Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:03,020
Previously on
The Big Bang Theory:
2
00:00:03,048 --> 00:00:06,420
- This is just a minor setback.
- No, it's not, okay?
3
00:00:06,439 --> 00:00:09,728
I've been out here for, like, ten years.
I have nothing to show for it.
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,718
Well, you have me.
5
00:00:13,561 --> 00:00:14,821
I do have you.
6
00:00:21,443 --> 00:00:23,137
Leonard Hofstadter,
7
00:00:23,452 --> 00:00:25,360
will you marry me?
8
00:00:26,268 --> 00:00:27,798
Um...
9
00:00:30,179 --> 00:00:32,624
Did you seriously
just say, "Um..."?
10
00:00:34,197 --> 00:00:36,480
- It's an outrage.
- I know.
11
00:00:36,519 --> 00:00:38,891
The university-- they think
they can do whatever they want.
12
00:00:38,906 --> 00:00:40,456
We just have to sit
there and take it.
13
00:00:40,476 --> 00:00:41,609
You need to let it go, Sheldon.
14
00:00:41,628 --> 00:00:44,642
You work tirelessly for someone,
and this is what you get.
15
00:00:44,675 --> 00:00:48,397
Oh, my God! They're just making
you use your vacation days!
16
00:00:50,035 --> 00:00:51,615
But I don't want a vacation.
17
00:00:51,640 --> 00:00:54,565
Okay, listen, I don't mean to
diminish what you're going through,
18
00:00:54,585 --> 00:00:56,485
but I'm a little
distracted right now.
19
00:00:56,504 --> 00:00:58,287
Oh, this again?
20
00:00:58,307 --> 00:01:00,789
So, Penny proposed,
you didn't say yes,
21
00:01:00,822 --> 00:01:03,125
and now you think you may
have lost her love forever.
22
00:01:03,145 --> 00:01:06,852
How does this compare to me being
forced to relax for a few days?
23
00:01:08,904 --> 00:01:11,067
- It doesn't!
- Thank you!
24
00:01:13,469 --> 00:01:14,904
I'm gonna go talk to Penny.
25
00:01:14,961 --> 00:01:18,113
I'm going to go inside,
put on my coziest pajamas,
26
00:01:18,133 --> 00:01:21,809
curl up with a good book and wait
for this nightmare to be over.
27
00:01:25,800 --> 00:01:27,226
Penny.
28
00:01:33,251 --> 00:01:34,559
Sorry.
29
00:01:36,818 --> 00:01:37,828
- Hi.
- Hey.
30
00:01:37,844 --> 00:01:39,417
Look, I'm sorry I
didn't text you back.
31
00:01:39,437 --> 00:01:41,055
I just needed
some time to think.
32
00:01:41,069 --> 00:01:42,792
- Okay.
- Here. Come in.
33
00:01:43,076 --> 00:01:45,096
Look, if you want
to break up, just say it.
34
00:01:45,118 --> 00:01:46,611
- Leonard...
- No, no, no, no. I take it back.
35
00:01:46,633 --> 00:01:48,794
Don't say it. Just-just
hate me, but stay with me.
36
00:01:48,807 --> 00:01:50,416
It worked for my parents.
37
00:01:52,634 --> 00:01:55,455
Listen, I don't want
to break up with you.
38
00:01:55,747 --> 00:01:57,472
Oh. O-Okay.
39
00:01:58,253 --> 00:02:00,031
Good, good.
40
00:02:00,053 --> 00:02:02,190
So, it's cool if I cry a little?
41
00:02:03,658 --> 00:02:05,860
- Yeah, I probably wouldn't.
- Yeah.
42
00:02:09,297 --> 00:02:12,112
Look, you did the right thing
last night. I was a mess.
43
00:02:12,132 --> 00:02:14,551
I was just frustrated because
my career is going nowhere.
44
00:02:14,563 --> 00:02:16,499
Look, I get it,
and I want you to know
45
00:02:16,512 --> 00:02:19,267
that I support whatever
you want to do.
46
00:02:19,288 --> 00:02:21,097
Great, because
I've been thinking,
47
00:02:21,117 --> 00:02:24,830
if I really want this acting thing to work,
I need to focus all my energy on it.
48
00:02:24,868 --> 00:02:28,844
And to do that, I should quit
waitressing at The Cheesecake Factory.
49
00:02:29,451 --> 00:02:30,638
Wow!
50
00:02:30,670 --> 00:02:32,703
- That-That's a big step.
- I know.
51
00:02:32,718 --> 00:02:34,844
So, you know, before
making any rash...
52
00:02:34,857 --> 00:02:37,227
- I already quit.
- And I support you!
53
00:02:38,816 --> 00:02:42,209
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
54
00:02:42,222 --> 00:02:46,143
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
55
00:02:46,176 --> 00:02:47,316
♪ The Earth began to cool
56
00:02:47,337 --> 00:02:50,310
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
57
00:02:50,323 --> 00:02:52,274
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
58
00:02:52,285 --> 00:02:55,119
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
59
00:02:55,139 --> 00:02:57,234
♪ That all started
with a big bang ♪
60
00:02:57,259 --> 00:02:58,279
♪ Bang! ♪
61
00:02:58,310 --> 00:03:00,910
♪ The Big Bang Theory 7x13 ♪
The Occupation Recalibration
Original Air Date on January 9, 2014
62
00:03:00,929 --> 00:03:03,429
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
Resync for WEB-DL by Norther
63
00:03:04,906 --> 00:03:06,819
Come on, take me
to work with you.
64
00:03:06,836 --> 00:03:08,767
No. You're on vacation.
65
00:03:08,792 --> 00:03:11,341
Please. What if there's a big
breakthrough in science today
66
00:03:11,348 --> 00:03:12,730
and I'm not there to see it?
67
00:03:12,749 --> 00:03:15,462
Do you really think there's gonna be a
breakthrough without you there to do it?
68
00:03:15,484 --> 00:03:17,197
No. I was just tricking you.
69
00:03:18,863 --> 00:03:20,203
Bye.
70
00:03:22,287 --> 00:03:23,825
Leonard, wait!
71
00:03:23,851 --> 00:03:25,738
- Take me with you.
- No!
72
00:03:26,459 --> 00:03:27,999
- Please.
- No!
73
00:03:28,012 --> 00:03:30,153
- Too bad. I'm coming with you.
- Oh, Sheldon, stay!
74
00:03:30,178 --> 00:03:31,066
But...
75
00:03:31,074 --> 00:03:32,797
I said stay!
76
00:03:39,600 --> 00:03:41,220
I'm going to work.
77
00:03:41,743 --> 00:03:43,497
Do not follow me.
78
00:04:02,392 --> 00:04:04,118
Hey, Stuart.
79
00:04:05,238 --> 00:04:07,092
- Hey.
- Sorry. Did I startle you?
80
00:04:07,112 --> 00:04:10,806
Yes, but at this point, pretty
much any customer does.
81
00:04:11,600 --> 00:04:14,007
- What can I do for you? Well,
- I need a little help.
82
00:04:14,019 --> 00:04:16,910
I accidentally destroyed one of
Howard's comic books this morning,
83
00:04:16,925 --> 00:04:18,371
and was hoping
I could replace it.
84
00:04:18,389 --> 00:04:20,110
Wow. What happened?
85
00:04:20,130 --> 00:04:22,603
Batman got his ass kicked
by my curling iron.
86
00:04:24,216 --> 00:04:26,563
Well, don't let
The Riddler know that.
87
00:04:28,484 --> 00:04:30,434
It's a comic book joke.
88
00:04:32,103 --> 00:04:33,630
Or maybe it's not.
89
00:04:35,016 --> 00:04:37,903
- Do you have this one?
- Uh, well, it's-it's pretty rare.
90
00:04:37,916 --> 00:04:40,152
Can you give me a few
days to track it down?
91
00:04:40,168 --> 00:04:42,906
Ooh, I was kind of hoping to get it
before Howie comes home from work.
92
00:04:42,913 --> 00:04:44,139
Oh. What's the hurry?
93
00:04:44,162 --> 00:04:47,217
Well, he's always saying I should be
more careful with my curling iron,
94
00:04:47,236 --> 00:04:50,681
and it seems like a dangerous precedent
to let him think he can be right.
95
00:04:52,253 --> 00:04:55,767
Well, I'll do what I can, but
I can't make any promises.
96
00:04:56,447 --> 00:05:00,299
You know, I do work at a
pharmaceutical company.
97
00:05:00,317 --> 00:05:01,977
If you can make this
happen today,
98
00:05:02,003 --> 00:05:05,687
I can hook you up with anxiety
medication, antidepressants.
99
00:05:05,694 --> 00:05:06,966
Really?
100
00:05:08,313 --> 00:05:10,302
Do you have any of these?
101
00:05:15,219 --> 00:05:17,439
Hello, Mr. Rat Brain.
102
00:05:19,032 --> 00:05:20,880
Not so bitey without
the rest of the rat
103
00:05:20,900 --> 00:05:22,680
to back us up now, are we?
104
00:05:24,095 --> 00:05:25,082
Anybody home?
105
00:05:25,096 --> 00:05:26,374
Hey, what brings you guys here?
106
00:05:26,394 --> 00:05:27,587
Well, we were just
on our way to lunch
107
00:05:27,608 --> 00:05:29,495
and wanted to see if
you'd like to join.
108
00:05:29,532 --> 00:05:30,288
Why?
109
00:05:30,301 --> 00:05:31,698
Because Sheldon's
not here this week,
110
00:05:31,717 --> 00:05:33,162
and you don't think I
have any other options?
111
00:05:33,178 --> 00:05:34,991
I'm just kidding.
I'll get my purse.
112
00:05:35,828 --> 00:05:37,961
Hi, Amy. I... Oh.
113
00:05:37,981 --> 00:05:39,968
I'm sorry. I didn't know
you had any company.
114
00:05:39,975 --> 00:05:42,762
That's okay. Uh, Bert,
this is Howard and Rajesh.
115
00:05:42,774 --> 00:05:44,202
Guys, this is Bert.
116
00:05:44,221 --> 00:05:45,301
- Hey. Good to see you.
- Hey.
117
00:05:45,316 --> 00:05:46,650
Anyway, I wanted to show you
118
00:05:46,659 --> 00:05:49,366
this tourmalinated quartz
that we got in the lab.
119
00:05:49,592 --> 00:05:51,004
This is so pretty.
120
00:05:51,017 --> 00:05:52,796
Bert works for the
geology department.
121
00:05:52,821 --> 00:05:56,813
Yeah. You know what, uh, geologists
and Bon Jovi have in common?
122
00:05:57,156 --> 00:05:58,884
You're both into rock?
123
00:06:01,412 --> 00:06:02,705
Yeah.
124
00:06:04,738 --> 00:06:06,443
Well, see ya.
125
00:06:06,462 --> 00:06:08,411
Oh, you forgot your quartz.
126
00:06:08,702 --> 00:06:11,794
Oh, it's okay. I
want you to have it.
127
00:06:12,606 --> 00:06:14,007
Bye.
128
00:06:14,489 --> 00:06:15,963
He's nice.
129
00:06:15,982 --> 00:06:18,931
Yeah, he's nice
because he likes you.
130
00:06:18,947 --> 00:06:20,307
What?!
131
00:06:20,359 --> 00:06:22,872
- No, he doesn't.
- He brought you a pretty rock.
132
00:06:22,892 --> 00:06:24,534
So? He does that every day...
133
00:06:24,554 --> 00:06:26,140
Oh.
134
00:06:27,869 --> 00:06:28,983
You know, if you'd
rather skip lunch
135
00:06:28,996 --> 00:06:31,733
and hang out with your boyfriend
Bert, it's totally okay.
136
00:06:31,760 --> 00:06:33,106
He's not my boyfriend.
137
00:06:33,134 --> 00:06:35,039
Are you sure? He's tall,
pale and awkward.
138
00:06:35,053 --> 00:06:36,711
That sounds like your type.
139
00:06:37,979 --> 00:06:40,646
Should someone as lonely as you
really be making fun of me?
140
00:06:40,669 --> 00:06:42,577
Yeah, grow up, Howard. God.
141
00:06:44,492 --> 00:06:47,162
What do I do? I don't want
to hurt his feelings.
142
00:06:47,188 --> 00:06:49,581
Maybe the problem is
he thinks you're available.
143
00:06:49,601 --> 00:06:51,425
Does he know
you're dating Sheldon?
144
00:06:51,456 --> 00:06:53,729
I guess it hasn't come up.
145
00:06:53,747 --> 00:06:55,316
There you go.
146
00:06:55,330 --> 00:06:57,726
And does Sheldon know
you're dating Sheldon?
147
00:07:00,607 --> 00:07:02,402
I'm sorry. Who are you dating?
148
00:07:03,293 --> 00:07:05,290
Yeah, knock it off, Howard!
149
00:07:14,776 --> 00:07:16,476
Oh. Hey, Sheldon.
150
00:07:16,498 --> 00:07:18,051
Hello.
151
00:07:24,862 --> 00:07:26,263
You okay?
152
00:07:26,531 --> 00:07:29,118
I'm on vacation.
What do you think?
153
00:07:30,815 --> 00:07:33,046
Why are you sitting
in the stairwell?
154
00:07:33,450 --> 00:07:35,456
Leonard told me to stay.
155
00:07:36,885 --> 00:07:38,079
Oh.
156
00:07:38,104 --> 00:07:39,655
Well, good boy.
157
00:07:41,353 --> 00:07:42,356
Where are you going?
158
00:07:42,368 --> 00:07:43,596
Oh, I have a ton
of errands to run.
159
00:07:43,616 --> 00:07:45,850
I need to make copies of my
headshot, send them off to agents
160
00:07:45,863 --> 00:07:47,616
and sign up for a new
acting class and...
161
00:07:47,641 --> 00:07:49,308
Well, have fun.
162
00:07:49,328 --> 00:07:50,748
Okay.
163
00:07:57,334 --> 00:07:58,641
You want to come with me?
164
00:07:58,654 --> 00:08:00,006
Really?
165
00:08:00,636 --> 00:08:03,057
Come on, boy. Come on.
Let's go. Let's go.
166
00:08:03,077 --> 00:08:04,801
Get in the car. Come on.
167
00:08:07,655 --> 00:08:09,339
All right, thanks a lot.
168
00:08:10,343 --> 00:08:11,876
They have one at
Capital Comics.
169
00:08:11,896 --> 00:08:13,722
- Oh, that's great.
- No, it's not.
170
00:08:13,734 --> 00:08:15,530
I hate that place.
171
00:08:15,689 --> 00:08:17,690
Guy who owns it is a jerk.
172
00:08:17,709 --> 00:08:19,857
He's always making me
feel bad about myself.
173
00:08:19,877 --> 00:08:21,706
Oh, that's terrible.
174
00:08:22,405 --> 00:08:24,058
What's the address?
175
00:08:25,546 --> 00:08:26,857
You know, why don't I
just take you there?
176
00:08:26,877 --> 00:08:28,524
That way, I can make sure
he doesn't rip you off.
177
00:08:28,537 --> 00:08:30,525
Oh, thanks, but I don't
want you to close up.
178
00:08:30,538 --> 00:08:32,032
I mean, won't you lose business?
179
00:08:35,283 --> 00:08:37,148
Sorry. That was mean.
180
00:08:41,014 --> 00:08:42,954
Penny really quit
The Cheesecake Factory?
181
00:08:42,980 --> 00:08:44,699
- Yeah.
- So, what is she doing today?
182
00:08:44,724 --> 00:08:45,697
I don't know.
183
00:08:45,726 --> 00:08:47,317
She already thinks
I don't support this,
184
00:08:47,330 --> 00:08:49,610
so if I call, it might look like
I'm checking up on her.
185
00:08:49,624 --> 00:08:52,164
- Well, do you support this?
- Of course I do.
186
00:08:52,181 --> 00:08:55,397
She's a great actress. I'm
proud she's taking this risk.
187
00:08:55,649 --> 00:08:58,291
- That's nice.
- You bought that? Great!
188
00:09:01,758 --> 00:09:04,081
I got to call her before
I forget how I said it.
189
00:09:06,111 --> 00:09:06,938
Hey.
190
00:09:06,957 --> 00:09:08,630
- Hi. What's up?
- Oh, how's it going?
191
00:09:08,650 --> 00:09:10,158
You taking Hollywood by storm?
192
00:09:10,171 --> 00:09:11,831
Actually, I'm at The
Cheesecake Factory.
193
00:09:11,846 --> 00:09:14,308
You got your job back.
That is great news.
194
00:09:14,328 --> 00:09:15,772
I didn't want to say anything,
195
00:09:15,784 --> 00:09:17,314
but you are making
the right choice.
196
00:09:17,319 --> 00:09:20,650
To plunge yourself into debt right
now would be literally insane.
197
00:09:20,667 --> 00:09:22,878
Yeah. I'm just
returning my uniform.
198
00:09:25,979 --> 00:09:27,736
And I support you.
199
00:09:34,828 --> 00:09:37,415
Before we begin your
guided meditation,
200
00:09:37,435 --> 00:09:41,633
close your eyes and picture
yourself in a peaceful environment.
201
00:09:41,935 --> 00:09:43,231
Okay.
202
00:09:44,703 --> 00:09:48,162
I'm inside the CERN
super collider.
203
00:09:50,069 --> 00:09:53,478
Now, take a deep, relaxing
breath in through your nose.
204
00:09:55,288 --> 00:09:57,238
And let it out.
205
00:09:57,260 --> 00:09:59,338
Wow. Didn't see that coming.
206
00:10:01,230 --> 00:10:02,452
In.
207
00:10:04,561 --> 00:10:05,797
Let me guess.
208
00:10:05,843 --> 00:10:07,414
And out.
209
00:10:09,084 --> 00:10:11,172
What was I gonna do?
Two "ins" in a row?
210
00:10:15,968 --> 00:10:18,556
- Where's my lemonade?
- I didn't get it.
211
00:10:18,673 --> 00:10:21,848
A fitting swan song to
your career as a waitress
212
00:10:21,861 --> 00:10:24,020
to forget my order
one last time.
213
00:10:30,646 --> 00:10:32,832
Do you think quitting
my job was a mistake?
214
00:10:34,040 --> 00:10:36,198
Do you see me drinking lemonade?
215
00:10:37,185 --> 00:10:38,642
No. I'm serious.
216
00:10:39,927 --> 00:10:41,380
Why do you ask?
217
00:10:41,386 --> 00:10:43,909
Because Leonard
just pissed me off.
218
00:10:43,927 --> 00:10:45,723
Am I being an idiot or not?
219
00:10:45,921 --> 00:10:48,136
No, I don't think you are.
220
00:10:48,155 --> 00:10:49,450
Really?
221
00:10:49,819 --> 00:10:52,972
The best way to achieve a
goal is to devote 100%
222
00:10:52,992 --> 00:10:54,976
of your time and energy to it.
223
00:10:55,004 --> 00:10:57,085
When I decided I was
going to be a physicist,
224
00:10:57,103 --> 00:11:00,360
I didn't take some other job
in case it didn't work out.
225
00:11:00,607 --> 00:11:02,536
Which wasn't easy because
there was a lot of pressure
226
00:11:02,555 --> 00:11:05,650
from Ms. Pierson for me to
be chalk monitor that year.
227
00:11:07,445 --> 00:11:09,535
Thank you. I needed
to hear that.
228
00:11:09,814 --> 00:11:11,786
Why can't Leonard understand it?
229
00:11:12,848 --> 00:11:14,944
Because he's not
like us, Penny.
230
00:11:16,141 --> 00:11:17,923
We're dreamers.
231
00:11:20,041 --> 00:11:23,202
Yeah, I need to start cracking the
window when I leave you in the car.
232
00:11:30,378 --> 00:11:31,699
Hey.
233
00:11:31,725 --> 00:11:33,041
Hello, Bert.
234
00:11:33,055 --> 00:11:34,753
So, anyway,
there's this big, uh,
235
00:11:34,765 --> 00:11:37,812
rock and mineral show next
week in Santa Monica and...
236
00:11:37,836 --> 00:11:41,717
Listen, um, Bert, before you
say anything else, I...
237
00:11:42,357 --> 00:11:43,884
I have a boyfriend.
238
00:11:44,477 --> 00:11:46,730
Oh. This is awkward.
239
00:11:47,096 --> 00:11:50,130
You thought I was gonna ask you to
go with me to the mineral show.
240
00:11:50,429 --> 00:11:51,945
Weren't you?
241
00:11:52,555 --> 00:11:54,051
Yeah.
242
00:11:56,606 --> 00:11:58,390
That's very nice of you, but...
243
00:11:58,405 --> 00:12:00,409
I do have a boyfriend.
244
00:12:00,486 --> 00:12:01,987
That's what you all say.
245
00:12:02,149 --> 00:12:03,355
You just don't want
to go out with me
246
00:12:03,368 --> 00:12:05,568
because I have
an off-putting personality.
247
00:12:05,579 --> 00:12:07,254
No, that's not true.
248
00:12:07,266 --> 00:12:09,475
My boyfriend has
an off-putting personality, too.
249
00:12:09,488 --> 00:12:11,461
Like, way worse than you.
250
00:12:13,901 --> 00:12:14,928
Don't worry.
251
00:12:14,944 --> 00:12:16,087
I'm used to it.
252
00:12:16,100 --> 00:12:19,136
I mean, I'm big and weird
and funny-looking
253
00:12:19,149 --> 00:12:21,896
and no one ever wants
to do anything with me.
254
00:12:22,552 --> 00:12:24,233
Don't say that.
255
00:12:24,807 --> 00:12:26,247
It's okay.
256
00:12:26,380 --> 00:12:27,938
I know I'm a monster.
257
00:12:27,951 --> 00:12:30,029
No, Bert, come on.
258
00:12:31,012 --> 00:12:33,492
I'd love to go to the
mineral show with you.
259
00:12:33,638 --> 00:12:35,718
Sweet. It's a date.
260
00:12:38,987 --> 00:12:40,179
No, it's not.
261
00:12:40,202 --> 00:12:41,599
Too late!
262
00:12:49,994 --> 00:12:51,123
Wow.
263
00:12:53,063 --> 00:12:55,743
Yeah. Haven't seen this
many people in my store
264
00:12:55,763 --> 00:12:59,082
since that Korean church bus
crashed through my front window.
265
00:13:00,169 --> 00:13:02,109
Hey! Stuart!
266
00:13:02,135 --> 00:13:03,002
Jesse.
267
00:13:03,014 --> 00:13:04,884
Haven't seen you in forever.
268
00:13:04,905 --> 00:13:06,491
Look how gray you've gotten.
269
00:13:06,504 --> 00:13:08,854
My hair's exactly
the same color as always.
270
00:13:08,869 --> 00:13:10,994
No, I was talking
about your skin.
271
00:13:12,283 --> 00:13:14,421
Look, uh, my friend here
needs a comic book...
272
00:13:14,440 --> 00:13:16,933
Ooh! And she went into
your store by mistake.
273
00:13:17,357 --> 00:13:19,603
Good thing there was no
one there to see you.
274
00:13:20,329 --> 00:13:21,631
What do you need?
275
00:13:22,632 --> 00:13:25,184
Oh, yeah, yeah. I got this.
Right over here.
276
00:13:27,802 --> 00:13:29,606
Even you, Sweatpants?
277
00:13:29,722 --> 00:13:31,367
Free popcorn.
278
00:13:33,368 --> 00:13:34,875
Can I offer you a coffee?
279
00:13:34,894 --> 00:13:37,088
- Espresso? Latte?
- No, thanks.
280
00:13:37,108 --> 00:13:39,314
How about you, Stu?
Mocha? Scone?
281
00:13:39,342 --> 00:13:41,683
Directions to the
nearest soup kitchen?
282
00:13:42,966 --> 00:13:44,453
- Hey.
- I'm just kidding.
283
00:13:44,488 --> 00:13:46,682
He knows where the
soup kitchen is.
284
00:13:49,077 --> 00:13:50,743
It's on Merton Avenue.
285
00:13:52,681 --> 00:13:54,775
I don't think I like the way
you're treating my friend.
286
00:13:54,794 --> 00:13:56,142
Sorry.
287
00:13:56,342 --> 00:13:58,855
- You want the book or not?
- Not from you.
288
00:13:59,215 --> 00:14:00,893
Let's go, Stuart.
289
00:14:04,059 --> 00:14:05,860
You know something, Jesse?
290
00:14:06,029 --> 00:14:08,058
You may have a
successful business
291
00:14:08,071 --> 00:14:11,790
a-and the kind of pink complexion
that comes with good nutrition...
292
00:14:13,104 --> 00:14:15,330
...but I have something
more important.
293
00:14:15,357 --> 00:14:16,772
What's that?
294
00:14:16,953 --> 00:14:18,631
Friendship.
295
00:14:21,700 --> 00:14:24,417
Which I would trade in a
heartbeat for all of this.
296
00:14:27,937 --> 00:14:30,112
The mineral and rock show?
297
00:14:30,137 --> 00:14:32,758
That would be awful
even without Bert.
298
00:14:33,979 --> 00:14:36,133
So what am I supposed to do now?
299
00:14:36,211 --> 00:14:39,159
Prepare your uterus
for his gigantic offspring?
300
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
This isn't funny.
301
00:14:43,593 --> 00:14:44,813
I'm gonna have to
tell him the truth:
302
00:14:44,825 --> 00:14:47,633
that even if I didn't have a boyfriend,
I wouldn't be interested in him.
303
00:14:48,419 --> 00:14:50,080
I've heard those
words so many times.
304
00:14:50,092 --> 00:14:52,375
From Linda Nosenchuck,
Tammy Rosenworcel...
305
00:14:52,406 --> 00:14:54,208
Padma Kapur, Neha Chowdury...
306
00:14:54,221 --> 00:14:55,828
...Marci Grossman,
Lisa Mazzarino...
307
00:14:55,841 --> 00:14:57,714
- ...Megan Pincus...
- ...Tammy Cho...
308
00:14:57,727 --> 00:14:59,054
Oh, who was that girl
from our Starbucks?
309
00:14:59,067 --> 00:15:01,323
- Arlene Russel!
- Yes! Arlene!
310
00:15:02,318 --> 00:15:05,560
She wrote "no way" on
both our cappuccinos.
311
00:15:07,377 --> 00:15:08,658
Poor Bert.
312
00:15:08,678 --> 00:15:11,178
That guy's got a rough
afternoon ahead of him.
313
00:15:11,197 --> 00:15:14,955
Well, how would you want a girl to
tell you she wasn't interested?
314
00:15:15,120 --> 00:15:20,144
I guess, uh, I'd like her to sit me
down, look me in the eye and say,
315
00:15:20,166 --> 00:15:22,202
"I was wrong. I love you."
316
00:15:23,178 --> 00:15:25,951
And then maybe she could
touch me in a special way.
317
00:15:27,616 --> 00:15:29,686
That's how you reject a guy.
318
00:15:30,505 --> 00:15:31,732
Okay, I don't have
time for this.
319
00:15:31,759 --> 00:15:34,038
I'm just gonna go find him
and be brutally honest.
320
00:15:34,058 --> 00:15:35,885
- No, don't.
- He'll be so upset.
321
00:15:35,915 --> 00:15:39,881
He'll probably climb up the Empire State
Building and start swatting at planes.
322
00:15:44,766 --> 00:15:46,473
You want us to talk to him?
323
00:15:46,499 --> 00:15:48,419
Really? You would do that?
324
00:15:48,432 --> 00:15:50,211
Sure. We've both
been in his shoes.
325
00:15:50,237 --> 00:15:52,709
We'll let him down with
compassion and respect.
326
00:15:53,568 --> 00:15:54,921
Thank you.
327
00:15:54,938 --> 00:15:56,419
Let's go.
328
00:15:58,246 --> 00:16:01,477
- So we tell him she's a lesbian, right?
- Of course we tell him she's a lesbian.
329
00:16:09,954 --> 00:16:12,315
And hold three...
330
00:16:12,332 --> 00:16:14,832
two... one.
331
00:16:15,228 --> 00:16:16,588
Very good.
332
00:16:17,328 --> 00:16:19,740
Now let's try Warrior II.
333
00:16:21,370 --> 00:16:23,063
And hold.
334
00:16:26,214 --> 00:16:29,441
I've read that there are great
yogis who have such mastery
335
00:16:29,461 --> 00:16:33,363
over their bodies they can draw
water in through their genitals.
336
00:16:42,254 --> 00:16:44,865
Yeah, well, I don't think we're
gonna get to do that today.
337
00:16:46,786 --> 00:16:48,204
Too bad.
338
00:16:48,627 --> 00:16:52,100
It seems like a good way to drink a milk
shake without getting brain freeze.
339
00:16:54,794 --> 00:16:56,227
Oh, hey.
340
00:16:56,246 --> 00:16:58,519
And now we go to
Reverse Warrior.
341
00:17:03,999 --> 00:17:06,106
How did she get you to do yoga?
342
00:17:06,126 --> 00:17:09,732
Well, to be honest, I
thought she said "Yoda."
343
00:17:12,943 --> 00:17:16,754
I'm helping him relax because,
unlike you, he supports me.
344
00:17:16,773 --> 00:17:19,236
Oh, how many times
do I have to say it?
345
00:17:19,242 --> 00:17:20,596
I support you.
346
00:17:20,897 --> 00:17:22,439
Sheldon, take a break.
347
00:17:23,379 --> 00:17:24,946
Namaste.
348
00:17:26,334 --> 00:17:29,255
Okay, if you support me, what
was with that phone call?
349
00:17:29,471 --> 00:17:31,931
Fine. I'm not sure
you should have quit.
350
00:17:31,951 --> 00:17:33,452
But if you care so
much what I think,
351
00:17:33,471 --> 00:17:35,027
why didn't you ask me
before you did it?
352
00:17:35,049 --> 00:17:36,602
Oh, so now I need
your permission?
353
00:17:36,622 --> 00:17:39,129
Would you have asked me
before you quit your job?
354
00:17:39,185 --> 00:17:41,673
Yes. I thought we were
in the kind of relationship
355
00:17:41,693 --> 00:17:43,052
where we make
decisions together.
356
00:17:43,071 --> 00:17:44,738
If I'm wrong, then
maybe we need to talk
357
00:17:44,756 --> 00:17:46,425
about the kind of relationship
we're actually in.
358
00:17:46,445 --> 00:17:47,828
Yeah, well, maybe we do.
359
00:17:47,848 --> 00:17:50,122
I'm willing to if you guys are.
360
00:17:52,034 --> 00:17:53,395
Can we please
have some privacy?
361
00:17:53,408 --> 00:17:54,675
Y... No.
362
00:17:54,684 --> 00:17:56,937
I'm as much a part of this
relationship as you two,
363
00:17:56,950 --> 00:17:59,575
and I think it's high time we
put all our cards on the table.
364
00:17:59,595 --> 00:18:02,185
Yeah. For example,
where is this going?
365
00:18:02,198 --> 00:18:04,084
Are you two ever
getting married?
366
00:18:04,106 --> 00:18:08,060
And, if so, where will we all live?
Have you thought about that?
367
00:18:08,894 --> 00:18:10,277
- No.
- Penny?
368
00:18:10,310 --> 00:18:11,879
Okay, wait. What
are we doing?
369
00:18:11,897 --> 00:18:15,626
For some reason, we're planning a future
where we both live with Sheldon forever.
370
00:18:16,049 --> 00:18:18,242
Good. Now we're
getting somewhere.
371
00:18:19,551 --> 00:18:22,132
Look, I know you think I'm being
reckless, and you might be right,
372
00:18:22,151 --> 00:18:23,551
but I need to take this shot.
373
00:18:23,571 --> 00:18:24,584
Yeah, no kidding.
374
00:18:24,597 --> 00:18:28,324
Despite what it says on her
résumé, she is no longer 22.
375
00:18:31,936 --> 00:18:34,552
I swear, I am on your side.
376
00:18:34,587 --> 00:18:37,259
You keep saying you're on my
side, but you don't act like it.
377
00:18:37,272 --> 00:18:40,066
He does that to me, too.
Why do we put up with it?
378
00:18:41,884 --> 00:18:45,111
Listen, I could never do
what you're doing, okay?
379
00:18:45,129 --> 00:18:48,137
- I would be terrified.
- Well, it's scary for me, too.
380
00:18:48,157 --> 00:18:49,813
I'm fine with it.
381
00:18:51,531 --> 00:18:55,544
My point is, just because I couldn't
do it doesn't mean you shouldn't.
382
00:18:55,557 --> 00:18:57,935
And I'm proud of you.
383
00:18:59,992 --> 00:19:02,293
Okay. Thank you.
384
00:19:03,248 --> 00:19:06,514
Well, to celebrate this reconciliation,
let's all share a milk shake.
385
00:19:06,526 --> 00:19:09,034
Uh, Penny, you'll need a straw.
386
00:19:15,761 --> 00:19:17,041
- You're back.
- Yes, I am!
387
00:19:17,053 --> 00:19:18,894
There's a few more things
I want to say to you.
388
00:19:18,914 --> 00:19:22,095
Stuart's store is just fine, and he's
a much nicer person than you are,
389
00:19:22,108 --> 00:19:25,402
and if you still have that comic,
I'd like to buy it right now!
390
00:19:26,347 --> 00:19:27,706
No problem.
391
00:19:27,960 --> 00:19:30,140
Oh, you want a latte
while you wait?
392
00:19:30,153 --> 00:19:32,148
No, I don't want a latte!
393
00:19:32,169 --> 00:19:34,730
I want a cappuccino
and a blueberry scone!
394
00:19:35,698 --> 00:19:37,190
I only have chocolate chip.
395
00:19:37,206 --> 00:19:39,810
Well, that sounds even better!
396
00:19:46,917 --> 00:19:49,927
Thanks for coming to the
mineral and rock show with me.
397
00:19:53,880 --> 00:19:56,391
We're sorry Amy
didn't want to go.
398
00:19:56,557 --> 00:19:59,241
Really, really sorry.
399
00:20:00,199 --> 00:20:01,059
Eh.
400
00:20:01,065 --> 00:20:03,438
Who needs her when
I have you guys?
401
00:20:03,471 --> 00:20:06,931
Rock show! Rock show! Rock show!
402
00:20:07,462 --> 00:20:09,354
Rock show! Rock show!
403
00:20:09,374 --> 00:20:13,503
Rock show!
Rock show...!
404
00:20:15,224 --> 00:20:20,224
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
Resync for WEB-DL by Norther
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.