All language subtitles for The Big Bang Theory - 7x14 - The Convention Conundrum.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,556 --> 00:00:09,490 T-minus 60 seconds! 2 00:00:09,492 --> 00:00:11,559 Oh, it all comes down to this! 3 00:00:11,561 --> 00:00:14,061 Oh, I've got butterflies. 4 00:00:14,063 --> 00:00:15,445 Don't get soft on me, Hofstadter. 5 00:00:15,447 --> 00:00:17,798 I will slap those glasses right off your face. 6 00:00:19,201 --> 00:00:21,635 What's going on? 7 00:00:21,637 --> 00:00:24,255 Hey. We're about to buy tickets for Comic-Con. 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,840 Oh. 9 00:00:25,842 --> 00:00:27,308 T Minus 45 seconds! 10 00:00:27,310 --> 00:00:28,609 They sell out incredibly fast, but as long 11 00:00:28,611 --> 00:00:30,477 as one of us gets in, we can buy passes... Good Lord, 12 00:00:30,479 --> 00:00:32,720 this is not the time for flirting! Keep it in your pants! 13 00:00:33,899 --> 00:00:36,800 It's a whole lot of weird before coffee. 14 00:00:37,819 --> 00:00:39,687 T-minus 30 seconds! 15 00:00:39,689 --> 00:00:42,022 Oh, I have to go to the bathroom so bad. 16 00:00:42,024 --> 00:00:43,974 Every year! I told you, wear a diaper! 17 00:00:43,976 --> 00:00:46,160 And I told you I get diaper rash! 18 00:00:46,162 --> 00:00:47,027 15 seconds! 19 00:00:47,029 --> 00:00:48,279 Oh, this is it! 20 00:00:48,281 --> 00:00:49,813 This is it! 21 00:00:52,083 --> 00:00:53,650 This is it. 22 00:00:53,652 --> 00:00:55,052 Five, 23 00:00:55,054 --> 00:00:56,987 four, three, 24 00:00:56,989 --> 00:00:58,455 two, one. 25 00:00:58,457 --> 00:00:59,974 It's live. Go! Go! Go! Go! Go! 26 00:01:06,381 --> 00:01:07,932 Anyone in?! 27 00:01:07,934 --> 00:01:09,717 No! Not yet! Nope! 28 00:01:10,835 --> 00:01:12,803 Do not stop refreshing your screens! 29 00:01:12,805 --> 00:01:14,772 Refresh. Refresh. Refresh. 30 00:01:14,774 --> 00:01:15,672 Refresh. 31 00:01:15,674 --> 00:01:16,840 Refresh. Refresh. 32 00:01:16,842 --> 00:01:18,675 Refresh. Refresh. Refresh... 33 00:01:18,677 --> 00:01:22,012 Yeah, this is not gonna be enough coffee. 34 00:01:22,014 --> 00:01:24,181 Refresh. Refresh. Refresh. 35 00:01:24,183 --> 00:01:27,651 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 36 00:01:27,653 --> 00:01:31,155 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 37 00:01:31,157 --> 00:01:32,740 ♪ The Earth began to cool 38 00:01:32,742 --> 00:01:35,292 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 39 00:01:35,294 --> 00:01:37,978 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 40 00:01:37,980 --> 00:01:40,631 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 41 00:01:40,633 --> 00:01:42,516 ♪ That all started with a big bang ♪ 42 00:01:42,518 --> 00:01:44,358 ♪ Bang! ♪ 43 00:01:44,359 --> 00:01:48,359 ♪ The Big Bang Theory 7x14 ♪ The Convention Conundrum Original Air Date on January 30, 2014 44 00:01:48,360 --> 00:01:53,360 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:01:53,363 --> 00:01:57,149 Refresh... Refresh... Refresh... 46 00:01:57,151 --> 00:01:59,718 Refresh... Refresh... 47 00:01:59,720 --> 00:02:01,320 Refresh. Refresh. 48 00:02:01,322 --> 00:02:02,538 Refresh. 49 00:02:02,540 --> 00:02:04,139 Refresh. It's been ten minutes! 50 00:02:04,141 --> 00:02:05,541 We're running out of time. 51 00:02:05,543 --> 00:02:07,860 To be cool? Yeah. 52 00:02:07,862 --> 00:02:10,195 I did it! I did it! I'm in the queue! 53 00:02:11,932 --> 00:02:14,216 And they say firefighters are the real heroes. 54 00:02:15,018 --> 00:02:17,669 Uh, what number in line are you? 55 00:02:17,671 --> 00:02:19,171 Uh, 15... Great! 56 00:02:19,173 --> 00:02:20,389 ...thousand, 211. 57 00:02:20,391 --> 00:02:22,608 Damn! Oh! 58 00:02:22,610 --> 00:02:25,277 Oh, they only have Thursday and Sunday passes left. 59 00:02:25,279 --> 00:02:25,884 Really? 60 00:02:25,909 --> 00:02:27,510 Oh, Thursday's gone. Just Sunday left. 61 00:02:28,282 --> 00:02:29,648 Oh, Sunday's the worst! 62 00:02:29,650 --> 00:02:32,651 Everybody's leaving, most of the good panels are over, 63 00:02:32,653 --> 00:02:36,455 and the only T-shirts they have left are small and XXXXL. 64 00:02:38,792 --> 00:02:39,958 Sunday's gone. 65 00:02:39,960 --> 00:02:43,012 Not Sunday! I love Sunday! 66 00:02:44,214 --> 00:02:47,082 So that's it? Everything's sold out? 67 00:02:47,084 --> 00:02:49,568 Yeah. 68 00:02:49,570 --> 00:02:52,788 I can't believe we're not going. 69 00:02:52,790 --> 00:02:55,374 It's okay. 70 00:02:55,376 --> 00:02:59,395 You know, there-there's always WonderCon in Anaheim, you know? 71 00:02:59,397 --> 00:03:01,713 That-That's just as good. 72 00:03:02,982 --> 00:03:04,600 Excuse me. 73 00:03:11,007 --> 00:03:13,509 Oh, guys, this is really sad. 74 00:03:13,511 --> 00:03:17,596 And in a different way than it was 20 minutes ago. 75 00:03:18,982 --> 00:03:23,502 I can't believe we wasted all that time on our Hulk costumes. 76 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 What? You were all going as the Hulk? 77 00:03:25,339 --> 00:03:26,622 Not the same Hulk. 78 00:03:26,624 --> 00:03:30,109 Ferrigno, Bana, Norton and Ruffalo. 79 00:03:31,211 --> 00:03:33,245 We would have been the angry green belles 80 00:03:33,247 --> 00:03:35,848 of the masquerade ball. 81 00:03:35,850 --> 00:03:37,733 Yeah. Yeah. Yeah. 82 00:03:38,768 --> 00:03:42,154 And we're back to the first kind of sad. 83 00:03:44,307 --> 00:03:49,194 Gentlemen, I have the solution to our Comic-Con problem. 84 00:03:49,196 --> 00:03:50,946 We don't need them. 85 00:03:50,948 --> 00:03:53,082 I'm starting my own convention. 86 00:03:55,235 --> 00:03:57,820 Sheldon, just buy scalped tickets with us. 87 00:03:57,822 --> 00:04:01,206 I told you. Buying scalped tickets is against the rules. 88 00:04:01,208 --> 00:04:02,991 If you get caught, you get 89 00:04:02,993 --> 00:04:04,943 banned from Comic-Con for life. 90 00:04:04,945 --> 00:04:06,462 Life, Leonard. 91 00:04:06,464 --> 00:04:08,714 You're gonna feel pretty silly when we're 80 years old, 92 00:04:08,716 --> 00:04:10,632 and you have to drive me down there 93 00:04:10,634 --> 00:04:12,784 and then wait in the car for three days. 94 00:04:12,786 --> 00:04:14,386 Do what you want. 95 00:04:14,388 --> 00:04:15,888 We're getting scalped tickets. 96 00:04:15,890 --> 00:04:18,507 Oh, I already found a guy online who's willing to sell. 97 00:04:18,509 --> 00:04:21,009 How do you know this isn't a sting operation 98 00:04:21,011 --> 00:04:24,129 set up by the Comic-Con police? 99 00:04:24,131 --> 00:04:25,564 The same way I know 100 00:04:25,566 --> 00:04:28,450 that the people in the TV set can't see me. 101 00:04:29,602 --> 00:04:30,802 Sheldon, just come with us. 102 00:04:30,804 --> 00:04:32,187 You're not gonna make your own convention. 103 00:04:32,189 --> 00:04:33,739 You know, there was a time 104 00:04:33,741 --> 00:04:36,975 when Comic-Con didn't exist at all until one lone dreamer 105 00:04:36,977 --> 00:04:39,411 with a unique vision made it happen. 106 00:04:39,413 --> 00:04:42,998 And you mark my words-- I'm gonna rip that guy off. 107 00:04:45,368 --> 00:04:49,171 Yes, I'm starting my own comic book convention, 108 00:04:49,173 --> 00:04:53,459 and I thought that your client, Robert Downey Jr., would be 109 00:04:53,461 --> 00:04:56,462 perfect to appear on our first panel. 110 00:04:56,464 --> 00:04:58,663 Oh, well, now, why are you saying "no"? 111 00:04:58,665 --> 00:05:00,682 You haven't even asked him yet. 112 00:05:00,684 --> 00:05:02,518 You know, excuse me, 113 00:05:02,520 --> 00:05:03,852 but I sat through Iron Man 2. 114 00:05:03,854 --> 00:05:06,388 I believe he owes me two hours of his time. 115 00:05:07,557 --> 00:05:10,225 They hung up on me. 116 00:05:14,197 --> 00:05:16,281 Did you tell them th you're holding your convention 117 00:05:16,283 --> 00:05:17,483 at a Marie Callender's, 118 00:05:17,485 --> 00:05:20,769 and that every panelist gets a free slice of pie? 119 00:05:20,771 --> 00:05:23,655 I didn't even get to that part. 120 00:05:23,657 --> 00:05:25,374 Look, even your friend Wil Wheaton thinks 121 00:05:25,376 --> 00:05:26,708 this is a waste of time. 122 00:05:26,710 --> 00:05:28,126 Not true. 123 00:05:28,128 --> 00:05:29,962 Wil thinks this is a great idea. 124 00:05:29,964 --> 00:05:32,915 He was just concerned that he wasn't a big enough celebrity 125 00:05:32,917 --> 00:05:34,867 to headline such an amazing event. 126 00:05:34,869 --> 00:05:39,021 Also, that's the same day that he shampoos his beard. 127 00:05:39,023 --> 00:05:41,006 Sheldon, buddy, I just don't think 128 00:05:41,008 --> 00:05:43,058 this is going to come together for you. 129 00:05:43,060 --> 00:05:44,593 You don't know that. 130 00:05:44,595 --> 00:05:47,379 I still have plenty of solid leads on this list. 131 00:05:47,381 --> 00:05:49,381 Good luck. No, wait. 132 00:05:49,383 --> 00:05:51,883 I need you to call Stan Lee, Leonard Nimoy 133 00:05:51,885 --> 00:05:54,620 and Bill Nye the Science Guy... 134 00:05:54,622 --> 00:05:57,105 'cause, legally, I'm not allowed to. 135 00:05:57,107 --> 00:05:58,240 Oh, and, also, 136 00:05:58,242 --> 00:05:59,441 Carrie Fisher, you know, 137 00:05:59,443 --> 00:06:01,693 'cause I hear she can be pretty nuts. 138 00:06:04,113 --> 00:06:05,347 I can't believe 139 00:06:05,349 --> 00:06:07,732 Leonard is spending hundreds of dollars on scalped tickets. 140 00:06:07,734 --> 00:06:11,069 Last week, you spent that on a little dress. 141 00:06:11,071 --> 00:06:13,205 Yeah, but those tickets only get him into Comic-Con. 142 00:06:13,207 --> 00:06:16,225 That dress gets me into anywhere I want. 143 00:06:17,410 --> 00:06:19,545 Those tickets were pretty expensive. 144 00:06:19,547 --> 00:06:22,381 I had to give Howie an advance on his allowance. 145 00:06:23,833 --> 00:06:27,352 Now he's never gonna put his toys away. 146 00:06:27,354 --> 00:06:29,504 Why can't they do something sensible 147 00:06:29,506 --> 00:06:32,307 like Sheldon and start their own comic book convention? 148 00:06:33,243 --> 00:06:36,228 Also, who wants to throw me out that window? 149 00:06:36,230 --> 00:06:39,764 Oh, while they're acting like teenagers, 150 00:06:39,766 --> 00:06:41,099 we could do something grown-up. 151 00:06:41,101 --> 00:06:42,868 Oh. You mean like a museum? 152 00:06:42,870 --> 00:06:46,605 Yes, like a museum, but anything else. 153 00:06:46,607 --> 00:06:48,674 Oh, I know. 154 00:06:48,676 --> 00:06:50,775 There's a nice hotel not far from here 155 00:06:50,777 --> 00:06:52,077 where they do afternoon tea. 156 00:06:52,079 --> 00:06:54,779 Ooh, afternoon tea-- how sophisticated of us. 157 00:06:54,781 --> 00:06:56,748 Oh, all right, if we're gonna be fancy, 158 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 I should probably put on clean underwear. 159 00:06:58,752 --> 00:07:00,135 ee-da! 160 00:07:00,137 --> 00:07:01,937 Look who has clean underwear. 161 00:07:01,939 --> 00:07:03,605 No, we're gonna stop at Target on the way. 162 00:07:06,659 --> 00:07:09,044 Hey, since Sheldon's not going to Comic-Con, 163 00:07:09,046 --> 00:07:11,430 maybe we could find a cool trio to dress up as. 164 00:07:11,432 --> 00:07:14,650 What if we go as The Fantastic Four, and just tell people 165 00:07:14,652 --> 00:07:18,236 that the Invisible Girl is standing there with us. 166 00:07:18,238 --> 00:07:19,988 Oh, and I thought our days of pretending 167 00:07:19,990 --> 00:07:22,157 to be with women who don't exist were over. 168 00:07:23,776 --> 00:07:26,144 Gentlemen, I am one step away 169 00:07:26,146 --> 00:07:29,431 from securing a huge guest for my convention. 170 00:07:29,433 --> 00:07:30,766 Does that step include chloroform 171 00:07:30,768 --> 00:07:33,251 and a roll of duct tape? 172 00:07:33,253 --> 00:07:35,003 I don't think that will be necessary 173 00:07:35,005 --> 00:07:36,788 for Mr. James Earl Jones. 174 00:07:36,790 --> 00:07:37,823 You heard me. 175 00:07:37,825 --> 00:07:39,257 The voice of Darth Vader, 176 00:07:39,259 --> 00:07:40,825 the Lion King's dad, 177 00:07:40,827 --> 00:07:45,314 and FYI, the guy who says, "This is CNN." 178 00:07:46,332 --> 00:07:49,234 Which also sounds like Darth Vader. 179 00:07:50,553 --> 00:07:53,121 How are you gonna get James Earl Jones? 180 00:07:53,123 --> 00:07:55,724 Simple. Earlier today, he Tweeted 181 00:07:55,726 --> 00:07:57,109 that he's looking forward 182 00:07:57,111 --> 00:07:59,344 to going to his favorite sushi restaurant for dinner. 183 00:07:59,346 --> 00:08:02,030 I Googled an interview from four years ago 184 00:08:02,032 --> 00:08:05,400 which was conducted in his favorite sushi restaurant. 185 00:08:05,402 --> 00:08:09,154 That's where he'll be, and that's where I'm going, and... 186 00:08:09,156 --> 00:08:10,405 And that's where 187 00:08:10,407 --> 00:08:12,674 Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head. 188 00:08:14,277 --> 00:08:16,728 Sheldon, I don't care if you get scalped tickets with us or not, 189 00:08:16,730 --> 00:08:19,798 but please don't be creepy and go stalking this poor guy. 190 00:08:19,800 --> 00:08:21,133 You're gonna get in trouble. 191 00:08:21,135 --> 00:08:23,335 You're the ones who are going to get in trouble. 192 00:08:23,337 --> 00:08:25,870 You're buying non-transferable tickets. 193 00:08:25,872 --> 00:08:27,673 And from a stranger, no less. 194 00:08:27,675 --> 00:08:30,025 Not only can you get banned from Comic-Con, 195 00:08:30,027 --> 00:08:32,761 if caught, you could be charged with petty theft. 196 00:08:32,763 --> 00:08:35,430 You think about that while I'm warning James Earl Jones 197 00:08:35,432 --> 00:08:38,350 out the danger of posting his location on Twitter. 198 00:08:39,202 --> 00:08:40,819 He got lucky this time. 199 00:08:40,821 --> 00:08:43,822 There are some weirdoes out there. 200 00:08:43,824 --> 00:08:45,657 ♪ Bom, bom, bom 201 00:08:45,659 --> 00:08:48,393 ♪ Bom, badum, bom, badum 202 00:08:48,395 --> 00:08:53,165 ♪ Bom, bom, bom, bom, badum, bom, badum ♪ 203 00:08:53,167 --> 00:08:55,450 ♪ Badala, baba, badalum, bom ♪ 204 00:08:55,452 --> 00:08:56,835 ♪ Badala, bom, bom, bu... 205 00:08:56,837 --> 00:08:58,837 Forgot my keys. ♪ Bom, bom 206 00:08:58,839 --> 00:09:01,256 ♪ Bom, bom, badum, bom, badum... ♪ 207 00:09:08,079 --> 00:09:10,831 Okay, great. Bye. 208 00:09:10,833 --> 00:09:13,283 Our friendly neighborhood scalper 209 00:09:13,285 --> 00:09:14,585 says he's running late. 210 00:09:14,587 --> 00:09:17,087 Does he sound like a criminal? 211 00:09:17,089 --> 00:09:19,306 What do you mean? 212 00:09:19,308 --> 00:09:20,974 You know, did he say things like, 213 00:09:20,976 --> 00:09:25,846 "Youse guys," or "Listen here, see?" 214 00:09:27,081 --> 00:09:29,066 Yes. He-He's late 215 00:09:29,068 --> 00:09:32,252 because he's on his way here from 1940. 216 00:09:32,254 --> 00:09:34,137 I'm just saying. 217 00:09:34,139 --> 00:09:35,405 We don't know who this guy is. 218 00:09:35,407 --> 00:09:37,658 What if he wants to steal our money or our kidneys, 219 00:09:37,660 --> 00:09:40,143 or make a suit out of our skins? 220 00:09:40,145 --> 00:09:43,931 Why would someone want to make clothes out of your skin? 221 00:09:43,933 --> 00:09:45,282 I don't know. 222 00:09:45,284 --> 00:09:47,568 Maybe 'cause dark doesn't show the stains? 223 00:09:48,403 --> 00:09:50,170 Well, now you're making me wonder 224 00:09:50,172 --> 00:09:52,623 if we should have met him at a neutral location. 225 00:09:52,625 --> 00:09:55,592 Why do you think I told him to come to your place? 226 00:10:03,468 --> 00:10:06,620 There sure are a lot of little kids here. 227 00:10:06,622 --> 00:10:08,722 I can't believe we thought this would makes us feel grown up. 228 00:10:08,724 --> 00:10:11,541 I can't believe the waiter thought I was your daughter. 229 00:10:13,444 --> 00:10:17,197 Well, last time I got dressed up and had tea was when I was five. 230 00:10:17,199 --> 00:10:20,667 Just me, my teddy bear, Raggedy Ann and my hamster. 231 00:10:20,669 --> 00:10:22,235 That's cute. It was. 232 00:10:22,237 --> 00:10:25,072 Till my hamster ate all her babies. 233 00:10:26,925 --> 00:10:30,677 It got less cute really fast. 234 00:10:30,679 --> 00:10:32,296 Should we leave? 235 00:10:32,298 --> 00:10:33,797 Well, there's a bar in the lobby. 236 00:10:33,799 --> 00:10:35,198 I could go for a drink. 237 00:10:35,200 --> 00:10:37,668 Aw. Drinking in the afternoon, just like her mommy. 238 00:10:50,632 --> 00:10:53,066 Let me guess. 239 00:10:53,068 --> 00:10:57,020 You like Star Wars. 240 00:10:59,357 --> 00:11:03,076 You know, I've been in other movies. 241 00:11:04,996 --> 00:11:07,931 But you don't care about those, do you? 242 00:11:15,573 --> 00:11:18,592 I have one thing to say to people like you... 243 00:11:19,761 --> 00:11:22,763 I like Star Wars, too! 244 00:11:24,048 --> 00:11:25,999 Care to join me? 245 00:11:26,001 --> 00:11:28,435 Oh... thank you. 246 00:11:30,087 --> 00:11:32,055 My friend Leonard said if I bothered you 247 00:11:32,057 --> 00:11:34,858 while you were eating, you'd think I was a creepy stalker. 248 00:11:34,860 --> 00:11:36,143 Well... 249 00:11:36,145 --> 00:11:40,063 your friend Leonard sounds like a real weenie. 250 00:11:42,150 --> 00:11:45,769 He is, Mr. Earl Jones, he is. 251 00:11:48,289 --> 00:11:51,558 Okay, so, I'm on a Comic-Con message board, 252 00:11:51,560 --> 00:11:53,794 and there's a post from a guy 253 00:11:53,796 --> 00:11:56,646 where he says he got caught using someone else's badge... 254 00:11:56,648 --> 00:11:59,649 and Sheldon was right-- he did get charged with petty theft. 255 00:11:59,651 --> 00:12:02,869 Guys... if I go to jail dressed as the Human Torch, 256 00:12:02,871 --> 00:12:05,238 that might send the wrong message. 257 00:12:08,277 --> 00:12:10,644 Maybe this isn't a good idea. 258 00:12:10,646 --> 00:12:14,498 I can text the guy and tell him we changed our minds. 259 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 Do it. 260 00:12:16,502 --> 00:12:18,018 Okay. 261 00:12:18,020 --> 00:12:21,405 We're officially not going to Comic-Con. 262 00:12:23,157 --> 00:12:25,642 Hold on. We always do this. 263 00:12:25,644 --> 00:12:26,827 Do what? 264 00:12:26,829 --> 00:12:28,645 Chicken out. We're-we're so afraid 265 00:12:28,647 --> 00:12:31,998 of getting into trouble that we never do anything wrong. 266 00:12:32,000 --> 00:12:33,366 That's 'cause we're the good guys. 267 00:12:33,368 --> 00:12:35,151 Even Batman breaks the rules. 268 00:12:35,153 --> 00:12:37,587 You know I struggle with Batman. 269 00:12:38,890 --> 00:12:41,991 I-I say, this one time, instead of wimping out, 270 00:12:41,993 --> 00:12:43,944 let's be badasses! 271 00:12:43,946 --> 00:12:46,379 Okay, I'll be a badass-- 272 00:12:46,381 --> 00:12:49,833 but only if you pinky-swear to be one, too. 273 00:12:50,635 --> 00:12:52,552 Howard, you in on this? 274 00:12:52,554 --> 00:12:55,972 No need. I'm breaking rules all the time. 275 00:12:55,974 --> 00:12:57,557 Name one. 276 00:12:57,559 --> 00:12:58,892 Last night. 277 00:12:58,894 --> 00:13:02,112 Drank my Pepto straight out of the bottle. 278 00:13:03,848 --> 00:13:06,015 What about that little cup they give you? 279 00:13:06,017 --> 00:13:07,818 Yeah. 280 00:13:07,820 --> 00:13:10,320 What about it? 281 00:13:12,824 --> 00:13:14,574 A-Are you impressed by that? 282 00:13:14,576 --> 00:13:16,893 A little. Yeah, me, too. 283 00:13:19,464 --> 00:13:23,199 You know, when I first read the script for Empire Strikes Back 284 00:13:23,201 --> 00:13:26,086 and Darth Vader told Luke he was his father... 285 00:13:26,921 --> 00:13:28,839 ...I thought for sure he was lying. 286 00:13:28,841 --> 00:13:30,640 Me, too! 287 00:13:30,642 --> 00:13:32,592 But he wasn't, was he? 288 00:13:32,594 --> 00:13:34,311 He was not! 289 00:13:34,313 --> 00:13:37,147 How messed up was that?! 290 00:13:37,149 --> 00:13:39,733 So messed up. 291 00:13:39,735 --> 00:13:42,269 What do you say let's go have some fun? 292 00:13:42,271 --> 00:13:43,353 My wife's in New York, 293 00:13:43,355 --> 00:13:45,856 and I got a Lion King residual check 294 00:13:45,858 --> 00:13:47,858 burning a hole in my pocket. 295 00:13:50,344 --> 00:13:53,313 So, afternoon tea was a bust. 296 00:13:53,315 --> 00:13:55,282 On the bright side, every six-year-old there 297 00:13:55,284 --> 00:13:58,451 was jealous of my tiara. 298 00:13:58,453 --> 00:14:02,122 Not gonna lie-- it felt good. 299 00:14:02,124 --> 00:14:03,573 Let me ask you a question: 300 00:14:03,575 --> 00:14:05,625 When did you guys start feeling grown up? 301 00:14:05,627 --> 00:14:07,260 'Cause I am not sure I do. 302 00:14:07,262 --> 00:14:10,079 Honestly, I thought when I got married I would, 303 00:14:10,081 --> 00:14:12,415 but I still kind of feel like I'm pretending. 304 00:14:12,417 --> 00:14:15,969 It doesn't help that most of my clothes come from Gap Kids. 305 00:14:17,238 --> 00:14:18,972 Okay, so I'm an adult, 306 00:14:18,974 --> 00:14:22,192 and the other day I saw an old man slip and fall down, 307 00:14:22,194 --> 00:14:23,810 and I laughed. 308 00:14:23,812 --> 00:14:26,346 I mean, I laughed hard. 309 00:14:26,348 --> 00:14:27,647 Like-like, 310 00:14:27,649 --> 00:14:29,232 out loud. 311 00:14:29,234 --> 00:14:32,135 If he was conscious, he would've heard me. 312 00:14:32,137 --> 00:14:34,120 Oh, my gosh. I know. 313 00:14:34,122 --> 00:14:36,105 One of the tennis balls came off his walker 314 00:14:36,107 --> 00:14:39,075 and bounced right off his head. I mean... 315 00:14:39,077 --> 00:14:42,295 I... I almost wet myself. 316 00:14:43,381 --> 00:14:46,917 I guess you had to be there. 317 00:14:46,919 --> 00:14:48,301 I think I have you both beat. 318 00:14:48,303 --> 00:14:49,753 Imagine trying to feel like a grown-up 319 00:14:49,755 --> 00:14:51,338 when you've never even been with a man. 320 00:14:51,340 --> 00:14:53,874 Okay, sex is not what makes you a grown-up. 321 00:14:53,876 --> 00:14:58,127 Yeah. Or you'd be the oldest one here. 322 00:14:58,129 --> 00:14:59,646 Really? 323 00:14:59,648 --> 00:15:02,966 Is that how you talk to your mother? 324 00:15:06,070 --> 00:15:07,470 He just parked. He's on his way up. 325 00:15:07,472 --> 00:15:09,138 Good. This is exciting. 326 00:15:09,140 --> 00:15:11,224 It is. I feel alive. Yeah. 327 00:15:11,226 --> 00:15:13,276 What if we do get caught; who cares? 328 00:15:13,278 --> 00:15:14,661 So we get banned from Comic-Con. 329 00:15:14,663 --> 00:15:16,580 Maybe slapped with a fine. Oh, no. 330 00:15:16,582 --> 00:15:18,531 I'll be an astronaut and a bad boy-- 331 00:15:18,533 --> 00:15:21,368 how will women keep their pants on? 332 00:15:21,370 --> 00:15:25,455 Uh, maybe it'll come up when I apply for citizenship. 333 00:15:25,457 --> 00:15:28,892 Oh, crap, what if it comes up when I apply for citizenship? 334 00:15:28,894 --> 00:15:31,344 I wonder if we'd have to disclose something like this 335 00:15:31,346 --> 00:15:32,829 when we apply for grants. 336 00:15:32,831 --> 00:15:35,465 He's gonna be here any second-- what should we do? 337 00:15:35,467 --> 00:15:37,517 You guys are such babies. 338 00:15:37,519 --> 00:15:39,302 I'll handle this. 339 00:15:39,304 --> 00:15:42,389 If he thinks we're not home, he'll go away. 340 00:15:44,893 --> 00:15:46,259 I thought you were a badass. 341 00:15:46,261 --> 00:15:50,413 I lied about the Pepto-- I always use the little cup! 342 00:15:55,319 --> 00:15:59,322 Is it true, as a child, you were a stutterer 343 00:15:59,324 --> 00:16:02,459 and were functionally mute for eight years? 344 00:16:02,461 --> 00:16:04,077 It is true. Oh. 345 00:16:04,079 --> 00:16:07,414 Is it true they used scuba gear 346 00:16:07,416 --> 00:16:10,216 to create the sound of Darth Vader breathing? 347 00:16:10,218 --> 00:16:12,452 They sure did. Oh. 348 00:16:12,454 --> 00:16:16,556 Is it true that you were premed in college 349 00:16:16,558 --> 00:16:18,708 and you almost became a doctor? 350 00:16:18,710 --> 00:16:19,876 That's right. 351 00:16:19,878 --> 00:16:21,728 Oh, James! 352 00:16:21,730 --> 00:16:25,515 I could listen to your stories all night. 353 00:16:33,274 --> 00:16:37,160 I mean, really, what's so great about being grown up? 354 00:16:37,162 --> 00:16:41,081 Well, for starters, we'd be splitting this check three ways. 355 00:16:42,232 --> 00:16:44,617 I'm serious. Who wants to do all that stuff? 356 00:16:44,619 --> 00:16:46,836 Have insurance, pay mortgages, 357 00:16:46,838 --> 00:16:50,674 leave one of those little notes when you hit a parked car. 358 00:16:50,676 --> 00:16:53,626 I told you it was Penny. 359 00:16:53,628 --> 00:16:54,961 Oh, come on, it wasn't me. 360 00:16:54,963 --> 00:16:57,047 Anyone could have knocked your mirror off... 361 00:16:57,049 --> 00:16:59,349 or whatever happened. 362 00:17:00,918 --> 00:17:02,919 Maybe the guys are right. 363 00:17:02,921 --> 00:17:05,638 I mean, we spent the whole night trying to be mature, 364 00:17:05,640 --> 00:17:07,190 and it was kind of boring. 365 00:17:07,192 --> 00:17:09,476 I'm sure they're having more fun than we are. 366 00:17:11,446 --> 00:17:12,979 Oh, God, I could really use 367 00:17:12,981 --> 00:17:15,648 exactly two tablespoons of Pepto right now. 368 00:17:25,960 --> 00:17:27,994 Hey, Los Angeles! 369 00:17:27,996 --> 00:17:31,414 I'm on a Ferris wheel with Darth Vader! 370 00:17:31,416 --> 00:17:34,718 And he's nicer than you think! 371 00:17:35,720 --> 00:17:37,754 I am! 372 00:17:41,142 --> 00:17:44,961 ♪ In the jungle, the mighty jungle ♪ ♪ Ah-wimoweh, ah-wimoweh... ♪ 373 00:17:44,963 --> 00:17:47,764 ♪ The lion sleeps tonight 374 00:17:47,766 --> 00:17:48,932 Bring it home, Mufasa. 375 00:17:48,934 --> 00:17:51,134 ♪ Eee... ♪ Ah-wimoweh, ah-wimoweh... ♪ 376 00:17:51,136 --> 00:17:52,635 ♪ Eee, eee, eee 377 00:17:52,637 --> 00:17:55,138 ♪ Ah, um-a-weh... 378 00:17:58,926 --> 00:18:00,476 I don't understand what we're doing. 379 00:18:00,478 --> 00:18:01,611 Shh. 380 00:18:01,613 --> 00:18:03,663 Whose house is that? 381 00:18:03,665 --> 00:18:05,148 Carrie Fisher. 382 00:18:06,000 --> 00:18:07,367 And she's a little crazy, 383 00:18:07,369 --> 00:18:08,818 so get ready to run. 384 00:18:22,450 --> 00:18:26,269 It's not funny anymore, James! 385 00:18:27,588 --> 00:18:29,956 Then why am I laughing! 386 00:18:38,199 --> 00:18:40,767 Ah, Sheldon, this is the perfect end 387 00:18:40,769 --> 00:18:42,902 to a perfect night. 388 00:18:43,737 --> 00:18:45,855 Okay. 389 00:18:45,857 --> 00:18:47,290 Yeah, but I think 390 00:18:47,292 --> 00:18:50,577 it could have ended with the karaoke. 391 00:18:50,579 --> 00:18:54,431 What were you trying to ask me at the strip club? 392 00:18:54,433 --> 00:18:55,865 Oh. 393 00:18:55,867 --> 00:18:59,552 How much does it cost to get them off my lap? 394 00:18:59,554 --> 00:19:02,105 No. Something about a convention. 395 00:19:02,107 --> 00:19:04,607 Oh, right! Well... 396 00:19:04,609 --> 00:19:07,644 my friends and I couldn't get into Comic-Con this year, 397 00:19:07,646 --> 00:19:10,396 and I was trying to start my own convention, 398 00:19:10,398 --> 00:19:11,815 and I was going 399 00:19:11,817 --> 00:19:14,350 to ask if you would be a panelist. 400 00:19:14,352 --> 00:19:17,670 Why don't you and your friends come to Comic-Con with me? 401 00:19:17,672 --> 00:19:19,622 Really? Of course. 402 00:19:19,624 --> 00:19:21,774 And San Diego is right across the border 403 00:19:21,776 --> 00:19:24,077 from my favorite city on Earth, 404 00:19:24,079 --> 00:19:26,729 Tijuana... 405 00:19:27,798 --> 00:19:31,451 ...where I'm taking you every night! 406 00:19:32,286 --> 00:19:35,021 Ay-yi-yi. 407 00:19:35,023 --> 00:19:38,791 Ay-yi-yi, bang-bang. 408 00:19:46,996 --> 00:19:49,665 So, Beau Bridges is on my shoulders, 409 00:19:49,667 --> 00:19:53,435 and Jeff Bridges is on Marlon Brando's shoulders, 410 00:19:53,437 --> 00:19:57,039 and remember, we do not have permission to be in the pool-- 411 00:19:57,041 --> 00:19:59,324 Hey! Sheldon, wake up! 412 00:19:59,326 --> 00:20:00,492 And... 413 00:20:00,494 --> 00:20:03,128 Angie Dickinson is about to sic the dogs on us, 414 00:20:03,130 --> 00:20:05,631 and I go under the water and Marlon goes under the water, 415 00:20:05,633 --> 00:20:07,599 and the water raises about two feet 416 00:20:07,601 --> 00:20:09,384 and sloshes all over her patio, 417 00:20:09,386 --> 00:20:11,347 and the dogs freak out and run like hell, and 418 00:20:11,372 --> 00:20:12,855 then we run like hell... 419 00:20:12,856 --> 00:20:14,673 Oh, boy! 420 00:20:14,675 --> 00:20:17,676 That was a lot of fun. 421 00:20:17,678 --> 00:20:20,112 Uh... who's Angie Dickinson? 422 00:20:20,114 --> 00:20:25,114 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.