All language subtitles for Rick and Morty S08E04 1080p MAX WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,422 Deck the house with Easter baskets 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,091 Fa-la-la-la-la, la-la-la, eggs 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,219 Plastic grass and chocolate rabbits 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,888 Fa-la-la-la-la, marshmallow bird 5 00:00:14,889 --> 00:00:18,142 Easter is the time for giving 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,061 Fa-la-la-la-la-la, Easter milk 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,146 Hey, bud, 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,690 wanna decorate some Easter baskets with your old man? 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,817 What? No. I'm streaming on Twitch. 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,444 Fortnite just added JFK. 11 00:00:28,445 --> 00:00:31,238 Maybe we could fill some baskets with jelly beans, 12 00:00:31,239 --> 00:00:33,115 you know, get our tradition on? 13 00:00:33,116 --> 00:00:34,908 I've gotta pack for spring break. 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,827 Also, "Jelly Bean" is a slur. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,288 Come on, Beth. The kids are growing up. 16 00:00:39,289 --> 00:00:42,041 Maybe you and I can hide some eggs one last time? 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,461 I don't need the house smelling like egg farts, Jerry. 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,712 Rick. Oh... 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,132 You know what? Never mind. 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,426 Doesn't anyone celebrate Easter anymore? 21 00:00:52,427 --> 00:00:54,845 I don't wanna force people to go to church or anything, but-- 22 00:00:54,846 --> 00:00:56,638 Can you even tell me what Easter is about? 23 00:00:56,639 --> 00:00:58,474 It's when Christ was born. 24 00:00:58,475 --> 00:01:00,684 Or was murdered, maybe. I don't know. 25 00:01:00,685 --> 00:01:03,395 But we eat candy to remember. It's important. 26 00:01:03,396 --> 00:01:05,022 Jerry, if it wasn't for the aisle at Costco, 27 00:01:05,023 --> 00:01:06,482 you wouldn't even know it was happening. 28 00:01:06,483 --> 00:01:09,109 Yeah, Dad. Example: When's Christmas? 29 00:01:09,110 --> 00:01:10,402 December 25th. 30 00:01:10,403 --> 00:01:12,154 And what's today's date? 31 00:01:12,155 --> 00:01:14,907 I... April. 32 00:01:14,908 --> 00:01:17,117 Look, I want to be a good dad, okay? 33 00:01:17,118 --> 00:01:20,287 And I know that you gotta go straight up the middle to do that. 34 00:01:20,288 --> 00:01:23,248 If Easter is fading from our family, that's bad. 35 00:01:23,249 --> 00:01:26,878 So, who's coming with me to get some egg dye? 36 00:01:30,673 --> 00:01:33,551 Guess that just means more candy for Jer. 37 00:01:37,639 --> 00:01:39,891 Jerry makes an egg, and it is nice 38 00:01:41,101 --> 00:01:42,769 Oh, my God! Oh, my God! 39 00:01:45,021 --> 00:01:47,190 Oh, my God. Are you okay-- 40 00:01:49,400 --> 00:01:52,612 Oh, my God, what a terrible time to have eaten so much candy. 41 00:01:54,906 --> 00:01:55,906 I'm sorry. 42 00:01:55,907 --> 00:01:57,491 I'm not trying to kill you with vomit! 43 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 I'm just so scared. 44 00:02:34,070 --> 00:02:37,030 Please, please tell me this isn't who I think it is. 45 00:02:37,031 --> 00:02:39,491 Well, do you know of any other bipedal humanoid rabbits? 46 00:02:39,492 --> 00:02:41,994 Oh, my God, I killed the Easter Bunny. 47 00:02:41,995 --> 00:02:43,996 Along with the hopes and dreams of children everywhere. 48 00:02:43,997 --> 00:02:46,665 Summer! Share those jokes with me in private. 49 00:02:46,666 --> 00:02:47,958 Rick, what does this mean? 50 00:02:47,959 --> 00:02:50,295 Not sure. I have a few questions. 51 00:02:50,420 --> 00:02:51,962 Did you puke on it to try and kill it? 52 00:02:51,963 --> 00:02:53,965 - No! - I have no more questions. 53 00:02:54,465 --> 00:02:55,465 Huh. 54 00:02:55,466 --> 00:02:58,302 This necklace is German, 13th century. 55 00:02:58,303 --> 00:02:59,928 Shows permafrost damage and... 56 00:02:59,929 --> 00:03:02,389 Feel my heart. It's beating a million beats per second! 57 00:03:02,390 --> 00:03:04,766 Sweetie, calm down. Have a glass of water. 58 00:03:04,767 --> 00:03:06,227 - Breathe. - Okay, okay. 59 00:03:06,728 --> 00:03:08,021 You're right. It's fine. 60 00:03:16,279 --> 00:03:17,280 Dad? 61 00:03:17,864 --> 00:03:20,366 Right, water. I came in here for water. 62 00:03:23,995 --> 00:03:25,371 Fucking glass doesn't work! 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,004 Dad, what is happening? 64 00:03:34,005 --> 00:03:36,757 Well, for the first time ever, Jerry accomplished something. 65 00:03:36,758 --> 00:03:38,800 We should remember him this way, in case we lose him. 66 00:03:38,801 --> 00:03:40,220 Lose him? 67 00:03:42,722 --> 00:03:45,057 Mutagenesis. Cellular transformation, 68 00:03:45,058 --> 00:03:47,059 metastatic spread, rapidly accelerating 69 00:03:47,060 --> 00:03:48,393 with a deadline of... 70 00:03:48,394 --> 00:03:50,020 48 hours from now. 71 00:03:50,021 --> 00:03:52,564 That's Easter. Unless it's next weekend? 72 00:03:52,565 --> 00:03:54,942 - Doesn't anyone have a calendar app? - I have holidays turned off. 73 00:03:54,943 --> 00:03:57,778 Oh, yeah, no, here it is. Google says it's this weekend. 74 00:03:57,779 --> 00:04:00,447 Well, I truly thought Easter was a zero holiday, 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,074 but, Jerry, you've been... 76 00:04:02,075 --> 00:04:03,450 Easter Claused. 77 00:04:03,451 --> 00:04:04,619 Oh, no. 78 00:04:05,203 --> 00:04:07,204 - Wait. What? - Rick, that doesn't make sense. 79 00:04:07,205 --> 00:04:09,831 The title of the movie is based on the pun of Santa's last name. 80 00:04:09,832 --> 00:04:12,710 Did you understand what I meant? If so, then it made plenty of sense. 81 00:04:14,045 --> 00:04:17,047 This is a mitogen deterrent. Should slow down the transformation. 82 00:04:17,048 --> 00:04:19,258 Beth, you stay with Jerry. Morty, you're with me. 83 00:04:19,259 --> 00:04:21,009 We're gonna Dan Brown that German necklace. 84 00:04:21,010 --> 00:04:22,970 Hell, yeah! Easter adventure! 85 00:04:22,971 --> 00:04:24,137 - Summer. - Daytona? 86 00:04:24,138 --> 00:04:26,056 Exactly. Get shitfaced, go insane. 87 00:04:26,057 --> 00:04:28,141 Here's a fake ID and a second alcohol stomach. 88 00:04:28,142 --> 00:04:29,893 I want you to do some molly and throw up in a pool. 89 00:04:29,894 --> 00:04:31,561 - No. Don't. - I fuckin' love you, Grandpa Rick. 90 00:04:31,562 --> 00:04:34,440 Come on, Morty, to the Alps! Let's Indiana Jones! 91 00:04:39,946 --> 00:04:41,530 Ah. Recent thaw. 92 00:04:41,531 --> 00:04:43,782 This altitude should be permafrost. 93 00:04:43,783 --> 00:04:46,034 God, I do not wanna say "climate change" on this show. 94 00:04:46,035 --> 00:04:47,536 I don't know which way Zaslav voted. 95 00:04:47,537 --> 00:04:50,455 You think that giant rabbit unfroze because of SUVs 96 00:04:50,456 --> 00:04:53,333 and... cigarettes? 97 00:04:53,334 --> 00:04:55,961 Yes, Morty, it unfroze because of cigarettes. 98 00:04:55,962 --> 00:04:58,338 You ever see Iceman, Morty? '80s flick? Timothy Hutton? 99 00:04:58,339 --> 00:05:00,465 The '80s were forever ago, Rick. 100 00:05:00,466 --> 00:05:01,675 Encino Man? 101 00:05:01,676 --> 00:05:02,801 - You're old. - You're old. 102 00:05:02,802 --> 00:05:04,136 - Fuck you, Morty. - Fuck you, Rick! 103 00:05:04,137 --> 00:05:05,637 Eh, fuck you! You're old and gay. 104 00:05:05,638 --> 00:05:07,348 You can't say that anymore! 105 00:05:08,057 --> 00:05:10,226 Let's see if the locals know anything. 106 00:05:12,562 --> 00:05:15,315 Whoa, check out this Wicker Man-looking place. 107 00:05:18,401 --> 00:05:20,736 German Easter is a little less chocolate-centric. 108 00:05:20,737 --> 00:05:23,281 Say what you want about America, but we get a few things right. 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,168 Whoa. It's a big Easter egg. 110 00:05:36,169 --> 00:05:37,961 Looks like it's from Andromeda. 111 00:05:37,962 --> 00:05:41,256 Why would aliens care about a holiday we don't even care about? 112 00:05:41,257 --> 00:05:43,925 I don't know, but we're not the only ones looking for answers. 113 00:05:43,926 --> 00:05:45,094 Check out these nerds. 114 00:05:48,639 --> 00:05:50,015 Space Christians? 115 00:05:50,016 --> 00:05:51,933 Isn't that a conflict of interest? 116 00:05:51,934 --> 00:05:53,685 Hey, don't scan me. I'll scan you. 117 00:05:53,686 --> 00:05:55,520 Easter Rabbit DNA. 118 00:05:55,521 --> 00:05:57,147 He's clearly made contact with it. 119 00:05:57,148 --> 00:05:59,107 My scan says you shit standing up. 120 00:05:59,108 --> 00:06:00,942 Says it gets on your legs. 121 00:06:00,943 --> 00:06:02,152 Where is the rabbit? 122 00:06:02,153 --> 00:06:04,279 Oh, a cross gun. That's dumb. 123 00:06:04,280 --> 00:06:05,739 Nobody needs to get hurt. 124 00:06:05,740 --> 00:06:06,949 I'm sure I'll be fine. 125 00:06:20,171 --> 00:06:22,089 Aren't you guys on Easter's side? 126 00:06:22,090 --> 00:06:23,674 What the hell is happening?! 127 00:06:29,555 --> 00:06:30,639 The egg is damaged. 128 00:06:30,640 --> 00:06:32,850 But now we know where it's from. 129 00:06:34,310 --> 00:06:35,811 Andromeda! 130 00:06:35,812 --> 00:06:38,939 Go there and destroy all the containment eggs except one. 131 00:06:38,940 --> 00:06:40,941 We'll capture the rabbit here... 132 00:06:40,942 --> 00:06:44,821 and then Easter will be finished. 133 00:06:51,369 --> 00:06:53,954 They got the egg. How will we know where to go? 134 00:06:53,955 --> 00:06:55,789 Morty, it's one word. We just said it. 135 00:06:55,790 --> 00:06:57,124 Andromeda. 136 00:06:57,125 --> 00:07:00,086 Alright! To Amadahbra! 137 00:07:01,129 --> 00:07:03,673 Are you... Are you messing with me? 138 00:07:04,298 --> 00:07:06,049 Beth, please let me out. 139 00:07:06,050 --> 00:07:08,176 Rick put you in there for a reason, sweetie. 140 00:07:08,177 --> 00:07:10,595 I feel fine! I need to pee. 141 00:07:10,596 --> 00:07:15,392 I just want... five minutes... to stretch my legs! 142 00:07:15,393 --> 00:07:18,145 Whoa. Your arms. 143 00:07:18,146 --> 00:07:20,397 I know! They ripped through my shirt! 144 00:07:20,398 --> 00:07:23,066 I'm telling you, I feel amazing. 145 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 Like, I feel like I could... 146 00:07:26,070 --> 00:07:28,613 Holy shit. I feel so shallow for how turned on I am. 147 00:07:28,614 --> 00:07:30,449 See? I'm solid. 148 00:07:30,450 --> 00:07:32,826 And so are you. 149 00:07:32,827 --> 00:07:34,494 - Oh. - Have I ever told you 150 00:07:34,495 --> 00:07:36,413 you're the hottest woman I could imagine? 151 00:07:36,414 --> 00:07:38,832 Am I this easy? I think I'm this easy. 152 00:07:38,833 --> 00:07:41,334 I don't tell you enough. I don't see you. 153 00:07:41,335 --> 00:07:42,752 But I see you now. 154 00:07:42,753 --> 00:07:44,297 Or as the Na'vi put it... 155 00:07:48,843 --> 00:07:50,385 We gotta wash these sheets. 156 00:07:50,386 --> 00:07:52,388 How about one more go before they dry? 157 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Jesus! 158 00:07:56,309 --> 00:07:57,392 - What? - What?! 159 00:07:57,393 --> 00:07:59,478 Jerry, you've got a boil on your back, 160 00:07:59,479 --> 00:08:01,354 and there's hair inside it! 161 00:08:01,355 --> 00:08:02,814 I'm sorry, just-- 162 00:08:02,815 --> 00:08:05,400 I cwath thu fwack you. 163 00:08:05,401 --> 00:08:07,028 Jerry? Your tooth. 164 00:08:09,113 --> 00:08:10,322 Would you look at that? 165 00:08:10,323 --> 00:08:11,740 Oh, there's another one. 166 00:08:11,741 --> 00:08:12,950 Oh! 167 00:08:15,036 --> 00:08:17,454 My mouth feels weird in the middle. 168 00:08:17,455 --> 00:08:18,622 Okay, back in the prism. 169 00:08:18,623 --> 00:08:20,749 No! So what? 170 00:08:20,750 --> 00:08:23,251 A few teeth fell out while we wait for Rick to get back. 171 00:08:23,252 --> 00:08:24,879 Why is that such a big deal-- 172 00:08:25,463 --> 00:08:26,546 Jerry! 173 00:08:26,547 --> 00:08:29,257 My legs! Oh, my God, my legs! 174 00:08:29,258 --> 00:08:30,592 They're broken! 175 00:08:30,593 --> 00:08:32,969 Wait, they're... they're fine! 176 00:08:32,970 --> 00:08:34,387 Better than fine. 177 00:08:34,388 --> 00:08:36,473 Wow! Look at this, babe. Look! 178 00:08:36,474 --> 00:08:39,476 Just calm down. We'll get you more lettuce. 179 00:08:39,477 --> 00:08:41,061 Why are you being such a drag about this? 180 00:08:41,062 --> 00:08:43,438 - You're scaring me. - And you're bumming me out. 181 00:08:43,439 --> 00:08:46,400 If you're gonna be such a prude, I'm getting out of here. 182 00:08:47,318 --> 00:08:49,362 Jerry! Jerry, come back! 183 00:08:55,910 --> 00:08:57,869 Rick, are we in the right place? 184 00:08:57,870 --> 00:08:58,954 Yeah. 185 00:08:58,955 --> 00:09:01,206 Trying to work out the big mythology here, 186 00:09:01,207 --> 00:09:03,500 and all I'm getting is H.R. Giger meets Coachella. 187 00:09:03,501 --> 00:09:07,045 Okay, Rick, so it looks like there's a space oyster, 188 00:09:07,046 --> 00:09:09,130 and it hypnotizes animals with its pearl-- 189 00:09:09,131 --> 00:09:11,424 - No. Stop. Stop. - I was just makin' a hypothesis! 190 00:09:11,425 --> 00:09:13,051 You know, trying out some science? 191 00:09:13,052 --> 00:09:14,177 Here's science. 192 00:09:14,178 --> 00:09:15,637 The Easter Rabbit's an alien. 193 00:09:15,638 --> 00:09:17,097 They send it to planets in an egg. 194 00:09:17,098 --> 00:09:18,306 If you kill it, you become it. 195 00:09:18,307 --> 00:09:20,059 Okay. Well, explain this, then. 196 00:09:21,185 --> 00:09:22,185 Easy. 197 00:09:22,186 --> 00:09:24,396 The rabbit is some kind of pheromonal catalyst. 198 00:09:24,397 --> 00:09:26,064 Looks like it makes everyone have sex 199 00:09:26,065 --> 00:09:28,400 until the planet gets overpopulated and collapses. 200 00:09:28,401 --> 00:09:30,860 It's fuck-based terraforming! 201 00:09:30,861 --> 00:09:32,238 Shit! Duck! 202 00:09:32,822 --> 00:09:34,990 Whoa, Rick, do you see that? 203 00:09:34,991 --> 00:09:38,076 Yeah. It has a butt where its dick should be. 204 00:09:38,077 --> 00:09:39,202 - Rick. - Morty. 205 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 Its butt is in the front. 206 00:09:43,207 --> 00:09:46,001 These must be the guys who move in after the rabbit's done its stuff. 207 00:09:46,002 --> 00:09:48,169 Have you seen any of them turn around yet? 208 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 - Is it in the back? - Stop it. 209 00:10:04,270 --> 00:10:06,230 - Prepare to meet your maker! - Huh? 210 00:10:11,110 --> 00:10:12,819 Christ guys hate the bald guys? 211 00:10:12,820 --> 00:10:14,614 What is the lore? Who do we help? 212 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 Neither! We're gonna third party! 213 00:10:21,203 --> 00:10:22,912 He's going for the last egg! 214 00:10:22,913 --> 00:10:24,498 Stop the dentist! 215 00:10:25,750 --> 00:10:26,834 Shit! 216 00:10:38,596 --> 00:10:40,430 How are we getting off this planet, Rick? 217 00:10:40,431 --> 00:10:41,891 Same way they do. 218 00:10:42,391 --> 00:10:44,393 - Son of a bitch. - Those are ships? 219 00:10:45,102 --> 00:10:46,895 Oh, I've seen this on TV. 220 00:10:46,896 --> 00:10:48,438 - They're on Earth! - Yep. 221 00:10:48,439 --> 00:10:50,190 On Easter Island. 222 00:10:50,191 --> 00:10:52,276 Suppose that might've been a good place to start. 223 00:10:58,532 --> 00:11:00,909 Sir... mission successful. 224 00:11:00,910 --> 00:11:02,494 We didn't get an egg. 225 00:11:02,495 --> 00:11:05,205 The old man and his young son escaped with it. 226 00:11:05,206 --> 00:11:07,917 Why did you say "mission successful," then? 227 00:11:08,626 --> 00:11:10,669 I don't know. I'm dying. 228 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 Kinda wanted to go out on a high-- 229 00:11:13,381 --> 00:11:14,422 He was here. 230 00:11:14,423 --> 00:11:17,593 Now... where did he go? 231 00:11:33,442 --> 00:11:35,944 Can't believe you're here after that motorcycle accident 232 00:11:35,945 --> 00:11:37,779 you clearly just walked away from. 233 00:11:37,780 --> 00:11:39,823 Yeah, buddy. I respect you. 234 00:11:39,824 --> 00:11:42,451 You respect me enough to have sex with that guy? 235 00:11:45,329 --> 00:11:46,664 What? No! 236 00:11:48,332 --> 00:11:50,710 But maybe I could give him a little smooch. 237 00:11:51,961 --> 00:11:53,336 Whoa, what's going on? 238 00:11:53,337 --> 00:11:55,214 Have sex with someone! 239 00:11:55,840 --> 00:11:57,632 How 'bout a dry hump instead? 240 00:11:57,633 --> 00:11:58,925 Good enough. 241 00:11:58,926 --> 00:12:00,135 Oh, yeah. 242 00:12:00,136 --> 00:12:01,679 Powers growing. 243 00:12:03,264 --> 00:12:05,641 Societal collapse imminent! 244 00:12:12,022 --> 00:12:13,941 Oh, yeah. Oh. 245 00:12:14,567 --> 00:12:16,401 Freeze, abomination! 246 00:12:16,402 --> 00:12:17,986 No! No! 247 00:12:17,987 --> 00:12:19,864 Must collapse society! 248 00:12:21,198 --> 00:12:22,992 Not today, cupcake. 249 00:12:33,753 --> 00:12:35,004 Ah, Rick! 250 00:12:40,468 --> 00:12:42,969 I feel like we got off on the wrong foot here. 251 00:12:42,970 --> 00:12:45,972 Christrooper General Reinhard Kincaid. 252 00:12:45,973 --> 00:12:48,516 The truth is, we both want the same thing. 253 00:12:48,517 --> 00:12:50,018 We both want you to shut up? 254 00:12:50,019 --> 00:12:52,396 Cute. Let me tell you a story. 255 00:12:52,938 --> 00:12:56,442 My species does not like sex. 256 00:12:57,193 --> 00:12:59,360 Is that... the whole story? 257 00:12:59,361 --> 00:13:00,570 We think it's gross. 258 00:13:00,571 --> 00:13:02,572 I don't like seeing it in movies or TV. 259 00:13:02,573 --> 00:13:04,741 It upsets me when they reference it in pop songs. 260 00:13:04,742 --> 00:13:06,743 - Wow. - 2,000 years ago, 261 00:13:06,744 --> 00:13:09,662 we sent a Trooper here to kill your rabbit, 262 00:13:09,663 --> 00:13:11,456 but Earth crucified him. 263 00:13:11,457 --> 00:13:14,083 Whoa. That is not how we tell that story. 264 00:13:14,084 --> 00:13:15,795 Look, you have the egg. 265 00:13:15,920 --> 00:13:17,379 We have... 266 00:13:18,714 --> 00:13:20,465 - Dad?! - Shut up. 267 00:13:20,466 --> 00:13:22,802 Morty! 268 00:13:24,804 --> 00:13:26,096 He's gonna break through! 269 00:13:36,190 --> 00:13:37,691 Holy shit. 270 00:13:43,739 --> 00:13:45,323 Jerry, you in there? 271 00:13:45,324 --> 00:13:47,826 Come on, let's get you home and un-Easter-Clause you. 272 00:13:47,827 --> 00:13:50,286 There is no Jerry. 273 00:13:50,287 --> 00:13:52,330 Only Bunny. 274 00:13:52,331 --> 00:13:53,414 Kiss. 275 00:13:53,415 --> 00:13:55,333 - Gross, dude. - Dad! We saw the murals. 276 00:13:55,334 --> 00:13:57,877 You don't think the first thing we would do is inoculate ourselves? 277 00:13:57,878 --> 00:13:59,003 Yeah, this is a low. 278 00:13:59,004 --> 00:14:02,466 Sex! 279 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Have baby. 280 00:14:10,850 --> 00:14:12,935 Cram penis. 281 00:14:13,519 --> 00:14:15,938 Spill juice. 282 00:14:16,522 --> 00:14:20,693 Time to make fuck! 283 00:14:24,864 --> 00:14:26,282 Beth! 284 00:14:33,205 --> 00:14:35,040 Jerry? 285 00:14:37,793 --> 00:14:41,714 Jerry! I want to have sex with you, not this. 286 00:14:43,465 --> 00:14:46,134 Jerry monster? 287 00:14:46,135 --> 00:14:47,635 No! 288 00:14:47,636 --> 00:14:49,637 So sorry. 289 00:14:49,638 --> 00:14:52,557 I'm sorry, Beth. 290 00:14:52,558 --> 00:14:54,809 What have I become? 291 00:14:54,810 --> 00:14:55,935 It's okay. 292 00:14:55,936 --> 00:14:59,272 You just wanted to celebrate a holiday with your family. 293 00:14:59,273 --> 00:15:01,357 Now you know never to do that again. 294 00:15:01,358 --> 00:15:03,985 Get back! Can't control it! 295 00:15:03,986 --> 00:15:05,362 I know what to do. 296 00:15:21,045 --> 00:15:23,922 Anyway, that's the whole plot of Alien: Prometheus. 297 00:15:23,923 --> 00:15:25,924 Wow! Sounds memorable! 298 00:15:25,925 --> 00:15:27,926 How'd we even start talking about that? 299 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 I don't know, Morty. Sometimes I just get on tangents. 300 00:15:32,181 --> 00:15:33,765 You think you've won. 301 00:15:33,766 --> 00:15:37,352 But we sent our best man, and he couldn't do the job. 302 00:15:37,353 --> 00:15:40,313 Do you truly think you're better than the Christ? 303 00:15:40,314 --> 00:15:42,315 Ugh. This guy doesn't even die when he's dead. 304 00:15:42,316 --> 00:15:45,318 Your planet will be, how do you say it, 305 00:15:45,319 --> 00:15:47,446 fucked out. 306 00:15:54,536 --> 00:15:56,288 Okay, now he's dead. 307 00:15:58,374 --> 00:15:59,874 He's sleeping. 308 00:15:59,875 --> 00:16:01,668 Do we... need to kill him? 309 00:16:01,669 --> 00:16:04,296 We can go. He's on an island without legs. 310 00:16:08,425 --> 00:16:10,635 Morty, remind me to delete the Ring cams after this. 311 00:16:10,636 --> 00:16:12,178 It's like that thing you told me about, 312 00:16:12,179 --> 00:16:14,305 - the rat thing. - Rat thing? 313 00:16:14,306 --> 00:16:16,516 You told me once about an experiment with rats. 314 00:16:16,517 --> 00:16:19,060 When I was "wasting time brushing my hair." 315 00:16:19,061 --> 00:16:21,688 Rat utopia! Morty! It's exactly like that. 316 00:16:21,689 --> 00:16:23,398 That's... You did science! 317 00:16:23,399 --> 00:16:24,941 Good job. Nice little mini-arc. 318 00:16:24,942 --> 00:16:28,153 And all it took was a trip to Amadahbra! 319 00:16:29,321 --> 00:16:30,321 He's in the garage. 320 00:16:30,322 --> 00:16:31,948 And unless you guys just jerked around 321 00:16:31,949 --> 00:16:34,117 for the last 48 hours, you know how to fix this. 322 00:16:34,118 --> 00:16:35,410 - He's my grandson! - We didn't jerk anything! 323 00:16:35,411 --> 00:16:36,577 I made a vaccine. 324 00:16:36,578 --> 00:16:40,624 Can't... hold it... in! 325 00:16:47,381 --> 00:16:49,216 Thank God we already had sex. 326 00:16:49,883 --> 00:16:51,426 When he was a person! 327 00:16:51,427 --> 00:16:53,886 Alright, I'm gonna extract the rabbit particles into this egg 328 00:16:53,887 --> 00:16:55,179 without killing Jerry. 329 00:16:55,180 --> 00:16:57,515 Do not touch the beam or you'll become the bunny. 330 00:16:57,516 --> 00:16:59,475 And I'm guessing it'll be fast, because it's... 331 00:16:59,476 --> 00:17:00,936 Easter. 332 00:17:04,732 --> 00:17:05,733 What now?! 333 00:17:08,694 --> 00:17:10,278 Ooh! It's a butt guy! 334 00:17:10,279 --> 00:17:11,988 Morty, I saw his back part! He's got a-- 335 00:17:11,989 --> 00:17:13,115 Rick, there's no time! 336 00:17:18,996 --> 00:17:20,247 Shit! 337 00:17:26,920 --> 00:17:29,464 Oh, no! No, no, no, no, no! 338 00:17:29,465 --> 00:17:30,632 Mom! 339 00:17:38,307 --> 00:17:39,349 God, I hate Easter! 340 00:17:44,730 --> 00:17:46,481 Beth, are you okay?! 341 00:17:46,482 --> 00:17:48,317 - Jerry. - I'm so sorry! 342 00:17:54,615 --> 00:17:56,158 I have to fix this. 343 00:18:03,874 --> 00:18:05,249 Oh, fuck! Fuck! 344 00:18:05,250 --> 00:18:07,503 It's in the butt guy! 345 00:18:16,386 --> 00:18:18,429 Whoa! It's that guy! 346 00:18:18,430 --> 00:18:19,806 How did you get here? 347 00:18:19,807 --> 00:18:21,808 I took the big stone ship. 348 00:18:21,809 --> 00:18:24,352 But I landed downtown, so then I took a bus. 349 00:18:24,353 --> 00:18:26,020 Then I put the egg back in the splitter 350 00:18:26,021 --> 00:18:27,396 after he dropped it in front of me 351 00:18:27,397 --> 00:18:29,607 and patched the egg with a piece from that mosaic. 352 00:18:29,608 --> 00:18:32,151 Then I used that to get the bunny out of the butt guy 353 00:18:32,152 --> 00:18:36,281 into the egg, which you guys saw, and now we're in the present. 354 00:18:37,491 --> 00:18:39,492 Everyone stopped having sex. 355 00:18:39,493 --> 00:18:41,160 It's... it's beautiful. 356 00:18:41,161 --> 00:18:42,870 You can keep the egg. We're done here. 357 00:18:42,871 --> 00:18:44,413 What am I gonna do with this? 358 00:18:44,414 --> 00:18:45,790 I don't know. Use it as art? 359 00:18:45,791 --> 00:18:48,084 What do people do on your planet if they're not having sex? 360 00:18:48,085 --> 00:18:49,585 I'm so glad you asked. 361 00:18:49,586 --> 00:18:52,131 - We weren't actually asking. - Get off our lawn. 362 00:18:54,800 --> 00:18:57,010 Alright, I can do it. 363 00:18:57,803 --> 00:18:58,846 Just give me a moment. 364 00:19:00,139 --> 00:19:01,639 - Turn away. - Who... 365 00:19:01,640 --> 00:19:04,016 - Who was that? - Honestly, Mom, don't ask. 366 00:19:04,017 --> 00:19:05,977 The less we know about holidays the better. 367 00:19:05,978 --> 00:19:08,646 Well said, son. Well said. 368 00:19:08,647 --> 00:19:11,399 Deck the house with Easter baskets 369 00:19:11,400 --> 00:19:14,153 Fa-la-la-la-la, la-la-la, eggs 370 00:19:14,653 --> 00:19:17,196 Plastic grass and chocolate rabbits 371 00:19:17,197 --> 00:19:20,116 Fa-la-la-la-la, marshmallow bird 372 00:19:20,117 --> 00:19:23,119 Easter is the time for giving 373 00:19:23,120 --> 00:19:25,621 Fa-la-la-la-la-la, Easter milk 374 00:19:25,622 --> 00:19:28,958 Something, something, basket, candy 375 00:19:28,959 --> 00:19:31,419 Jerry makes an egg, and it is nice 376 00:19:31,420 --> 00:19:34,714 Oh, presidents can have a birthday 377 00:19:34,715 --> 00:19:37,466 Fa-la-la-la-la-la, celebrate 378 00:19:37,467 --> 00:19:40,511 Burger King and do it your way 379 00:19:40,512 --> 00:19:43,389 Fa-la-la-la-la, Whopper, Big Mac 380 00:19:43,390 --> 00:19:46,392 Some are loud and some are somber 381 00:19:46,393 --> 00:19:48,936 Fa-la-la-la-la-la, different things 382 00:19:48,937 --> 00:19:52,190 Corvettes and Hondas, Mr. Golf Cart 383 00:19:52,191 --> 00:19:54,984 Everything's on sale, go to the store 384 00:19:54,985 --> 00:19:57,278 Fa-la-la-la-la-la, spend 385 00:19:57,279 --> 00:19:58,404 That should do it. 386 00:19:58,405 --> 00:20:01,658 I'm happy we did all the other religious holidays off-screen. 387 00:20:03,827 --> 00:20:06,204 Wait, did we just live through a whole calendar year? 388 00:20:06,205 --> 00:20:08,123 Is Summer still at spring break?! 389 00:20:10,125 --> 00:20:11,751 You wanna do more poppers? 390 00:20:11,752 --> 00:20:13,336 No, I'm tired. 391 00:20:13,337 --> 00:20:14,795 How long have we been here? 392 00:20:14,796 --> 00:20:16,797 I think it's December. 393 00:20:16,798 --> 00:20:18,507 Spring break! 394 00:20:18,508 --> 00:20:20,927 Sunblock! Trading sunblock for flip-flops! 395 00:20:20,928 --> 00:20:23,304 We've got shots. Tequila shots! Vodka shots! 396 00:20:23,305 --> 00:20:24,556 Tetanus shots! 397 00:20:25,849 --> 00:20:27,808 Shit. Gotta go see Madison. 398 00:20:27,809 --> 00:20:29,185 Do you have a tribute? 399 00:20:29,186 --> 00:20:32,230 Madison! I've brought you this epic gram of mushrooms. 400 00:20:32,231 --> 00:20:34,190 "Epic"? What are you, 30? 401 00:20:34,191 --> 00:20:35,608 - Get the hell out of my tent. - No! 402 00:20:35,609 --> 00:20:37,360 - What did you bring her? - Weed gummies, 403 00:20:37,361 --> 00:20:38,694 and I found a PopSocket. 404 00:20:38,695 --> 00:20:40,363 - Madison! I brought you a PopSocket! - Hey! 405 00:20:40,364 --> 00:20:41,697 That's mine! Give it back! 406 00:20:41,698 --> 00:20:42,990 Ugh, drama. 407 00:20:42,991 --> 00:20:45,827 Exile them to the Best Western pool area. 408 00:20:46,578 --> 00:20:49,248 Hold up. What's the story on that bracelet? 409 00:20:50,457 --> 00:20:52,208 After I realized spring break only ends 410 00:20:52,209 --> 00:20:53,501 if your parents pick you up, 411 00:20:53,502 --> 00:20:56,212 I holed up with another forgotten girl I met. 412 00:20:56,213 --> 00:20:59,465 Me and Brittany lived on Jell-O shots until her teeth fell out. 413 00:20:59,466 --> 00:21:02,176 She didn't have a second stomach just for alcohol. 414 00:21:02,177 --> 00:21:03,761 She didn't make it. 415 00:21:03,762 --> 00:21:05,555 I wear her teeth to remember. 416 00:21:06,390 --> 00:21:07,682 They're yours if you want 'em. 417 00:21:07,683 --> 00:21:10,643 Tight. This girl is my new bestie. 418 00:21:10,644 --> 00:21:13,480 - Hell yeah. - Let's do poppers! 419 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 Hell yeah. 420 00:21:51,268 --> 00:21:54,937 Debra. My love. I voyaged across the stars. 421 00:21:54,938 --> 00:21:57,816 And I've realized one thing above all others. 422 00:21:58,317 --> 00:22:01,110 I want to make love to my wife. 423 00:22:01,111 --> 00:22:03,237 What? Sex is gross. 424 00:22:03,238 --> 00:22:04,530 Are you sure? 425 00:22:04,531 --> 00:22:06,115 It doesn't weird me out anymore. 426 00:22:06,116 --> 00:22:07,825 I sort of got to see it up close. 427 00:22:07,826 --> 00:22:10,995 You've been gone for 20 years. You came back in half. 428 00:22:10,996 --> 00:22:12,079 What am I gonna fuck, 429 00:22:12,080 --> 00:22:13,873 that bone that's sticking out of your body? 430 00:22:13,874 --> 00:22:16,125 Also, what is that? I didn't ask for a big egg. 431 00:22:16,126 --> 00:22:19,171 It's got an immortal bunny spirit in it. 432 00:22:19,713 --> 00:22:21,922 - Does that turn you on? - No. Absolutely not. 433 00:22:21,923 --> 00:22:24,468 Drag yourself somewhere else. 434 00:22:26,011 --> 00:22:29,473 I have lived my life poorly. 435 00:22:31,058 --> 00:22:32,476 Did you get any of that? 31494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.