All language subtitles for The Big Bang Theory - 7x09 - The Thanksgiving Decoupling.720p.WEB-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,948 --> 00:00:05,901 - The math is all there. It's not real. - Yes, it is. 2 00:00:05,921 --> 00:00:07,215 Yeah... uh, look. 3 00:00:07,240 --> 00:00:11,108 It is scientifically impossible for a person to tip a cow. 4 00:00:12,513 --> 00:00:16,020 Even you, with your stocky build and lumberjack shoulders, you couldn't do it. 5 00:00:17,475 --> 00:00:20,259 It's horrible. Why would you push a cow over? They're sacred. 6 00:00:20,283 --> 00:00:23,079 Oh, stop it. I've seen you eat, like, a million hamburgers. 7 00:00:23,103 --> 00:00:26,187 Hey, an animal can be both sacred and delicious. 8 00:00:27,104 --> 00:00:28,745 Look, I'm telling you I've done it, okay? 9 00:00:28,757 --> 00:00:32,365 I clearly remember the cow standing up and then the cow on its side. 10 00:00:32,390 --> 00:00:33,901 Were you drunk? 11 00:00:34,640 --> 00:00:37,289 I was 16 in Nebraska. What do you think? 12 00:00:38,582 --> 00:00:40,516 I think you're the one who fell over. 13 00:00:41,694 --> 00:00:44,259 That would explain why the sky was also on its side. 14 00:00:46,377 --> 00:00:49,245 - Hey. - Howard. Cow tipping: real or not? 15 00:00:49,340 --> 00:00:51,723 Mmm. I'm gonna say... not. 16 00:00:52,008 --> 00:00:55,409 That's just based on me trying to roll my mom over when she's snoring. 17 00:00:57,479 --> 00:00:59,655 Speaking of that big side of beef, 18 00:00:59,683 --> 00:01:03,333 uh, she's invited all of you to Thanksgiving at her house. 19 00:01:03,367 --> 00:01:04,965 - Aw. - Mmm. 20 00:01:06,215 --> 00:01:08,109 You know, I've been told that a bald refusal 21 00:01:08,121 --> 00:01:12,497 of an invitation is rude and one must instead offer up a polite excuse, so... 22 00:01:12,515 --> 00:01:16,592 I'd love to go, but, unfortunately, that sounds awful. 23 00:01:19,815 --> 00:01:21,649 Come on, it'll be fun. 24 00:01:21,677 --> 00:01:23,442 Uh, we were actually gonna do it here. 25 00:01:23,461 --> 00:01:25,849 Please? Bernadette's bringing her dad 'cause her mom's out of town, 26 00:01:25,861 --> 00:01:27,922 and I never have anything to say to that guy. 27 00:01:27,935 --> 00:01:32,152 Oh, since you put it that way, I'd love to go, but that sounds even more awful. 28 00:01:33,456 --> 00:01:36,609 It'd actually be nice to not hear Sheldon complain about my cooking all day. 29 00:01:36,634 --> 00:01:38,314 Yo... uh, excuse me, 30 00:01:38,331 --> 00:01:43,233 but every year you prepare a terrible meal and every year I criticize it. 31 00:01:43,262 --> 00:01:45,469 Do our traditions mean nothing to you? 32 00:01:47,680 --> 00:01:49,087 - I want to go. - Yeah, me, too. 33 00:01:49,112 --> 00:01:50,462 - I'm in. - Sheldon. 34 00:01:50,492 --> 00:01:53,123 Ugh, fine, I'll go. 35 00:01:53,152 --> 00:01:56,631 But if her food is delicious, Thanksgiving is ruined, and it's on you. 36 00:01:58,482 --> 00:02:01,942 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 37 00:02:01,967 --> 00:02:05,823 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 38 00:02:05,847 --> 00:02:07,047 ♪ The Earth began to cool 39 00:02:07,071 --> 00:02:10,059 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 40 00:02:10,077 --> 00:02:12,060 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 41 00:02:12,079 --> 00:02:14,816 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,920 ♪ That all started with a big bang ♪ 43 00:02:16,933 --> 00:02:18,243 ♪ Bang! ♪ 44 00:02:18,268 --> 00:02:20,768 ♪ The Big Bang Theory 7x09 ♪ The Thanksgiving Decoupling Original Air Date on November 21, 2013 45 00:02:20,795 --> 00:02:23,295 == sync, corrected by elderman == @elder_man Resync for WEB-DL by Norther 46 00:02:24,037 --> 00:02:26,744 Do we really have to go to Mrs. Wolowitz's house? 47 00:02:26,771 --> 00:02:27,873 We do. 48 00:02:27,892 --> 00:02:30,612 And I expect you to be on your best behavior. 49 00:02:31,358 --> 00:02:34,147 Now I know how the African slaves felt. 50 00:02:35,728 --> 00:02:40,011 Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man. 51 00:02:41,335 --> 00:02:45,143 Are you honestly comparing Thanksgiving dinner at Wolowitz's mom's 52 00:02:45,162 --> 00:02:48,329 with one of the greatest tragedies in the history of mankind? 53 00:02:48,972 --> 00:02:50,291 Yes. 54 00:02:51,703 --> 00:02:53,611 Sheldon, you can have a nice Thanksgiving anywhere. 55 00:02:53,630 --> 00:02:55,181 I spent one in Vegas. 56 00:02:55,199 --> 00:02:57,622 - You did? - Yeah, back when I was dating Zack. 57 00:02:57,641 --> 00:02:59,466 It was actually more fun than I thought. 58 00:02:59,494 --> 00:03:02,298 We gambled, we went to one of those cheesy wedding chapels, 59 00:03:02,303 --> 00:03:03,608 we had a really good turkey dinner. 60 00:03:03,633 --> 00:03:06,343 Which was surprising, since we were at a strip club. 61 00:03:08,446 --> 00:03:11,259 - Wait, you went to a chapel? - Yeah. Why? 62 00:03:11,496 --> 00:03:13,928 We had one of those silly fake weddings. 63 00:03:18,534 --> 00:03:19,830 Penny... 64 00:03:19,856 --> 00:03:21,568 you know those are real, right? 65 00:03:21,593 --> 00:03:23,728 No, they're not. 66 00:03:24,549 --> 00:03:26,169 Yeah, they are. 67 00:03:27,166 --> 00:03:28,540 No, they're not. 68 00:03:29,741 --> 00:03:30,685 Yeah, they are. 69 00:03:30,703 --> 00:03:32,510 - He's right. - They're real. 70 00:03:33,650 --> 00:03:36,082 But it... didn't seem real. 71 00:03:37,715 --> 00:03:39,099 Let me ask you a question. 72 00:03:39,120 --> 00:03:43,179 At any point, was Las Vegas on its side? 73 00:03:48,395 --> 00:03:50,630 - Hi, Dad. - Hi, honey. 74 00:03:51,737 --> 00:03:53,958 Oh, you brought beer for everybody. 75 00:03:54,602 --> 00:03:57,663 Uh, okay, yeah, it's for everybody. 76 00:04:00,207 --> 00:04:04,240 I really just wanted to have a nice, quiet day at home and watch the game. 77 00:04:04,266 --> 00:04:06,654 You can have a quiet day and watch the game here. 78 00:04:06,682 --> 00:04:10,305 Howard, the medicine's not working! 79 00:04:11,782 --> 00:04:16,057 You just took it. At least let it reach your first stomach! 80 00:04:19,977 --> 00:04:21,430 Hey, Mike. 81 00:04:21,455 --> 00:04:24,850 - Let me help you out, there. - Thanks. What's wrong with your mom? 82 00:04:24,867 --> 00:04:26,344 Oh, her gout's flaring up. 83 00:04:26,360 --> 00:04:29,770 Turns out an apple pie a day does not keep the doctor away. 84 00:04:30,608 --> 00:04:33,921 How can one little toe hurt so bad? 85 00:04:34,454 --> 00:04:38,337 Maybe because that little piggy is being crushed by the barn! 86 00:04:41,153 --> 00:04:45,772 She should quiet down soon. I gave her enough pain meds to choke a... well, her. 87 00:04:48,357 --> 00:04:51,102 - I guess we're gonna have to do all the cooking. - I have a better idea. 88 00:04:51,126 --> 00:04:54,088 If you think you're gonna make me do all this by myself, you're crazy. 89 00:04:54,112 --> 00:04:57,612 - I was gonna make Raj do it all by himself. - Oh, well, that's a great idea. 90 00:05:01,103 --> 00:05:02,812 No traffic, we're sailing. 91 00:05:02,827 --> 00:05:05,053 Yes. Like we're on a ship. 92 00:05:06,807 --> 00:05:09,097 Coming from Africa to America. 93 00:05:11,354 --> 00:05:13,989 Sheldon, that's completely inappropriate. 94 00:05:14,006 --> 00:05:17,000 You can't keep comparing yourself to a slave. 95 00:05:18,110 --> 00:05:19,652 Yes, Miss Amy. 96 00:05:22,919 --> 00:05:25,169 I can't believe you're married to that idiot. 97 00:05:25,184 --> 00:05:27,365 Ugh, would you stop? We just did it as a goof. 98 00:05:27,383 --> 00:05:29,049 Well, a goof or not, you're actually married. 99 00:05:29,068 --> 00:05:31,087 - You need to get this taken care of. - I will. 100 00:05:31,099 --> 00:05:33,379 Why are you making this such a big deal? 101 00:05:33,396 --> 00:05:35,015 Oh, oh, oh, I have a reason. 102 00:05:35,043 --> 00:05:37,899 It could be because you said yes to marrying Zack, 103 00:05:37,920 --> 00:05:41,288 but every time Leonard's proposed, he's gotten a resounding no. 104 00:05:43,479 --> 00:05:45,576 Yeah, that's just off the top of my head. 105 00:05:46,619 --> 00:05:49,738 - So how do I undo this? - I'm hoping you can get an annulment. 106 00:05:49,750 --> 00:05:52,773 - It's just like it never happened. - Great, well, what do I have to do? 107 00:05:52,795 --> 00:05:56,284 It says here you can get an annulment if any of the following conditions are met. 108 00:05:56,309 --> 00:05:58,449 "Were you unable to consummate the marriage?" 109 00:05:58,811 --> 00:06:00,192 Penny? Next. 110 00:06:02,150 --> 00:06:06,382 "Is there any evidence of fraud, bigamy, want of understanding?" 111 00:06:06,402 --> 00:06:08,302 "Want of understanding?" What does that even mean? 112 00:06:08,325 --> 00:06:10,548 Ding, ding, ding. We have a winner. 113 00:06:12,985 --> 00:06:15,299 - Thanks for saving the day. - Ah, no problem. 114 00:06:15,317 --> 00:06:18,897 It wouldn't be Thanksgiving without an Indian providing the food. 115 00:06:21,758 --> 00:06:23,776 Uh, now, where does your mom keep the Crisco? 116 00:06:23,801 --> 00:06:26,667 Um, I don't know. Probably in a wad in her cheek. 117 00:06:28,372 --> 00:06:30,760 I'll help Raj in here. Why don't you go keep my dad company? 118 00:06:30,787 --> 00:06:33,401 Oh, he doesn't want me in there. I'm the creepy little guy 119 00:06:33,407 --> 00:06:35,383 who has sex with his daughter. 120 00:06:38,009 --> 00:06:40,754 - Don't be silly, he loves you. - Does he? 121 00:06:40,772 --> 00:06:43,139 - Okay, he cares about you a lot. - Really? 122 00:06:43,157 --> 00:06:45,573 I do crap for you all the time. Get out there. 123 00:06:51,998 --> 00:06:54,955 So your wife's in Arizona with the grandkids? 124 00:06:55,365 --> 00:06:57,032 Uh-huh. 125 00:06:59,367 --> 00:07:01,711 You know, my mom's been to... Arizona. 126 00:07:01,728 --> 00:07:04,814 She rode one of those mules down in the Grand Canyon. 127 00:07:04,958 --> 00:07:07,149 Long story short, they had to shoot it. 128 00:07:11,428 --> 00:07:13,765 'Cause she's so fat. 129 00:07:18,007 --> 00:07:20,826 I'll get the door while you finish laughing. 130 00:07:23,794 --> 00:07:25,082 Hey, guys. 131 00:07:25,096 --> 00:07:27,852 - Happy Thanksgiving. - It smells wonderful. 132 00:07:27,875 --> 00:07:30,019 Is anyone slaving away in the kitchen? 133 00:07:30,045 --> 00:07:31,789 - Because I, too, know... - Sheldon. 134 00:07:33,717 --> 00:07:35,495 Here. Thank you for having us. 135 00:07:35,964 --> 00:07:37,839 - What's with you? - Oh, she's mad at me 136 00:07:37,854 --> 00:07:40,341 because she just found out she's married to Zack. 137 00:07:40,653 --> 00:07:43,247 Really? That dumb-ass she used to date? 138 00:07:43,268 --> 00:07:45,505 That's hysterical. 139 00:07:46,863 --> 00:07:49,829 I can't believe I felt bad for opening this in the car. 140 00:07:55,527 --> 00:07:59,111 - You need any help? - Uh, yeah, can you, uh, reach that, uh, gravy boat up there? 141 00:07:59,142 --> 00:08:02,140 - Uh, sure. - Great. That makes one of you. 142 00:08:05,055 --> 00:08:07,425 Okay, we have a lot to do and not much time to do it. 143 00:08:07,448 --> 00:08:09,901 Bernadette, you're on corn, gravy and yam detail. 144 00:08:09,907 --> 00:08:11,478 Amy, you're on rolls, cranberries 145 00:08:11,491 --> 00:08:14,021 and making sure Bernadette stays away from the marshmallows. 146 00:08:15,330 --> 00:08:17,095 That's right, I see you. 147 00:08:18,823 --> 00:08:21,945 Okay, if you have any questions, I'll be over here basting my ass off. 148 00:08:21,959 --> 00:08:23,616 Focus is key. 149 00:08:23,634 --> 00:08:26,896 Did you guys know Penny married Zack three years ago? 150 00:08:26,922 --> 00:08:28,833 - What? - Wha...? 151 00:08:34,180 --> 00:08:35,825 You ever play football? 152 00:08:35,845 --> 00:08:37,445 A little in college. 153 00:08:37,684 --> 00:08:39,241 - You? - No. 154 00:08:39,296 --> 00:08:41,964 But I did get tackled in the hallway once. 155 00:08:44,082 --> 00:08:46,370 The whole school cheered. 156 00:08:49,696 --> 00:08:52,619 Hey, I found the, uh, court papers that you and Zack need to fill out. 157 00:08:52,631 --> 00:08:54,349 - I'll print them when we get home. - Fine. 158 00:08:54,367 --> 00:08:56,300 And we can just put this whole thing behind us. 159 00:08:56,319 --> 00:08:58,007 - Are you done? - What? 160 00:08:58,038 --> 00:09:00,769 Look, I get it, I screwed up. Is this all we're gonna talk about the rest of the day? 161 00:09:00,778 --> 00:09:03,067 Why are you mad at me? You're the one that did the stupid thing. 162 00:09:03,085 --> 00:09:05,972 - I'm just trying to fix it. - Ugh! I need some air. 163 00:09:05,996 --> 00:09:07,927 Well... Penny. 164 00:09:08,104 --> 00:09:11,851 Now, I don't know the first thing about women, but I would not follow her. 165 00:09:14,963 --> 00:09:16,781 Listen to Stretch. 166 00:09:22,573 --> 00:09:23,963 How am I the bad guy? 167 00:09:23,985 --> 00:09:26,679 She's the one who married someone else. I'm the victim. 168 00:09:26,698 --> 00:09:29,683 Sounds like Zack's the victim. You're sleeping with his wife. 169 00:09:32,616 --> 00:09:35,560 I've kept my marriage together for 35 years. 170 00:09:35,578 --> 00:09:38,009 - Can I weigh in here? - Sure. 171 00:09:38,033 --> 00:09:40,282 I'm trying to watch the game. Shut up. 172 00:09:42,308 --> 00:09:43,539 Oh! 173 00:09:43,551 --> 00:09:46,226 How do you not make a first down there? 174 00:09:46,246 --> 00:09:49,696 They passed against a nickel defense. They should have run it off-tackle. 175 00:09:52,780 --> 00:09:56,111 - How the hell do you know that? - My father loved football. 176 00:09:56,150 --> 00:09:59,724 He always made me watch it before I was allowed to do my homework. 177 00:10:01,051 --> 00:10:03,009 Well, you'll be happy to know I just spoke to Zack 178 00:10:03,026 --> 00:10:04,676 and he's willing to sign the court papers. 179 00:10:04,711 --> 00:10:05,992 He's on his way here now. 180 00:10:06,010 --> 00:10:08,581 - Wait, you invited him here? - Yeah. 181 00:10:08,596 --> 00:10:10,540 I'm getting ready to weigh in again. 182 00:10:10,562 --> 00:10:11,932 Come on. 183 00:10:13,389 --> 00:10:15,469 What do you think they ought to do now? 184 00:10:16,112 --> 00:10:20,052 I would throw a quick slant to a wideout, given that the defense is showing blitz. 185 00:10:20,074 --> 00:10:23,611 Oh, I love a good blitz, especially with sour cream. 186 00:10:27,640 --> 00:10:30,014 Get it? 'Cause it sounds like "blintz." 187 00:10:31,248 --> 00:10:33,586 Did someone say "blintz"?! 188 00:10:35,088 --> 00:10:37,655 I just don't understand why you invited him here today. 189 00:10:37,664 --> 00:10:39,402 Because you wouldn't shut up about it. 190 00:10:39,407 --> 00:10:40,882 When I called him, he had nothing to do, 191 00:10:40,900 --> 00:10:42,989 - so I just thought it would... - Hey, guys, I'm trying to cook in here. 192 00:10:43,015 --> 00:10:45,933 - Oh, sorry. We'll keep it down. - No, no, speak up. 193 00:10:47,441 --> 00:10:50,247 I'm about to use the blender, and I don't want to miss anything. 194 00:10:51,640 --> 00:10:54,779 Well, you might have to cook for one more because she invited Zack. 195 00:10:54,812 --> 00:10:56,506 - What? - Ooh! 196 00:10:57,803 --> 00:11:02,499 My, my. The plot, like my gravy, thickens. 197 00:11:07,491 --> 00:11:09,978 I don't care for your mother's bathroom. 198 00:11:10,039 --> 00:11:14,394 There's not an angle to do one's business without a clown figurine staring at you. 199 00:11:15,833 --> 00:11:17,313 That's why I sit. 200 00:11:17,339 --> 00:11:19,861 Yeah, that's why. 201 00:11:23,422 --> 00:11:27,239 You remember the Thanksgiving game when it snowed in Dallas? 202 00:11:27,292 --> 00:11:30,778 1993-- Leon Lett blew the game in the final seconds 203 00:11:30,795 --> 00:11:32,733 and the Dolphins emerged victorious. 204 00:11:32,785 --> 00:11:35,182 Then I finally got to do my calculus. 205 00:11:36,195 --> 00:11:38,988 I was so pissed, I wanted to shoot my TV. 206 00:11:39,023 --> 00:11:40,648 So was my dad. 207 00:11:40,680 --> 00:11:42,511 And then he did. 208 00:11:44,355 --> 00:11:46,030 - Anyone need a beer? - Yeah. 209 00:11:46,056 --> 00:11:47,550 Thank God. 210 00:11:48,877 --> 00:11:51,468 So, does your dad still live in Texas? 211 00:11:51,645 --> 00:11:54,262 No. He died when I was 14. 212 00:11:55,323 --> 00:11:56,948 I'm sorry to hear that. 213 00:11:56,977 --> 00:11:59,707 So was the man who owned the local liquor store. 214 00:12:01,411 --> 00:12:03,549 He cried and cried. 215 00:12:05,130 --> 00:12:07,441 - Here you go. - Oh, thanks. 216 00:12:08,366 --> 00:12:10,987 So, if your dad died when you were 14, 217 00:12:11,005 --> 00:12:14,045 you were never old enough to have a beer with the man. 218 00:12:14,126 --> 00:12:15,370 No, sir. 219 00:12:15,411 --> 00:12:18,200 He did try to give me one for my high school graduation, 220 00:12:18,218 --> 00:12:21,231 but I was 11 and my mom said no. 221 00:12:25,942 --> 00:12:28,155 Well, you're having one with me. 222 00:12:33,091 --> 00:12:34,709 All right. 223 00:12:36,627 --> 00:12:38,154 To your dad. 224 00:12:41,712 --> 00:12:45,093 I never had a beer with my dad, either. 225 00:12:48,883 --> 00:12:51,395 Do you mind? We're having a moment here. 226 00:12:59,229 --> 00:13:01,305 I can't believe Penny's married to Zack. 227 00:13:01,641 --> 00:13:03,385 Wonder what she saw in that guy. 228 00:13:03,416 --> 00:13:06,692 I don't know. He's sweet, he's tall, handsome. 229 00:13:06,711 --> 00:13:08,580 Broad shoulders, good hair. 230 00:13:08,604 --> 00:13:10,899 Hmm. Wonder what she sees in Leonard. 231 00:13:14,693 --> 00:13:16,020 How's it going out there? 232 00:13:16,039 --> 00:13:19,783 Sheldon and your dad are bonding and completely ignoring me. 233 00:13:19,798 --> 00:13:21,397 I know how you feel. 234 00:13:21,410 --> 00:13:24,856 Sheldon ignored me for a week when he got that Roomba vacuum. 235 00:13:27,115 --> 00:13:29,086 I kick it when he's not looking. 236 00:13:31,410 --> 00:13:32,710 What are they doing? 237 00:13:32,743 --> 00:13:35,494 They're drinking beer and watching football. 238 00:13:35,519 --> 00:13:38,457 - So, why don't you do that with them? - They don't want me. 239 00:13:38,479 --> 00:13:39,403 What do you mean? 240 00:13:39,423 --> 00:13:43,395 Well, Sheldon started talking about how his dad isn't alive anymore, and they were 241 00:13:43,414 --> 00:13:46,870 toasting, and I tried to tell them about how sad I was when my dad abandoned... 242 00:13:46,920 --> 00:13:48,327 Zack's here! 243 00:13:48,652 --> 00:13:50,607 Stir the gravy. 244 00:13:53,736 --> 00:13:55,533 Sorry. I really want to hear how sad you are. 245 00:13:56,144 --> 00:13:57,975 I'll be back in like five, ten minutes. 246 00:14:02,354 --> 00:14:04,840 Sorry she made you come over here on a holiday. 247 00:14:04,865 --> 00:14:06,715 It's all right. I didn't have anything going on. 248 00:14:06,736 --> 00:14:10,748 Plus, Penny told me we're married, and Thanksgiving's a time to be with family. 249 00:14:12,389 --> 00:14:14,095 Yeah, okay, great. Can we just get this over with? 250 00:14:14,115 --> 00:14:17,196 Yeah, uh, you guys have to sign here and here. 251 00:14:17,227 --> 00:14:20,784 On Monday, we'll file for the annulment, and this "marriage" will be over. 252 00:14:20,802 --> 00:14:22,004 Okay. 253 00:14:23,031 --> 00:14:24,487 I don't know if I want to sign it. 254 00:14:24,501 --> 00:14:26,619 - Ooh. - Ooh. - Ooh. 255 00:14:28,702 --> 00:14:30,066 Why won't you sign it? 256 00:14:30,097 --> 00:14:32,817 I just think splitting up can be rough on kids. 257 00:14:34,574 --> 00:14:36,755 - We don't have any kids. - Are you sure? 258 00:14:36,806 --> 00:14:39,483 'Cause you didn't know we were married until this morning. 259 00:14:41,795 --> 00:14:45,188 Okay, look, Zack, come on. You know neither of us thought this was real. 260 00:14:45,207 --> 00:14:47,532 I mean, we were married by an Elvis impersonator. 261 00:14:47,555 --> 00:14:49,324 Of course it was an impersonator. 262 00:14:49,339 --> 00:14:51,632 We could never afford a real Elvis. 263 00:14:54,847 --> 00:14:57,359 You married him instead of me? 264 00:14:57,535 --> 00:14:58,898 Good call. 265 00:14:59,636 --> 00:15:01,940 - Sign the papers. - Hang on. You know what? 266 00:15:01,951 --> 00:15:03,742 You have been a jerk about this all day. 267 00:15:03,762 --> 00:15:05,231 You always do this-- whenever I mess up, 268 00:15:05,244 --> 00:15:07,060 you're right there to make me feel even worse about it. 269 00:15:07,078 --> 00:15:09,186 - That is not true. - Yeah, we could've waited till Monday, 270 00:15:09,201 --> 00:15:10,771 signed the papers, this all would have been over. 271 00:15:10,784 --> 00:15:12,243 You're the one who invited him here. 272 00:15:12,262 --> 00:15:15,150 Oh, there you go again-- just another mistake you're throwing in my face. 273 00:15:15,186 --> 00:15:16,813 Not cool, bro. 274 00:15:19,428 --> 00:15:22,604 I'm starting to think you're not the kind of guy I want dating my wife. 275 00:15:25,894 --> 00:15:28,292 Yeah, well, she's not gonna be your wife for long. 276 00:15:28,317 --> 00:15:30,143 Oh, no. Are you dying? 277 00:15:31,902 --> 00:15:33,992 I'm about to. Sign the paper. 278 00:15:35,839 --> 00:15:39,928 Know what they say: "Happy wife, happy life." 279 00:15:41,145 --> 00:15:42,555 Let's eat. 280 00:15:46,068 --> 00:15:50,585 Two, three, eight, four, six. 281 00:15:54,061 --> 00:15:55,922 That's all I can do without throwing up. 282 00:15:57,097 --> 00:16:01,700 That is not what I expected when you said you were gonna burp "pie." 283 00:16:02,779 --> 00:16:05,506 Did somebody say "pie"?! 284 00:16:07,041 --> 00:16:08,666 I don't know what's scarier: 285 00:16:08,683 --> 00:16:12,495 the bathroom clowns or the woman that put them there. 286 00:16:13,515 --> 00:16:16,714 All I know is you can only fit one of her in a car. 287 00:16:20,235 --> 00:16:22,198 And there's the clown that came out of her. 288 00:16:27,623 --> 00:16:29,955 I really didn't want to come here, 289 00:16:30,231 --> 00:16:34,168 but this is shaping up to be one of the best Thanksgivings I've had in a long time. 290 00:16:34,194 --> 00:16:35,696 Me, too. 291 00:16:36,613 --> 00:16:39,251 Hey. Howie says you've been making fun of him all day! 292 00:16:39,270 --> 00:16:42,086 Now, both of you apologize right now! 293 00:16:42,940 --> 00:16:44,810 She's so tiny. 294 00:16:49,278 --> 00:16:51,793 It's funny when she's mad. 295 00:16:54,429 --> 00:16:58,307 All right, mister, I think you owe Howard and Bernadette an apology. 296 00:17:00,149 --> 00:17:02,278 Perhaps you're right. 297 00:17:04,130 --> 00:17:06,005 I'm sorry for my behavior. 298 00:17:06,033 --> 00:17:09,146 I've had alcohol, and it's caused me to be inappropriate. 299 00:17:09,402 --> 00:17:10,902 - It's okay. - Don't worry about it. 300 00:17:10,935 --> 00:17:12,413 Thank you. 301 00:17:13,209 --> 00:17:15,493 - Ain't she great? - Mmm. 302 00:17:15,520 --> 00:17:16,853 Sheldon. 303 00:17:17,005 --> 00:17:19,361 Now, how's about you get us a couple of beers? 304 00:17:31,953 --> 00:17:33,435 Thanks again for cooking. 305 00:17:33,466 --> 00:17:34,766 Yeah, everything was delicious. 306 00:17:34,797 --> 00:17:38,027 Well, I couldn't have done it without my two favorite girls. 307 00:17:38,054 --> 00:17:38,797 Aw. 308 00:17:38,822 --> 00:17:41,061 Martha Stewart and Rachael Ray. 309 00:17:45,567 --> 00:17:49,711 Hey, Sheldon, what do you say we go outside and throw around the old pigskin? 310 00:17:50,553 --> 00:17:54,475 This is a Jewish house. I don't think they have pigskin. 311 00:17:56,913 --> 00:17:59,651 Did someone say pigskin? 312 00:18:01,961 --> 00:18:03,589 Hey, honey, I'm sorry about today. 313 00:18:03,613 --> 00:18:06,638 And I promise, next time I get married, it won't be a joke. 314 00:18:06,657 --> 00:18:08,273 It'll be for love. 315 00:18:08,714 --> 00:18:10,120 Or money. 316 00:18:13,483 --> 00:18:14,834 I'm sorry, too. 317 00:18:15,317 --> 00:18:16,211 Don't be. 318 00:18:16,233 --> 00:18:18,789 It's my fault. I was a terrible husband. 319 00:18:20,692 --> 00:18:22,322 I was never around. 320 00:18:25,086 --> 00:18:26,686 I know I'm hard on you, 321 00:18:26,700 --> 00:18:29,484 but you're not the worst son-in-law in the world. 322 00:18:29,798 --> 00:18:30,923 Mike, 323 00:18:30,948 --> 00:18:33,207 that's the nicest thing you've ever said to me. 324 00:18:33,262 --> 00:18:35,089 Well, I'm drunk. 325 00:18:38,933 --> 00:18:41,366 I just vomited on a lot of clowns. 326 00:18:45,881 --> 00:18:50,881 == sync, corrected by elderman == @elder_man Resync for WEB-DL by Norther 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.