All language subtitles for The Big Bang Theory - 7x20 - The Relationship Diremption.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,443 --> 00:00:04,582 I got to tell you, the more I read about the primordial 2 00:00:04,583 --> 00:00:07,584 gravity wave discovery, the more excited I get. 3 00:00:07,586 --> 00:00:09,719 I know. Being an astrophysicist right now 4 00:00:09,721 --> 00:00:11,221 is like being a rock star. 5 00:00:11,223 --> 00:00:13,423 Only without the sex. 6 00:00:13,425 --> 00:00:16,392 Yeah, literally, none of it. 7 00:00:17,228 --> 00:00:19,462 What do you think about it, Sheldon? 8 00:00:19,464 --> 00:00:21,097 Meh. 9 00:00:21,099 --> 00:00:23,032 Are you kidding me? 10 00:00:23,034 --> 00:00:25,301 This may be the biggest scientific breakthrough 11 00:00:25,303 --> 00:00:27,070 of our lifetime. How can you, 12 00:00:27,072 --> 00:00:28,905 as a theoretical physicist, 13 00:00:28,907 --> 00:00:30,206 not care about this? 14 00:00:30,208 --> 00:00:32,142 Maybe it's because I'm not an elitist. 15 00:00:32,144 --> 00:00:33,376 What I'd like to know is: 16 00:00:33,378 --> 00:00:35,245 How does this gravity wave breakthrough 17 00:00:35,247 --> 00:00:36,813 help the man on the street? 18 00:00:36,815 --> 00:00:38,281 You know? Wh-Who's looking out 19 00:00:38,283 --> 00:00:41,885 for Joe Six-Pack and all his quantum physics concerns? 20 00:00:41,887 --> 00:00:44,687 Oh, my God, you're jealous. 21 00:00:44,689 --> 00:00:46,756 Why would I be jealous? 22 00:00:46,758 --> 00:00:49,125 Oh, I don't know. Maybe because the origin of the universe 23 00:00:49,127 --> 00:00:50,360 just got proven, 24 00:00:50,362 --> 00:00:52,028 the Higgs field just got proven 25 00:00:52,030 --> 00:00:53,429 and you've been working on string theory 26 00:00:53,431 --> 00:01:01,304 for the last 20 years and you're no closer to proving it. 27 00:01:01,306 --> 00:01:04,207 We happen to live in a golden age of television. 28 00:01:05,309 --> 00:01:06,476 Excuse me, fellas. 29 00:01:06,478 --> 00:01:07,811 (GROANS) 30 00:01:07,813 --> 00:01:09,779 Sorry for eavesdropping, but there actually was 31 00:01:09,781 --> 00:01:11,381 some big string theory news today 32 00:01:11,383 --> 00:01:12,916 out of the Hadron Collider. 33 00:01:12,918 --> 00:01:15,785 Really? Did they find evidence to support extra dimensions 34 00:01:15,787 --> 00:01:17,287 or supersymmetry? 35 00:01:17,289 --> 00:01:20,290 No, but they did find evidence that you'll believe anything. 36 00:01:20,292 --> 00:01:21,524 (LAUGHS) 37 00:01:22,359 --> 00:01:24,661 Why would you do that? 38 00:01:24,663 --> 00:01:26,663 You're a string theorist as well. 39 00:01:26,665 --> 00:01:29,399 Incorrect. I am a string pragmatist. 40 00:01:29,401 --> 00:01:32,035 I say I'm gonna prove something that cannot be proved, 41 00:01:32,037 --> 00:01:33,469 I apply for grant money, 42 00:01:33,471 --> 00:01:36,072 and then I spend it on liquor and broads. 43 00:01:37,007 --> 00:01:38,875 Later. 44 00:01:40,778 --> 00:01:43,012 Do you think he's right? 45 00:01:43,014 --> 00:01:47,483 Am I wasting my life on a theory that can never be proven? 46 00:01:49,720 --> 00:01:53,857 Maybe. But how great is Game of Thrones? 47 00:01:53,859 --> 00:01:57,493 ♪ Our whole universe ♪ ♪ was in a hot, dense state ♪ 48 00:01:57,495 --> 00:02:00,830 ♪ Then nearly 14 billion years ♪ ♪ ago expansion started... Wait! ♪ 49 00:02:00,832 --> 00:02:02,398 ♪ The Earth began to cool ♪ 50 00:02:02,400 --> 00:02:04,934 ♪ The autotrophs began to drool, ♪ ♪ Neanderthals developed tools ♪ 51 00:02:04,936 --> 00:02:07,604 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 52 00:02:07,606 --> 00:02:10,273 ♪ Math, Science, History, ♪ ♪ unraveling the mystery ♪ 53 00:02:10,275 --> 00:02:12,175 ♪ That all started ♪ ♪ with a big bang ♪ 54 00:02:12,177 --> 00:02:14,143 ♪ Bang! ♪ 55 00:02:14,144 --> 00:02:18,144 ♪ The Big Bang Theory S07E20 The Relationship ♪ ♪ Diremption Original Air Date on April 10, 2014 ♪ 56 00:02:18,145 --> 00:02:23,145 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 57 00:02:24,380 --> 00:02:26,381 Hey, you're up early. 58 00:02:26,383 --> 00:02:28,650 I couldn't sleep. 59 00:02:28,652 --> 00:02:32,720 I told you those Walking Dead pillowcases were a bad idea. 60 00:02:32,722 --> 00:02:34,789 No, that's not it. 61 00:02:34,791 --> 00:02:36,391 Is something bothering you? 62 00:02:36,393 --> 00:02:39,327 Yes, but you wouldn't understand. 63 00:02:39,329 --> 00:02:41,696 Oh, come on, try me. 64 00:02:42,564 --> 00:02:44,365 All right. 65 00:02:45,501 --> 00:02:49,170 I've devoted the prime of my life to string theory 66 00:02:49,172 --> 00:02:51,205 and it's quest for the compactification 67 00:02:51,207 --> 00:02:52,840 of extra dimensions. 68 00:02:52,842 --> 00:02:56,611 I've got nothing to show for it, and I feel like a fool. 69 00:02:57,479 --> 00:02:59,080 Okay. I get it. 70 00:02:59,082 --> 00:03:01,849 I mean, not all the jibberjabber in the middle, but... 71 00:03:02,851 --> 00:03:04,218 I know what it's like 72 00:03:04,220 --> 00:03:05,787 to put your heart and soul into something 73 00:03:05,789 --> 00:03:07,322 and get nothing out of it. 74 00:03:07,324 --> 00:03:09,657 You mean your acting career? 75 00:03:10,492 --> 00:03:12,393 No. 76 00:03:12,395 --> 00:03:14,462 Your relationship with Leonard? 77 00:03:15,297 --> 00:03:16,931 No. 78 00:03:16,933 --> 00:03:18,566 Your failed attempt to go back to college? 79 00:03:18,568 --> 00:03:20,068 No! 80 00:03:20,070 --> 00:03:21,135 I'm saying you 81 00:03:21,137 --> 00:03:22,770 and string theory sound like a relationship, 82 00:03:22,772 --> 00:03:24,872 and I know what it's like to be in one 83 00:03:24,874 --> 00:03:27,342 and realize it's never gonna turn out the way you want. 84 00:03:28,277 --> 00:03:30,478 I said Leonard; You said no. 85 00:03:31,347 --> 00:03:33,548 I'm talking about other guys. 86 00:03:33,550 --> 00:03:34,916 Okay. 87 00:03:34,918 --> 00:03:37,518 Well, what do you do? 88 00:03:37,520 --> 00:03:39,854 (SIGHS) You have to have the courage to end the relationship. 89 00:03:39,856 --> 00:03:43,091 You know? Break it off, shake hands, walk away. 90 00:03:43,093 --> 00:03:44,826 (SIGHS) 91 00:03:44,828 --> 00:03:47,095 I don't know if I can do that. 92 00:03:47,097 --> 00:03:48,629 I know it's hard, honey, but in the end, 93 00:03:48,631 --> 00:03:49,664 that's how you grow. 94 00:03:49,666 --> 00:03:52,200 (LEONARD LOUDLY BLOWING NOSE) 95 00:03:54,370 --> 00:03:57,105 Penny, have you seen my good inhaler? 96 00:03:59,208 --> 00:04:02,176 Break it off, shake hands, walk away. 97 00:04:03,512 --> 00:04:05,713 (BLOWS LOUDLY) 98 00:04:06,915 --> 00:04:09,784 Hey, how's dating two women going? 99 00:04:09,786 --> 00:04:11,786 Um, kind of hit a bump. 100 00:04:11,788 --> 00:04:14,889 When I was honest and told Emily she wasn't the only person 101 00:04:14,891 --> 00:04:16,224 I was seeing, it went great. 102 00:04:16,226 --> 00:04:18,393 So I tried the same thing with Lucy. 103 00:04:18,395 --> 00:04:19,627 And? 104 00:04:19,629 --> 00:04:22,597 She had mixed feelings. 105 00:04:22,599 --> 00:04:24,999 But when I said, "Emily was cool with it. 106 00:04:25,001 --> 00:04:27,402 Emily's the best. Why can't you be more like Emily?"... 107 00:04:29,238 --> 00:04:32,740 those feelings became less mixed. 108 00:04:33,942 --> 00:04:37,645 Women. Who knows what'll set 'em off? 109 00:04:37,647 --> 00:04:41,582 At least now I can focus all my energies on just one girl. 110 00:04:41,584 --> 00:04:43,584 I hope I get to meet her as soon as possible. 111 00:04:43,586 --> 00:04:45,286 Why the rush? She isn't going anywhere. 112 00:04:45,288 --> 00:04:47,922 (CHUCKLES) She is. But I like that attitude. 113 00:04:49,591 --> 00:04:53,461 Gentlemen, is anybody interested in my old string theory books? 114 00:04:53,463 --> 00:04:55,196 You're really going to do this? 115 00:04:55,198 --> 00:04:58,733 I am. Yeah, Penny pointed out that what I'm going through 116 00:04:58,735 --> 00:04:59,934 is essentially a breakup. 117 00:04:59,936 --> 00:05:02,703 And according to Cosmopolitan magazine, 118 00:05:02,705 --> 00:05:05,339 one of the most effective techniques for moving on 119 00:05:05,341 --> 00:05:08,376 is to get rid of all reminders of the relationship. 120 00:05:08,378 --> 00:05:10,378 You're reading Cosmo? Yes. 121 00:05:10,380 --> 00:05:12,914 As it turns out, there's an article, 122 00:05:12,916 --> 00:05:15,983 on how to get over a breakup in literally every issue. 123 00:05:16,819 --> 00:05:18,219 Anyway, 124 00:05:18,221 --> 00:05:20,354 it suggests that I set these on fire, 125 00:05:20,356 --> 00:05:22,457 but the smell of burning books 126 00:05:22,459 --> 00:05:25,660 reminds me of church picnics in East Texas. 127 00:05:27,162 --> 00:05:29,163 What's this? Oh, 128 00:05:29,165 --> 00:05:32,934 that's just a doodle of a hyperelliptic Riemann surface. 129 00:05:32,936 --> 00:05:36,137 Oh, yeah. Wasn't that the basis of your postdoc fellowship? 130 00:05:36,139 --> 00:05:37,371 It was. 131 00:05:37,373 --> 00:05:39,474 This seemed so elegant at the time, 132 00:05:39,476 --> 00:05:40,641 but... (CHUCKLES) 133 00:05:40,643 --> 00:05:43,344 now I realize I was just a simple country boy 134 00:05:43,346 --> 00:05:45,847 seduced by a big city theory 135 00:05:45,849 --> 00:05:48,683 with variables in all the right places. 136 00:05:50,152 --> 00:05:52,453 It's going to be okay. I know. 137 00:05:52,455 --> 00:05:54,689 As hard as this is, I have to move on. 138 00:05:54,691 --> 00:05:57,525 I can't keep postulating multidimensional entities 139 00:05:57,527 --> 00:05:59,327 and get nothing in return. 140 00:05:59,329 --> 00:06:01,095 (CHOKING UP) I have needs, too. 141 00:06:06,068 --> 00:06:07,068 (SIGHS) 142 00:06:07,070 --> 00:06:08,769 So, you and Emily still together? 143 00:06:08,771 --> 00:06:10,705 (LEONARD AND WOLOWITZ CHUCKLE) 144 00:06:14,076 --> 00:06:16,043 (CLANGING, PUNCHING SOUNDS ON TV) 145 00:06:16,045 --> 00:06:18,479 I spoke to Bernadette. She's free tomorrow night. 146 00:06:18,481 --> 00:06:19,914 Oh, okay, great. 147 00:06:19,916 --> 00:06:22,183 But if we're really gonna do a double date, 148 00:06:22,185 --> 00:06:24,619 then we have to go over some ground rules about Emily. 149 00:06:24,621 --> 00:06:26,921 Like when it turns out she's made of rubber, 150 00:06:26,923 --> 00:06:28,556 I don't say anything? 151 00:06:30,092 --> 00:06:32,026 She's very real. 152 00:06:32,028 --> 00:06:34,529 Oh, that's what it says on the box. 153 00:06:35,697 --> 00:06:38,666 Right next to "dishwasher safe." 154 00:06:39,501 --> 00:06:40,501 See? 155 00:06:40,503 --> 00:06:41,836 This is exactly the kind of thing 156 00:06:41,838 --> 00:06:43,571 I'm worried about you saying in front of her. 157 00:06:43,573 --> 00:06:45,840 I promise I'll be on my best behavior. 158 00:06:45,842 --> 00:06:49,377 You better be. No jokes about how close I am with my dog. 159 00:06:49,379 --> 00:06:53,214 Or the truth about how close I am with my dog. 160 00:06:53,216 --> 00:06:54,615 You got it. 161 00:06:54,617 --> 00:06:56,684 No jokes about the year I took ballet. 162 00:06:56,686 --> 00:06:58,386 You took ballet? 163 00:06:59,221 --> 00:07:01,389 God, you never listen. 164 00:07:04,192 --> 00:07:06,360 Are you sure you want to do this? 165 00:07:06,362 --> 00:07:08,829 The magazine articles suggest that one of the ways 166 00:07:08,831 --> 00:07:11,432 to get over a breakup is a new look. 167 00:07:11,434 --> 00:07:12,867 Mmm. What about your old look, 168 00:07:12,869 --> 00:07:15,603 well-groomed ventriloquist doll? 169 00:07:17,205 --> 00:07:20,441 "Oh, my God, I do look like that." Stop it! 170 00:07:21,877 --> 00:07:25,046 So, how do you want me to cut it? Oh, 171 00:07:25,048 --> 00:07:29,450 how about Bill Gates meets Nikola Tesla? 172 00:07:30,252 --> 00:07:31,719 So, business in the front, 173 00:07:31,721 --> 00:07:33,621 science in the back. 174 00:07:33,623 --> 00:07:35,222 Or I don't cut it 175 00:07:35,224 --> 00:07:36,891 and maybe just style it a little. 176 00:07:36,893 --> 00:07:38,559 Oh, I'm in your hands. 177 00:07:38,561 --> 00:07:41,929 Do a good job and I'll tell you Cosmo's ten dynamite tips 178 00:07:41,931 --> 00:07:44,265 to enjoy your PMS. 179 00:07:45,000 --> 00:07:46,267 Can you keep him quiet? 180 00:07:46,269 --> 00:07:47,835 Maybe jangle some keys in front of him? 181 00:07:47,837 --> 00:07:49,036 That doesn't work anymore. 182 00:07:49,038 --> 00:07:51,806 He just thinks I'm taking him to the doctor. 183 00:07:53,008 --> 00:07:54,976 So, now that you're no longer invested 184 00:07:54,978 --> 00:07:57,612 in string theory, what are you gonna pursue? 185 00:07:57,614 --> 00:07:59,614 Oh, there are so many exciting areas: 186 00:07:59,616 --> 00:08:02,650 Black holes, dark matter... Oh, 187 00:08:02,652 --> 00:08:04,118 Leonard was telling me about dark matter, 188 00:08:04,120 --> 00:08:05,686 but I didn't really understand it. 189 00:08:05,688 --> 00:08:08,756 Don't feel bad. Neither does he. 190 00:08:12,127 --> 00:08:14,161 Okay... 191 00:08:14,163 --> 00:08:16,330 what do you think? 192 00:08:18,600 --> 00:08:21,268 Have you ever even seen a picture of Tesla? 193 00:08:22,037 --> 00:08:23,804 It actually looks good, Sheldon. 194 00:08:23,806 --> 00:08:26,007 Doesn't it? Yeah. 195 00:08:26,009 --> 00:08:31,112 I suppose I could see myself in a scientific boy band. 196 00:08:31,114 --> 00:08:33,514 Of course, I'd be the dreamy one and the smart one. 197 00:08:33,516 --> 00:08:35,383 (DOOR OPENS) 198 00:08:35,385 --> 00:08:36,951 Sorry I'm late. 199 00:08:37,719 --> 00:08:39,453 What did you do? 200 00:08:39,455 --> 00:08:41,722 I gave him a new look. It's cute, huh? 201 00:08:41,724 --> 00:08:44,525 Yeah, it's cute. That's the problem. 202 00:08:44,527 --> 00:08:46,827 I don't need other girls to see him walking around 203 00:08:46,829 --> 00:08:48,963 like sex on a stick. 204 00:08:50,499 --> 00:08:53,634 She's right. I'm too hot. 205 00:08:58,273 --> 00:08:59,874 I'm excited to meet Emily. 206 00:08:59,876 --> 00:09:02,810 Me, too. I just hope he doesn't blow it. 207 00:09:02,812 --> 00:09:04,745 Why would you say that? 208 00:09:04,747 --> 00:09:08,516 Because he's Raj... that's his thing. (CHUCKLES) 209 00:09:08,518 --> 00:09:11,719 Beckham can bend it, Ralph can wreck it, Raj can blow it. 210 00:09:13,055 --> 00:09:15,089 Look, I don't want it to happen, 211 00:09:15,091 --> 00:09:17,825 but odds are he's gonna find a way to... 212 00:09:18,660 --> 00:09:20,661 Oh, crap, I know that girl. 213 00:09:20,663 --> 00:09:21,696 How? 214 00:09:21,698 --> 00:09:24,131 In a bad way, very bad. 215 00:09:24,133 --> 00:09:25,399 Hey, guys. 216 00:09:25,401 --> 00:09:27,001 Whatever you hear tonight, just remember I love you. 217 00:09:27,003 --> 00:09:28,402 Hey! 218 00:09:36,788 --> 00:09:39,890 Emily, these are my good friends, Howard and Bernadette. 219 00:09:39,892 --> 00:09:41,992 Guys, this is Emily. Nice to meet you. 220 00:09:41,994 --> 00:09:43,193 Hi. Hello. 221 00:09:43,195 --> 00:09:45,228 Have we met before? 222 00:09:45,997 --> 00:09:49,332 Uh... no. (CHUCKLES) 223 00:09:49,334 --> 00:09:50,133 I-I don't... 224 00:09:50,135 --> 00:09:51,868 I don't... think so. 225 00:09:51,870 --> 00:09:53,503 You sure? You look familiar. 226 00:09:53,505 --> 00:09:55,839 Well, you sure don't. 227 00:09:55,841 --> 00:09:57,741 You I know, you I know, you? 228 00:09:57,743 --> 00:10:00,710 (STAMMERS) Total stranger. 229 00:10:00,712 --> 00:10:04,915 Even if you had yummy candy, I would not get in your van. 230 00:10:04,917 --> 00:10:07,951 Did you go to that spin class on Green Street? 231 00:10:07,953 --> 00:10:09,786 That must be it. 232 00:10:09,788 --> 00:10:12,122 Since when do you go to spin class? 233 00:10:12,124 --> 00:10:14,457 Wow. Now who doesn't listen? 234 00:10:16,994 --> 00:10:18,495 Sheldon, your food's getting cold. 235 00:10:18,497 --> 00:10:20,697 What are you doing? Oh, looking through 236 00:10:20,699 --> 00:10:23,967 my textbooks for a new field of inquiry. 237 00:10:23,969 --> 00:10:26,970 Why do we have a geology book? 238 00:10:26,972 --> 00:10:29,306 Leonard, did you throw 239 00:10:29,308 --> 00:10:31,808 a children's party while I was in Texas? 240 00:10:32,910 --> 00:10:34,678 Wait. What's wrong with geology? 241 00:10:34,680 --> 00:10:37,213 Let me put this in a way you'll understand, Penny. 242 00:10:37,215 --> 00:10:39,082 You remember how you explained to me 243 00:10:39,084 --> 00:10:41,518 that the Kardashians aren't real celebrities? 244 00:10:41,520 --> 00:10:43,153 Well, geology 245 00:10:43,155 --> 00:10:45,488 is the Kardashians of science. 246 00:10:46,490 --> 00:10:48,091 LEONARD: Have you considered 247 00:10:48,093 --> 00:10:50,260 studying standard model physics? 248 00:10:50,262 --> 00:10:52,262 You want me to give up string theory 249 00:10:52,264 --> 00:10:53,830 for something that's less advanced? 250 00:10:53,832 --> 00:10:55,999 You know, why don't you break up with Penny 251 00:10:56,001 --> 00:10:58,201 and start dating a brown bear? 252 00:10:59,470 --> 00:11:02,706 Like you could get a brown bear. 253 00:11:02,708 --> 00:11:04,174 Hey, I've got a good job. 254 00:11:04,176 --> 00:11:06,376 I could buy salmon. You don't know. 255 00:11:07,645 --> 00:11:09,612 Maybe you could make your new field of study 256 00:11:09,614 --> 00:11:11,514 the calculation of nuclear matrix elements. 257 00:11:11,516 --> 00:11:13,016 Oh, please. 258 00:11:13,018 --> 00:11:16,653 If I wanted to take up a fad, I'd get a tramp stamp. 259 00:11:19,757 --> 00:11:21,891 What about loop quantum gravity? 260 00:11:21,893 --> 00:11:24,194 (IN HIGH-PITCHED, FANCY BRITISH VOICE) Oh, Duchess, look at me. 261 00:11:24,196 --> 00:11:27,030 My quantum gravity's positively loopy. 262 00:11:28,432 --> 00:11:30,166 Who's the duchess? 263 00:11:30,168 --> 00:11:33,336 One of the people that lives in his head. 264 00:11:33,338 --> 00:11:36,272 I hope he's this distraught if he ever breaks up with me. 265 00:11:36,274 --> 00:11:39,042 Well, if he does, I'll see if my bear has a friend. 266 00:11:41,278 --> 00:11:42,479 Sheldon, have you ever considered 267 00:11:42,481 --> 00:11:43,546 not rushing into something new? 268 00:11:43,548 --> 00:11:45,181 I mean, why don't you take your time, 269 00:11:45,183 --> 00:11:46,783 enjoy your freedom? 270 00:11:46,785 --> 00:11:50,186 Maybe something new to study will find you. 271 00:11:51,288 --> 00:11:53,189 That's actually not bad advice. 272 00:11:53,191 --> 00:11:55,358 You know, I didn't seek out string theory. 273 00:11:55,360 --> 00:11:57,961 It just hit me over the head one day. 274 00:11:57,963 --> 00:11:59,662 How does that happen? 275 00:11:59,664 --> 00:12:01,765 A bully chased me through the school library 276 00:12:01,767 --> 00:12:05,101 and hit me over the head with the biggest book he could find. 277 00:12:06,837 --> 00:12:08,838 Okay, how about we toast your newfound freedom? 278 00:12:08,840 --> 00:12:12,409 Ah, normally I refrain from alcohol, 279 00:12:12,411 --> 00:12:15,678 but since my cerebral cortex is twiddling it's proverbial thumbs, 280 00:12:15,680 --> 00:12:17,480 why not soak it in grape juice 281 00:12:17,482 --> 00:12:19,949 that's been predigested by a fungus? 282 00:12:21,152 --> 00:12:24,020 And you wonder why other children beat you with books. 283 00:12:24,022 --> 00:12:25,522 Cheers! 284 00:12:28,059 --> 00:12:30,160 Emily, what do you do? 285 00:12:30,162 --> 00:12:32,729 I'm a dermatology resident at Huntington Hospital. 286 00:12:32,731 --> 00:12:34,597 Mmm, and you know what that means. 287 00:12:34,599 --> 00:12:38,435 Someone's skin's about to be softer than ever. 288 00:12:39,403 --> 00:12:40,837 This is making me crazy. 289 00:12:40,839 --> 00:12:42,672 I know I know you from somewhere. 290 00:12:42,674 --> 00:12:44,607 Oh, uh, Howard was an astronaut. 291 00:12:44,609 --> 00:12:46,609 Maybe that's where you saw him. Wow! 292 00:12:46,611 --> 00:12:48,078 That's amazing. 293 00:12:48,080 --> 00:12:49,379 What was that like? 294 00:12:49,381 --> 00:12:52,382 It was the most incredible experience of my life. 295 00:12:52,384 --> 00:12:55,318 Up there in the space station, you're... 296 00:12:55,320 --> 00:12:57,454 Oh, my God, I remember. 297 00:12:57,456 --> 00:13:00,490 Can I finish my astronaut story? 298 00:13:00,492 --> 00:13:01,991 It was four years ago. 299 00:13:01,993 --> 00:13:04,127 Please don't say it. We were set up on a blind date. 300 00:13:04,129 --> 00:13:05,862 Please don't say it. You came to my apartment. 301 00:13:05,864 --> 00:13:07,997 (WHISPERS) You're saying it. 302 00:13:07,999 --> 00:13:09,666 Well, wh-what happened? 303 00:13:09,668 --> 00:13:11,501 Yeah, what happened? Okay, I'll say it. 304 00:13:11,503 --> 00:13:12,702 (CLEARS HIS THROAT) 305 00:13:12,704 --> 00:13:16,072 I was on the way to pick her up. 306 00:13:16,074 --> 00:13:18,274 My stomach felt a little funny. 307 00:13:18,276 --> 00:13:21,644 When I got there, I asked if I could use her bathroom. 308 00:13:21,646 --> 00:13:23,646 Please don't say it. 309 00:13:26,117 --> 00:13:28,685 One roll of toilet paper and 20 minutes later, 310 00:13:28,687 --> 00:13:31,020 I was so humiliated, 311 00:13:31,022 --> 00:13:34,023 I snuck out the window and never saw her again. 312 00:13:34,025 --> 00:13:35,992 You know what else I never saw again... 313 00:13:35,994 --> 00:13:37,994 my security deposit. 314 00:13:37,996 --> 00:13:39,596 I'm sorry. 315 00:13:39,598 --> 00:13:42,765 I tried to unclog it, but you didn't have a plunger, 316 00:13:42,767 --> 00:13:44,434 and water was spilling out everywhere. 317 00:13:44,436 --> 00:13:46,369 Right, just water. 318 00:13:48,105 --> 00:13:50,540 Look, I have felt terrible about this for years, 319 00:13:50,542 --> 00:13:52,275 and I'm glad I have the opportunity 320 00:13:52,277 --> 00:13:54,911 to tell you just how sorry I am. 321 00:13:54,913 --> 00:13:56,279 It's fine. 322 00:13:56,947 --> 00:13:58,548 All my friends love this story. 323 00:13:58,550 --> 00:14:00,783 They call you Clogzilla. 324 00:14:00,785 --> 00:14:02,652 KOOTHRAPPALI: Get it? 325 00:14:02,654 --> 00:14:04,254 Because you clogged up her bathroom 326 00:14:04,256 --> 00:14:05,822 like a radioactive monster! 327 00:14:05,824 --> 00:14:07,123 (BOTH LAUGHING) 328 00:14:07,125 --> 00:14:08,525 Yeah, yeah, I get it. 329 00:14:08,527 --> 00:14:09,692 Howie. 330 00:14:09,694 --> 00:14:11,161 Well, hey, it's not like cotton candy 331 00:14:11,163 --> 00:14:12,529 comes out of you. 332 00:14:15,266 --> 00:14:16,633 Come on, let's get you to bed. 333 00:14:16,635 --> 00:14:17,834 You've had a lot to drink. 334 00:14:17,836 --> 00:14:19,302 No more than Penny. 335 00:14:19,304 --> 00:14:21,304 That's what I'm saying. 336 00:14:21,306 --> 00:14:23,573 Wait, wait, wait, wait, wait. 337 00:14:24,708 --> 00:14:26,609 Empty room. 338 00:14:26,611 --> 00:14:28,278 Empty room. 339 00:14:28,280 --> 00:14:30,914 Empty room. 340 00:14:30,916 --> 00:14:33,316 If somebody says "Come in," I'm gonna freak out. 341 00:14:38,489 --> 00:14:40,023 So, Emily, why did you 342 00:14:40,025 --> 00:14:41,858 decide to specialize in dermatology? 343 00:14:41,860 --> 00:14:43,960 I like cutting people with knives, 344 00:14:43,962 --> 00:14:47,997 and all the other jobs where you get to do that are illegal. 345 00:14:48,866 --> 00:14:50,266 You're kidding, right? 346 00:14:50,268 --> 00:14:51,568 (CLOSE-MOUTHED MUTTERING) 347 00:14:51,570 --> 00:14:53,236 (LAUGHS) 348 00:14:54,805 --> 00:14:56,539 She's scary, but it's a cute scary. 349 00:14:56,541 --> 00:14:57,707 (LAUGHTER) 350 00:14:57,709 --> 00:14:59,976 Can I say just one more thing? 351 00:14:59,978 --> 00:15:02,946 I had some kind of food poisoning that day. 352 00:15:02,948 --> 00:15:05,748 Sure, in retrospect, gas station sushi... 353 00:15:05,750 --> 00:15:07,217 maybe not the best choice. 354 00:15:07,219 --> 00:15:09,118 Nor was climbing out 355 00:15:09,120 --> 00:15:10,186 your window and running away. 356 00:15:10,188 --> 00:15:11,654 But I think we can all understand 357 00:15:11,656 --> 00:15:13,089 how humiliating that was, and I'd really 358 00:15:13,091 --> 00:15:14,524 appreciate it if we could move on. 359 00:15:14,526 --> 00:15:16,559 Howie, we moved on a long time ago. 360 00:15:16,561 --> 00:15:18,962 I'm just saying... We moved on. 361 00:15:20,364 --> 00:15:23,299 Okay. Fine. 362 00:15:25,703 --> 00:15:26,903 How's your soup? 363 00:15:26,905 --> 00:15:28,104 Ah, it's all right. 364 00:15:28,106 --> 00:15:30,106 They could've filled the bowl a little more. 365 00:15:30,108 --> 00:15:32,242 (MUFFLED LAUGHTER) 366 00:15:34,078 --> 00:15:35,478 Excuse me. 367 00:15:35,480 --> 00:15:36,813 Where are you going? 368 00:15:36,815 --> 00:15:38,081 I need some fresh air. 369 00:15:38,083 --> 00:15:39,949 Been there. (LAUGHS) 370 00:15:41,652 --> 00:15:44,587 (LAUGHING) 371 00:16:00,671 --> 00:16:02,905 Oh, no. 372 00:16:02,907 --> 00:16:05,108 What have I done? 373 00:16:28,832 --> 00:16:30,600 How you feeling? 374 00:16:31,435 --> 00:16:33,336 Not so good. 375 00:16:35,105 --> 00:16:38,374 Are you gonna introduce me to your friend? 376 00:16:39,476 --> 00:16:41,177 It's not my friend. 377 00:16:41,179 --> 00:16:43,379 Nothing happened. 378 00:16:43,381 --> 00:16:44,514 I don't know. 379 00:16:44,516 --> 00:16:48,117 I heard you reading pretty loud last night. 380 00:16:48,952 --> 00:16:50,920 Oh, dear Lord. 381 00:16:50,922 --> 00:16:52,922 Where's Amy? 382 00:16:52,924 --> 00:16:55,058 After she put you to bed, she went home. 383 00:16:55,060 --> 00:16:56,893 Oh. 384 00:16:56,895 --> 00:17:00,163 I should call her and apologize. 385 00:17:00,165 --> 00:17:02,365 Oh. 386 00:17:02,367 --> 00:17:05,301 Oh, no. What? 387 00:17:05,303 --> 00:17:09,339 Apparently, I called Stephen Hawking last night. 388 00:17:09,341 --> 00:17:11,641 FEMALE VOICE: First new message. 389 00:17:11,643 --> 00:17:14,677 SHELDON: Hawkman! 390 00:17:14,679 --> 00:17:18,314 It's your old buddy Sheldonoscopy! 391 00:17:19,983 --> 00:17:22,418 How come you didn't pick up the phone?! 392 00:17:22,420 --> 00:17:24,687 Oh, right. My bad. 393 00:17:29,760 --> 00:17:32,095 You're awful quiet. Everything okay? 394 00:17:32,930 --> 00:17:34,630 Not really. 395 00:17:34,632 --> 00:17:37,834 I had a bit of an embarrassing evening. 396 00:17:37,836 --> 00:17:40,403 Ugh. Me, too. What happened? 397 00:17:40,405 --> 00:17:42,171 I drank alcohol 398 00:17:42,173 --> 00:17:47,310 and may have left an unfortunate voice mail for Stephen Hawking. 399 00:17:47,312 --> 00:17:49,712 I wouldn't worry about it. 400 00:17:49,714 --> 00:17:51,881 He's got a pretty good sense of humor. 401 00:17:51,883 --> 00:17:54,650 Oh, I hope so. 402 00:17:54,652 --> 00:17:56,886 What happened to you last night? 403 00:17:56,888 --> 00:17:58,888 Oh, well, turns out 404 00:17:58,890 --> 00:18:01,591 I'd already met the girl Raj is seeing 405 00:18:01,593 --> 00:18:04,927 when I did a number on her bathroom. 406 00:18:08,298 --> 00:18:10,500 And that number was two. 407 00:18:12,836 --> 00:18:15,872 Well, you know, I've always been a fan 408 00:18:15,874 --> 00:18:18,875 of a story told by Attar of Nishapur, 409 00:18:18,877 --> 00:18:20,009 about a king 410 00:18:20,011 --> 00:18:22,979 who assembled a group of wise men 411 00:18:22,981 --> 00:18:26,749 to create a ring that would make him happy when he was sad. 412 00:18:26,751 --> 00:18:28,551 And that ring 413 00:18:28,553 --> 00:18:32,622 was inscribed with the phrase, "This too shall pass." 414 00:18:34,224 --> 00:18:36,659 Hey, Cooper! Oh, my God. 415 00:18:36,661 --> 00:18:40,263 I heard you drunk-dialed Stephen Hawking last night? 416 00:18:40,265 --> 00:18:42,331 Classic! 417 00:18:42,333 --> 00:18:43,433 Get out of here, Barry. 418 00:18:43,435 --> 00:18:45,435 Whatever you say... 419 00:18:45,437 --> 00:18:47,637 Clogzilla. 420 00:18:51,208 --> 00:18:53,342 Clogzilla. That's pretty funny. 421 00:18:54,578 --> 00:18:57,814 I don't think that's gonna pass. 422 00:19:06,224 --> 00:19:08,192 FEMALE VOICE: Next message. 423 00:19:08,194 --> 00:19:10,027 SHELDON: It's me again! 424 00:19:10,029 --> 00:19:12,429 I gave up string theory. 425 00:19:12,431 --> 00:19:14,298 You should give up black holes, 426 00:19:14,300 --> 00:19:17,100 and we can totally solve crimes together! 427 00:19:18,703 --> 00:19:20,504 FEMALE VOICE: Next message. 428 00:19:20,506 --> 00:19:22,039 SHELDON: Do you know what's great?! 429 00:19:22,041 --> 00:19:25,476 Geology. Oh! 430 00:19:25,478 --> 00:19:28,378 Look at this geode! 431 00:19:28,380 --> 00:19:30,714 (GASPS) That's fun to say! 432 00:19:30,716 --> 00:19:35,018 Gee... ode! Gee... ode! 433 00:19:35,020 --> 00:19:36,854 FEMALE VOICE: Next message. 434 00:19:36,856 --> 00:19:39,456 SHELDON: Gee... ode! 435 00:19:39,458 --> 00:19:41,959 Gee... ode! 436 00:19:41,961 --> 00:19:44,194 I kiss girls now. 437 00:19:45,897 --> 00:19:47,764 FEMALE VOICE: Next message. 438 00:19:47,766 --> 00:19:49,466 SHELDON: Hey, guess who I am! 439 00:19:49,468 --> 00:19:50,834 Beep bop boop bop! 440 00:19:50,836 --> 00:19:53,170 I'm you! Get it?! 441 00:19:54,372 --> 00:19:56,240 FEMALE VOICE: Next message. 442 00:19:56,242 --> 00:19:58,475 SHELDON: Are you mad at me? 443 00:19:59,344 --> 00:20:02,412 Oh, no, you're mad at me. 444 00:20:02,414 --> 00:20:04,648 I'm so sorry! 445 00:20:04,650 --> 00:20:07,017 Beep bop boop bop. 446 00:20:07,785 --> 00:20:09,319 FEMALE VOICE: Next message. 447 00:20:09,321 --> 00:20:14,324 SHELDON: Thiospinel sulfide. Thiospinel sulfide. 448 00:20:14,326 --> 00:20:17,794 That's even more fun than "gee... ode." 449 00:20:18,846 --> 00:20:21,213 Hey, did you see The Lego Movie? 450 00:20:24,605 --> 00:20:26,138 STEPHEN HAWKING: What a jackass. 451 00:20:26,140 --> 00:20:31,140 == sync, corrected by elderman == @elder_man 452 00:20:31,240 --> 00:20:36,240 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.