All language subtitles for The Chosen S05E03 - Woes (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,508 --> 00:00:23,508 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:23,508 --> 00:00:28,508 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:28,508 --> 00:00:30,635 Where I'm going, you cannot follow me now. 4 00:00:32,387 --> 00:00:34,598 But afterward, you will follow. 5 00:00:38,935 --> 00:00:41,313 - After what? - When? 6 00:00:44,399 --> 00:00:46,234 Let not your hearts be troubled. 7 00:00:47,527 --> 00:00:49,905 In My Father's house, there are many rooms. 8 00:00:50,655 --> 00:00:52,991 I'm going to go get your rooms ready. 9 00:00:53,742 --> 00:00:56,577 And then I will come back and take you there, 10 00:00:56,578 --> 00:00:58,288 that we may live together. 11 00:01:03,043 --> 00:01:05,795 You know the way where I am going. 12 00:01:05,796 --> 00:01:08,131 Lord, we don't know where You're going. 13 00:01:08,924 --> 00:01:10,592 How can we know the road to get there? 14 00:01:12,135 --> 00:01:13,678 I am the way, 15 00:01:14,763 --> 00:01:17,891 and the truth, and the life. 16 00:01:19,434 --> 00:01:22,103 No one comes to the Father except through Me. 17 00:01:24,314 --> 00:01:25,357 Lord... 18 00:01:28,777 --> 00:01:30,028 show us the Father. 19 00:01:32,072 --> 00:01:33,240 It'll be enough for us. 20 00:01:37,410 --> 00:01:41,832 Have I been with you so long, and you still do not know Me, Philip? 21 00:01:43,041 --> 00:01:45,877 Whoever has seen Me has seen the Father. 22 00:01:47,128 --> 00:01:48,922 How can you say, "Show us the Father"? 23 00:01:50,215 --> 00:01:53,635 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? 24 00:01:55,720 --> 00:01:58,306 I have done so many works before your very eyes. 25 00:01:59,307 --> 00:02:03,895 And if you cannot believe Me that I am in the Father, and the Father is in Me, 26 00:02:04,813 --> 00:02:07,356 then believe on account of the works themselves. 27 00:02:07,357 --> 00:02:10,861 I'm not saying I don't believe. I-I'm just trying to understand. 28 00:02:11,820 --> 00:02:14,113 You are saying that You are leaving us, 29 00:02:14,114 --> 00:02:15,365 and where You go, 30 00:02:16,491 --> 00:02:17,534 we cannot come. 31 00:02:19,119 --> 00:02:20,286 But exactly when? 32 00:02:20,287 --> 00:02:22,873 In the meantime, how will we know what to do without You? 33 00:02:26,877 --> 00:02:28,962 I am not leaving you as orphans. 34 00:02:30,714 --> 00:02:34,134 I am sending you a Helper to be with you forever. 35 00:02:35,468 --> 00:02:36,970 The Holy Spirit. 36 00:02:38,638 --> 00:02:42,809 You know Him, for He dwells in you, and will be with you. 37 00:02:46,187 --> 00:02:48,856 He? Another person? 38 00:02:48,857 --> 00:02:50,065 We only want You. 39 00:02:50,066 --> 00:02:52,360 We... We love You. 40 00:02:55,447 --> 00:02:58,450 Whoever has My commandments and keeps them, 41 00:02:58,992 --> 00:03:00,619 that's who loves Me. 42 00:03:02,370 --> 00:03:05,165 I'm saying these things while I am still with you. 43 00:03:06,082 --> 00:03:08,083 But the Helper, the Holy Spirit, 44 00:03:08,084 --> 00:03:10,711 whom the Father will send in My name, 45 00:03:10,712 --> 00:03:12,755 He will teach you all things, 46 00:03:12,756 --> 00:03:16,176 and bring to your memory, and, yes, understanding, 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,219 all that I have said to you. 48 00:03:21,640 --> 00:03:22,849 [sighs] 49 00:03:29,898 --> 00:03:32,191 I know this is all unsettling. 50 00:03:32,192 --> 00:03:34,945 Almost everything You have said this week has been. 51 00:03:35,946 --> 00:03:36,947 I know. 52 00:03:38,740 --> 00:03:39,783 But... 53 00:03:40,867 --> 00:03:41,952 [chuckles] 54 00:03:42,869 --> 00:03:45,288 ...peace, I leave with you. 55 00:03:47,540 --> 00:03:50,001 My peace, I give to you. 56 00:03:51,920 --> 00:03:53,922 Let not your hearts be troubled. 57 00:03:54,798 --> 00:03:56,508 Neither let them be afraid. 58 00:03:58,176 --> 00:04:02,180 You heard Me say to you, "I am going away, and I will come to you." 59 00:04:03,431 --> 00:04:04,891 If you love Me... 60 00:04:05,767 --> 00:04:06,767 [chuckles] 61 00:04:06,768 --> 00:04:08,019 ...you'll rejoice. 62 00:04:08,853 --> 00:04:10,772 Because I am going to the Father. 63 00:04:12,399 --> 00:04:14,275 For the Father is greater than I. 64 00:04:16,778 --> 00:04:19,822 And now I have told you before it takes place, 65 00:04:19,823 --> 00:04:22,450 so that when it does take place, 66 00:04:23,827 --> 00:04:25,245 you may believe. 67 00:04:25,787 --> 00:04:28,289 I have said this before. Why... 68 00:04:29,791 --> 00:04:31,292 Belief is not my problem. 69 00:04:34,921 --> 00:04:37,924 I just want to know, why can I not follow You now? 70 00:04:41,428 --> 00:04:43,138 I will lay down my life for You. 71 00:04:46,641 --> 00:04:48,643 Will you lay down your life for Me? 72 00:04:53,606 --> 00:04:55,358 ["Walk On The Water" playing] 73 00:05:04,117 --> 00:05:06,536 ♪ Oh, yeah ♪ 74 00:05:09,914 --> 00:05:12,750 ♪ Oh, child, come on in ♪ 75 00:05:12,751 --> 00:05:15,711 ♪ Jump in the water ♪ 76 00:05:15,712 --> 00:05:18,714 ♪ Got no trouble with the mess you been 77 00:05:18,715 --> 00:05:21,843 Walk on the water ♪ 78 00:05:24,429 --> 00:05:27,682 ♪ Walk on the water ♪ 79 00:05:30,477 --> 00:05:33,270 ♪ Walk on the water ♪ 80 00:05:33,271 --> 00:05:34,939 ♪ Oh, child ♪ 81 00:05:36,024 --> 00:05:39,193 ♪ Walk on the water ♪ 82 00:05:39,194 --> 00:05:40,904 ♪ Got no trouble ♪ 83 00:05:42,113 --> 00:05:45,157 ♪ Walk on the water ♪ 84 00:05:45,158 --> 00:05:47,993 [vocalizing] 85 00:05:47,994 --> 00:05:51,664 ♪ Walk on the water ♪ 86 00:05:53,708 --> 00:05:55,293 [tense music playing] 87 00:05:56,169 --> 00:05:57,796 [crowd whispering] 88 00:06:13,103 --> 00:06:14,104 Go, go. 89 00:06:15,313 --> 00:06:16,773 Stay your advance, soldiers. 90 00:06:17,982 --> 00:06:19,317 Let Him make a statement. 91 00:06:31,454 --> 00:06:33,872 Well, what do You have to say for Yourself? 92 00:06:33,873 --> 00:06:35,624 Is it not written that, 93 00:06:35,625 --> 00:06:39,878 "My house shall be called a house of prayer for all nations"? 94 00:06:39,879 --> 00:06:41,713 But you make it a "den of thieves." 95 00:06:41,714 --> 00:06:43,133 [crowd clamoring] 96 00:06:44,300 --> 00:06:47,094 "Zeal for Your house shall consume Me." 97 00:06:47,095 --> 00:06:48,303 This man is volatile. Guards! 98 00:06:48,304 --> 00:06:50,181 Repair the high priest to a secure location. 99 00:06:59,732 --> 00:07:04,571 No more purchased animals or sacrifices are to be brought through this gate. 100 00:07:07,365 --> 00:07:08,658 [sighs] 101 00:07:11,286 --> 00:07:12,578 Do you hear me? 102 00:07:12,579 --> 00:07:15,038 - But it's Passover. - I said no more! 103 00:07:15,039 --> 00:07:16,374 [crowd murmuring] 104 00:07:18,459 --> 00:07:22,463 You. What right do You have to halt the sale of offerings? 105 00:07:23,089 --> 00:07:25,466 By whose authority do You do this? 106 00:07:28,052 --> 00:07:29,344 - My own. - [crowd clamoring] 107 00:07:29,345 --> 00:07:31,764 - Heresy! - He has no authority here! 108 00:07:32,348 --> 00:07:34,099 [Yanni] You want us to believe You? 109 00:07:34,100 --> 00:07:37,061 Legitimize Your claim by showing us a sign. 110 00:07:43,401 --> 00:07:44,402 You want a sign? 111 00:07:46,404 --> 00:07:47,655 Destroy this temple, 112 00:07:48,406 --> 00:07:51,784 and in three days, I will raise it up. 113 00:07:52,368 --> 00:07:56,246 It has taken 46 years to build this temple. 114 00:07:56,247 --> 00:07:58,583 And will You raise it up in three days? 115 00:08:00,168 --> 00:08:02,294 - You heard me. - Is that a threat? 116 00:08:02,295 --> 00:08:04,505 You have already defiled this temple 117 00:08:05,215 --> 00:08:08,217 by the greed and dishonesty which you have allowed, 118 00:08:08,218 --> 00:08:11,803 burdening our people, and destroying their worship. 119 00:08:11,804 --> 00:08:14,223 I don't even recognize this place. 120 00:08:14,224 --> 00:08:16,059 And this is My Father's house. 121 00:08:22,232 --> 00:08:23,815 Hosanna to the Son of David! 122 00:08:23,816 --> 00:08:26,818 [crowd chanting] Hosanna to the Son of David! 123 00:08:26,819 --> 00:08:30,949 Hosanna to the Son of David! 124 00:08:47,674 --> 00:08:50,009 Come here. Come. 125 00:08:52,262 --> 00:08:53,805 Let's go. Come on. 126 00:08:55,223 --> 00:08:57,767 [clamoring, chanting continues] 127 00:09:08,319 --> 00:09:09,821 - Hosanna to the Son of David... - [groans] 128 00:09:10,613 --> 00:09:11,906 - Gedera. - Come on. 129 00:09:16,869 --> 00:09:18,037 - Let's go. - Gedera. 130 00:09:24,585 --> 00:09:26,962 A scribe! We need a scribe immediately 131 00:09:26,963 --> 00:09:29,631 to record everything that just happened in exact detail. 132 00:09:29,632 --> 00:09:33,218 Why? Because you think people are going to forget all that? Ever? 133 00:09:33,219 --> 00:09:35,387 - He threatened to destroy the temple. - No. 134 00:09:35,388 --> 00:09:37,931 His exact words were, "Destroy this temple, 135 00:09:37,932 --> 00:09:39,975 and in three days, I will rebuild it." 136 00:09:39,976 --> 00:09:41,393 Maybe we do need a scribe. 137 00:09:41,394 --> 00:09:43,895 It hasn't been five minutes and Shmuel's already rewriting the narrative. 138 00:09:43,896 --> 00:09:48,150 If not a threat, then perhaps a prediction that the temple may soon be destroyed. 139 00:09:48,151 --> 00:09:50,778 It sounded like He was addressing us in the imperative. 140 00:09:51,362 --> 00:09:52,529 Uh, destroy the temple, as in, 141 00:09:52,530 --> 00:09:55,282 if we destroy it, He'll rebuild in three days. 142 00:09:55,283 --> 00:09:56,992 It doesn't matter who may do it. 143 00:09:56,993 --> 00:09:58,785 The last person who prophesied 144 00:09:58,786 --> 00:10:00,579 the destruction of the temple was Jeremiah. 145 00:10:00,580 --> 00:10:02,789 And as punishment, they lowered him with ropes 146 00:10:02,790 --> 00:10:04,875 into a deep cistern, where he sank in the mud. 147 00:10:04,876 --> 00:10:07,252 Who came out looking like the villains in that story? 148 00:10:07,253 --> 00:10:10,088 Jeremiah was right. Solomon's temple was destroyed. 149 00:10:10,089 --> 00:10:12,924 Yeah, and it took us half a century to get this new one built. 150 00:10:12,925 --> 00:10:16,470 He also repeated the blasphemy, calling the temple His Father's house. 151 00:10:16,471 --> 00:10:18,930 He makes himself equal with God by identifying as His Son. 152 00:10:18,931 --> 00:10:20,015 How's that not enough? 153 00:10:20,016 --> 00:10:23,185 If I still had the strength of my youth, I'd have marched down those stairs, 154 00:10:23,186 --> 00:10:25,479 dragged Him through these doors and stoned Him myself. 155 00:10:25,480 --> 00:10:26,606 Well, thank God you do not. 156 00:10:27,315 --> 00:10:29,608 We already have a preponderance of damning evidence. 157 00:10:29,609 --> 00:10:31,026 Preponderance of... 158 00:10:31,027 --> 00:10:34,321 Are you so blind to the larger issue? 159 00:10:34,322 --> 00:10:36,907 Thousands of citizens are on His side. 160 00:10:36,908 --> 00:10:40,452 Hmm? Hailing Him whenever He defies the establishment. 161 00:10:40,453 --> 00:10:42,579 We answer to God alone, 162 00:10:42,580 --> 00:10:45,707 not the whims of a susceptible proletariat, 163 00:10:45,708 --> 00:10:47,376 sick with messianic fervor. 164 00:10:47,377 --> 00:10:49,336 That's not the same as answering to them. 165 00:10:49,337 --> 00:10:52,255 The people are hungry for change. They've found hope in Him. 166 00:10:52,256 --> 00:10:54,466 Hope they're not finding anywhere else. 167 00:10:54,467 --> 00:10:57,719 - If nothing else, we should take heed. - Be careful with your words, Yussif. 168 00:10:57,720 --> 00:11:01,098 Someone might take them as an implication that hope is not to be found here. 169 00:11:01,099 --> 00:11:04,143 What if we just ask Him questions directly, hmm? 170 00:11:04,977 --> 00:11:07,270 He's here for the festival and not going anywhere. 171 00:11:07,271 --> 00:11:08,688 We might as well. 172 00:11:08,689 --> 00:11:10,982 I questioned Him directly in Bethany, at the house of Lazarus. 173 00:11:10,983 --> 00:11:12,110 It did not end well. 174 00:11:13,444 --> 00:11:15,404 His teachings contradicted His actions. 175 00:11:15,405 --> 00:11:17,197 And He made vague statements 176 00:11:17,198 --> 00:11:19,199 about doing away with the law and prophets. 177 00:11:19,200 --> 00:11:20,325 Not "done away with." 178 00:11:20,326 --> 00:11:21,410 "Fulfilled in Him." 179 00:11:21,411 --> 00:11:22,994 What does that mean to you, Yussif? 180 00:11:22,995 --> 00:11:25,789 As Shimon just said, hmm, why not ask Him? 181 00:11:25,790 --> 00:11:29,292 One thing I will say for this Jesus the Nazarene, 182 00:11:29,293 --> 00:11:30,628 He does not dissemble. 183 00:11:31,379 --> 00:11:36,007 His words are inflammatory, often challenging, even blasphemous. 184 00:11:36,008 --> 00:11:37,300 But He will not lie. 185 00:11:37,301 --> 00:11:39,261 What is your point? 186 00:11:39,262 --> 00:11:43,765 Shimon is right. We should just ask Him questions. 187 00:11:43,766 --> 00:11:47,394 With the right questions, His honesty could be His undoing, 188 00:11:47,395 --> 00:11:50,730 if the right audience is there to hear it. 189 00:11:50,731 --> 00:11:53,650 So the next time we see Him, we should all be prepared. 190 00:11:53,651 --> 00:11:55,902 Questions that come from what intention? 191 00:11:55,903 --> 00:11:58,780 To earnestly understand Him, or to entrap? 192 00:11:58,781 --> 00:12:03,077 It's not our fault if He answers earnestly and it reveals Him to be a fraud. 193 00:12:03,661 --> 00:12:05,370 We have the truth on our side. 194 00:12:05,371 --> 00:12:08,206 - So it's entrapment? - He is not the Messiah, Yussif! 195 00:12:08,207 --> 00:12:09,792 [tense music playing] 196 00:12:10,376 --> 00:12:14,463 He wants our people, the ones we're assigned to protect, 197 00:12:14,464 --> 00:12:17,340 to believe He is, and we must expose Him. 198 00:12:17,341 --> 00:12:20,302 If that's entrapment, praise be to God if it works. 199 00:12:20,303 --> 00:12:22,596 All right, enough, both of you. 200 00:12:22,597 --> 00:12:25,348 Settle this Capernaum rivalry in private. 201 00:12:25,349 --> 00:12:27,434 - He's not even from Capernaum. - [Dunash] I said, enough. 202 00:12:27,435 --> 00:12:30,228 Everyone go back to your offices and prepare questions. 203 00:12:30,229 --> 00:12:32,231 Uh-uh, uh-uh. What about the market? 204 00:12:32,940 --> 00:12:36,067 Shouldn't He be fined and forced to pay for damages? 205 00:12:36,068 --> 00:12:38,987 There is a committee which oversees the market. Hmm? 206 00:12:38,988 --> 00:12:42,783 Why don't you talk to their chairman, and let them sort it out? 207 00:12:43,367 --> 00:12:45,495 Dunash, Dunash. 208 00:13:09,393 --> 00:13:11,770 How many lambs did you lose when He upended the market? 209 00:13:11,771 --> 00:13:14,314 Around 30. They're all scattered now. 210 00:13:14,315 --> 00:13:16,483 - Will you be able to recover them? - What's the point? 211 00:13:16,484 --> 00:13:20,278 They had been without spot or blemish, as the law requires for Passover. 212 00:13:20,279 --> 00:13:24,282 Now they're running the streets, getting cuts and scrapes, 213 00:13:24,283 --> 00:13:26,618 and coming into contact with unclean animals. 214 00:13:26,619 --> 00:13:27,786 They're worthless. 215 00:13:27,787 --> 00:13:30,623 Passover lambs aren't cheap. One year old, right? 216 00:13:31,916 --> 00:13:34,334 At a loss of 35 to 40. 217 00:13:34,335 --> 00:13:39,131 Plus a year's worth of feeding, and grooming, and keeping them spotless. 218 00:13:39,966 --> 00:13:43,009 Plus travel, and the market booth fee. 219 00:13:43,010 --> 00:13:46,429 After taxes, you're looking at a whole talent of lost income. 220 00:13:46,430 --> 00:13:48,891 More like a third. But it's a lot. 221 00:13:50,643 --> 00:13:52,477 How will you feed your family this year? 222 00:13:52,478 --> 00:13:54,938 Why are you pressing salt into my open wound? 223 00:13:54,939 --> 00:13:57,857 Don't you think the person responsible for all this should be held accountable? 224 00:13:57,858 --> 00:14:02,446 From what I know about this Jesus, He doesn't have any money Himself. 225 00:14:04,740 --> 00:14:08,244 Well, then. Maybe He should be forced to pay another way. 226 00:14:12,582 --> 00:14:13,624 [Judas] Master, I just... 227 00:14:14,917 --> 00:14:17,210 I'm just trying to make sure I heard You clearly. 228 00:14:17,211 --> 00:14:21,548 You said no more sacrifices are to be brought into the temple? 229 00:14:21,549 --> 00:14:22,800 Yes, Judas. 230 00:14:23,426 --> 00:14:27,179 Wait, then how are the people supposed to observe Passover? 231 00:14:28,222 --> 00:14:29,640 Rabbi, this is the place. 232 00:14:30,391 --> 00:14:31,392 So it is. 233 00:14:32,643 --> 00:14:34,728 - Where are You going? - [Jesus] I need to be alone, Peter. 234 00:14:34,729 --> 00:14:38,064 I have many more things to say later on, and I need to pray. 235 00:14:38,065 --> 00:14:39,567 But they'll be looking for You. 236 00:14:40,610 --> 00:14:41,986 [somber music playing] 237 00:14:43,404 --> 00:14:44,864 Maybe they'll find Me, Zee. 238 00:14:46,032 --> 00:14:48,034 Maybe he who seeks shall find. 239 00:14:54,248 --> 00:14:56,542 All right, everyone inside. We need to talk. 240 00:14:57,627 --> 00:14:59,336 - Zee? - He shouldn't go by Himself. 241 00:14:59,337 --> 00:15:00,879 He said He wanted to be alone. 242 00:15:00,880 --> 00:15:02,589 I'll follow him At a distance. He won't even know. 243 00:15:02,590 --> 00:15:05,008 Really? He won't know? 244 00:15:05,009 --> 00:15:07,135 He said the people looking for Him might find Him. 245 00:15:07,136 --> 00:15:09,722 - That was a joke, Zee. - [Big James] It wasn't a joke. 246 00:15:10,431 --> 00:15:12,642 He's been saying for days that they will find Him. 247 00:15:13,476 --> 00:15:14,685 And you should come inside, Zee. 248 00:15:15,645 --> 00:15:17,730 We're going to need each other more than ever. 249 00:15:20,691 --> 00:15:21,817 [door opens] 250 00:15:24,070 --> 00:15:26,656 [pensive music playing] 251 00:15:31,035 --> 00:15:33,412 Okay, who here has known Him the longest? 252 00:15:38,417 --> 00:15:39,751 Do you have any idea what that was? 253 00:15:39,752 --> 00:15:43,963 I've never seen Him do anything like that. Ever. 254 00:15:43,964 --> 00:15:47,134 Well, has anyone seen any physical aggression of any kind? 255 00:15:49,470 --> 00:15:51,514 I guess at the construction site. 256 00:15:52,098 --> 00:15:54,475 I remember one time He arm-wrestled a man at lunch. 257 00:15:55,017 --> 00:15:57,018 But that was all in good fun. He was laughing. 258 00:15:57,019 --> 00:15:58,436 - Did He win? - Nathanael. 259 00:15:58,437 --> 00:16:00,313 We've all heard him shout before. 260 00:16:00,314 --> 00:16:04,067 Harsh, aggressive rebukes at Akiva and the other Pharisees in Capernaum, 261 00:16:04,068 --> 00:16:05,735 on the day that-that Ramah... 262 00:16:05,736 --> 00:16:08,571 No, but that was all verbal. He didn't lift a finger. 263 00:16:08,572 --> 00:16:09,656 You're serious? 264 00:16:09,657 --> 00:16:13,159 He allowed violence to escalate all around Him, on account of His words, 265 00:16:13,160 --> 00:16:14,619 and took no action to stop it. 266 00:16:14,620 --> 00:16:17,122 I think we should be very clear about something. 267 00:16:17,123 --> 00:16:20,625 He did not strike any person or animal in the market. 268 00:16:20,626 --> 00:16:21,877 Are you crazy? 269 00:16:23,379 --> 00:16:25,880 He overturned tables and inanimate objects. 270 00:16:25,881 --> 00:16:27,215 He did not whip the animals. 271 00:16:27,216 --> 00:16:30,385 He opened their pens, cracked His whip, and drove them out. 272 00:16:30,386 --> 00:16:33,513 Oh. I saw merchants and money changers get knocked to the ground 273 00:16:33,514 --> 00:16:36,224 by the stampeding animals, and the tables flipping. 274 00:16:36,225 --> 00:16:37,934 But did He physically assault anyone? 275 00:16:37,935 --> 00:16:41,730 Does it matter, when the overall outcome is that people did get hurt? 276 00:16:41,731 --> 00:16:44,233 Who cares if a handful of people got bruised? 277 00:16:45,651 --> 00:16:47,235 The entire event was an assault 278 00:16:47,236 --> 00:16:50,405 on our nation's religious system of worship and sacrifice. 279 00:16:50,406 --> 00:16:52,907 That's no observation. He said as much, plainly. 280 00:16:52,908 --> 00:16:57,371 It was an assault on the wrong version of our system of worship and sacrifice. 281 00:16:57,997 --> 00:17:00,206 I think we can all trust Him to know the difference. 282 00:17:00,207 --> 00:17:01,792 And if we're asked to make a statement? 283 00:17:02,293 --> 00:17:04,836 How can we defend both His behavior and words? 284 00:17:04,837 --> 00:17:06,880 Are you saying you wouldn't defend Him? 285 00:17:06,881 --> 00:17:08,299 [tense music playing] 286 00:17:08,841 --> 00:17:09,884 This week, 287 00:17:10,593 --> 00:17:15,014 there is a chance for the Messiah to unite all of our people. 288 00:17:16,640 --> 00:17:19,810 Everyone is listening to Him, and He just made even more enemies. 289 00:17:22,354 --> 00:17:25,774 I'm saying I want to defend Him, Zee, but I don't know how. 290 00:17:25,775 --> 00:17:27,943 Look, I agree with Matthew and Philip. 291 00:17:28,778 --> 00:17:30,904 There is discernment in these actions... 292 00:17:30,905 --> 00:17:32,405 [all clamoring] 293 00:17:32,406 --> 00:17:34,492 [Zee] Judas, it's about... 294 00:17:36,494 --> 00:17:38,161 - [Nathanael] This is dangerous. - [John] Yes... 295 00:17:38,162 --> 00:17:40,663 - [Nathanael] We're next. - [John] That's what we signed up for. 296 00:17:40,664 --> 00:17:42,791 [Thomas] He's right. We have no allies or anything. 297 00:17:42,792 --> 00:17:45,293 It's not just Him going on a tirade. 298 00:17:45,294 --> 00:17:46,462 It was justice... 299 00:17:50,591 --> 00:17:51,967 Mary. 300 00:17:52,551 --> 00:17:53,885 Where are you going? 301 00:17:53,886 --> 00:17:55,428 [sighs] To get help. 302 00:17:55,429 --> 00:17:57,639 - From who? - Please don't ask me any questions. 303 00:17:57,640 --> 00:17:59,058 Are you going to Bethany? 304 00:18:01,018 --> 00:18:02,019 All right. 305 00:18:02,978 --> 00:18:04,729 No one in Bethany can help us now. 306 00:18:04,730 --> 00:18:07,857 Should we send someone to Bethany, tell His mother what happened? 307 00:18:07,858 --> 00:18:10,652 I think that's why He sent her away so she wouldn't have to see. 308 00:18:10,653 --> 00:18:11,737 [Andrew] Mary. 309 00:18:15,407 --> 00:18:16,450 You know what you're doing? 310 00:18:17,326 --> 00:18:19,285 [sighs] No. 311 00:18:19,286 --> 00:18:20,787 [sighs] 312 00:18:20,788 --> 00:18:22,790 Fair. Just... 313 00:18:25,709 --> 00:18:27,461 Just tell me you won't get into trouble. 314 00:18:30,005 --> 00:18:31,006 I cannot. 315 00:18:43,018 --> 00:18:45,019 [Malchus] He is busy now. No, please. 316 00:18:45,020 --> 00:18:47,230 [Atticus] It is clear to me you take your job very seriously, 317 00:18:47,231 --> 00:18:49,274 but we're all time's subjects, are we not, Caiaphas? 318 00:18:49,275 --> 00:18:52,695 I'm sure his appointment is very important, and we're going in now. 319 00:18:55,406 --> 00:18:56,489 Greetings, Governor. 320 00:18:56,490 --> 00:18:57,825 [chuckles] 321 00:18:58,784 --> 00:18:59,785 Is this a bad time? 322 00:19:02,663 --> 00:19:04,914 So he accepted responsibility for His actions? 323 00:19:04,915 --> 00:19:07,834 Did He ever. He was proud of what He did. As if He had every right. 324 00:19:07,835 --> 00:19:09,836 It'll be handled, Governor. 325 00:19:09,837 --> 00:19:13,298 There's no need for you to get involved at this point. 326 00:19:13,299 --> 00:19:17,176 [exhales sharply] Thank you, Caiaphas. Now if I may get back to my massage... 327 00:19:17,177 --> 00:19:19,138 The people are cheering in the streets. 328 00:19:20,973 --> 00:19:22,807 [scoffs] Not the vendors in the temple. 329 00:19:22,808 --> 00:19:24,934 Not everybody loves Him, 330 00:19:24,935 --> 00:19:28,188 but He's a... He's a popular figure, there's no question. 331 00:19:28,731 --> 00:19:32,817 He may be able to act with impunity in their eyes, 332 00:19:32,818 --> 00:19:35,278 but not in ours, I assure you. 333 00:19:35,279 --> 00:19:39,490 There is a plan in place to question Him directly. 334 00:19:39,491 --> 00:19:45,622 And until such time as we have obtained written statements, 335 00:19:45,623 --> 00:19:48,458 there is no point in your troubling yourself. 336 00:19:48,459 --> 00:19:51,670 That sounds like a very fine and slow plan. 337 00:19:52,338 --> 00:19:54,672 The opportunity to collect tax from the money changers 338 00:19:54,673 --> 00:19:56,090 is vanishing every second. 339 00:19:56,091 --> 00:19:58,885 Your market is in shambles and the holiday is in three days' time. 340 00:19:58,886 --> 00:20:01,721 The market will be swiftly reassembled. 341 00:20:01,722 --> 00:20:03,348 Maybe I need a massage. [chuckles] 342 00:20:03,349 --> 00:20:04,725 When is "swiftly"? 343 00:20:05,225 --> 00:20:06,392 [stammers] 344 00:20:06,393 --> 00:20:09,270 Unless you know the answer to that, you have a problem, Governor. 345 00:20:09,271 --> 00:20:13,358 Emperor Tiberius ignored my request to send extra officers and regiments 346 00:20:13,359 --> 00:20:15,486 to accommodate the influx of pilgrims. 347 00:20:15,986 --> 00:20:18,446 So maybe he needs to see and feel the consequences 348 00:20:18,447 --> 00:20:21,032 of understaffing Jerusalem during pilgrimage holidays. 349 00:20:21,033 --> 00:20:25,037 So you intend to teach the emperor a lesson, then? 350 00:20:26,789 --> 00:20:29,999 Caiaphas, you say it's being handled within your administration, yes? 351 00:20:30,000 --> 00:20:32,126 Yes, Governor, you may rest assured. 352 00:20:32,127 --> 00:20:35,672 I will let you know when we need your help. 353 00:20:35,673 --> 00:20:40,385 I am neither rested nor assured, but I'll take your word for now. 354 00:20:40,386 --> 00:20:42,845 - [chuckles softly] - We're finished here. 355 00:20:42,846 --> 00:20:45,307 Steward, see the high priest out. 356 00:20:50,104 --> 00:20:51,312 Uh-huh. 357 00:20:51,313 --> 00:20:52,856 [tense music playing] 358 00:20:54,149 --> 00:20:55,818 Oh, uh, Chag Pesach sameach. 359 00:21:08,205 --> 00:21:10,708 Are you asleep at the helm of the ship? 360 00:21:11,667 --> 00:21:13,543 I'm from the equestrian class. 361 00:21:13,544 --> 00:21:15,545 [scoffing] I don't do nautical metaphor. 362 00:21:15,546 --> 00:21:17,673 All right. In the saddle, then? 363 00:21:18,257 --> 00:21:19,298 Delusional? 364 00:21:19,299 --> 00:21:21,634 Tiberius is not gonna look at what happened and think, 365 00:21:21,635 --> 00:21:24,554 "Hades and Styx, I should've sent Pontius reinforcements." 366 00:21:24,555 --> 00:21:26,556 Of course not. I'm on notice, Atticus. 367 00:21:26,557 --> 00:21:28,808 But I can't punish a popular rabbi and cause a riot. 368 00:21:28,809 --> 00:21:31,352 I'll lose my job. Caiaphas doesn't know that. 369 00:21:31,353 --> 00:21:34,689 You grossly underestimate the way information spreads in this town. 370 00:21:34,690 --> 00:21:35,773 [sighs] 371 00:21:35,774 --> 00:21:37,483 It is naive of you to think 372 00:21:37,484 --> 00:21:40,028 that the details of your relationship with the emperor 373 00:21:40,029 --> 00:21:42,031 haven't reached his ears. 374 00:21:42,740 --> 00:21:46,200 Caiaphas knows exactly why you've slowed down executions. 375 00:21:46,201 --> 00:21:49,079 What did Julius Caesar say when he crossed the Rubicon? 376 00:21:49,788 --> 00:21:51,247 "The die has been cast." 377 00:21:51,248 --> 00:21:54,208 Julius Caesar declared himself dictator for life 378 00:21:54,209 --> 00:21:57,045 and then was bludgeoned to death in the Capitol. 379 00:21:57,046 --> 00:22:00,006 His crossing the Rubicon River led to a civil war 380 00:22:00,007 --> 00:22:02,551 that put an end to the Roman Republic. 381 00:22:05,429 --> 00:22:06,430 Well... 382 00:22:07,014 --> 00:22:08,766 let's hope it doesn't come to that, certainly. 383 00:22:09,767 --> 00:22:12,728 [sighs, groans] I'll speak to you later, Atticus. 384 00:22:13,687 --> 00:22:14,855 [sighs] 385 00:22:17,941 --> 00:22:18,942 Governor. 386 00:22:22,613 --> 00:22:26,450 Do you ever wonder what it would be like to see some of the things He did if... 387 00:22:27,326 --> 00:22:28,535 if you weren't His follower? 388 00:22:31,538 --> 00:22:33,290 You've poorly stated the question. 389 00:22:37,544 --> 00:22:39,338 But I wonder that all the time. 390 00:22:41,965 --> 00:22:43,967 I think today I would have thought, 391 00:22:44,802 --> 00:22:46,595 "Well, that man is having a terrible day. 392 00:22:47,304 --> 00:22:49,765 I'm going to stay as far away as I possibly can." 393 00:22:51,517 --> 00:22:52,935 Well, thank you for that, Nathanael. 394 00:22:53,602 --> 00:22:57,271 I seem to remember people singing and chanting. 395 00:22:57,272 --> 00:23:01,026 - [Nathanael] Really? - [Andrew] Do you not remember that part? 396 00:23:01,568 --> 00:23:02,610 [Nathanael] Debatable. 397 00:23:02,611 --> 00:23:05,280 [Andrew] They were cheering, you know. Enthusiastic. 398 00:23:12,371 --> 00:23:13,539 Master. 399 00:23:14,665 --> 00:23:15,958 Oh. Hello, Matthew. 400 00:23:17,042 --> 00:23:19,086 I'm going to preach. Would you like to come? 401 00:23:19,711 --> 00:23:21,088 [stammers] Do the others know? 402 00:23:22,089 --> 00:23:24,716 Um, no, no. Not yet. 403 00:23:25,592 --> 00:23:27,301 Uh, let's talk for a bit. 404 00:23:27,302 --> 00:23:31,640 Maybe you can decide if I should invite them. [chuckling] 405 00:23:32,850 --> 00:23:34,601 Why wouldn't we invite the others? 406 00:23:35,978 --> 00:23:39,897 Uh, I was... I was only being slightly facetious. 407 00:23:39,898 --> 00:23:40,982 Oh. [chuckles] 408 00:23:40,983 --> 00:23:44,026 I know how some of the things we've already seen this week 409 00:23:44,027 --> 00:23:45,571 could come as a shock. 410 00:23:46,905 --> 00:23:48,114 [sighs] 411 00:23:48,115 --> 00:23:51,618 I can only speak for myself, but I'm willing to be surprised. 412 00:23:52,202 --> 00:23:53,995 - Hmm. - I crave surprise in the sense that 413 00:23:53,996 --> 00:23:57,791 surprise is something that is unexpected, but it brings me closer to understanding. 414 00:23:58,542 --> 00:23:59,877 Hmm. 415 00:24:01,545 --> 00:24:05,465 Shock, on the other hand, separates me from understanding. 416 00:24:07,926 --> 00:24:09,845 And above all, you seek understanding. 417 00:24:11,013 --> 00:24:12,598 Above all, I seek You. 418 00:24:14,266 --> 00:24:15,726 Then you already understand. 419 00:24:19,229 --> 00:24:22,190 Rabbi, you remember that time that we worked on the sermon in Chorazin? 420 00:24:22,191 --> 00:24:24,568 - Of course. - I wanted to say thank you. 421 00:24:28,030 --> 00:24:29,488 I know You did that to teach me. 422 00:24:29,489 --> 00:24:30,657 [chuckles] 423 00:24:32,409 --> 00:24:34,035 And you will teach others. 424 00:24:34,036 --> 00:24:35,329 [pensive music playing] 425 00:24:35,829 --> 00:24:36,830 I... 426 00:24:38,207 --> 00:24:40,333 I-I know to seek You, but this last week, 427 00:24:40,334 --> 00:24:43,587 I feel that lack of understanding again. I... 428 00:24:44,671 --> 00:24:47,382 - I need to work with You again, so... - I know, Matthew. 429 00:24:48,759 --> 00:24:51,887 But there is no more time for Me to work with you one-on-one, in person. 430 00:24:56,225 --> 00:25:00,561 It's time you start discerning My message, so that you can teach others. 431 00:25:00,562 --> 00:25:01,979 Come. 432 00:25:01,980 --> 00:25:03,689 But Rabbi, there's still so much I don't-- 433 00:25:03,690 --> 00:25:04,900 You understand enough. 434 00:25:06,068 --> 00:25:09,821 And you will understand more this week if you listen and observe. 435 00:25:10,906 --> 00:25:14,201 It won't be simple or easy. 436 00:25:14,993 --> 00:25:18,329 But it will make sense soon enough. Even to you. 437 00:25:18,330 --> 00:25:19,456 [Philip] Rabbi. 438 00:25:21,166 --> 00:25:22,541 Rabbi, are you going somewhere? 439 00:25:22,542 --> 00:25:25,670 Oh. Well, uh, Matthew and I were just discussing sermons, 440 00:25:25,671 --> 00:25:29,258 and I'm on my way to deliver one to a very special audience. 441 00:25:30,133 --> 00:25:34,053 You know, I was thinking of telling the story of the vineyard, so... 442 00:25:34,054 --> 00:25:35,973 - [gasps] - Seriously? 443 00:25:36,515 --> 00:25:38,891 - Yes, we're ready. We can... - We've been waiting for this. 444 00:25:38,892 --> 00:25:42,311 - Um, I need my big bag. - Andrew, We need the grapes. Don't forget. 445 00:25:42,312 --> 00:25:45,398 - [Andrew] Did you see my cape? - [Philip] Yes, it's in Thomas's bag. 446 00:25:45,399 --> 00:25:46,525 [Andrew] Whoo-hoo! 447 00:25:48,944 --> 00:25:52,239 [Jesus] For the Kingdom of Heaven is like a man going on a journey, 448 00:25:53,073 --> 00:25:57,159 who called his servants and entrusted to them his property. 449 00:25:57,160 --> 00:26:00,080 To one, he gave five talents. 450 00:26:01,164 --> 00:26:02,457 To another, two. 451 00:26:03,375 --> 00:26:04,626 To another, one. 452 00:26:05,627 --> 00:26:07,879 To each according to his ability. 453 00:26:08,839 --> 00:26:11,091 Then he went away. 454 00:26:13,051 --> 00:26:17,723 He who had received the five talents went at once, and traded with them, 455 00:26:18,307 --> 00:26:19,891 and he made five talents more. 456 00:26:20,434 --> 00:26:24,062 So also, he who had two talents made two talents more. 457 00:26:25,105 --> 00:26:30,109 But he who had received the one talent went and dug in the ground, 458 00:26:30,110 --> 00:26:31,403 and buried... 459 00:26:34,698 --> 00:26:36,992 Ah. Shmuel. 460 00:26:37,909 --> 00:26:39,369 So good to see you again. 461 00:26:42,122 --> 00:26:44,708 I don't suppose you've come to sit and listen to My teaching. 462 00:26:48,045 --> 00:26:50,589 We have questions. 463 00:26:51,173 --> 00:26:54,508 Questions which must be answered in the hearing of these people. 464 00:26:54,509 --> 00:26:56,260 So they know who they are listening to. 465 00:26:56,261 --> 00:26:57,428 They already know. 466 00:26:57,429 --> 00:26:59,723 - [scattered laughs] - It's all right, Peter. 467 00:27:02,100 --> 00:27:04,102 Please, go ahead. 468 00:27:08,398 --> 00:27:11,568 You've said some bold things. 469 00:27:12,944 --> 00:27:15,947 And yesterday, did some bold things. 470 00:27:17,324 --> 00:27:21,035 And yes, you've performed some impressive signs. 471 00:27:21,036 --> 00:27:25,082 But if they're legitimate, let me ask you this. 472 00:27:27,334 --> 00:27:31,004 By what authority are you doing these things? 473 00:27:31,963 --> 00:27:34,674 And who gave you this authority? 474 00:27:35,759 --> 00:27:37,386 That's an important question. 475 00:27:39,137 --> 00:27:42,724 But before I answer, I will ask you one question. 476 00:27:43,558 --> 00:27:44,934 And if you tell Me the answer, 477 00:27:44,935 --> 00:27:48,939 then I will tell you by what authority I do these things. 478 00:27:51,817 --> 00:27:54,693 If you want to talk about authority and credentials, 479 00:27:54,694 --> 00:27:56,238 let me ask you this. 480 00:27:57,280 --> 00:28:00,741 The baptism of John. From where did it come? 481 00:28:00,742 --> 00:28:04,662 - From Heaven, or from man? - Where it came from? 482 00:28:04,663 --> 00:28:08,541 His work of his baptisms of thousands, of what origin was it? 483 00:28:08,542 --> 00:28:09,835 Human or divine? 484 00:28:12,462 --> 00:28:14,672 Ah. I'm glad you're taking your time. 485 00:28:14,673 --> 00:28:15,756 [crowd chuckling] 486 00:28:15,757 --> 00:28:17,426 As the leaders of these people, 487 00:28:18,343 --> 00:28:20,679 we expect you to be careful in your teachings. 488 00:28:21,721 --> 00:28:22,888 [whispers] It's a trap. 489 00:28:22,889 --> 00:28:24,849 If we say John's authority came from Heaven... 490 00:28:24,850 --> 00:28:26,475 He'll ask, "Why didn't we believe him?" 491 00:28:26,476 --> 00:28:29,270 But if you say from man, the people will stone us to death. 492 00:28:29,271 --> 00:28:31,564 Because they are convinced that John was a prophet. 493 00:28:31,565 --> 00:28:34,024 - We can't win. - I am not getting stoned today. 494 00:28:34,025 --> 00:28:37,154 Just say you don't know. How could we know? We can be honest. 495 00:28:37,863 --> 00:28:38,864 [groans] 496 00:28:43,743 --> 00:28:46,997 We cannot, with complete confidence, 497 00:28:47,706 --> 00:28:52,794 answer certainly as to the human or divine origin of John's work. 498 00:28:54,713 --> 00:28:56,381 So you cannot answer My question. 499 00:28:57,883 --> 00:29:00,009 Then neither will I answer your question 500 00:29:00,010 --> 00:29:02,678 and tell you by what authority I do these things. 501 00:29:02,679 --> 00:29:03,805 [crowd clamoring] 502 00:29:04,639 --> 00:29:07,476 I have another story for you. Listen carefully. 503 00:29:09,102 --> 00:29:10,812 Go, go, go. 504 00:29:12,022 --> 00:29:13,190 All right. 505 00:29:15,692 --> 00:29:18,819 There was a master of a house who planted a vineyard... 506 00:29:18,820 --> 00:29:20,196 [crowd laughing] 507 00:29:20,197 --> 00:29:21,698 ...and put a fence around it, 508 00:29:22,949 --> 00:29:24,826 and dug a winepress in it, 509 00:29:25,744 --> 00:29:30,165 and built a tower, and leased it to tenants, 510 00:29:30,999 --> 00:29:33,709 then went into another country. 511 00:29:33,710 --> 00:29:35,212 Shalom, shalom. 512 00:29:36,046 --> 00:29:37,297 [apostles] Shalom. 513 00:29:39,841 --> 00:29:41,675 [crowd laughing] 514 00:29:41,676 --> 00:29:44,386 When the season came to harvest the grapes, 515 00:29:44,387 --> 00:29:46,640 he sent a servant to collect the profits. 516 00:29:47,682 --> 00:29:50,268 But the tenants took him and beat him. 517 00:29:51,436 --> 00:29:52,520 [crowd gasping] Oh! 518 00:29:52,521 --> 00:29:54,689 [Jesus] And sent him away empty-handed. 519 00:29:59,402 --> 00:30:01,696 Again, he sent to them another servant. 520 00:30:06,243 --> 00:30:09,913 And they struck him on the head and treated him shamefully. 521 00:30:12,749 --> 00:30:15,293 Still, yet another servant he sent. 522 00:30:17,879 --> 00:30:21,006 And him, they stoned to death. 523 00:30:21,007 --> 00:30:22,800 [crowd] Oh! 524 00:30:22,801 --> 00:30:24,386 [grunting] 525 00:30:26,513 --> 00:30:28,055 Ah, that looked painful. 526 00:30:28,056 --> 00:30:29,349 [crowd laughing] 527 00:30:30,684 --> 00:30:31,934 He is quite dead. 528 00:30:31,935 --> 00:30:33,477 [crowd laughing] 529 00:30:33,478 --> 00:30:37,357 Finally, the master sent his son to them, saying... 530 00:30:40,610 --> 00:30:43,363 Surely they will respect my son. 531 00:30:44,322 --> 00:30:46,283 [Jesus] But when the tenants saw the son, 532 00:30:47,200 --> 00:30:48,784 they said to themselves... 533 00:30:48,785 --> 00:30:50,119 This is the heir. 534 00:30:50,120 --> 00:30:53,748 Come, let us kill him, so that this inheritance may be ours. 535 00:30:54,541 --> 00:30:55,834 How would that work? 536 00:30:57,377 --> 00:31:01,214 Well, since the owner is out of the country, 537 00:31:02,007 --> 00:31:03,340 if we eliminate the heir, 538 00:31:03,341 --> 00:31:05,634 we can seize control of the vineyard ourselves 539 00:31:05,635 --> 00:31:07,804 and collect the profits. 540 00:31:08,388 --> 00:31:09,639 [Jesus] And they took him, 541 00:31:10,515 --> 00:31:13,475 and killed him, and threw him out of the vineyard. 542 00:31:13,476 --> 00:31:14,728 [crowd clamoring] 543 00:31:17,731 --> 00:31:20,692 When, therefore, the owner of the vineyard comes, 544 00:31:21,610 --> 00:31:23,486 what will he do to those tenants? 545 00:31:25,697 --> 00:31:28,283 I'm asking you, Shmuel, and your friends. 546 00:31:29,326 --> 00:31:31,453 These people desire to hear from you. 547 00:31:32,454 --> 00:31:35,497 And you, you are a truth teller. 548 00:31:35,498 --> 00:31:36,916 [crowd muttering] 549 00:31:38,627 --> 00:31:40,503 He would put them to death. 550 00:31:41,963 --> 00:31:43,632 - [grunts] - [crowd clamoring] 551 00:31:46,885 --> 00:31:48,303 - [shouting] - [crowd laughing] 552 00:31:49,220 --> 00:31:52,182 He'd then entrust the vineyard to others, yes? 553 00:31:56,102 --> 00:31:58,812 Yes, ones who will actually deliver the profits. 554 00:31:58,813 --> 00:31:59,939 What is your point? 555 00:32:02,567 --> 00:32:03,568 I don't get it. 556 00:32:04,736 --> 00:32:06,570 I'm afraid I do. 557 00:32:06,571 --> 00:32:08,656 Have you never read in the Scriptures, 558 00:32:08,657 --> 00:32:11,992 "The stone that the builders rejected has become the cornerstone"? 559 00:32:11,993 --> 00:32:13,994 Wait, is He talking about us? 560 00:32:13,995 --> 00:32:17,916 Therefore, I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you 561 00:32:18,541 --> 00:32:21,210 and given to a people producing its fruits. 562 00:32:21,211 --> 00:32:24,422 - It's a whole new world! [chuckles] - [crowd cheering, laughing] 563 00:32:26,049 --> 00:32:27,467 [applauding] 564 00:32:29,302 --> 00:32:31,804 He should be arrested by the temple guards for such slander, 565 00:32:31,805 --> 00:32:33,931 but the crowds would never allow it. 566 00:32:33,932 --> 00:32:36,558 Now is the time to do what Caiaphas has been talking about. 567 00:32:36,559 --> 00:32:38,936 We need to get Him to say things 568 00:32:38,937 --> 00:32:43,190 either the people or our occupiers won't like. 569 00:32:43,191 --> 00:32:45,484 Yes, yes. Ask Him about the taxes. 570 00:32:45,485 --> 00:32:48,654 Gedera, there are Roman soldiers just outside. 571 00:32:48,655 --> 00:32:51,198 Can you go and make sure they are listening carefully, 572 00:32:51,199 --> 00:32:52,741 that we might have a criminal here? 573 00:32:52,742 --> 00:32:54,743 - Why? - They can't come into this court. 574 00:32:54,744 --> 00:32:59,623 But if He delivers the answer to my question the people want to hear, 575 00:32:59,624 --> 00:33:01,625 they'll arrest Him when He leaves. 576 00:33:01,626 --> 00:33:04,921 And when He can't fight back, He will be exposed. 577 00:33:08,091 --> 00:33:10,552 Everyone, please, please. 578 00:33:14,639 --> 00:33:21,438 I have an important and respectful question to ask this rabbi. 579 00:33:22,021 --> 00:33:25,065 And it pertains to every single person here, 580 00:33:25,066 --> 00:33:26,985 to your day-to-day lives. 581 00:33:28,027 --> 00:33:33,616 Teacher, though we may disagree on a few interpretations, 582 00:33:34,200 --> 00:33:38,079 one thing no one can deny is that You speak with integrity. 583 00:33:38,955 --> 00:33:40,998 You don't mince words, 584 00:33:40,999 --> 00:33:44,376 and I think it's abundantly clear to everyone 585 00:33:44,377 --> 00:33:47,004 that you are not influenced by public opinion, 586 00:33:47,005 --> 00:33:50,300 for you are not swayed by appearances. 587 00:33:51,134 --> 00:33:55,596 You are the kind of impartial person we can ask this question to, 588 00:33:55,597 --> 00:34:00,602 and not expect a politician's obfuscation or avoidant response. 589 00:34:02,020 --> 00:34:04,272 Tell us, then, what You think. 590 00:34:05,398 --> 00:34:10,527 Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? 591 00:34:10,528 --> 00:34:12,030 - [crowd muttering] - [sighs] 592 00:34:25,877 --> 00:34:26,878 Ah. 593 00:34:27,420 --> 00:34:29,047 You want to put Me to the test. 594 00:34:30,173 --> 00:34:31,174 All right. 595 00:34:32,050 --> 00:34:34,052 Show Me the coin for the tax to Rome. 596 00:34:35,011 --> 00:34:37,263 A denarius, somebody, anybody. 597 00:34:42,060 --> 00:34:43,061 Thank you. 598 00:34:44,437 --> 00:34:45,438 Tell me. 599 00:34:46,898 --> 00:34:49,275 Whose likeness and inscription is this? 600 00:34:50,568 --> 00:34:54,404 The likeness is of Caesar, and the inscription... 601 00:34:54,405 --> 00:34:56,865 I don't like to utter pagan things, but... 602 00:34:56,866 --> 00:35:00,161 It's all right. You're just answering a question. Hmm? 603 00:35:01,871 --> 00:35:03,248 [speaking Latin] 604 00:35:05,416 --> 00:35:10,671 "Caesar Augustus Tiberius, Son of the Divine." 605 00:35:10,672 --> 00:35:12,465 [crowd jeering] 606 00:35:15,844 --> 00:35:19,806 The answer to his question is obvious, yes? 607 00:35:21,182 --> 00:35:25,478 How can we justify paying taxes to someone we find blasphemous? 608 00:35:26,646 --> 00:35:29,648 Zee, who led the revolt over this issue over 30 years ago? 609 00:35:29,649 --> 00:35:30,983 Judas of Galilee. 610 00:35:30,984 --> 00:35:34,487 Judas of Galilee, the founder of the Zealots. 611 00:35:35,530 --> 00:35:38,074 You all still appreciate his resistance. 612 00:35:38,741 --> 00:35:41,660 We shouldn't be giving money to this occupying power 613 00:35:41,661 --> 00:35:43,663 who has no right to God's land. 614 00:35:44,247 --> 00:35:45,957 That would be the obvious answer. 615 00:35:46,708 --> 00:35:49,878 Caesar identifies as the son of a god. 616 00:35:51,462 --> 00:35:52,463 However... 617 00:35:54,299 --> 00:35:55,592 so what? 618 00:35:57,093 --> 00:36:00,053 Just because it's written on a coin doesn't make it true. 619 00:36:00,054 --> 00:36:03,932 How can we be the chosen people of the one true God, 620 00:36:03,933 --> 00:36:07,978 and yet pay taxes to a pagan who claims to be divine? 621 00:36:07,979 --> 00:36:12,149 Paying your taxes doesn't mean affirming his claim of divinity. 622 00:36:12,150 --> 00:36:15,236 It means funding things, like well-maintained roads, 623 00:36:15,820 --> 00:36:19,032 and Rome's protection of this country from foreign invasion. 624 00:36:19,657 --> 00:36:21,743 In the end, this is God's world. 625 00:36:22,577 --> 00:36:27,624 The Romans just live in it, and inscribe empty phrases on coins. 626 00:36:28,750 --> 00:36:31,002 The coin belongs to Caesar. 627 00:36:34,505 --> 00:36:37,133 You belong to Him. 628 00:36:39,177 --> 00:36:43,389 Therefore, render to Caesar the things that are Caesar's, 629 00:36:44,182 --> 00:36:46,851 and to God the things that are God's. 630 00:36:47,393 --> 00:36:48,728 [crowd clamoring] 631 00:37:00,823 --> 00:37:03,784 The Messiah, loyal to Rome! 632 00:37:03,785 --> 00:37:05,077 No Messiah! 633 00:37:05,078 --> 00:37:07,329 [crowd chanting] No Messiah! No Messiah! 634 00:37:07,330 --> 00:37:08,830 - No Messiah! - Hosanna! 635 00:37:08,831 --> 00:37:12,376 - No Messiah! No Messiah! No Messiah! - Hosanna! 636 00:37:12,377 --> 00:37:15,253 No Messiah! No Messiah! No Messiah... 637 00:37:15,254 --> 00:37:18,091 Hosanna! 638 00:37:19,175 --> 00:37:20,385 Hosanna! 639 00:37:22,971 --> 00:37:24,263 Hosanna! 640 00:37:26,015 --> 00:37:27,141 Hosanna! 641 00:37:27,684 --> 00:37:28,768 Enough! 642 00:37:29,727 --> 00:37:30,728 Enough! 643 00:37:33,898 --> 00:37:35,650 Finish the story about the talents. 644 00:37:36,651 --> 00:37:37,777 The talents. 645 00:37:38,403 --> 00:37:40,237 Ah, yes. Where was I? 646 00:37:40,238 --> 00:37:42,572 At the man with the one talent, digging in the ground. 647 00:37:42,573 --> 00:37:43,658 Oh, yes. 648 00:37:44,492 --> 00:37:48,745 So he who had received the one talent went and dug in the ground... 649 00:37:48,746 --> 00:37:51,999 At least some of the people just turned on Him. That's a start. 650 00:37:52,000 --> 00:37:53,500 That won't draw the ire of Rome. 651 00:37:53,501 --> 00:37:55,043 I'm out of questions. 652 00:37:55,044 --> 00:37:57,170 Shmuel, you know Him. 653 00:37:57,171 --> 00:37:58,589 Surely you have something. 654 00:38:02,176 --> 00:38:04,720 We know He's claimed to be above the law multiple times, 655 00:38:04,721 --> 00:38:06,346 but these people haven't heard it. 656 00:38:06,347 --> 00:38:08,932 Let's hear Him talk about it, and if they side with Him, 657 00:38:08,933 --> 00:38:10,393 we've lost them already. 658 00:38:11,561 --> 00:38:13,062 Excuse me, Rabbi. 659 00:38:14,772 --> 00:38:16,232 [chuckles] You're not done? 660 00:38:17,150 --> 00:38:18,692 We have one more question. 661 00:38:18,693 --> 00:38:21,778 Will we never find out what happened to the man who buried his talent? 662 00:38:21,779 --> 00:38:23,864 [crowd laughing] 663 00:38:23,865 --> 00:38:25,033 I don't think so. 664 00:38:28,244 --> 00:38:32,040 Which is the greatest commandment in the Law? 665 00:38:32,707 --> 00:38:34,041 That's easy. 666 00:38:34,042 --> 00:38:36,918 "You shall love the Lord your God with all your heart, 667 00:38:36,919 --> 00:38:39,714 with all your soul and with all your mind." 668 00:38:40,256 --> 00:38:43,051 This is the greatest and first commandment. 669 00:38:43,885 --> 00:38:45,928 And the second is like it. 670 00:38:47,013 --> 00:38:49,182 "You shall love your neighbor as yourself." 671 00:38:49,849 --> 00:38:53,727 On these two commandments depend all the Law and the prophets. 672 00:38:53,728 --> 00:38:57,064 You would never know it, the way they require so much of us. 673 00:38:57,065 --> 00:38:59,317 - [crowd] Mmm. - Who, them? 674 00:38:59,901 --> 00:39:02,277 - [crowd] Yes, yes. - [Jesus] All right, all right. 675 00:39:02,278 --> 00:39:06,824 Listen, the Pharisees sit on Moses's seat. 676 00:39:07,450 --> 00:39:10,870 So do and observe whatever they tell you. 677 00:39:15,291 --> 00:39:16,917 But not the works they do. 678 00:39:16,918 --> 00:39:18,210 [tense music playing] 679 00:39:18,211 --> 00:39:21,254 For they preach, but do not practice. 680 00:39:21,255 --> 00:39:22,339 We what? 681 00:39:22,340 --> 00:39:26,718 They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders. 682 00:39:26,719 --> 00:39:30,389 But they themselves are not willing to move them with their finger. 683 00:39:31,224 --> 00:39:33,058 They do all their deeds to be seen by others. 684 00:39:33,059 --> 00:39:34,559 This is outrageous. 685 00:39:34,560 --> 00:39:38,146 For they make their phylacteries broad and their fringes long, 686 00:39:38,147 --> 00:39:40,357 and they love the place of honor at feasts, 687 00:39:40,358 --> 00:39:42,484 and being called "Rabbi" by others. 688 00:39:42,485 --> 00:39:44,820 We are rabbis! 689 00:39:44,821 --> 00:39:46,446 Stop interrupting him! 690 00:39:46,447 --> 00:39:48,783 I've said some of this in Capernaum. 691 00:39:50,618 --> 00:39:52,994 But now I say this to you here in Jerusalem, 692 00:39:52,995 --> 00:39:54,747 in the courts of the temple itself. 693 00:39:55,623 --> 00:39:59,585 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. 694 00:40:00,253 --> 00:40:03,130 For you shut the Kingdom of Heaven in people's faces, 695 00:40:03,131 --> 00:40:07,342 and you yourselves don't go in, but you don't let anyone else in either. 696 00:40:07,343 --> 00:40:08,677 [crowd gasping] 697 00:40:08,678 --> 00:40:12,013 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. 698 00:40:12,014 --> 00:40:16,143 For you travel across sea and land to make a single proselyte, 699 00:40:16,144 --> 00:40:18,270 and when he becomes a proselyte, 700 00:40:18,271 --> 00:40:21,773 you make him twice as much a child of hell as yourselves. 701 00:40:21,774 --> 00:40:23,150 Jesus! 702 00:40:23,151 --> 00:40:24,484 Stop this at once! 703 00:40:24,485 --> 00:40:28,071 [shouting] Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. 704 00:40:28,072 --> 00:40:30,115 For you are like whitewashed tombs, 705 00:40:30,116 --> 00:40:32,909 which outwardly appear beautiful, 706 00:40:32,910 --> 00:40:37,998 but within are full of dead people's bones and all uncleanness. 707 00:40:37,999 --> 00:40:41,793 For you also outwardly appear righteous to others, 708 00:40:41,794 --> 00:40:46,089 but within, you are full of hypocrisy and lawlessness. 709 00:40:46,090 --> 00:40:48,550 You build the tombs of the prophets 710 00:40:48,551 --> 00:40:51,428 and decorate the monuments of the righteous, saying, 711 00:40:51,429 --> 00:40:54,139 "If we had lived in the days of our fathers, 712 00:40:54,140 --> 00:40:58,852 we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets." 713 00:40:58,853 --> 00:41:03,148 But in your actions, you now and will reveal 714 00:41:03,149 --> 00:41:06,693 that you are sons of those who murdered the prophets. 715 00:41:06,694 --> 00:41:08,904 - [crowd gasping] - You serpents! 716 00:41:08,905 --> 00:41:10,948 You brood of vipers! 717 00:41:11,490 --> 00:41:14,242 How will you escape being condemned to hell? 718 00:41:14,243 --> 00:41:18,371 Every one of Your words will be recorded and reported to the high priest! 719 00:41:18,372 --> 00:41:19,539 By all means. 720 00:41:19,540 --> 00:41:21,959 Follow in the footsteps of your ancestors. 721 00:41:28,174 --> 00:41:30,300 He's inviting them to kill Him. 722 00:41:30,301 --> 00:41:32,011 [dramatic music playing] 723 00:41:43,439 --> 00:41:45,650 [breathing heavily] 724 00:41:51,572 --> 00:41:53,324 Oh, Jerusalem, Jerusalem. 725 00:41:54,492 --> 00:41:57,410 The city that kills the prophets, and stones those who are sent to it. 726 00:41:57,411 --> 00:41:58,829 We can't hear you! 727 00:42:00,373 --> 00:42:02,666 How often would I have gathered your children together, 728 00:42:02,667 --> 00:42:05,877 as a hen gathers her brood under her wings, 729 00:42:05,878 --> 00:42:07,295 and you are not willing? 730 00:42:07,296 --> 00:42:11,342 I think we need to get Him out of here. Something's not right. Let's go. 731 00:42:11,926 --> 00:42:14,262 See, your house is left desolate. 732 00:42:15,012 --> 00:42:18,473 I tell you, you will not see Me again until you say, 733 00:42:18,474 --> 00:42:21,519 "Blessed is He who comes in the name of the Lord." 734 00:42:22,061 --> 00:42:23,896 - Hosanna! - Hosanna! 735 00:42:25,273 --> 00:42:29,025 [crowd chanting] Hosanna! Hosanna! Hosanna... 736 00:42:29,026 --> 00:42:37,285 No Messiah! No Messiah! No Messiah! 737 00:42:39,120 --> 00:42:40,204 Hosanna! 738 00:42:49,380 --> 00:42:50,715 [crowd clamoring] 739 00:42:55,594 --> 00:42:56,679 Master, what is it? 740 00:42:59,432 --> 00:43:00,975 I'm just taking it all in. 741 00:43:01,517 --> 00:43:02,685 One last time. 742 00:43:06,355 --> 00:43:07,481 It is something. 743 00:43:08,983 --> 00:43:12,194 Such gorgeous buildings made of beautiful stones. 744 00:43:14,280 --> 00:43:15,740 These buildings you see? 745 00:43:17,491 --> 00:43:18,993 Truly, I say to you, 746 00:43:20,286 --> 00:43:22,872 there will not be left here one stone upon another 747 00:43:23,414 --> 00:43:25,082 that will not be thrown down. 748 00:43:27,043 --> 00:43:28,794 [gasping] 749 00:43:30,671 --> 00:43:32,630 - Stay back. - Everybody, stay back. 750 00:43:32,631 --> 00:43:34,592 - Go, go, go. - Stay back. 751 00:43:35,259 --> 00:43:38,554 Well, that was that. 752 00:43:40,806 --> 00:43:42,767 No more public preaching or teaching. 753 00:43:43,517 --> 00:43:46,645 Today, right? You-You mean no more preaching for today? 754 00:43:47,396 --> 00:43:50,273 Because the sun is going down. We're-We're losing light. 755 00:43:50,274 --> 00:43:53,068 I've said all I came to say to the crowds. 756 00:43:53,069 --> 00:43:55,946 - Ho-Hold on. What do You-- - James. 757 00:43:57,823 --> 00:43:59,200 He said what He said. 758 00:44:01,285 --> 00:44:02,661 You mean this is the end? 759 00:44:06,374 --> 00:44:07,625 Yes, Big James. 760 00:44:08,334 --> 00:44:10,378 [somber music playing] 761 00:44:17,134 --> 00:44:19,011 He said there will be no more preaching? 762 00:44:19,553 --> 00:44:21,429 Today. For just... For today. 763 00:44:21,430 --> 00:44:23,306 Uh, He didn't specify a time period. 764 00:44:23,307 --> 00:44:25,517 He said something to you about the end? 765 00:44:25,518 --> 00:44:27,561 Where is He going? This makes no sense. 766 00:44:29,939 --> 00:44:31,690 Listen, everybody. 767 00:44:32,900 --> 00:44:35,693 Go back to the house. We're gonna talk to Him privately. 768 00:44:35,694 --> 00:44:37,320 We'll update you when we get back. 769 00:44:37,321 --> 00:44:39,697 - What, you expect us to leave? - [shushes] 770 00:44:39,698 --> 00:44:41,908 It's all right. I'm sure everything will be fine. 771 00:44:41,909 --> 00:44:43,410 I just don't want to overwhelm Him. 772 00:44:43,411 --> 00:44:44,578 Peter's right. 773 00:44:45,913 --> 00:44:48,833 It's been a big day and He said some big things. 774 00:44:49,458 --> 00:44:52,377 We're all tired. We should go back to the house. 775 00:44:52,378 --> 00:44:53,963 We'll be right behind you. 776 00:44:56,799 --> 00:44:57,799 Let's go. 777 00:44:57,800 --> 00:44:59,968 We'll walk around the outside and through the Essene Gate 778 00:44:59,969 --> 00:45:01,262 to avoid the crowds. 779 00:45:02,513 --> 00:45:04,306 Who will all recognize us now. 780 00:45:05,015 --> 00:45:06,392 [birds, insects chirping] 781 00:45:18,904 --> 00:45:20,447 The Mount of Olives. 782 00:45:20,448 --> 00:45:23,491 The prophet Zechariah foretold that the Messiah would appear 783 00:45:23,492 --> 00:45:26,078 on this very mountain at the end of the age. 784 00:45:27,079 --> 00:45:28,998 Teacher, please help us understand. 785 00:45:29,790 --> 00:45:32,625 You said "desolate" before, that the stones will be gone. 786 00:45:32,626 --> 00:45:34,128 Is this for the new Kingdom? 787 00:45:35,254 --> 00:45:36,630 Is the time now? 788 00:45:37,256 --> 00:45:39,757 We're ready, but You need to give us what sign to look for. 789 00:45:39,758 --> 00:45:41,260 You haven't been telling us. 790 00:45:45,723 --> 00:45:46,932 Sit. 791 00:46:03,324 --> 00:46:04,658 You will know soon enough. 792 00:46:06,243 --> 00:46:07,369 But in the meantime, 793 00:46:08,954 --> 00:46:11,081 see that no one leads you astray. 794 00:46:15,002 --> 00:46:19,131 For many will come in My name, saying, "I am the Christ," 795 00:46:20,549 --> 00:46:22,718 and they will lead many astray. 796 00:46:25,846 --> 00:46:27,348 And you will hear of wars 797 00:46:29,141 --> 00:46:30,684 and rumors of wars. 798 00:46:31,977 --> 00:46:33,270 [breathes shakily] 799 00:46:34,146 --> 00:46:35,773 See that you are not alarmed, 800 00:46:37,066 --> 00:46:38,734 for this must take place... 801 00:46:40,861 --> 00:46:42,321 but the end is not yet. 802 00:46:45,658 --> 00:46:48,077 For nation will rise against nation, 803 00:46:49,453 --> 00:46:51,247 and kingdom against kingdom... 804 00:46:53,666 --> 00:46:57,628 and there will be famines and earthquakes in various places. 805 00:47:00,464 --> 00:47:02,967 All these are but the beginning of the birth pains. 806 00:47:08,264 --> 00:47:10,432 And then they will deliver you up to tribulation. 807 00:47:13,602 --> 00:47:14,979 And put you to death. 808 00:47:17,523 --> 00:47:20,651 And you will be hated by all nations for My name's sake. 809 00:47:24,113 --> 00:47:25,739 And then many will fall away 810 00:47:26,448 --> 00:47:29,702 and betray one another and hate one another. 811 00:47:30,619 --> 00:47:34,205 And many false prophets will arise and lead many astray. 812 00:47:34,206 --> 00:47:37,543 And because lawlessness will be increased... 813 00:47:39,837 --> 00:47:41,589 the love of many will grow cold. 814 00:47:47,261 --> 00:47:48,262 But... 815 00:47:49,805 --> 00:47:54,602 the one who endures to the end will be saved. 816 00:47:56,812 --> 00:47:59,772 Then this gospel of the Kingdom 817 00:47:59,773 --> 00:48:01,817 will be proclaimed throughout the whole world 818 00:48:02,484 --> 00:48:04,737 as a testimony to all nations. 819 00:48:09,825 --> 00:48:10,951 And then... 820 00:48:15,956 --> 00:48:17,291 the end will come. 821 00:48:25,174 --> 00:48:26,467 But to answer your question, 822 00:48:28,302 --> 00:48:31,055 concerning that day or that hour... 823 00:48:33,766 --> 00:48:34,808 no one knows. 824 00:48:37,019 --> 00:48:38,812 Not even the angels in Heaven, 825 00:48:40,230 --> 00:48:41,357 nor the Son... 826 00:48:43,859 --> 00:48:45,361 but only the Father. 827 00:48:52,993 --> 00:48:54,244 Be on guard. 828 00:48:56,038 --> 00:48:57,122 Keep awake. 829 00:49:00,501 --> 00:49:02,670 For you do not know when the end will come. 830 00:49:13,472 --> 00:49:14,640 Well, that's a lot. 831 00:49:18,602 --> 00:49:19,603 It is. 832 00:49:20,229 --> 00:49:21,522 You're telling us that... 833 00:49:24,149 --> 00:49:28,028 Everything You just told us, which included our deaths, 834 00:49:29,113 --> 00:49:30,656 and the end of the age, 835 00:49:32,324 --> 00:49:33,701 and not even You know when? 836 00:49:38,706 --> 00:49:40,249 Only the Father. 837 00:49:42,584 --> 00:49:44,920 Are You really never going back to the temple? 838 00:49:48,298 --> 00:49:49,550 [pensive music playing] 839 00:49:58,100 --> 00:49:59,309 [sighs] 840 00:50:10,237 --> 00:50:11,822 If you'll all leave Me... 841 00:50:15,117 --> 00:50:17,161 I'd like to be alone as I take it in. 842 00:50:19,329 --> 00:50:21,457 I'll come back to the house after dark. 843 00:50:24,501 --> 00:50:26,170 I just need a moment. 844 00:50:36,263 --> 00:50:39,767 This is part of a longer conversation, right? 845 00:50:45,022 --> 00:50:47,775 There's more clarity coming? 846 00:50:52,279 --> 00:50:53,906 Let's give Him some time, Andrew. 847 00:51:02,247 --> 00:51:03,248 [whispers] I love You. 848 00:51:06,210 --> 00:51:07,628 I love you too, John. 849 00:51:10,881 --> 00:51:12,257 [music continues] 850 00:51:18,806 --> 00:51:20,140 [breathes shakily] 851 00:51:28,816 --> 00:51:31,192 [breathes shakily] Oh, Jerusalem. 852 00:51:31,193 --> 00:51:32,569 [sobbing] 853 00:51:47,960 --> 00:51:50,378 Would that you, even you, 854 00:51:50,379 --> 00:51:53,924 had known this day the things that make for peace. 855 00:51:56,844 --> 00:51:59,638 But now they are hidden from your eyes. 856 00:52:03,350 --> 00:52:04,977 [sobbing] 857 00:52:07,145 --> 00:52:10,858 If only you had known the things that make for peace. 858 00:52:11,984 --> 00:52:14,945 The things that make for peace. 859 00:52:22,911 --> 00:52:24,288 [crying softly] 860 00:52:26,999 --> 00:52:29,333 [voice] ♪ But I ♪ 861 00:52:29,334 --> 00:52:34,380 ♪ Through the abundance Of Your steadfast love ♪ 862 00:52:34,381 --> 00:52:37,550 ♪ Will enter Your house ♪ 863 00:52:37,551 --> 00:52:39,011 [lambs bleating] 864 00:52:39,887 --> 00:52:43,389 ♪ I will bow down ♪ 865 00:52:43,390 --> 00:52:47,852 ♪ Toward Your holy temple ♪ 866 00:52:47,853 --> 00:52:50,814 ♪ In the fear of You ♪ 867 00:52:52,566 --> 00:52:58,029 ♪ Lead me, O Lord In Your righteousness ♪ 868 00:52:58,030 --> 00:53:03,201 ♪ Because of my enemy ♪ 869 00:53:04,286 --> 00:53:09,291 ♪ Make Your way straight before me ♪ 870 00:53:12,377 --> 00:53:14,504 - ♪ For there ♪ - [strumming lyre] 871 00:53:15,297 --> 00:53:19,634 ♪ Is no truth inside their mouths ♪ 872 00:53:19,635 --> 00:53:23,972 ♪ Their inmost self is destruction ♪ 873 00:53:24,973 --> 00:53:27,767 ♪ Their throats ♪ 874 00:53:27,768 --> 00:53:32,813 ♪ Are open graves ♪ 875 00:53:32,814 --> 00:53:36,443 ♪ Where they flatter with their tongues ♪ 876 00:53:38,111 --> 00:53:42,156 ♪ Make them bear their guilt ♪ 877 00:53:42,157 --> 00:53:43,574 ♪ O God ♪ 878 00:53:43,575 --> 00:53:48,371 ♪ Let every one fall ♪ 879 00:53:48,372 --> 00:53:49,665 [sniffles] 880 00:53:50,415 --> 00:53:55,128 ♪ By their own counsel ♪ 881 00:53:57,214 --> 00:54:01,175 ♪ Let all who take refuge In You rejoice... ♪ 882 00:54:01,176 --> 00:54:02,593 [softly] David. 883 00:54:02,594 --> 00:54:07,307 ♪ Let them ever sing for joy ♪ 884 00:54:09,393 --> 00:54:16,148 ♪ Spread Your protection over them ♪ 885 00:54:16,149 --> 00:54:21,780 ♪ For those who love Your name Exalt in You ♪ 886 00:54:24,992 --> 00:54:26,034 [sniffles] 887 00:54:29,579 --> 00:54:30,789 [bleating] 888 00:54:48,432 --> 00:54:49,890 [groans] 889 00:54:49,891 --> 00:54:51,184 [crying softly] 890 00:54:52,310 --> 00:54:53,729 [somber music playing] 891 00:54:59,776 --> 00:55:01,486 [breathing shakily] 892 00:55:16,877 --> 00:55:18,712 [theme music playing] 893 00:55:18,712 --> 00:55:23,712 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 894 00:55:18,712 --> 00:55:28,712 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.