Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,689 --> 00:00:32,689
Oh, shit.
2
00:00:34,970 --> 00:00:35,970
Who are you?
3
00:00:36,330 --> 00:00:37,870
I'm Jonathan. Where's the coach at?
4
00:00:39,950 --> 00:00:41,330
Where's the goddamn coach at?
5
00:00:41,590 --> 00:00:43,690
He's not here. Who are you?
6
00:00:43,910 --> 00:00:47,290
I'm Jonathan. I'm the goddamn head
captain of the goddamn team. That's who
7
00:00:47,550 --> 00:00:48,550
Where is he?
8
00:00:48,730 --> 00:00:49,870
Not here.
9
00:00:50,520 --> 00:00:51,980
You gotta talk about this boy's shit.
10
00:00:52,640 --> 00:00:54,180
He's been plaguing me with Johnny Love?
11
00:00:55,000 --> 00:00:57,240
Um, I guess. I mean, I don't know.
12
00:00:57,820 --> 00:00:59,820
How you gonna plac me?
13
00:01:01,440 --> 00:01:02,460
I don't know.
14
00:01:02,820 --> 00:01:03,820
Where is he?
15
00:01:04,840 --> 00:01:05,840
He's not here.
16
00:01:05,940 --> 00:01:09,860
Listen, I'm not leaving until we talk
about this, this, this. This is a
17
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
This is a motherfucking problem.
18
00:01:11,200 --> 00:01:12,420
I'm not dealing with this boy's shit.
19
00:01:13,200 --> 00:01:18,360
I mean, I guess I could call him. Please
do. I'm not leaving until you're off.
20
00:01:18,730 --> 00:01:22,230
Well, I mean, you're really upset right
now. I am. You wish. Is there something
21
00:01:22,230 --> 00:01:25,190
I can do to help calm you down? Yeah,
get the co -chair.
22
00:01:25,610 --> 00:01:28,110
Well, he's not here. He's kind of busy.
23
00:01:28,430 --> 00:01:33,230
I don't know. Call him. Email him. I
don't know. Bird calls. Get the co
24
00:01:33,390 --> 00:01:34,390
I need her.
25
00:01:34,730 --> 00:01:35,730
Okay.
26
00:01:36,330 --> 00:01:40,990
Well, he's... My phone's in the other
room. I mean,
27
00:01:42,890 --> 00:01:45,750
I could... I could kind of help you out,
maybe?
28
00:01:46,570 --> 00:01:49,380
I'm kind of... Tight with the coach and
all, you know.
29
00:01:49,600 --> 00:01:50,780
I'm his stepsister.
30
00:01:51,080 --> 00:01:51,658
Oh, really?
31
00:01:51,660 --> 00:01:52,660
Yeah.
32
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Oh, God.
33
00:01:53,820 --> 00:02:00,580
Maybe I could persuade him, you know, to
keep you on the team. I
34
00:02:00,580 --> 00:02:03,580
don't know what's happening, but, you
know, if that's the case.
35
00:02:03,840 --> 00:02:05,340
I feel like I'm getting demoted.
36
00:02:05,540 --> 00:02:07,800
I don't know why I'll get demoted.
37
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Oh.
38
00:02:10,720 --> 00:02:11,720
That's a good question.
39
00:02:12,660 --> 00:02:15,600
I guess we'll have to find out from the
coach, but, I mean.
40
00:02:16,250 --> 00:02:21,070
Can I maybe do something for you to calm
you down?
41
00:02:22,370 --> 00:02:25,250
Before you have that conversation with
my stepbrother?
42
00:02:25,510 --> 00:02:27,350
Yeah, I gotta guess.
43
00:02:27,590 --> 00:02:28,730
Wow, that was really nice.
44
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Thank you.
45
00:02:30,590 --> 00:02:34,610
My mood is getting a little bit lighter.
46
00:02:37,890 --> 00:02:43,690
They are definitely a stress reliever.
Oh my gosh, you guys are very nice.
47
00:02:43,990 --> 00:02:45,410
You can squeeze them all you want to.
48
00:02:46,070 --> 00:02:48,390
Relieve that stress. Very nice taste.
49
00:02:48,630 --> 00:02:50,690
My breasts are just gorgeous.
50
00:02:51,090 --> 00:02:52,090
My gosh.
51
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
Wow.
52
00:02:58,730 --> 00:02:59,730
Wow.
53
00:03:03,150 --> 00:03:07,390
I'm feeling a whole lot better, but I'm
still a little upset.
54
00:03:07,850 --> 00:03:10,450
This is definitely helping quite a bit.
55
00:03:11,030 --> 00:03:14,290
Let's see if I can maybe help you out
here.
56
00:03:18,700 --> 00:03:22,600
That will definitely help me calm down
quite a bit.
57
00:03:23,960 --> 00:03:24,500
That
58
00:03:24,500 --> 00:03:32,720
helped
59
00:03:32,720 --> 00:03:39,700
me quite a bit. I feel my anger relieved
60
00:03:39,700 --> 00:03:40,700
a little bit here.
61
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Is this helping?
62
00:04:50,920 --> 00:04:52,900
Yes, very much so.
63
00:06:25,020 --> 00:06:27,460
Why don't you?
64
00:06:30,670 --> 00:06:32,930
You can bend me over if you think.
65
00:11:09,290 --> 00:11:11,110
You think you have another one in you?
66
00:11:11,370 --> 00:11:14,490
Damn Captain, I definitely do. Yeah?
Fuck yeah.
67
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
Okay.
68
00:11:17,110 --> 00:11:18,450
Come with me.
69
00:11:29,230 --> 00:11:31,950
So, uh, what bedroom is this?
70
00:11:32,310 --> 00:11:34,230
Um, it's my nephew's, I think.
71
00:11:34,650 --> 00:11:36,090
Oh, okay.
72
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
But don't worry.
73
00:11:39,210 --> 00:11:41,950
I'm going to take this big black cock
and fuck me really good.
74
00:11:42,510 --> 00:11:46,170
And then I have to talk to my
stepbrother to get you back on the team.
75
00:13:41,950 --> 00:13:44,750
uh oh
76
00:15:19,619 --> 00:15:22,240
Are you ready to fuck me with this big
black cock?
77
00:15:53,610 --> 00:15:54,610
Oh.
78
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
I got that big black outfit.
5192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.