462 --> 00:35:52,463
However...
617
00:35:54,299 --> 00:35:55,592
so what?
618
00:35:57,093 --> 00:36:00,053
Just because it's written on a coin
doesn't make it true.
619
00:36:00,054 --> 00:36:03,932
How can we be the chosen people
of the one true God,
620
00:36:03,933 --> 00:36:07,978
and yet pay taxes to a pagan
who claims to be divine?
621
00:36:07,979 --> 00:36:12,149
Paying your taxes doesn't mean
affirming his claim of divinity.
622
00:36:12,150 --> 00:36:15,236
It means funding things,
like well-maintained roads,
623
00:36:15,820 --> 00:36:19,032
and Rome's protection of this country
from foreign invasion.
624
00:36:19,657 --> 00:36:21,743
In the end, this is God's world.
625
00:36:22,577 --> 00:36:27,624
The Romans just live in it,
and inscribe empty phrases on coins.
626
00:36:28,750 --> 00:36:31,002
The coin belongs to Caesar.
627
00:36:34,505 --> 00:36:37,133
You belong to Him.
628
00:36:39,177 --> 00:36:43,389
Therefore, render to Caesar
the things that are Caesar's,
629
00:36:44,182 --> 00:36:46,851
and to God the things that are God's.
630
00:36:47,393 --> 00:36:48,728
[crowd clamoring]
631
00:37:00,823 --> 00:37:03,784
The Messiah, loyal to Rome!
632
00:37:03,785 --> 00:37:05,077
No Messiah!
633
00:37:05,078 --> 00:37:07,329
[crowd chanting] No Messiah! No Messiah!
634
00:37:07,330 --> 00:37:08,830
- No Messiah!
- Hosanna!
635
00:37:08,831 --> 00:37:12,376
- No Messiah! No Messiah! No Messiah!
- Hosanna!
636
00:37:12,377 --> 00:37:15,253
No Messiah! No Messiah! No Messiah...
637
00:37:15,254 --> 00:37:18,091
Hosanna!
638
00:37:19,175 --> 00:37:20,385
Hosanna!
639
00:37:22,971 --> 00:37:24,263
Hosanna!
640
00:37:26,015 --> 00:37:27,141
Hosanna!
641
00:37:27,684 --> 00:37:28,768
Enough!
642
00:37:29,727 --> 00:37:30,728
Enough!
643
00:37:33,898 --> 00:37:35,650
Finish the story about the talents.
644
00:37:36,651 --> 00:37:37,777
The talents.
645
00:37:38,403 --> 00:37:40,237
Ah, yes. Where was I?
646
00:37:40,238 --> 00:37:42,572
At the man with the one talent,
digging in the ground.
647
00:37:42,573 --> 00:37:43,658
Oh, yes.
648
00:37:44,492 --> 00:37:48,745
So he who had received the one talent
went and dug in the ground...
649
00:37:48,746 --> 00:37:51,999
At least some of the people
just turned on Him. That's a start.
650
00:37:52,000 --> 00:37:53,500
That won't draw the ire of Rome.
651
00:37:53,501 --> 00:37:55,043
I'm out of questions.
652
00:37:55,044 --> 00:37:57,170
Shmuel, you know Him.
653
00:37:57,171 --> 00:37:58,589
Surely you have something.
654
00:38:02,176 --> 00:38:04,720
We know He's claimed to be
above the law multiple times,
655
00:38:04,721 --> 00:38:06,346
but these people haven't heard it.
656
00:38:06,347 --> 00:38:08,932
Let's hear Him talk about it,
and if they side with Him,
657
00:38:08,933 --> 00:38:10,393
we've lost them already.
658
00:38:11,561 --> 00:38:13,062
Excuse me, Rabbi.
659
00:38:14,772 --> 00:38:16,232
[chuckles] You're not done?
660
00:38:17,150 --> 00:38:18,692
We have one more question.
661
00:38:18,693 --> 00:38:21,778
Will we never find out what happened
to the man who buried his talent?
662
00:38:21,779 --> 00:38:23,864
[crowd laughing]
663
00:38:23,865 --> 00:38:25,033
I don't think so.
664
00:38:28,244 --> 00:38:32,040
Which is the greatest commandment
in the Law?
665
00:38:32,707 --> 00:38:34,041
That's easy.
666
00:38:34,042 --> 00:38:36,918
"You shall love the Lord your God
with all your heart,
667
00:38:36,919 --> 00:38:39,714
with all your soul
and with all your mind."
668
00:38:40,256 --> 00:38:43,051
This is the greatest
and first commandment.
669
00:38:43,885 --> 00:38:45,928
And the second is like it.
670
00:38:47,013 --> 00:38:49,182
"You shall love your neighbor
as yourself."
671
00:38:49,849 --> 00:38:53,727
On these two commandments
depend all the Law and the prophets.
672
00:38:53,728 --> 00:38:57,064
You would never know it,
the way they require so much of us.
673
00:38:57,065 --> 00:38:59,317
- [crowd] Mmm.
- Who, them?
674
00:38:59,901 --> 00:39:02,277
- [crowd] Yes, yes.
- [Jesus] All right, all right.
675
00:39:02,278 --> 00:39:06,824
Listen, the Pharisees sit on Moses's seat.
676
00:39:07,450 --> 00:39:10,870
So do and observe whatever they tell you.
677
00:39:15,291 --> 00:39:16,917
But not the works they do.
678
00:39:16,918 --> 00:39:18,210
[tense music playing]
679
00:39:18,211 --> 00:39:21,254
For they preach, but do not practice.
680
00:39:21,255 --> 00:39:22,339
We what?
681
00:39:22,340 --> 00:39:26,718
They tie up heavy burdens, hard to bear,
and lay them on people's shoulders.
682
00:39:26,719 --> 00:39:30,389
But they themselves are not willing
to move them with their finger.
683
00:39:31,224 --> 00:39:33,058
They do all their deeds
to be seen by others.
684
00:39:33,059 --> 00:39:34,559
This is outrageous.
685
00:39:34,560 --> 00:39:38,146
For they make their phylacteries broad
and their fringes long,
686
00:39:38,147 --> 00:39:40,357
and they love the place
of honor at feasts,
687
00:39:40,358 --> 00:39:42,484
and being called "Rabbi" by others.
688
00:39:42,485 --> 00:39:44,820
We are rabbis!
689
00:39:44,821 --> 00:39:46,446
Stop interrupting him!
690
00:39:46,447 --> 00:39:48,783
I've said some of this in Capernaum.
691
00:39:50,618 --> 00:39:52,994
But now I say this to you here
in Jerusalem,
692
00:39:52,995 --> 00:39:54,747
in the courts of the temple itself.
693
00:39:55,623 --> 00:39:59,585
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
694
00:40:00,253 --> 00:40:03,130
For you shut the Kingdom of Heaven
in people's faces,
695
00:40:03,131 --> 00:40:07,342
and you yourselves don't go in,
but you don't let anyone else in either.
696
00:40:07,343 --> 00:40:08,677
[crowd gasping]
697
00:40:08,678 --> 00:40:12,013
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
698
00:40:12,014 --> 00:40:16,143
For you travel across sea and land
to make a single proselyte,
699
00:40:16,144 --> 00:40:18,270
and when he becomes a proselyte,
700
00:40:18,271 --> 00:40:21,773
you make him twice as much
a child of hell as yourselves.
701
00:40:21,774 --> 00:40:23,150
Jesus!
702
00:40:23,151 --> 00:40:24,484
Stop this at once!
703
00:40:24,485 --> 00:40:28,071
[shouting] Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
704
00:40:28,072 --> 00:40:30,115
For you are like whitewashed tombs,
705
00:40:30,116 --> 00:40:32,909
which outwardly appear beautiful,
706
00:40:32,910 --> 00:40:37,998
but within are full of dead people's
bones and all uncleanness.
707
00:40:37,999 --> 00:40:41,793
For you also outwardly
appear righteous to others,
708
00:40:41,794 --> 00:40:46,089
but within, you are full
of hypocrisy and lawlessness.
709
00:40:46,090 --> 00:40:48,550
You build the tombs of the prophets
710
00:40:48,551 --> 00:40:51,428
and decorate the monuments
of the righteous, saying,
711
00:40:51,429 --> 00:40:54,139
"If we had lived
in the days of our fathers,
712
00:40:54,140 --> 00:40:58,852
we would not have taken part with them
in shedding the blood of the prophets."
713
00:40:58,853 --> 00:41:03,148
But in your actions,
you now and will reveal
714
00:41:03,149 --> 00:41:06,693
that you are sons of those
who murdered the prophets.
715
00:41:06,694 --> 00:41:08,904
- [crowd gasping]
- You serpents!
716
00:41:08,905 --> 00:41:10,948
You brood of vipers!
717
00:41:11,490 --> 00:41:14,242
How will you escape
being condemned to hell?
718
00:41:14,243 --> 00:41:18,371
Every one of Your words will be recorded
and reported to the high priest!
719
00:41:18,372 --> 00:41:19,539
By all means.
720
00:41:19,540 --> 00:41:21,959
Follow in the footsteps of your ancestors.
721
00:41:28,174 --> 00:41:30,300
He's inviting them to kill Him.
722
00:41:30,301 --> 00:41:32,011
[dramatic music playing]
723
00:41:43,439 --> 00:41:45,650
[breathing heavily]
724
00:41:51,572 --> 00:41:53,324
Oh, Jerusalem, Jerusalem.
725
00:41:54,492 --> 00:41:57,410
The city that kills the prophets,
and stones those who are sent to it.
726
00:41:57,411 --> 00:41:58,829
We can't hear you!
727
00:42:00,373 --> 00:42:02,666
How often would I have gathered
your children together,
728
00:42:02,667 --> 00:42:05,877
as a hen gathers her brood
under her wings,
729
00:42:05,878 --> 00:42:07,295
and you are not willing?
730
00:42:07,296 --> 00:42:11,342
I think we need to get Him out of here.
Something's not right. Let's go.
731
00:42:11,926 --> 00:42:14,262
See, your house is left desolate.
732
00:42:15,012 --> 00:42:18,473
I tell you, you will not see Me again
until you say,
733
00:42:18,474 --> 00:42:21,519
"Blessed is He who comes
in the name of the Lord."
734
00:42:22,061 --> 00:42:23,896
- Hosanna!
- Hosanna!
735
00:42:25,273 --> 00:42:29,025
[crowd chanting]
Hosanna! Hosanna! Hosanna...
736
00:42:29,026 --> 00:42:37,285
No Messiah! No Messiah! No Messiah!
737
00:42:39,120 --> 00:42:40,204
Hosanna!
738
00:42:49,380 --> 00:42:50,715
[crowd clamoring]
739
00:42:55,594 --> 00:42:56,679
Master, what is it?
740
00:42:59,432 --> 00:43:00,975
I'm just taking it all in.
741
00:43:01,517 --> 00:43:02,685
One last time.
742
00:43:06,355 --> 00:43:07,481
It is something.
743
00:43:08,983 --> 00:43:12,194
Such gorgeous buildings
made of beautiful stones.
744
00:43:14,280 --> 00:43:15,740
These buildings you see?
745
00:43:17,491 --> 00:43:18,993
Truly, I say to you,
746
00:43:20,286 --> 00:43:22,872
there will not be left here
one stone upon another
747
00:43:23,414 --> 00:43:25,082
that will not be thrown down.
748
00:43:27,043 --> 00:43:28,794
[gasping]
749
00:43:30,671 --> 00:43:32,630
- Stay back.
- Everybody, stay back.
750
00:43:32,631 --> 00:43:34,592
- Go, go, go.
- Stay back.
751
00:43:35,259 --> 00:43:38,554
Well, that was that.
752
00:43:40,806 --> 00:43:42,767
No more public preaching or teaching.
753
00:43:43,517 --> 00:43:46,645
Today, right? You-You mean
no more preaching for today?
754
00:43:47,396 --> 00:43:50,273
Because the sun is going down.
We're-We're losing light.
755
00:43:50,274 --> 00:43:53,068
I've said all I came to say to the crowds.
756
00:43:53,069 --> 00:43:55,946
- Ho-Hold on. What do You--
- James.
757
00:43:57,823 --> 00:43:59,200
He said what He said.
758
00:44:01,285 --> 00:44:02,661
You mean this is the end?
759
00:44:06,374 --> 00:44:07,625
Yes, Big James.
760
00:44:08,334 --> 00:44:10,378
[somber music playing]
761
00:44:17,134 --> 00:44:19,011
He said there will be no more preaching?
762
00:44:19,553 --> 00:44:21,429
Today. For just... For today.
763
00:44:21,430 --> 00:44:23,306
Uh, He didn't specify a time period.
764
00:44:23,307 --> 00:44:25,517
He said something to you about the end?
765
00:44:25,518 --> 00:44:27,561
Where is He going? This makes no sense.
766
00:44:29,939 --> 00:44:31,690
Listen, everybody.
767
00:44:32,900 --> 00:44:35,693
Go back to the house.
We're gonna talk to Him privately.
768
00:44:35,694 --> 00:44:37,320
We'll update you when we get back.
769
00:44:37,321 --> 00:44:39,697
- What, you expect us to leave?
- [shushes]
770
00:44:39,698 --> 00:44:41,908
It's all right.
I'm sure everything will be fine.
771
00:44:41,909 --> 00:44:43,410
I just don't want to overwhelm Him.
772
00:44:43,411 --> 00:44:44,578
Peter's right.
773
00:44:45,913 --> 00:44:48,833
It's been a big day
and He said some big things.
774
00:44:49,458 --> 00:44:52,377
We're all tired.
We should go back to the house.
775
00:44:52,378 --> 00:44:53,963
We'll be right behind you.
776
00:44:56,799 --> 00:44:57,799
Let's go.
777
00:44:57,800 --> 00:44:59,968
We'll walk around the outside
and through the Essene Gate
778
00:44:59,969 --> 00:45:01,262
to avoid the crowds.
779
00:45:02,513 --> 00:45:04,306
Who will all recognize us now.
780
00:45:05,015 --> 00:45:06,392
[birds, insects chirping]
781
00:45:18,904 --> 00:45:20,447
The Mount of Olives.
782
00:45:20,448 --> 00:45:23,491
The prophet Zechariah foretold
that the Messiah would appear
783
00:45:23,492 --> 00:45:26,078
on this very mountain
at the end of the age.
784
00:45:27,079 --> 00:45:28,998
Teacher, please help us understand.
785
00:45:29,790 --> 00:45:32,625
You said "desolate" before,
that the stones will be gone.
786
00:45:32,626 --> 00:45:34,128
Is this for the new Kingdom?
787
00:45:35,254 --> 00:45:36,630
Is the time now?
788
00:45:37,256 --> 00:45:39,757
We're ready, but You need to give us
what sign to look for.
789
00:45:39,758 --> 00:45:41,260
You haven't been telling us.
790
00:45:45,723 --> 00:45:46,932
Sit.
791
00:46:03,324 --> 00:46:04,658
You will know soon enough.
792
00:46:06,243 --> 00:46:07,369
But in the meantime,
793
00:46:08,954 --> 00:46:11,081
see that no one leads you astray.
794
00:46:15,002 --> 00:46:19,131
For many will come in My name,
saying, "I am the Christ,"
795
00:46:20,549 --> 00:46:22,718
and they will lead many astray.
796
00:46:25,846 --> 00:46:27,348
And you will hear of wars
797
00:46:29,141 --> 00:46:30,684
and rumors of wars.
798
00:46:31,977 --> 00:46:33,270
[breathes shakily]
799
00:46:34,146 --> 00:46:35,773
See that you are not alarmed,
800
00:46:37,066 --> 00:46:38,734
for this must take place...
801
00:46:40,861 --> 00:46:42,321
but the end is not yet.
802
00:46:45,658 --> 00:46:48,077
For nation will rise against nation,
803
00:46:49,453 --> 00:46:51,247
and kingdom against kingdom...
804
00:46:53,666 --> 00:46:57,628
and there will be famines
and earthquakes in various places.
805
00:47:00,464 --> 00:47:02,967
All these are but the beginning
of the birth pains.
806
00:47:08,264 --> 00:47:10,432
And then they will deliver you
up to tribulation.
807
00:47:13,602 --> 00:47:14,979
And put you to death.
808
00:47:17,523 --> 00:47:20,651
And you will be hated
by all nations for My name's sake.
809
00:47:24,113 --> 00:47:25,739
And then many will fall away
810
00:47:26,448 --> 00:47:29,702
and betray one another
and hate one another.
811
00:47:30,619 --> 00:47:34,205
And many false prophets will arise
and lead many astray.
812
00:47:34,206 --> 00:47:37,543
And because lawlessness will be increased...
813
00:47:39,837 --> 00:47:41,589
the love of many will grow cold.
814
00:47:47,261 --> 00:47:48,262
But...
815
00:47:49,805 --> 00:47:54,602
the one who endures
to the end will be saved.
816
00:47:56,812 --> 00:47:59,772
Then this gospel of the Kingdom
817
00:47:59,773 --> 00:48:01,817
will be proclaimed
throughout the whole world
818
00:48:02,484 --> 00:48:04,737
as a testimony to all nations.
819
00:48:09,825 --> 00:48:10,951
And then...
820
00:48:15,956 --> 00:48:17,291
the end will come.
821
00:48:25,174 --> 00:48:26,467
But to answer your question,
822
00:48:28,302 --> 00:48:31,055
concerning that day or that hour...
823
00:48:33,766 --> 00:48:34,808
no one knows.
824
00:48:37,019 --> 00:48:38,812
Not even the angels in Heaven,
825
00:48:40,230 --> 00:48:41,357
nor the Son...
826
00:48:43,859 --> 00:48:45,361
but only the Father.
827
00:48:52,993 --> 00:48:54,244
Be on guard.
828
00:48:56,038 --> 00:48:57,122
Keep awake.
829
00:49:00,501 --> 00:49:02,670
For you do not know
when the end will come.
830
00:49:13,472 --> 00:49:14,640
Well, that's a lot.
831
00:49:18,602 --> 00:49:19,603
It is.
832
00:49:20,229 --> 00:49:21,522
You're telling us that...
833
00:49:24,149 --> 00:49:28,028
Everything You just told us,
which included our deaths,
834
00:49:29,113 --> 00:49:30,656
and the end of the age,
835
00:49:32,324 --> 00:49:33,701
and not even You know when?
836
00:49:38,706 --> 00:49:40,249
Only the Father.
837
00:49:42,584 --> 00:49:44,920
Are You really never going back
to the temple?
838
00:49:48,298 --> 00:49:49,550
[pensive music playing]
839
00:49:58,100 --> 00:49:59,309
[sighs]
840
00:50:10,237 --> 00:50:11,822
If you'll all leave Me...
841
00:50:15,117 --> 00:50:17,161
I'd like to be alone as I take it in.
842
00:50:19,329 --> 00:50:21,457
I'll come back to the house after dark.
843
00:50:24,501 --> 00:50:26,170
I just need a moment.
844
00:50:36,263 --> 00:50:39,767
This is part of
a longer conversation, right?
845
00:50:45,022 --> 00:50:47,775
There's more clarity coming?
846
00:50:52,279 --> 00:50:53,906
Let's give Him some time, Andrew.
847
00:51:02,247 --> 00:51:03,248
[whispers] I love You.
848
00:51:06,210 --> 00:51:07,628
I love you too, John.
849
00:51:10,881 --> 00:51:12,257
[music continues]
850
00:51:18,806 --> 00:51:20,140
[breathes shakily]
851
00:51:28,816 --> 00:51:31,192
[breathes shakily] Oh, Jerusalem.
852
00:51:31,193 --> 00:51:32,569
[sobbing]
853
00:51:47,960 --> 00:51:50,378
Would that you, even you,
854
00:51:50,379 --> 00:51:53,924
had known this day the things
that make for peace.
855
00:51:56,844 --> 00:51:59,638
But now they are hidden from your eyes.
856
00:52:03,350 --> 00:52:04,977
[sobbing]
857
00:52:07,145 --> 00:52:10,858
If only you had known the things
that make for peace.
858
00:52:11,984 --> 00:52:14,945
The things that make for peace.
859
00:52:22,911 --> 00:52:24,288
[crying softly]
860
00:52:26,999 --> 00:52:29,333
[voice] ♪ But I ♪
861
00:52:29,334 --> 00:52:34,380
♪ Through the abundance
Of Your steadfast love ♪
862
00:52:34,381 --> 00:52:37,550
♪ Will enter Your house ♪
863
00:52:37,551 --> 00:52:39,011
[lambs bleating]
864
00:52:39,887 --> 00:52:43,389
♪ I will bow down ♪
865
00:52:43,390 --> 00:52:47,852
♪ Toward Your holy temple ♪
866
00:52:47,853 --> 00:52:50,814
♪ In the fear of You ♪
867
00:52:52,566 --> 00:52:58,029
♪ Lead me, O Lord
In Your righteousness ♪
868
00:52:58,030 --> 00:53:03,201
♪ Because of my enemy ♪
869
00:53:04,286 --> 00:53:09,291
♪ Make Your way straight before me ♪
870
00:53:12,377 --> 00:53:14,504
- ♪ For there ♪
- [strumming lyre]
871
00:53:15,297 --> 00:53:19,634
♪ Is no truth inside their mouths ♪
872
00:53:19,635 --> 00:53:23,972
♪ Their inmost self is destruction ♪
873
00:53:24,973 --> 00:53:27,767
♪ Their throats ♪
874
00:53:27,768 --> 00:53:32,813
♪ Are open graves ♪
875
00:53:32,814 --> 00:53:36,443
♪ Where they flatter with their tongues ♪
876
00:53:38,111 --> 00:53:42,156
♪ Make them bear their guilt ♪
877
00:53:42,157 --> 00:53:43,574
♪ O God ♪
878
00:53:43,575 --> 00:53:48,371
♪ Let every one fall ♪
879
00:53:48,372 --> 00:53:49,665
[sniffles]
880
00:53:50,415 --> 00:53:55,128
♪ By their own counsel ♪
881
00:53:57,214 --> 00:54:01,175
♪ Let all who take refuge
In You rejoice... ♪
882
00:54:01,176 --> 00:54:02,593
[softly] David.
883
00:54:02,594 --> 00:54:07,307
♪ Let them ever sing for joy ♪
884
00:54:09,393 --> 00:54:16,148
♪ Spread Your protection over them ♪
885
00:54:16,149 --> 00:54:21,780
♪ For those who love Your name
Exalt in You ♪
886
00:54:24,992 --> 00:54:26,034
[sniffles]
887
00:54:29,579 --> 00:54:30,789
[bleating]
888
00:54:48,432 --> 00:54:49,890
[groans]
889
00:54:49,891 --> 00:54:51,184
[crying softly]
890
00:54:52,310 --> 00:54:53,729
[somber music playing]
891
00:54:59,776 --> 00:55:01,486
[breathing shakily]
892
00:55:16,877 --> 00:55:18,712
[theme music playing]
893
00:55:18,712 --> 00:55:23,712
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
894
00:55:18,712 --> 00:55:28,712
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.