Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,819 --> 00:00:05,459
Raj, your tag's
sticking out.
2
00:00:05,478 --> 00:00:08,608
Thank you. That was the closest I've
come to sex in, like, two years.
3
00:00:10,604 --> 00:00:12,481
Now I feel a little gross.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,469
You're only making it
seem more real for me.
5
00:00:17,038 --> 00:00:18,505
Hey, that's my wife.
6
00:00:18,526 --> 00:00:21,161
If anyone's gonna make her feel
gross about sex, it's me.
7
00:00:21,830 --> 00:00:25,079
Can we please talk about something
other than my depressing love life?
8
00:00:25,092 --> 00:00:27,455
How about Penny's
depressing acting career?
9
00:00:29,444 --> 00:00:31,523
Hey. I mean, it's
been a little tough,
10
00:00:31,541 --> 00:00:35,189
but Penny's following her dreams, and
in my book, that is not depressing.
11
00:00:35,209 --> 00:00:36,667
Aw... Thank you.
12
00:00:36,685 --> 00:00:39,419
Is that book called
Lies I Tell to Get Sex?
13
00:00:40,755 --> 00:00:43,193
Is that a real book? I would
totally read that book.
14
00:00:44,411 --> 00:00:46,389
Can I borrow it
when you're done?
15
00:00:50,879 --> 00:00:54,238
Well, I'll have you guys know I turned
down a part in a movie last week.
16
00:00:54,263 --> 00:00:56,383
- Why would you do that?
- Because it was crap.
17
00:00:56,396 --> 00:00:59,551
It's a sequel to that awful
killer gorilla movie I was in.
18
00:00:59,568 --> 00:01:01,240
Serial Ape-ist?
19
00:01:02,655 --> 00:01:04,295
I thought you
died in that.
20
00:01:04,321 --> 00:01:06,214
She does.
42 minutes in.
21
00:01:06,226 --> 00:01:07,607
While showering topless,
22
00:01:07,620 --> 00:01:11,495
16 minutes after brief side butt during a
pillow fight with her sorority sisters.
23
00:01:13,581 --> 00:01:16,632
I have an eidetic memory. I
don't know what his problem is.
24
00:01:17,839 --> 00:01:19,821
Okay, well, there are no
shower scenes in this one.
25
00:01:19,847 --> 00:01:21,491
They just try to clone me
from my corpse,
26
00:01:21,504 --> 00:01:23,586
but my DNA gets mixed
with the ape's DNA
27
00:01:23,592 --> 00:01:26,645
and I end up running around with
giant gorilla hands and feet.
28
00:01:28,810 --> 00:01:31,873
Am I missing something, or isn't
that the part she was born to play?
29
00:01:33,254 --> 00:01:36,674
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
30
00:01:36,694 --> 00:01:40,538
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
31
00:01:40,551 --> 00:01:41,793
♪ The Earth began to cool
32
00:01:41,810 --> 00:01:44,844
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
33
00:01:44,864 --> 00:01:46,817
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
34
00:01:46,829 --> 00:01:49,515
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
35
00:01:49,528 --> 00:01:51,719
♪ That all started
with a big bang ♪
36
00:01:51,725 --> 00:01:52,839
♪ Bang! ♪
37
00:01:52,854 --> 00:01:55,454
♪ The Big Bang Theory 7x17 ♪
The Friendship Turbulence
Original Air Date on March 6, 2014
38
00:01:55,473 --> 00:01:57,973
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
Resync for WEB-DL by Norther
39
00:01:59,572 --> 00:02:02,437
So are you really not
gonna do this movie?
40
00:02:02,457 --> 00:02:05,517
Well, I don't think it's the kind
of part that's good for my career.
41
00:02:05,538 --> 00:02:09,803
Well, but don't a lot of famous actors
get their start doing bad movies?
42
00:02:09,823 --> 00:02:12,304
Okay, I don't think Meryl
Streep ever had to say...
43
00:02:12,320 --> 00:02:15,970
"Must keep gorilla hands
from killing again!"
44
00:02:18,652 --> 00:02:21,960
If she did, it would be amazing.
That woman can do no wrong.
45
00:02:23,670 --> 00:02:26,426
I-I don't know anything
about show business,
46
00:02:26,459 --> 00:02:29,009
so if you think it's reasonable
to turn down paid work
47
00:02:29,022 --> 00:02:32,343
and just burn through your savings,
I'm sure you know what you're doing.
48
00:02:38,224 --> 00:02:39,959
I think we're gonna go.
49
00:02:40,880 --> 00:02:41,807
Are you sure?
50
00:02:41,826 --> 00:02:44,542
We were making fun
of failed careers.
51
00:02:44,562 --> 00:02:46,971
We didn't get to tap the
juicy vein that is Howard's.
52
00:02:48,474 --> 00:02:51,017
Hey, I work at the same
university you do.
53
00:02:51,036 --> 00:02:53,520
Yes, and Hawkeye's
in the Avengers,
54
00:02:53,546 --> 00:02:55,683
but no one ever says,
"Help, Hawkeye!"
55
00:02:57,737 --> 00:02:59,404
Can I ask you something?
56
00:02:59,417 --> 00:03:02,236
Why do you constantly feel the
need to put down my husband?
57
00:03:02,255 --> 00:03:03,975
Oh, I'm sure he does
it out of love.
58
00:03:03,995 --> 00:03:07,964
The same way my boyfriend makes me
feel terrible about my life choices.
59
00:03:10,410 --> 00:03:12,490
I think we're gonna go.
60
00:03:12,510 --> 00:03:14,663
No, no, no. This
is not a fight.
61
00:03:14,669 --> 00:03:17,654
I-I was just excited that
someone offered you a part
62
00:03:17,667 --> 00:03:21,255
and a little surprised that you'd rather
sit at home and do nothing than take it.
63
00:03:25,564 --> 00:03:27,239
Now it's a fight.
64
00:03:28,680 --> 00:03:29,815
Well, with
that sorted out,
65
00:03:29,828 --> 00:03:31,962
I'm happy to answer your
question, Bernadette.
66
00:03:31,975 --> 00:03:33,642
Howard started it.
67
00:03:33,667 --> 00:03:36,031
I didn't do anything.
I was just sitting here.
68
00:03:36,050 --> 00:03:37,740
I wasn't referring
to this evening.
69
00:03:37,758 --> 00:03:39,992
Ten years ago, upon
first seeing me,
70
00:03:40,013 --> 00:03:43,986
your husband claimed that I looked
like C-3PO and Pee-wee Herman.
71
00:03:46,567 --> 00:03:49,298
And he called me
C-3P-wee Herman.
72
00:03:53,070 --> 00:03:54,383
Still funny.
73
00:03:57,167 --> 00:03:59,057
That was ten years ago.
74
00:03:59,086 --> 00:04:01,666
Nine years, 11 months
and three weeks ago,
75
00:04:01,672 --> 00:04:04,809
he followed that up by replacing
the slides for my lecture
76
00:04:04,815 --> 00:04:07,813
with photographs of nude
fat women bending over.
77
00:04:10,175 --> 00:04:11,049
Really?
78
00:04:11,069 --> 00:04:14,831
The lecture was on cosmic
gas clouds. That's funny!
79
00:04:16,516 --> 00:04:18,669
I was there. It was funny.
80
00:04:22,983 --> 00:04:26,129
In any event, that began
a decade-long progression
81
00:04:26,148 --> 00:04:30,231
of insults, pranks and unwanted
magazine subscriptions.
82
00:04:30,251 --> 00:04:33,848
To this day, I still get a monthly
copy of Granny on Granny.
83
00:04:35,847 --> 00:04:38,782
Which, other than its surprisingly
fun puzzle page, is complete filth.
84
00:04:43,089 --> 00:04:45,368
Thanks for walking
me to my car.
85
00:04:45,398 --> 00:04:47,091
Actually, it's
for both of us.
86
00:04:47,104 --> 00:04:48,620
Last night, I watched
West Side Story,
87
00:04:48,647 --> 00:04:51,048
and I'm a little freaked
out by street gangs.
88
00:04:52,451 --> 00:04:55,833
Why can't Raj find a girl?
The mystery continues.
89
00:04:57,164 --> 00:05:00,117
I don't appreciate
your sarcasm,
90
00:05:00,133 --> 00:05:03,063
but we've still got two blocks
to go, so I'll put up with it.
91
00:05:04,576 --> 00:05:06,503
Whatever happened with
your online dating?
92
00:05:07,329 --> 00:05:10,282
No one was writing me back, so
I stopped checking my profile.
93
00:05:10,304 --> 00:05:12,884
Before I met Sheldon, I was
ready to give up, too.
94
00:05:12,907 --> 00:05:16,533
Once, I even dropped in on my OB/GYN
just to get some human contact.
95
00:05:18,044 --> 00:05:21,166
It has been a while since I
got my prostate checked.
96
00:05:22,099 --> 00:05:25,678
Then I met Sheldon and
look at where we are now.
97
00:05:25,691 --> 00:05:28,868
What? You've kissed, like,
once in three years.
98
00:05:30,116 --> 00:05:32,582
That's true. Do
whatever you want.
99
00:05:35,374 --> 00:05:36,227
Hey.
100
00:05:36,246 --> 00:05:37,702
Hello.
101
00:05:38,184 --> 00:05:44,497
Listen, I was thinking you and I could
probably try to be better friends.
102
00:05:44,518 --> 00:05:45,967
Really?
103
00:05:45,993 --> 00:05:49,112
I was thinking what we
have now is a bit much.
104
00:05:52,251 --> 00:05:56,547
Seriously, I was talking to
Bernadette last night and...
105
00:05:56,560 --> 00:05:58,859
she made some
great points.
106
00:05:58,885 --> 00:06:02,010
You and I have known
each other a long time,
107
00:06:02,028 --> 00:06:05,583
and I didn't hear the rest
'cause she took her bra off.
108
00:06:08,975 --> 00:06:10,782
Very well.
109
00:06:10,804 --> 00:06:13,139
How do you propose
we move forward?
110
00:06:13,152 --> 00:06:17,371
Uh, for starters, we could
stop insulting each other.
111
00:06:17,391 --> 00:06:18,958
That's a great idea.
112
00:06:18,979 --> 00:06:20,926
And in the spirit of
our new arrangement,
113
00:06:20,939 --> 00:06:24,234
I will mask my surprise
that you came up with it.
114
00:06:29,154 --> 00:06:33,426
Anyway, I got invited to do a little
talk at NASA in Houston this weekend.
115
00:06:33,445 --> 00:06:36,062
They gave me two tickets.
Bernadette can't go.
116
00:06:36,088 --> 00:06:38,548
You want to come with me?
You can visit your mom,
117
00:06:38,561 --> 00:06:40,868
and I'll show you around
the space center.
118
00:06:42,433 --> 00:06:43,933
I have one question.
119
00:06:44,717 --> 00:06:46,204
Is this a prank...
120
00:06:46,217 --> 00:06:49,825
where we land in Houston and
you've made up wanted posters
121
00:06:49,837 --> 00:06:52,741
that have my face with a
mustache and a Spanish name
122
00:06:52,768 --> 00:06:56,055
and then I get arrested and
deported to South America?
123
00:06:57,736 --> 00:06:58,603
No.
124
00:06:58,623 --> 00:07:00,987
I'm glad because I would not
have seen that coming.
125
00:07:05,063 --> 00:07:07,630
Amy, I could
use some help.
126
00:07:07,643 --> 00:07:09,023
Oh. Let me guess.
There's an...
127
00:07:09,049 --> 00:07:12,662
undergrad in a leather jacket snapping
his fingers by the water fountain.
128
00:07:14,312 --> 00:07:16,596
I thought about what
you said last night,
129
00:07:16,602 --> 00:07:18,643
and I went back
on the dating Web site
130
00:07:18,664 --> 00:07:21,037
and I was looking
at this girl's profile.
131
00:07:21,060 --> 00:07:22,333
She's amazing.
132
00:07:22,346 --> 00:07:24,720
Oh, she's cute.
133
00:07:24,740 --> 00:07:26,640
And smart. Phi Beta Kappa.
134
00:07:26,659 --> 00:07:30,315
And judging by her lack of Adam's apple,
she's been female her entire life.
135
00:07:33,724 --> 00:07:35,690
I like that in a woman.
136
00:07:36,522 --> 00:07:38,529
Great, so what do
you need me for?
137
00:07:38,535 --> 00:07:40,311
Well, I was up all night
trying to write to her,
138
00:07:40,331 --> 00:07:42,424
but I wanted to run
it by you first.
139
00:07:42,454 --> 00:07:44,101
All right.
140
00:07:45,703 --> 00:07:47,050
"Emily,
141
00:07:47,480 --> 00:07:50,530
your face is like a precious
dew-kissed flower..."
142
00:07:50,549 --> 00:07:52,004
Wow.
143
00:07:52,032 --> 00:07:54,647
I know. Powerful
stuff, huh?
144
00:07:55,561 --> 00:07:59,014
No. You're supposed to
be yourself, not all...
145
00:07:59,034 --> 00:08:01,274
desperate and creepy.
146
00:08:01,300 --> 00:08:04,596
Okay, I'm getting some
mixed messages here.
147
00:08:04,615 --> 00:08:08,831
Just say something normal
like, "I saw your profile.
148
00:08:08,851 --> 00:08:12,504
"Looks like we have a lot in common;
Let's get a cup of coffee sometime."
149
00:08:12,531 --> 00:08:17,239
Yes. "Where I can be jealous of
the cup touching your ruby lips."
150
00:08:19,538 --> 00:08:21,038
Or you just write it for me.
151
00:08:21,057 --> 00:08:24,273
- I'm not gonna pretend to be you.
- I don't want you to pretend to be me.
152
00:08:24,293 --> 00:08:26,387
You can be like my,
uh, online wingman.
153
00:08:26,399 --> 00:08:29,310
Like if we met her at a bar
and you talked me up.
154
00:08:29,329 --> 00:08:31,317
Well, what would
I say to her?
155
00:08:31,343 --> 00:08:33,283
Just tell her what
I'm really like.
156
00:08:34,272 --> 00:08:36,579
And, if you think
it'll help,
157
00:08:36,599 --> 00:08:38,960
that you saw me changing once
and my package reminded you
158
00:08:38,979 --> 00:08:41,525
of the muscular
tail of a jaguar.
159
00:08:47,332 --> 00:08:49,288
Use your own words.
160
00:08:53,017 --> 00:08:55,186
Thanks again for taking
me to the pharmacy.
161
00:08:55,214 --> 00:08:57,341
Oh, it's no problem.
Is everything okay?
162
00:08:57,361 --> 00:09:01,518
Oh, I'm fine. It's just some, uh,
stomach medication for my trip.
163
00:09:01,531 --> 00:09:04,172
There's the remote
yet distinct possibility
164
00:09:04,178 --> 00:09:06,690
that I may end up
in South America.
165
00:09:08,954 --> 00:09:12,933
Remember the old days when I would've
said something dumb like "Why?"
166
00:09:17,830 --> 00:09:19,949
Uh, that doesn't
sound good.
167
00:09:20,512 --> 00:09:24,538
Remember the old days when I used to point
out that your check engine light was on?
168
00:09:26,064 --> 00:09:26,923
Yes.
169
00:09:26,948 --> 00:09:29,226
Well, get ready to stroll down memory
lane: Penny, your check engine...
170
00:09:29,239 --> 00:09:31,740
Yeah, I know it's
on, Sheldon!
171
00:09:31,753 --> 00:09:35,244
Oh, no, no, no, no, no. I
cannot afford this right now.
172
00:09:35,822 --> 00:09:37,755
Maybe it's just something minor.
173
00:09:46,131 --> 00:09:48,584
Ooh, good news, the
light just went out.
174
00:09:55,480 --> 00:09:57,258
Are we playing
individual or teams?
175
00:09:57,285 --> 00:09:58,112
Teams are fun.
176
00:09:58,125 --> 00:10:01,865
Oh, in that case, I'd like to be
partnered with my good friend Howard.
177
00:10:02,339 --> 00:10:05,499
But I'm always on Howard's team.
We're best friends.
178
00:10:05,516 --> 00:10:09,569
The kind who finish
each others...
179
00:10:12,262 --> 00:10:15,094
- I really don't think we do tha...
- ...do that! See?
180
00:10:17,521 --> 00:10:20,047
- Oh, hi. - Oh, how'd
it go at the mechanic?
181
00:10:20,060 --> 00:10:21,552
Not great. Can I talk
to you for a sec?
182
00:10:21,565 --> 00:10:23,017
Yeah, sure.
183
00:10:24,242 --> 00:10:27,049
Maybe I can go with
you guys to Houston?
184
00:10:27,075 --> 00:10:30,435
- Isn't it a little late to get plane tick...
- ...plane tickets? Yeah.
185
00:10:31,655 --> 00:10:34,345
- Will you please sto...
- ...stop that? Okay.
186
00:10:36,673 --> 00:10:38,941
I don't know what to do. My car
threw a rod and it's totaled.
187
00:10:38,947 --> 00:10:40,706
I can't afford a new
one, I have no job,
188
00:10:40,726 --> 00:10:42,115
and now I can't
drive to auditions.
189
00:10:42,122 --> 00:10:43,808
I'm so sorry.
190
00:10:43,821 --> 00:10:45,838
I know it's
a sensitive subject,
191
00:10:45,850 --> 00:10:47,967
but can you reconsider
that part in the movie?
192
00:10:47,980 --> 00:10:50,378
I did. I called them.
The part's gone.
193
00:10:50,397 --> 00:10:52,227
They gave it to
someone else.
194
00:10:52,234 --> 00:10:54,463
Now that girl's gonna get
discovered and become famous
195
00:10:54,475 --> 00:10:56,635
and go on Letterman and talk
about how she got her big break
196
00:10:56,641 --> 00:11:01,418
on a cheap monkey movie all because some
dumb girl thought it was beneath her.
197
00:11:02,286 --> 00:11:04,997
At least they talked
about you on Letterman.
198
00:11:07,243 --> 00:11:09,357
Come on, I can drive you
wherever you need to go.
199
00:11:09,377 --> 00:11:12,392
How? Unlike me,
you have a job.
200
00:11:12,399 --> 00:11:14,634
- I'm just gonna have to go back
to being a waitress... - Oh.
201
00:11:14,654 --> 00:11:17,627
...like I will be for
the rest of my life.
202
00:11:17,653 --> 00:11:20,635
Leonard, would you wrap it up?
We're waiting on you.
203
00:11:20,655 --> 00:11:22,606
I'm sorry, is the fact
that my life's falling apart
204
00:11:22,619 --> 00:11:24,640
interfering with
your board game?
205
00:11:25,170 --> 00:11:26,817
It is.
206
00:11:29,766 --> 00:11:32,851
You were wrong, friend Howard.
She completely understood.
207
00:11:37,073 --> 00:11:38,180
Hey, you busy?
208
00:11:38,199 --> 00:11:39,398
No. What's up?
209
00:11:39,434 --> 00:11:41,713
Have you heard
back from Emily?
210
00:11:41,733 --> 00:11:44,073
- I have.
- Great! And?
211
00:11:44,538 --> 00:11:47,918
And I'm afraid she doesn't
think you're right for her.
212
00:11:49,630 --> 00:11:52,550
I give you one
simple thing to do--
213
00:11:52,576 --> 00:11:57,148
contact a complete stranger and make her
fall in love with me-- and you blow it!
214
00:11:58,485 --> 00:12:01,365
I told her what a
good guy you are, but
215
00:12:01,378 --> 00:12:04,975
she thought it was a bad sign that
you didn't write to her yourself.
216
00:12:04,995 --> 00:12:09,033
She thought it made you
seem too shy and passive.
217
00:12:09,059 --> 00:12:13,156
I'm not too shy and passive. You write
her back and tell her I said that.
218
00:12:14,177 --> 00:12:16,569
You know, when you
have a second.
219
00:12:17,414 --> 00:12:20,181
Look, I'll see if I can change
her mind tomorrow night.
220
00:12:20,194 --> 00:12:21,728
What's happening
tomorrow night?
221
00:12:21,741 --> 00:12:23,426
I'm meeting her for coffee.
222
00:12:23,953 --> 00:12:25,040
What?!
223
00:12:25,055 --> 00:12:28,129
Well, we just... we e-mailed back and
forth a bit, and we kind of hit it off.
224
00:12:28,142 --> 00:12:30,536
- I find a girl I like, and
you're stealing her?! - No.
225
00:12:30,556 --> 00:12:32,683
We just ended up having
a lot in common.
226
00:12:32,709 --> 00:12:37,551
We went to Harvard, we like Chaucer,
we're both hardcore into quilting.
227
00:12:40,337 --> 00:12:44,286
Your words fall like acid rain on
the wounded petals of my heart.
228
00:12:47,383 --> 00:12:50,497
That's Sheldon. He says
he'll be down in a minute.
229
00:12:51,401 --> 00:12:52,368
What are you doing?
230
00:12:52,388 --> 00:12:55,002
Oh, he's not coming out
until he sees proof
231
00:12:55,015 --> 00:12:57,485
you don't have an air
freshener in your car.
232
00:12:59,295 --> 00:13:01,738
This is gonna be a
long weekend for you.
233
00:13:01,751 --> 00:13:03,648
You're the reason
I'm doing it!
234
00:13:03,673 --> 00:13:05,563
I said to stop
insulting each other.
235
00:13:05,576 --> 00:13:08,726
I didn't tell you to take him
on a romantic getaway.
236
00:13:10,072 --> 00:13:11,652
How do I know
what you said?
237
00:13:11,665 --> 00:13:14,763
Damn you and your
noise-cancelling breasts.
238
00:13:17,538 --> 00:13:19,814
- Hello.
- Hi. - Hey, buddy.
239
00:13:21,208 --> 00:13:22,541
You excited for Texas?
240
00:13:22,561 --> 00:13:24,383
Oh, very much so.
241
00:13:24,396 --> 00:13:27,694
It's not every day you get to
tour NASA with a real astronaut.
242
00:13:28,434 --> 00:13:30,679
Who's the real astronaut?
243
00:13:33,569 --> 00:13:36,424
- Buzz Aldrin.
- Oh. Yay!
244
00:13:50,119 --> 00:13:51,492
Howard?
245
00:13:51,582 --> 00:13:52,949
Howard?
246
00:13:53,023 --> 00:13:54,728
Howard?
247
00:13:57,300 --> 00:13:58,763
What now?
248
00:13:59,923 --> 00:14:02,176
- I have to go to the bathroom.
- You just went to the bathroom.
249
00:14:02,189 --> 00:14:04,875
I didn't use it because
it didn't seem safe.
250
00:14:05,749 --> 00:14:08,803
Despite all my e-mails, the
toilet didn't have a seatbelt.
251
00:14:11,174 --> 00:14:13,910
- Well, it still doesn't.
- I realize that,
252
00:14:13,943 --> 00:14:17,638
but safety concerns went out
the window two apple juices ago.
253
00:14:18,867 --> 00:14:20,269
Fine.
254
00:14:21,888 --> 00:14:25,601
- Why are you getting annoyed?
- I'm trying to be a better friend,
255
00:14:25,620 --> 00:14:29,519
but you constantly say
and do irritating things.
256
00:14:29,998 --> 00:14:31,625
- Like when?
- When?!
257
00:14:31,632 --> 00:14:35,189
How about in the car? I'm an
astronaut, and you know it.
258
00:14:35,202 --> 00:14:38,328
You just don't like admitting
it, because you're jealous.
259
00:14:40,568 --> 00:14:42,115
Well,
260
00:14:42,140 --> 00:14:46,340
truth be told, as a child, I
did dream of going to space.
261
00:14:46,359 --> 00:14:48,573
Those astronauts
were my heroes.
262
00:14:48,592 --> 00:14:50,033
And...
263
00:14:50,052 --> 00:14:52,949
when you got to go,
it was hard for me.
264
00:14:55,736 --> 00:14:56,949
Thank you.
265
00:14:56,955 --> 00:15:00,109
Because it made me realize they'll
just send anyone up there.
266
00:15:02,634 --> 00:15:04,519
- Aren't you going to let me out?
- No.
267
00:15:04,539 --> 00:15:06,572
But I still need to
use the bathroom.
268
00:15:06,592 --> 00:15:08,770
Here you go. Be creative.
269
00:15:12,201 --> 00:15:14,770
What's the matter? Scared
of a little turbulence?
270
00:15:14,790 --> 00:15:18,214
No, turbulence is
just the equalization
271
00:15:18,234 --> 00:15:21,112
of diurnal temperature
variations in the atmosphere.
272
00:15:21,126 --> 00:15:22,539
I'm not scared at all.
273
00:15:23,432 --> 00:15:25,783
Oh, apple juice,
stay where you are.
274
00:15:27,378 --> 00:15:28,685
Oh, this is nothing.
275
00:15:28,692 --> 00:15:31,823
I experienced way worse when I
was plummeting back to Earth,
276
00:15:31,836 --> 00:15:34,800
apparently not being
a real astronaut.
277
00:15:36,722 --> 00:15:39,139
Okay, that was a big one.
278
00:15:40,599 --> 00:15:42,111
I take it back. I'm
scared of turbulence!
279
00:15:42,130 --> 00:15:44,252
I'm gonna need
that bag back.
280
00:15:47,762 --> 00:15:49,262
You sure you want
to do this?
281
00:15:49,282 --> 00:15:51,418
Yeah. Why wouldn't I want
to get my old job back?
282
00:15:51,444 --> 00:15:52,967
It'll be fun to
see everyone.
283
00:15:52,980 --> 00:15:56,746
I haven't talked to them since I said, "I
quit. See you at the Oscars, bitches."
284
00:15:58,698 --> 00:16:00,505
Come on, let's just
get this over with.
285
00:16:00,520 --> 00:16:01,907
"Let's get this over with."
286
00:16:01,920 --> 00:16:05,206
Am I driving you to the Cheesecake
Factory, or are we having sex?
287
00:16:06,872 --> 00:16:08,512
I'm just... I'm trying
to lighten the mood.
288
00:16:08,549 --> 00:16:10,343
- I know. Thank you.
- Sorry.
289
00:16:10,356 --> 00:16:13,628
- It's just so humiliating.
- So humiliating?
290
00:16:13,654 --> 00:16:15,145
Am I driving you to
the Cheesecake Factory...?
291
00:16:15,158 --> 00:16:17,659
I'm sorry. I'll-I'll stop.
I'll stop.
292
00:16:19,924 --> 00:16:22,840
Come on, don't look so sad. You
never know what's gonna happen.
293
00:16:22,861 --> 00:16:24,361
Maybe tonight
will be great.
294
00:16:24,386 --> 00:16:26,833
Sweetie, I know you're trying to make me
feel better, and I love you for that,
295
00:16:26,846 --> 00:16:29,665
but it's making me feel worse,
and I kind of hate you.
296
00:16:32,590 --> 00:16:33,792
This isn't your car.
297
00:16:33,812 --> 00:16:36,690
I know. I thought
we'd take yours.
298
00:16:39,370 --> 00:16:41,009
I don't understand.
299
00:16:41,813 --> 00:16:44,032
It's nothing fancy, but
it'll get you to auditions,
300
00:16:44,045 --> 00:16:46,921
and at least for now, you don't
have to go back to waitressing.
301
00:16:49,541 --> 00:16:51,708
I don't know what to say.
302
00:16:53,117 --> 00:16:54,584
Don't say anything.
303
00:16:54,604 --> 00:16:56,373
Oh, my God.
304
00:16:57,715 --> 00:17:00,327
I mean, you could say, "Thank
you." I did just buy you a car.
305
00:17:01,973 --> 00:17:03,642
Mmm.
306
00:17:05,830 --> 00:17:09,387
Look, I admit that it's odd that
Rajesh didn't write to you himself,
307
00:17:09,400 --> 00:17:13,738
but if you get to know him, you'll
see he's just a sweet, regular guy.
308
00:17:13,764 --> 00:17:16,972
As a counterpoint, here he is,
uninvited and visibly sweaty.
309
00:17:17,623 --> 00:17:19,256
- Hello, Emily.
- Hello.
310
00:17:19,276 --> 00:17:23,332
Amy told me you were concerned that
I might be too passive and shy.
311
00:17:23,345 --> 00:17:25,019
Let me ask you something.
312
00:17:25,024 --> 00:17:28,963
Would a passive guy barge in here
to look you in the eye and say,
313
00:17:29,534 --> 00:17:31,833
"Hey, dew-kissed
flower, what's up?"
314
00:17:36,064 --> 00:17:39,237
No, but a weird guy with
no boundaries might.
315
00:17:39,269 --> 00:17:40,926
Uh, okay, that's
a separate issue.
316
00:17:40,946 --> 00:17:43,895
Let's put a pin in that and just
focus on the passive thing.
317
00:17:43,908 --> 00:17:44,875
I'm leaving.
318
00:17:44,897 --> 00:17:47,314
Are we still going to go to
that Chaucer reading Friday?
319
00:17:47,327 --> 00:17:49,610
You know, I think I'm
just gonna go by myself.
320
00:17:52,944 --> 00:17:55,189
Not my best first date.
321
00:17:57,355 --> 00:17:59,379
Yeah, but not my
worst, either.
322
00:18:03,699 --> 00:18:05,991
I'm sorry for every mean thing
I ever did or said to you!
323
00:18:06,004 --> 00:18:07,899
I'm sorry, too!
It's all my fault!
324
00:18:09,860 --> 00:18:12,493
If you weren't my friend,
there'd be a hole in my life!
325
00:18:12,506 --> 00:18:13,994
Thank you, Sheldon.
326
00:18:14,021 --> 00:18:16,455
Kind of like when
Firefly was cancelled.
327
00:18:17,935 --> 00:18:19,658
But not as big.
328
00:18:27,756 --> 00:18:30,209
The captain has turned off
the fasten seat belt sign.
329
00:18:30,217 --> 00:18:32,879
You're now free to
move about the cabin.
330
00:18:33,848 --> 00:18:35,768
- It's over.
- Yeah.
331
00:18:38,574 --> 00:18:42,515
Should we stop
holding hands now?
332
00:18:44,273 --> 00:18:46,311
- In a minute.
- Okay, good.
333
00:18:46,839 --> 00:18:51,848
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
Resync for WEB-DL by Norther
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
27648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.