Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:10,043
- [industrial sounds]
- [dramatic score]
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,711
- DANA (VO): Previously
on Revival.
3
00:00:11,745 --> 00:00:14,247
- Oh my God! They're alive!
Open the door! Open it!
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,715
- [screaming]
5
00:00:17,417 --> 00:00:19,619
- DANA: The dead
have come back to life!
6
00:00:20,220 --> 00:00:22,856
- Did you not go home at all?
Isn't your dad the sheriff?
7
00:00:22,889 --> 00:00:24,557
- I've been texting, calling.
8
00:00:24,591 --> 00:00:26,292
Emailing.
You're done ignoring me.
9
00:00:26,326 --> 00:00:28,428
- This is reviver tissue.
10
00:00:28,461 --> 00:00:29,996
Okay, so we're doing this.
- Yeah.
11
00:00:30,096 --> 00:00:32,198
- I just don't understand how
panicking people is helping.
12
00:00:32,265 --> 00:00:33,833
- Authorize their removal.
- [strange roar]
13
00:00:33,867 --> 00:00:35,635
Cooper!
- [old woman screams]
14
00:00:35,669 --> 00:00:36,903
- [slicing]
- No!
15
00:00:37,070 --> 00:00:39,272
- [thud]
- Don't tell Dad.
16
00:00:39,305 --> 00:00:40,707
- [eerie score]
17
00:00:45,478 --> 00:00:46,780
- [low rumble]
18
00:00:50,750 --> 00:00:52,352
- [coughing echoes]
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,188
- [metal tinkling]
20
00:01:03,897 --> 00:01:05,432
- [water droplets plopping]
21
00:01:09,202 --> 00:01:10,603
- [river burbling]
22
00:01:12,639 --> 00:01:13,807
- [dramatic score]
23
00:01:34,794 --> 00:01:36,529
- [approaching police siren
wailing]
24
00:01:36,563 --> 00:01:37,931
- [police buzzer blaring]
25
00:01:45,138 --> 00:01:46,406
- NEWSCASTER: Reports keep
flooding in
26
00:01:46,439 --> 00:01:49,275
as a number of incidents
are rising by the hour.
27
00:01:49,309 --> 00:01:50,710
News coming while we...
28
00:01:50,744 --> 00:01:52,112
- Dude!
- [score fades out]
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,847
Dude, the hell have you been?
Are you seeing this shit?
30
00:01:53,880 --> 00:01:56,116
- I don't care. I do not care.
31
00:01:56,216 --> 00:01:58,184
- Em, there are zombies!
This is scary!
32
00:01:58,251 --> 00:02:01,354
- Mm-hm. Yep.
We will watch 28 Days Later...
33
00:02:01,388 --> 00:02:03,323
- Don't! No!
- ...tomorrow, okay?
34
00:02:03,790 --> 00:02:05,392
- No! Em!
35
00:02:05,425 --> 00:02:06,960
- NEWSCASTER: ...remain calm
and let the Mountain Bay...
36
00:02:07,060 --> 00:02:09,295
- 28 Weeks Later.
We already saw Days.
37
00:02:10,196 --> 00:02:11,231
- [echoing boom]
38
00:02:11,297 --> 00:02:13,733
- NEWSCASTER: Twenty-eight
confirmed cases.
39
00:02:13,767 --> 00:02:15,068
Please remain calm...
40
00:02:15,068 --> 00:02:18,705
- [distant police siren
approaching]
41
00:02:18,738 --> 00:02:19,806
- [rumbling]
- [distant knocking]
42
00:02:19,839 --> 00:02:22,375
- [urgent beeping]
- WOMAN: Oh, shit!
43
00:02:22,909 --> 00:02:24,344
- [walkie-talkie squawk]
44
00:02:24,377 --> 00:02:25,645
- [person moans]
45
00:02:25,679 --> 00:02:27,580
- [walkie-talkie squawk, static]
- [urgent beeping]
46
00:02:27,614 --> 00:02:29,082
- [distant knocking]
- KAY: Hello?
47
00:02:29,182 --> 00:02:31,351
Are you ever going to come out?
- [loud high-pitched tone]
48
00:02:31,384 --> 00:02:32,886
Em!
49
00:02:33,286 --> 00:02:35,255
- [noises abate]
- [sighs] And, yeah.
50
00:02:35,522 --> 00:02:38,558
Yeah, she's here.
Lazy ass never leaves her room.
51
00:02:40,260 --> 00:02:41,628
(whisper) Okay, talk then.
52
00:02:43,296 --> 00:02:44,831
- [Em sniffles, sighs]
53
00:02:44,864 --> 00:02:46,433
Dude, what's up with you?
54
00:02:46,633 --> 00:02:48,101
Been, like, three days.
- [quiet tense score]
55
00:02:48,234 --> 00:02:49,602
- [cabinet hinges squeak]
56
00:02:49,636 --> 00:02:51,938
- [inhales through nose]
- [crackling]
57
00:02:52,639 --> 00:02:54,341
- [sharp inhale through nose]
- [dramatic boom]
58
00:02:54,374 --> 00:02:56,409
- [boom abates, echoes]
59
00:02:58,111 --> 00:02:59,546
- [creepy score]
60
00:03:01,281 --> 00:03:03,049
- [click, clattering]
- [dramatic boom]
61
00:03:03,049 --> 00:03:05,051
- [intense score]
- [loud inhale through nose]
62
00:03:08,321 --> 00:03:09,689
- [exhales through nose]
63
00:03:11,391 --> 00:03:12,425
- Oh my God! Get high.
64
00:03:12,459 --> 00:03:15,395
- [succession of short sharp
dramatic sounds]
65
00:03:17,297 --> 00:03:18,765
- [distant police siren]
- [sharp metallic clang]
66
00:03:18,798 --> 00:03:20,567
- [cries out, gasps, sobs]
- [score ends]
67
00:03:20,600 --> 00:03:23,269
- TV: It is now believed
to be a localized situation
68
00:03:23,336 --> 00:03:25,138
- [exhales] Shit.
69
00:03:25,305 --> 00:03:26,706
- [whoosh, dramatic boom]
70
00:03:27,974 --> 00:03:30,443
- [news report continues]
- [doors slams]
71
00:03:30,477 --> 00:03:32,912
- Dude, look,
I'm sorry to leave you 'cause...
72
00:03:32,946 --> 00:03:33,947
- TV: ...quarantine zone...
73
00:03:33,980 --> 00:03:35,682
- I know you're struggling
and shit
74
00:03:35,882 --> 00:03:38,284
but my parents
are next level freaking and
75
00:03:38,618 --> 00:03:40,620
I guess I gotta wait out
the lockdown at their place.
76
00:03:40,653 --> 00:03:42,088
- No, it's cool.
77
00:03:42,088 --> 00:03:44,324
Yeah, I'll probably do the same.
- TV: Mayor Ken Dillisch...
78
00:03:44,391 --> 00:03:45,558
- I left a little nug for you.
79
00:03:45,592 --> 00:03:47,560
- TV: ...Cypress continue to
assure the public...
80
00:03:47,594 --> 00:03:48,595
- Hope it helps.
81
00:03:48,628 --> 00:03:49,896
- TV: ...is doing
everything possible...
82
00:03:49,929 --> 00:03:52,632
- It's okay. [sighs]
83
00:03:52,665 --> 00:03:54,934
- TV: Meanwhile, we can confirm
that the CDC
84
00:03:54,968 --> 00:03:56,202
has entered Wisconsin
85
00:03:56,302 --> 00:03:57,971
and is working with
local authorities
86
00:03:58,004 --> 00:04:00,040
- [door opens, closes]
...to help coordinate.
87
00:04:00,040 --> 00:04:01,641
- FEMALE ON TV: Sheriff,
with the town now quarantined
88
00:04:01,675 --> 00:04:04,477
and residents under lockdown,
what does this move say
89
00:04:04,511 --> 00:04:06,613
about how scared
Wausau residents should be?
90
00:04:06,646 --> 00:04:08,348
- [tense score]
- SHERIFF: Uh, Jesus, May.
91
00:04:08,415 --> 00:04:11,184
We're doing the best we can
with what we know.
92
00:04:11,217 --> 00:04:14,421
What we need now
is for people to stay calm,
93
00:04:14,454 --> 00:04:17,390
stay home and let us do our job.
94
00:04:17,457 --> 00:04:20,960
- But these revived people
are out there, Sheriff.
95
00:04:21,061 --> 00:04:23,296
What are we to do
if we see one?
96
00:04:23,596 --> 00:04:24,898
- Well, that's a good question.
97
00:04:26,066 --> 00:04:28,368
If anyone out there
suspects anyone
98
00:04:28,435 --> 00:04:30,270
of being one of these revivers,
99
00:04:30,370 --> 00:04:31,838
they should report
their whereabouts
100
00:04:31,871 --> 00:04:34,507
immediately to the authorities.
Don't take any chances.
101
00:04:34,541 --> 00:04:36,509
- FEMALE ON TV: Chances.
Is there a reason
102
00:04:36,543 --> 00:04:38,178
for us to be scared
of revivers?
103
00:04:38,211 --> 00:04:40,080
- Look, we're not trying
to panic anyone here.
104
00:04:40,080 --> 00:04:41,915
It's just smart
to take precautions.
105
00:04:41,948 --> 00:04:43,783
- But, sir, can
we at least confirm
106
00:04:43,817 --> 00:04:45,785
how many documented cases
there are.
107
00:04:45,819 --> 00:04:47,721
I mean, why all of the red tape?
108
00:04:47,754 --> 00:04:49,356
- Jesus Christ, May...
- [Em groans]
109
00:04:49,422 --> 00:04:52,092
...we're doing the best we can
with what we know.
110
00:04:52,125 --> 00:04:55,095
- Well, it appears you know
very little, sir.
111
00:04:55,095 --> 00:04:57,497
The town is panicking
and we need answers.
112
00:04:57,530 --> 00:05:00,734
- That's not fair.
May, I'm trying here.
113
00:05:00,767 --> 00:05:03,770
I assure you that as soon as
I have anything substantial,
114
00:05:03,803 --> 00:05:05,105
*
115
00:05:05,138 --> 00:05:06,539
you'll be the first to know.
116
00:05:06,573 --> 00:05:10,176
Now, I'm sorry, but that's all
I have to say for now.
117
00:05:10,210 --> 00:05:11,478
Okay?
- Sir, please.
118
00:05:11,544 --> 00:05:13,113
Just answer this:
- [Em breathes shakily]
119
00:05:13,346 --> 00:05:14,681
Are we safe?
120
00:05:16,583 --> 00:05:20,186
- [score intensifies,
crescendos]
121
00:05:20,220 --> 00:05:22,155
- [creepy atmospheric theme]
122
00:05:23,757 --> 00:05:26,059
- [whoosh]
123
00:05:26,359 --> 00:05:27,727
- [metallic ringing]
124
00:05:34,801 --> 00:05:36,536
- [buzzing whoosh]
125
00:05:36,803 --> 00:05:38,171
- [theme transitions to
tense score]
126
00:05:39,072 --> 00:05:40,306
- [loud clanging]
127
00:05:40,440 --> 00:05:41,875
- [Em breathes hard,
erratically]
128
00:05:44,544 --> 00:05:45,879
- Em, are you okay?
129
00:05:45,912 --> 00:05:48,181
- Yeah. [sobs]
130
00:05:48,415 --> 00:05:49,749
Yeah, I'm good.
131
00:05:51,084 --> 00:05:52,919
- I don't understand.
You...
132
00:05:53,887 --> 00:05:55,889
You're dead? You died?
133
00:05:55,922 --> 00:05:57,157
- No one can know.
134
00:05:57,190 --> 00:06:01,227
- But what happened? How
did--?
135
00:06:01,261 --> 00:06:03,163
- [police radio squawks]
- DISPATCH: Car 17 in pursuit.
136
00:06:03,196 --> 00:06:06,166
Dana, you there?
- Oh. Shit. Okay.
137
00:06:06,399 --> 00:06:07,667
- [Em pants]
138
00:06:07,701 --> 00:06:10,170
Listen. Listen, no, no, no, no.
139
00:06:10,203 --> 00:06:12,806
Listen, you didn't do this.
I did. You understand?
140
00:06:12,839 --> 00:06:15,175
- [police sirens approaching]
Okay, Em, look at me.
141
00:06:15,208 --> 00:06:16,743
Em?
142
00:06:18,511 --> 00:06:20,213
You, you and I have to be
on the same page
143
00:06:20,246 --> 00:06:22,048
'cause they're coming, okay?
- [police radio squawks]
144
00:06:22,048 --> 00:06:25,051
- DISPATCH: Dana, come in.
- DANA: Okay, wait. Put this on.
145
00:06:25,051 --> 00:06:28,054
-Officer Cypress unresponsive.
- DANA: Put this on. Quick.
146
00:06:28,088 --> 00:06:29,789
- [Em cries]
147
00:06:29,823 --> 00:06:31,124
- What do I say?
- You say that you--
148
00:06:31,157 --> 00:06:32,425
- RADIO COP: I've got eyes
on her location.
149
00:06:32,492 --> 00:06:35,328
- You were outside
and you heard gunshots.
150
00:06:35,595 --> 00:06:37,831
And you ran inside
but everything was already done.
151
00:06:37,864 --> 00:06:41,234
You didn't touch her -- I did.
Okay?
152
00:06:41,668 --> 00:06:43,503
She went crazy. She killed her--
153
00:06:43,570 --> 00:06:44,671
- Mountain Bay County Police!
154
00:06:44,704 --> 00:06:46,072
- She tried to kill me,
but I cut her.
155
00:06:46,106 --> 00:06:47,974
- Just me and you can know.
Promise?
156
00:06:48,074 --> 00:06:50,110
- Yes, yes, yes!
- MALE COP: Dana! You okay?
157
00:06:50,143 --> 00:06:52,078
- Yeah, it's good.
We're good! It's okay!
158
00:06:52,112 --> 00:06:53,646
It's all right.
It's all right.
159
00:06:53,680 --> 00:06:56,649
- Holy smokes.
Are you okay? Wha...
160
00:06:56,683 --> 00:06:57,951
- Her.
161
00:06:58,818 --> 00:07:00,253
- The old lady?
162
00:07:00,620 --> 00:07:02,255
- Yeah.
- [Em gasps]
163
00:07:03,189 --> 00:07:04,657
She's stronger than she looks.
164
00:07:07,093 --> 00:07:08,628
But we're okay.
165
00:07:09,295 --> 00:07:11,031
- [Em gasps quietly, sharply]
166
00:07:11,264 --> 00:07:12,766
(whisper) We're okay.
167
00:07:14,267 --> 00:07:15,802
- [eerie score]
168
00:07:17,704 --> 00:07:19,806
- [strange animalistic roar]
169
00:07:19,839 --> 00:07:21,541
- Hello?
170
00:07:21,775 --> 00:07:23,076
- [dramatic whoosh]
171
00:07:25,745 --> 00:07:27,047
- [whoosh]
172
00:07:27,080 --> 00:07:28,682
- [roaring]
173
00:07:30,050 --> 00:07:31,217
- [snap]
- [wire sings]
174
00:07:31,251 --> 00:07:32,652
Whoa!
175
00:07:32,686 --> 00:07:34,087
- [tense score]
176
00:07:37,490 --> 00:07:38,825
- [crow cawing nearby]
177
00:07:41,761 --> 00:07:43,129
- MAN: Looking for these?
178
00:07:44,531 --> 00:07:45,832
- [score abates]
179
00:07:45,865 --> 00:07:48,301
- Oh. Thanks.
180
00:07:49,069 --> 00:07:50,136
- You're welcome.
181
00:07:50,170 --> 00:07:51,538
- [animal chirring]
182
00:07:51,604 --> 00:07:53,106
- [disquieting score]
183
00:07:53,340 --> 00:07:54,841
What's your name, son?
184
00:07:54,874 --> 00:07:58,078
- I'm not supposed
to talk to strangers.
185
00:08:00,080 --> 00:08:01,648
- Fair enough.
186
00:08:03,750 --> 00:08:05,285
And I'm guessing
187
00:08:05,552 --> 00:08:08,755
you're also not supposed to be
in the woods alone.
188
00:08:09,022 --> 00:08:11,057
- Sorry. I got lost.
189
00:08:12,892 --> 00:08:14,661
- Oh, don't be.
190
00:08:15,128 --> 00:08:17,897
Why don't you run along this way
and be found?
191
00:08:23,236 --> 00:08:25,038
- [score abates]
192
00:08:25,305 --> 00:08:27,707
- [bird calling]
- Cooper!
193
00:08:29,609 --> 00:08:31,578
- Papa!
- Dude!
194
00:08:32,278 --> 00:08:35,048
Oh my God! Are you nuts?!
195
00:08:35,048 --> 00:08:36,549
I told you to stay put!
196
00:08:36,750 --> 00:08:39,152
Your mother didn't teach you
not to run off like that?
197
00:08:39,185 --> 00:08:40,887
- Did you hear it?
198
00:08:40,920 --> 00:08:42,389
- Hear what?
199
00:08:42,622 --> 00:08:44,057
- There's something out there.
- [quiet tense score]
200
00:08:44,057 --> 00:08:45,558
- [score intensifies]
201
00:08:47,761 --> 00:08:49,362
- [score abates]
202
00:08:49,829 --> 00:08:51,564
- [ethereal echoing score]
203
00:08:53,700 --> 00:08:56,336
- [boom]
- [Em panting]
204
00:08:56,736 --> 00:08:58,471
- PARAMEDIC: Ma'am? Ma'am?
205
00:08:58,571 --> 00:09:02,375
She's having a panic attack.
Get her out of here.
206
00:09:02,676 --> 00:09:04,010
- How am I supposed to explain
207
00:09:04,010 --> 00:09:06,312
how an 80-year-old woman
ended up with a scalped head?
208
00:09:06,346 --> 00:09:09,082
- She was a hell of a lot more
than just some old woman.
209
00:09:09,382 --> 00:09:11,117
- God, what a mess.
- [ambulance siren blares]
210
00:09:11,151 --> 00:09:13,286
We got to keep the press
out of this as much as we can.
211
00:09:13,319 --> 00:09:14,888
- Okay.
I don't even want to know
212
00:09:14,921 --> 00:09:16,289
what my dad's gonna do.
213
00:09:17,323 --> 00:09:19,025
This all needs to die with her.
214
00:09:19,025 --> 00:09:20,393
- [dramatic score]
215
00:09:20,694 --> 00:09:22,929
You talk to Dittman,
assuming he wakes up,
216
00:09:23,029 --> 00:09:24,264
and I'll get Em on board.
217
00:09:25,298 --> 00:09:26,933
- Yeah.
- Where is Em?
218
00:09:28,134 --> 00:09:29,703
- Isn't that Em?
219
00:09:30,770 --> 00:09:32,072
- Oh, shit!
220
00:09:36,409 --> 00:09:37,777
- [zipper scraping]
221
00:09:37,811 --> 00:09:39,412
- [creepy score]
222
00:09:39,446 --> 00:09:41,081
- [crinkling]
223
00:09:43,383 --> 00:09:45,652
- [squelch]
- MALE: Oh! Ooh. Um.
224
00:09:48,321 --> 00:09:49,923
- [soft groan]
225
00:09:51,324 --> 00:09:52,792
- Huh.
- Mm.
226
00:09:54,160 --> 00:09:55,395
- [clattering]
227
00:09:55,428 --> 00:09:57,797
- We've tested and verified
every known reviver
228
00:09:57,831 --> 00:09:59,366
and, to date,
not a single one has shown
229
00:09:59,399 --> 00:10:02,769
any aggressive tendencies
or abnormalities,
230
00:10:02,802 --> 00:10:06,439
so what is different about you?
231
00:10:07,674 --> 00:10:09,309
Let's do the autopsy here.
232
00:10:10,910 --> 00:10:13,413
Nobody gets
inside this room, okay?
233
00:10:13,813 --> 00:10:15,682
And, uh, I'm going to need
another set of hands.
234
00:10:15,749 --> 00:10:17,417
- Okay.
- Got to put together a kit.
235
00:10:17,450 --> 00:10:18,852
- [glove snaps]
- Okay.
236
00:10:18,885 --> 00:10:20,253
- Okay.
237
00:10:21,254 --> 00:10:22,789
- [plastic bag rustles]
- [soft thud]
238
00:10:25,191 --> 00:10:26,693
- [blinds rattle]
239
00:10:26,760 --> 00:10:28,361
- [door closes loudly]
- [door lock engages]
240
00:10:30,063 --> 00:10:31,331
- [eerie score intensifies]
241
00:10:35,235 --> 00:10:36,703
- [squelching]
242
00:10:36,770 --> 00:10:38,171
- [creepy screeching score]
243
00:10:42,308 --> 00:10:43,810
hattering]
244
00:10:45,111 --> 00:10:48,982
- Seems you're fit as a fiddle.
Just a little panic attack.
245
00:10:49,015 --> 00:10:50,283
You're free to go.
246
00:10:50,884 --> 00:10:52,152
- Thanks.
247
00:10:52,185 --> 00:10:53,553
- [PA tones,
faint announcement]
248
00:10:53,687 --> 00:10:55,055
- [metal hangers screech]
- Dude!
249
00:10:55,088 --> 00:10:56,990
- Ooh. I know.
250
00:10:57,323 --> 00:11:01,061
Relax, okay? They don't know.
I just, I passed out, but I--
251
00:11:01,061 --> 00:11:03,063
- You're not okay.
You're not fine!
252
00:11:03,096 --> 00:11:04,330
What happened to you?
253
00:11:04,364 --> 00:11:07,400
- Okay, I'm still working on it.
254
00:11:07,767 --> 00:11:10,070
But the truth is,
is it's all fuzzy.
255
00:11:10,070 --> 00:11:12,305
I wasn't in the best place
and I just, I can't remember.
256
00:11:12,339 --> 00:11:13,440
- Why didn't you come to me?
257
00:11:13,473 --> 00:11:16,343
I mean, you can't just die
and not tell me.
258
00:11:16,376 --> 00:11:19,079
- I will tell you
everything I can remember.
259
00:11:19,079 --> 00:11:21,114
Can we just get out of here?
- Emmy!
260
00:11:21,915 --> 00:11:23,883
- Martha! Tell me you're okay.
261
00:11:23,917 --> 00:11:25,418
- She's good. She's fine.
262
00:11:25,785 --> 00:11:27,087
- Let me look at you.
Are you sure?
263
00:11:27,120 --> 00:11:28,355
They said you came by ambulance!
264
00:11:28,388 --> 00:11:30,523
- I'm fine.
Just a panic attack, seriously.
265
00:11:30,557 --> 00:11:32,092
- She's seriously fine.
Didn't we talk about--
266
00:11:32,092 --> 00:11:34,561
- What were you thinking?
Taking your sister
267
00:11:34,728 --> 00:11:36,096
to a crime scene?
- Okay.
268
00:11:36,096 --> 00:11:38,098
- I raised you
with more sense than that.
269
00:11:38,098 --> 00:11:40,800
- Uh, let me explain
what happened.
270
00:11:40,867 --> 00:11:42,802
- [argument continues faintly]
- How was your day?
271
00:11:42,836 --> 00:11:44,471
- Well, I got lost in the woods.
272
00:11:44,504 --> 00:11:46,239
- WAYNE: ...for a reason, Dana.
273
00:11:46,272 --> 00:11:48,541
- Is that so?
- I'm just so tired.
274
00:11:48,708 --> 00:11:50,210
- It's okay.
They'll stop soon.
275
00:11:50,243 --> 00:11:51,544
- DANA: I don't think
I'm above protocol.
276
00:11:51,578 --> 00:11:53,246
- I know.
- DANA: Also, I was rethink--
277
00:11:53,279 --> 00:11:54,848
- Bottom line is I don't care!
278
00:11:54,881 --> 00:11:57,484
If you had any inkling
this situation was dangerous.
279
00:11:57,517 --> 00:11:58,852
She's not like us!
You know that!
280
00:11:58,885 --> 00:12:01,054
- Sir, ma'am, if you could--
- Not now!
281
00:12:01,054 --> 00:12:04,424
- Please! Really! You know?
- Whoa, whoa, whoa. Em.
282
00:12:04,457 --> 00:12:06,292
- Let go!
- What are you doing?
283
00:12:06,326 --> 00:12:09,229
You can't grab her like that!
How can you be so careless?
284
00:12:09,262 --> 00:12:12,065
- Careless, Dad? Are you
not the one who lost Coop today?
285
00:12:12,098 --> 00:12:14,701
- What?
What happened with Cooper?
286
00:12:14,768 --> 00:12:16,069
- Nothing. Cooper's fine.
287
00:12:16,102 --> 00:12:18,605
- And I'm fine! Okay?
- [quiet tender score]
288
00:12:19,139 --> 00:12:24,110
I don't need your help,
your protection, your advice,
289
00:12:24,144 --> 00:12:26,479
your pity -- none of it.
I'm done.
290
00:12:26,746 --> 00:12:27,747
- Martha, honey.
-No!
291
00:12:27,814 --> 00:12:30,283
No, please,
I want to be left alone.
292
00:12:30,483 --> 00:12:31,918
- But you...
- No!
293
00:12:32,852 --> 00:12:34,320
I will figure it out
on my own.
294
00:12:36,923 --> 00:12:40,093
- Okay, well, thanks a lot, Dad.
That was your fault.
295
00:12:40,126 --> 00:12:42,095
- My fault?
Is that what happened to you?
296
00:12:42,128 --> 00:12:43,930
- Yeah, but we're not
unpacking all that right now.
297
00:12:43,963 --> 00:12:45,899
Now tell me what happened--
- I don't even--
298
00:12:45,932 --> 00:12:48,201
- Sheriff, we need to talk.
- Rogers.
299
00:12:49,469 --> 00:12:52,972
Listen, I need you to monitor
who's coming and going.
300
00:12:53,006 --> 00:12:55,608
I want to keep a tight lid
on this whole mess, all right?
301
00:12:55,742 --> 00:12:58,011
Nobody talks to the press.
- Yes, sir.
302
00:12:58,111 --> 00:12:59,546
- All right?
303
00:12:59,579 --> 00:13:01,781
Get Cooper home. Okay?
304
00:13:01,848 --> 00:13:03,917
We'll talk about this later.
305
00:13:03,950 --> 00:13:05,418
- Yeah.
- Yes?
306
00:13:05,452 --> 00:13:07,187
- Uh, yeah, this way.
307
00:13:07,220 --> 00:13:09,289
- Okay, what happened today
with Papa?
308
00:13:09,322 --> 00:13:11,291
- I met a man in the woods.
309
00:13:11,324 --> 00:13:13,593
- You what? [sighs]
310
00:13:13,626 --> 00:13:15,729
I'm gonna to shove his protocol
right up his ass!
311
00:13:15,829 --> 00:13:18,231
- Mom, language.
- Ma'am, you need to leave.
312
00:13:18,264 --> 00:13:20,066
You can't be here.
- Can I just have one minute?
313
00:13:20,100 --> 00:13:23,169
- Okay, look, you know what?
I'll take care of her.
314
00:13:23,203 --> 00:13:24,604
I know her, so, um,
315
00:13:24,637 --> 00:13:26,873
can you take Coop
up to the cafeteria
316
00:13:26,940 --> 00:13:29,642
and get him, like,
some pudding cups, or something?
317
00:13:29,809 --> 00:13:31,144
- Sure thing.
- Okay, thanks.
318
00:13:31,177 --> 00:13:32,445
I'll see you up there, bud.
319
00:13:32,479 --> 00:13:33,880
- [tense score]
320
00:13:33,947 --> 00:13:35,281
- [Dana sighs softly]
321
00:13:36,716 --> 00:13:38,318
- You want to tell me
what actually happened
322
00:13:38,351 --> 00:13:39,919
in that barn?
323
00:13:41,521 --> 00:13:42,889
- [deep sigh]
- IBRAHIM: That's the thing.
324
00:13:42,956 --> 00:13:44,591
Strength has as much to do with
the nervous system
325
00:13:44,624 --> 00:13:47,961
as muscle mass and without
the proper pain response the--
326
00:13:47,994 --> 00:13:49,796
- [dramatic boom]
- Where's the guard?
327
00:13:50,530 --> 00:13:52,098
- Um...
328
00:13:54,100 --> 00:13:55,602
Uh...
329
00:13:57,203 --> 00:13:59,239
- [panicked breaths]
- [score intensifies]
330
00:14:01,307 --> 00:14:03,043
- Jesus Christ.
331
00:14:05,045 --> 00:14:06,880
I need everyone
to the first floor!
332
00:14:06,946 --> 00:14:09,382
Everyone to the first floor.
Suspect is on the loose.
333
00:14:09,416 --> 00:14:12,185
It's Arlene. She's alive.
- [dramatic score]
334
00:14:12,218 --> 00:14:14,454
- The real joke is
your department thinking
335
00:14:14,487 --> 00:14:16,723
that it can just sweep
all of this under the rug.
336
00:14:16,890 --> 00:14:18,458
Again. Tell me the truth.
337
00:14:18,491 --> 00:14:20,527
- All right.
Well, I'll tell you what:
338
00:14:20,927 --> 00:14:22,295
you keep thinking
339
00:14:22,328 --> 00:14:24,731
that you are living
in an episode of The Wire
340
00:14:24,764 --> 00:14:26,766
and the rest of us will just...
- [alarm blares]
341
00:14:26,900 --> 00:14:28,535
...keep up.
- MAN ON PA: Code red.
342
00:14:28,568 --> 00:14:30,370
Emergency department.
First floor.
343
00:14:30,403 --> 00:14:33,973
Code red. Emergency department.
First floor.
344
00:14:38,578 --> 00:14:40,080
- REPORTER: Literally.
Running with scissors.
345
00:14:40,113 --> 00:14:41,481
- DANA: Hey, stay!
346
00:14:43,316 --> 00:14:44,484
(whispers) Jesus Christ.
347
00:14:44,517 --> 00:14:46,119
- [emergency buzzer
continues blaring]
348
00:14:49,456 --> 00:14:51,091
- [score intensifies]
349
00:14:52,425 --> 00:14:53,893
- [old woman groaning]
Oh my God.
350
00:14:56,629 --> 00:14:58,498
- REPORTER: What's going on?
- Ahhh!
351
00:14:58,531 --> 00:14:59,933
- Oh, shit.
352
00:15:00,033 --> 00:15:02,369
- What the hell is happening?
- I've got to get Cooper.
353
00:15:02,402 --> 00:15:04,237
Go!
- WAYNE: Dana!
354
00:15:04,270 --> 00:15:05,505
- Dad.
- What are you doing here?
355
00:15:05,538 --> 00:15:06,906
Where's Cooper?
- He'll be safe.
356
00:15:07,040 --> 00:15:08,541
But, Dad, be careful.
- Just get out of here!
357
00:15:08,575 --> 00:15:10,110
- Dad, you can't stop her!
358
00:15:10,143 --> 00:15:11,511
- [dramatic score]
359
00:15:12,445 --> 00:15:14,581
Go! Get out of here.
- I'm going.
360
00:15:14,914 --> 00:15:16,249
- [alarm continues blaring]
361
00:15:18,084 --> 00:15:19,619
- WAYNE: Troy, check him.
362
00:15:19,652 --> 00:15:21,488
- [unintelligible voice
on police walkie-talkie]
363
00:15:22,222 --> 00:15:23,556
- [score intensifies]
364
00:15:26,593 --> 00:15:27,761
- [score abates]
365
00:15:27,961 --> 00:15:29,596
- WOMAN: My Terry.
366
00:15:30,063 --> 00:15:33,233
My sweet baby.
- Shh.
367
00:15:36,336 --> 00:15:37,704
- [reviver chuckles]
368
00:15:37,937 --> 00:15:39,506
- [baby cooing]
369
00:15:39,973 --> 00:15:42,108
Shh. There, there.
370
00:15:42,142 --> 00:15:44,411
- [reviver cooing]
371
00:15:49,249 --> 00:15:51,084
- [reviver gasps, growls]
- [baby cries]
372
00:15:51,084 --> 00:15:53,586
- Come on!
Arlene, put the baby down!
373
00:15:53,620 --> 00:15:55,522
- [baby crying]
Oh, shit.
374
00:15:56,356 --> 00:15:57,724
- [emergency buzzer blaring]
375
00:15:58,692 --> 00:16:00,427
- [exciting score]
376
00:16:01,728 --> 00:16:04,030
Where did she go?
377
00:16:09,302 --> 00:16:10,570
There!
378
00:16:13,473 --> 00:16:14,741
- [score abates]
379
00:16:14,774 --> 00:16:16,142
Where the hell is she?
380
00:16:18,144 --> 00:16:20,747
(whispers) Let's spread out.
Stay quiet.
381
00:16:24,384 --> 00:16:25,752
- [distant car alarm echoes]
382
00:16:28,054 --> 00:16:29,289
- [baby cooing]
383
00:16:29,322 --> 00:16:30,623
- [tense score]
384
00:16:30,657 --> 00:16:32,125
- [baby cries]
385
00:16:36,062 --> 00:16:37,063
- [baby cries]
386
00:16:37,097 --> 00:16:39,466
Put your hands up
and turn around.
387
00:16:40,800 --> 00:16:44,337
Put your hands in the air!
388
00:16:48,742 --> 00:16:50,310
- [baby continues crying]
389
00:16:52,545 --> 00:16:54,414
What the hell
are you doing here, Blaine?
390
00:16:54,647 --> 00:16:56,783
- (softly) Oh.
- [baby fusses]
391
00:17:01,588 --> 00:17:03,289
- Where did you get the baby?
392
00:17:03,490 --> 00:17:04,691
Where's Arlene?
393
00:17:04,724 --> 00:17:06,292
- Behold.
394
00:17:06,593 --> 00:17:10,430
And I have given you permission
to tread on the serpents
395
00:17:11,064 --> 00:17:12,532
and the scorpions.
396
00:17:16,436 --> 00:17:18,038
The gates of Hell have opened.
397
00:17:18,104 --> 00:17:20,340
- [dramatic boom]
- [score intensifies, fades out]
398
00:17:23,510 --> 00:17:25,545
?
What's going to happen
399
00:17:25,578 --> 00:17:28,548
when people find out that
there's a super-strong reviver
400
00:17:28,581 --> 00:17:30,150
running around stealing babies
401
00:17:30,216 --> 00:17:31,951
and throwing nurses
through walls?
402
00:17:32,185 --> 00:17:33,420
- Oh, Wayne.
403
00:17:33,453 --> 00:17:35,422
- I can't police something
that can't be killed!
404
00:17:35,455 --> 00:17:36,756
- Not doing it.
- Look, look. First off
405
00:17:36,790 --> 00:17:38,858
we don't really have
a proud history of
406
00:17:38,892 --> 00:17:40,794
handling people
that are different.
407
00:17:40,827 --> 00:17:44,364
But, that being said, Mayor,
you didn't see her.
408
00:17:44,397 --> 00:17:46,166
This was different,
so, you know,
409
00:17:46,232 --> 00:17:48,568
perhaps until we know
what we're fully dealing with
410
00:17:48,601 --> 00:17:50,570
all options
should remain viable.
411
00:17:50,603 --> 00:17:52,439
- See?
Even the bleeding-heart liberal
412
00:17:52,472 --> 00:17:54,874
agrees with me.
We need to lock them up!
413
00:17:54,908 --> 00:17:56,743
- Oh, no, no, no.
I didn't say that. I--
414
00:17:56,776 --> 00:17:59,179
- Okay, I want to help. I do.
415
00:17:59,546 --> 00:18:01,715
You've been complaining about
a lack of resources
416
00:18:01,748 --> 00:18:03,216
this whole time.
What do you think
417
00:18:03,283 --> 00:18:04,884
it's gonna take
to set up your camp?
418
00:18:04,918 --> 00:18:08,188
And if Arlene's as scary
as y'all say she is,
419
00:18:08,254 --> 00:18:10,857
I suggest that you take
what little resources you have
420
00:18:10,890 --> 00:18:14,027
and you find her.
You do that and then we'll talk.
421
00:18:14,594 --> 00:18:16,029
- [frustrated sigh]
- [quiet tense score]
422
00:18:18,031 --> 00:18:20,333
- [door opens]
- [distant office phone ringing]
423
00:18:20,667 --> 00:18:21,901
- [door closes]
- DANA: Em?
424
00:18:25,605 --> 00:18:27,907
You here?
We need to talk.
425
00:18:31,845 --> 00:18:33,380
- [knocks]
426
00:18:35,849 --> 00:18:37,417
- [door handle rattles]
427
00:18:37,450 --> 00:18:39,052
- [hinges squeak]
428
00:18:39,285 --> 00:18:40,553
Shit.
429
00:18:41,588 --> 00:18:44,057
- [dramatic boom]
- [score intensifies]
430
00:18:57,937 --> 00:18:59,506
- [photo hits papers]
431
00:19:22,662 --> 00:19:24,064
- What do you think
you're doing?
432
00:19:25,699 --> 00:19:27,067
- [score fades out]
433
00:19:28,034 --> 00:19:29,636
- What the hell is this?
434
00:19:29,669 --> 00:19:31,037
- This is your idea
of leaving me alone?
435
00:19:31,037 --> 00:19:33,173
- Hey!
Cut me some slack here, man!
436
00:19:33,506 --> 00:19:35,875
One minute we're talking about
us going to the beach
437
00:19:35,909 --> 00:19:38,311
and then the next
I watch you die!
438
00:19:38,678 --> 00:19:41,481
But then you're alive
because you had already died.
439
00:19:41,514 --> 00:19:43,149
And you don't know
how you died
440
00:19:43,183 --> 00:19:45,051
and now I find out
you're using again
441
00:19:45,051 --> 00:19:46,419
and when Dad finds out
you're dead.
442
00:19:46,453 --> 00:19:48,955
- Is there a question there?
- Seven thousand questions.
443
00:19:49,055 --> 00:19:50,757
But let's start with this:
444
00:19:51,324 --> 00:19:52,926
What the hell!
I thought you were doing better.
445
00:19:52,959 --> 00:19:55,295
- Yeah, I... I was.
446
00:19:56,796 --> 00:19:58,665
And then our accident happened
447
00:19:58,698 --> 00:20:02,202
and that new
instant release shit is hardcore
448
00:20:02,235 --> 00:20:04,871
so it, just, it got bad.
- [quiet tense score]
449
00:20:05,171 --> 00:20:06,840
- Are you still on them?
- No.
450
00:20:08,208 --> 00:20:10,543
When I woke up
it stopped working. I...
451
00:20:10,577 --> 00:20:12,846
[sighs] I sometimes still think
that I need it,
452
00:20:12,879 --> 00:20:16,216
but it doesn't have
the same effect on me anymore
453
00:20:16,383 --> 00:20:18,985
so I'm clean. [hums happily]
454
00:20:20,487 --> 00:20:21,888
- There's like
a thousand pills in here.
455
00:20:21,921 --> 00:20:23,289
How did you even get all this?
456
00:20:23,390 --> 00:20:26,192
- The shady pain clinic.
If you have the money,
457
00:20:26,226 --> 00:20:28,828
they don't really care.
- How did you get the money?
458
00:20:31,931 --> 00:20:33,800
Em, isn't this
all kind of connected?
459
00:20:34,567 --> 00:20:36,202
The drugs, the...
460
00:20:36,636 --> 00:20:40,440
What happened to you could--
- No, I did not overdose.
461
00:20:40,774 --> 00:20:42,442
- Didn't you?
Like, I saw, like...
462
00:20:42,509 --> 00:20:43,943
Like, I just saw
your den of doom
463
00:20:43,977 --> 00:20:46,880
and it's kind of,
I'm vibing, like,
464
00:20:46,913 --> 00:20:49,215
mental health crisis.
- Because ever since I revived
465
00:20:49,249 --> 00:20:51,618
I just can't,
I can't sleep anymore.
466
00:20:52,118 --> 00:20:53,687
- [Em sighs deeply]
467
00:20:55,188 --> 00:20:57,524
- Oh, God, you're emo.
468
00:20:59,526 --> 00:21:02,062
Okay, how about you tell me...
469
00:21:03,063 --> 00:21:05,365
Something? Anything.
470
00:21:12,272 --> 00:21:14,541
- [grating discordant score]
- So, I, uh...
471
00:21:16,209 --> 00:21:18,211
I went to the bridge
on Mom's birthday
472
00:21:18,244 --> 00:21:20,347
because I just, I...
- [Dana sighs]
473
00:21:20,413 --> 00:21:22,082
I'm working through some stuff
and a friend said
474
00:21:22,082 --> 00:21:24,084
it would be a really good idea
to get some closure there
475
00:21:24,084 --> 00:21:25,652
and it just, it got...
476
00:21:25,685 --> 00:21:27,087
a lot and I got really anxious,
477
00:21:27,120 --> 00:21:29,522
so, yes, I got high and then
I woke up in Bull Falls.
478
00:21:29,556 --> 00:21:32,092
- [sniffles]
- [sharp exhale]
479
00:21:32,625 --> 00:21:33,893
- Okay.
480
00:21:35,095 --> 00:21:37,197
You skipped a bunch of details.
481
00:21:37,597 --> 00:21:38,898
Help me out here.
482
00:21:40,600 --> 00:21:41,935
- Like, now?
483
00:21:41,968 --> 00:21:44,004
- Yeah, now.
You have somewhere else to be?
484
00:21:48,141 --> 00:21:49,676
- Um...
485
00:21:50,977 --> 00:21:53,446
Yeah, it was, uh, nine, or...
- [score intensifies]
486
00:21:53,513 --> 00:21:55,849
Nine-thirty.
487
00:21:58,218 --> 00:22:00,053
I think I saw, like,
488
00:22:00,487 --> 00:22:03,156
a car headlight, or something.
489
00:22:03,189 --> 00:22:04,958
- [dramatic score]
490
00:22:05,058 --> 00:22:06,860
- Could it have been
a hit and run?
491
00:22:06,893 --> 00:22:08,128
What kind of car was it?
492
00:22:08,161 --> 00:22:10,597
- I don't know. A normal car?
493
00:22:12,766 --> 00:22:15,769
- Okay, well, did
you smell anything
494
00:22:15,802 --> 00:22:18,605
or hear anything, or--
495
00:22:18,638 --> 00:22:20,940
- Dana, please. Just stop.
- Or did you...
496
00:22:21,841 --> 00:22:23,476
maybe...
497
00:22:26,212 --> 00:22:27,747
did you hurt yourself?
498
00:22:31,151 --> 00:22:32,652
- You know, I've, uh...
499
00:22:34,087 --> 00:22:36,656
thought about that
a lot recently and, um...
500
00:22:38,825 --> 00:22:41,094
No, no. I wouldn't.
I, uh... [scoffs]
501
00:22:41,494 --> 00:22:43,096
[sniffles] I couldn't.
502
00:22:44,130 --> 00:22:45,632
- [phone buzzes]
- [Dana sighs]
503
00:22:47,267 --> 00:22:48,868
- [score fades out]
504
00:22:48,902 --> 00:22:51,871
- Shit! [sighs]
I'm missing morning briefing.
505
00:22:51,905 --> 00:22:53,740
Dad's gonna kill me.
- Mm-hm.
506
00:22:53,773 --> 00:22:55,508
- Well, I guess that's
insensitive now.
507
00:22:55,575 --> 00:22:57,110
I can't say anything.
- Oh, Dana.
508
00:22:57,110 --> 00:22:59,012
Sometimes you are just too much.
509
00:22:59,112 --> 00:23:01,114
- [Em sniffles]
- Just wait, wait! Come to--
510
00:23:01,147 --> 00:23:02,816
- [clattering]
Goddamn it!
511
00:23:02,849 --> 00:23:05,051
Just come to
the station with me, okay?
512
00:23:05,051 --> 00:23:07,854
Just come real quick.
I'll show my stupid face
513
00:23:07,887 --> 00:23:10,857
and look like I'm doing my job
and then you and me,
514
00:23:10,890 --> 00:23:13,493
we'll go to the bridge,
we'll go to where you woke up.
515
00:23:13,560 --> 00:23:15,061
- Dana.
516
00:23:15,095 --> 00:23:18,298
- Okay. Please. I, I...
517
00:23:18,698 --> 00:23:20,667
I want to find out
what happened to you.
518
00:23:22,068 --> 00:23:23,536
(whisper) And I can.
519
00:23:25,872 --> 00:23:27,173
- Okay.
520
00:23:28,375 --> 00:23:30,110
Yeah, let's go get this
over with.
521
00:23:32,979 --> 00:23:34,514
- [Em inhales deeply]
522
00:23:34,781 --> 00:23:36,883
- Okay.
- [Em releases shaky exhale]
523
00:23:36,916 --> 00:23:38,818
Where should we put
this mountain of drugs?
524
00:23:38,852 --> 00:23:40,553
- [front door opens]
- [bedroom door creaking]
525
00:23:40,620 --> 00:23:42,088
- [echoing soft boom]
- [front door closes]
526
00:23:43,723 --> 00:23:45,125
- [score intensifies]
527
00:23:48,128 --> 00:23:49,662
- [office phone ringing]
528
00:23:51,631 --> 00:23:53,433
- WAYNE: All right, listen up!
- [door slams]
529
00:23:53,600 --> 00:23:55,201
- [muffled yelling]
530
00:23:55,669 --> 00:23:58,371
- Great. [sighs]
Love when he's in a good mood.
531
00:23:58,405 --> 00:24:00,907
- You said this would be quick.
- WAYNE: So be careful!
532
00:24:00,940 --> 00:24:02,742
- I know, I just,
I'm supposed to be helping
533
00:24:02,776 --> 00:24:05,045
with this Arlene insanity.
534
00:24:05,145 --> 00:24:07,614
But I want to be here
for you first.
535
00:24:07,681 --> 00:24:09,215
- [muffled yelling continues]
536
00:24:09,683 --> 00:24:11,051
Give me a second.
537
00:24:12,686 --> 00:24:14,054
[sighs] Okay.
538
00:24:14,587 --> 00:24:17,257
Okay. Sit. Um...
539
00:24:18,391 --> 00:24:19,659
- [office phone rings]
540
00:24:19,726 --> 00:24:21,461
Grab something
from the vending machine?
541
00:24:21,494 --> 00:24:24,130
Uh, maybe hang out
in the break room for a bit?
542
00:24:24,397 --> 00:24:25,732
I'll be quick. [inhales deeply]
543
00:24:26,566 --> 00:24:27,801
Get me a chocolate bar.
544
00:24:27,834 --> 00:24:29,669
- [walkie-talkie squelches]
545
00:24:30,070 --> 00:24:31,371
- [keys clatter]
- [phone ringing]
546
00:24:33,740 --> 00:24:35,241
- [soft percussive score]
547
00:24:40,113 --> 00:24:41,348
- [score intensifies]
548
00:24:41,381 --> 00:24:43,216
- [coins clattering]
549
00:24:44,084 --> 00:24:45,385
- [wrapper crinkling]
550
00:24:45,618 --> 00:24:46,953
- [jangling]
551
00:24:50,757 --> 00:24:52,092
- [score intensifies]
552
00:24:55,295 --> 00:24:56,796
- [score ends]
553
00:24:56,830 --> 00:24:59,099
- [loud video game sounds]
554
00:24:59,099 --> 00:25:00,867
- [people murmuring]
- [softer video game sounds]
555
00:25:04,671 --> 00:25:05,939
- What the hell do you want?
556
00:25:07,307 --> 00:25:09,242
- [sighs]
Can you tell me about these?
557
00:25:13,046 --> 00:25:14,681
- Where are you
picking your blueberries from?
558
00:25:14,748 --> 00:25:17,517
- I don't have time
for your stupid adages, McCray.
559
00:25:17,684 --> 00:25:19,285
Come on.
- [phone ringing]
560
00:25:19,319 --> 00:25:20,820
- [loud sigh]
561
00:25:22,122 --> 00:25:24,958
- Blues. Oxycodone. IRs.
562
00:25:25,058 --> 00:25:29,062
- I know what they are. How much
would a thousand of these cost?
563
00:25:29,062 --> 00:25:31,064
- Now, see the street value
of it would be--
564
00:25:31,097 --> 00:25:33,066
- No, no. Pain clinic.
565
00:25:33,066 --> 00:25:34,434
- You ain't getting
no G of those
566
00:25:34,467 --> 00:25:37,070
from no pain clinic.
- Well, where am I getting them?
567
00:25:37,070 --> 00:25:39,139
- Ooh. Stealing or dealing.
568
00:25:40,273 --> 00:25:41,941
- For who? From who?
569
00:25:42,275 --> 00:25:45,145
- Well, who you?
I'm not doing your job for you.
570
00:25:45,178 --> 00:25:46,680
- [distant loud buzzing]
571
00:25:47,814 --> 00:25:49,282
- [hand hitting file]
572
00:25:49,315 --> 00:25:52,318
-Now may I please get back
to finding the old lady?
573
00:25:53,520 --> 00:25:56,823
- How many drug-related offenses
do we have?
574
00:25:57,123 --> 00:25:59,192
- [keyboard clacking]
- [video game sounds resume]
575
00:25:59,526 --> 00:26:01,194
- Yeah, you shake up the can
576
00:26:02,896 --> 00:26:04,664
be prepared
to deal with the fizz.
577
00:26:12,038 --> 00:26:14,040
- [suspenseful percussive score]
-[people murmuring]
578
00:26:21,047 --> 00:26:22,949
- [score intensifies]
- [indistinct radio chatter]
579
00:26:27,220 --> 00:26:29,055
- [blinds rattle]
580
00:26:29,356 --> 00:26:31,257
- Shit.
- [score intensifies]
581
00:26:31,558 --> 00:26:34,327
- [clipboard clatters]
-My sister stole my car.
582
00:26:34,794 --> 00:26:36,396
Is there anything I can snag?
583
00:26:36,429 --> 00:26:39,499
- Uh-oh. Sorry, darling,
everything's gone.
584
00:26:39,532 --> 00:26:41,501
On account of the manhunt
for Arlene.
585
00:26:41,701 --> 00:26:43,136
- Could I borrow yours?
586
00:26:43,169 --> 00:26:45,205
- Uh, no. Lester dropped me off.
587
00:26:45,238 --> 00:26:47,073
- Oh, you could do
so much better than him.
588
00:26:47,107 --> 00:26:50,410
- Well, Lester's a man
of hidden talents.
589
00:26:50,443 --> 00:26:51,745
- Shh!
590
00:26:51,811 --> 00:26:55,215
- What about McCray?
Or your dad, hm?
591
00:26:56,883 --> 00:26:58,985
- Whose is the little hybrid
out front?
592
00:26:59,085 --> 00:27:01,021
- That's Dr. Ramin's.
593
00:27:02,188 --> 00:27:03,490
- [score intensifies]
594
00:27:07,594 --> 00:27:09,129
- [soft tender score]
595
00:27:11,031 --> 00:27:12,432
- [brush scraping lightly]
596
00:27:19,439 --> 00:27:20,740
- You look beautiful.
597
00:27:22,108 --> 00:27:23,443
- [sighs]
598
00:27:26,046 --> 00:27:27,447
-Are you sure
you're up for this?
599
00:27:28,548 --> 00:27:30,050
we don't have to go.
600
00:27:30,583 --> 00:27:32,252
- No.
601
00:27:32,686 --> 00:27:34,654
It's important
we keep up appearances.
602
00:27:40,493 --> 00:27:41,795
- [soft smack]
603
00:27:42,062 --> 00:27:43,363
- [indistinct chatter]
604
00:27:44,564 --> 00:27:46,132
- [car door closes]
605
00:27:50,637 --> 00:27:52,138
- [car door opens]
606
00:27:56,576 --> 00:27:58,178
- [car door closes]
- [score intensifies]
607
00:28:05,852 --> 00:28:07,320
- Let's try the dorms next.
- [score ends]
608
00:28:07,354 --> 00:28:09,222
Polos East off campus,
down this way.
609
00:28:09,255 --> 00:28:10,623
- [car rumbling]
610
00:28:11,758 --> 00:28:13,526
- [blues music playing]
- [indistinct chatter]
611
00:28:13,560 --> 00:28:15,595
- TV: Safety continues to be
a concern
612
00:28:15,628 --> 00:28:18,231
as the suspect
is still on the loose.
613
00:28:18,264 --> 00:28:20,500
Authorities have yet
to determine a motive
614
00:28:20,533 --> 00:28:23,169
for the 82-year-old woman's
violent outburst.
615
00:28:23,203 --> 00:28:24,904
- WOMAN 1: Nobody's doing
anything!
616
00:28:24,938 --> 00:28:27,207
- WOMAN 2: I don't care
if they used to be good people.
617
00:28:27,774 --> 00:28:29,476
- Em.
618
00:28:30,410 --> 00:28:32,345
You okay, dear?
619
00:28:32,545 --> 00:28:34,047
- Yeah, I'm fine, Nella.
620
00:28:36,149 --> 00:28:37,517
- [billiard balls clack]
621
00:28:39,586 --> 00:28:41,755
- Shouldn't we be searching
for Arlene
622
00:28:41,788 --> 00:28:43,223
instead of, uh, your car?
623
00:28:44,758 --> 00:28:46,526
- Shouldn't you be looking
in a microscope
624
00:28:46,559 --> 00:28:49,162
at a... imbiba nucleus?
625
00:28:49,229 --> 00:28:50,764
- [chuckles]
626
00:28:51,264 --> 00:28:53,933
I don't even think you know
what you're saying.
627
00:28:53,967 --> 00:28:56,503
- It's a tiny record store.
- Oh.
628
00:28:56,903 --> 00:28:58,204
- And, anyway,
we're not looking for a car.
629
00:28:58,271 --> 00:29:00,640
We're looking for my sister
in the car.
630
00:29:00,674 --> 00:29:02,375
- Okay, and why, exactly,
631
00:29:02,409 --> 00:29:04,110
would your sister
commandeer your car?
632
00:29:04,177 --> 00:29:08,248
- She's acting out, that's all.
All right? She's young.
633
00:29:08,682 --> 00:29:11,718
She's had a sheltered life,
sheltered childhood.
634
00:29:11,751 --> 00:29:15,455
She never got to mess around,
be a real teenager, you know?
635
00:29:15,488 --> 00:29:17,457
Make mistakes.
- Hm.
636
00:29:17,490 --> 00:29:19,693
- Hell, I don't think
she's ever even had a boyfriend.
637
00:29:19,726 --> 00:29:21,561
- [scoffs]
638
00:29:21,928 --> 00:29:23,730
- [blues music playing]
- [indistinct chattering]
639
00:29:25,131 --> 00:29:26,533
- [billiard balls clack]
640
00:29:34,708 --> 00:29:36,810
- Aaron.
641
00:29:37,410 --> 00:29:39,045
- Em, what in God's name
are you doing?
642
00:29:39,145 --> 00:29:41,047
My wife is right there!
- What am I doing?
643
00:29:41,181 --> 00:29:42,515
You haven't answered
any of my texts,
644
00:29:42,549 --> 00:29:43,817
calls or emails
for the last month.
645
00:29:43,850 --> 00:29:46,252
I practically had to corner you
in your office
646
00:29:46,286 --> 00:29:48,555
to get you to agree to meet me
and you ghost me!
647
00:29:48,588 --> 00:29:50,256
- Well, Em, what do you
expect me to do?
648
00:29:50,290 --> 00:29:52,425
We agreed to end this.
You know that!
649
00:29:52,859 --> 00:29:54,761
You think this is how
to get back together with me?
650
00:29:54,794 --> 00:29:57,664
- Jesus Christ, Aaron.
You are so full of yourself.
651
00:29:57,697 --> 00:30:00,166
I don't wanna get back together.
Stop dodging me!
652
00:30:00,233 --> 00:30:03,136
I want answers
of what happened near the falls!
653
00:30:03,803 --> 00:30:05,638
- The falls? What? I...
654
00:30:06,306 --> 00:30:07,907
I don't know what you--
655
00:30:07,941 --> 00:30:10,176
- [dramatic score]
656
00:30:10,477 --> 00:30:12,779
A ring?
- Your ring!
657
00:30:12,812 --> 00:30:15,448
Look, something happened to me
that night at Bull Falls.
658
00:30:15,482 --> 00:30:18,184
I woke up and I threw this up,
so now you get to explain to me
659
00:30:18,251 --> 00:30:19,886
how the hell your wedding ring
came out of my mouth?
660
00:30:19,919 --> 00:30:22,622
- Wait. First, that's not mine.
661
00:30:22,989 --> 00:30:24,891
Second, I have no idea
what any of this is about.
662
00:30:24,924 --> 00:30:26,526
If you've been trying
to reach me
663
00:30:26,559 --> 00:30:27,927
I haven't gotten
anything from you
664
00:30:27,961 --> 00:30:30,330
since December 18th.
665
00:30:30,797 --> 00:30:32,399
I had to block you.
You kept texting
666
00:30:32,432 --> 00:30:33,900
and calling that night
and it felt like you were
667
00:30:33,933 --> 00:30:36,703
hell-bent on exposing us
and I couldn't risk it.
668
00:30:36,936 --> 00:30:39,539
So I blocked your number
and email. I had no choice!
669
00:30:39,572 --> 00:30:41,241
- What? Shit.
670
00:30:41,307 --> 00:30:42,976
- And I'm sorry.
671
00:30:43,176 --> 00:30:44,544
Perhaps instead of you
672
00:30:44,577 --> 00:30:47,013
throwing up a ring maybe
you thought you saw something
673
00:30:47,047 --> 00:30:48,581
and found a ring
that had been left there.
674
00:30:48,615 --> 00:30:50,650
People go to those falls often,
Em.
675
00:30:52,585 --> 00:30:53,853
- (whisper) Shit.
676
00:30:55,689 --> 00:30:57,691
- [splutters] I don't know.
I don't-
677
00:30:57,724 --> 00:30:59,826
I don't remember sending any
of those texts or calls.
678
00:30:59,859 --> 00:31:02,729
I was really emotional
and I got high and I thought
679
00:31:02,762 --> 00:31:04,898
you'd be the one to tell me
what happened that night.
680
00:31:04,931 --> 00:31:07,067
I thought you'd tell me
what happened to me.
681
00:31:07,067 --> 00:31:08,535
- [tense score]
-To you?
682
00:31:10,870 --> 00:31:12,572
Wait, Em, did you...
683
00:31:14,441 --> 00:31:15,842
-Mm.
684
00:31:15,875 --> 00:31:17,377
- (whispers) You died.
685
00:31:19,612 --> 00:31:21,214
You're a reviver.
686
00:31:21,481 --> 00:31:24,551
- [score abates]
Holy shit!
687
00:31:25,418 --> 00:31:26,653
I had no idea.
688
00:31:26,686 --> 00:31:28,088
- [score intensifies]
689
00:31:28,254 --> 00:31:29,589
And then...
690
00:31:30,957 --> 00:31:33,093
-Oh, no, that night
those texts were scary
691
00:31:33,126 --> 00:31:35,295
and I knew you were struggling,
but I, I...
692
00:31:35,362 --> 00:31:37,130
I had no idea
you took this so hard.
693
00:31:37,297 --> 00:31:38,698
- I've heard this before.
694
00:31:40,300 --> 00:31:41,768
You think I killed myself?
695
00:31:43,169 --> 00:31:45,905
- I'm sorry, but isn't that
kind of what you're saying?
696
00:31:50,276 --> 00:31:52,879
But, hey, look, look.
You're okay now.
697
00:31:52,912 --> 00:31:54,481
-That's the good news, right?
698
00:31:54,514 --> 00:31:56,116
Like, you get a second chance.
699
00:31:56,116 --> 00:31:57,550
And look at you. You look great.
700
00:31:57,584 --> 00:31:59,819
- Don't, please.
I don't want to hear this.
701
00:31:59,853 --> 00:32:01,921
Not right now. [sniffles]
702
00:32:03,656 --> 00:32:06,393
Do me a favor and don't tell
anyone about me, okay?
703
00:32:06,426 --> 00:32:09,896
- Sure. Yeah. And Em...
704
00:32:14,067 --> 00:32:15,702
- I'm so sorry.
- [score intensifies]
705
00:32:15,935 --> 00:32:17,437
- [score intensifies
706
00:32:18,905 --> 00:32:20,440
- [score fades out]
707
00:32:23,343 --> 00:32:25,078
ied about her.
708
00:32:25,578 --> 00:32:27,380
She's going through some stuff.
709
00:32:27,747 --> 00:32:29,849
And, you know,
it doesn't help that...
710
00:32:30,083 --> 00:32:32,118
that Revival Day [sighs]
711
00:32:32,152 --> 00:32:35,955
was also our mom's birthday.
712
00:32:36,423 --> 00:32:39,592
Our, our late mom's birthday.
713
00:32:39,926 --> 00:32:41,428
I never get used to saying that.
714
00:32:43,763 --> 00:32:45,965
- I'm sorry to hear that, Dana.
715
00:32:46,833 --> 00:32:48,335
- [he exhales softly]
716
00:32:49,002 --> 00:32:50,937
How long ago did that happen?
717
00:32:52,472 --> 00:32:54,140
If you don't mind, uh,
718
00:32:54,174 --> 00:32:55,809
if you want to talk about it,
you don't--
719
00:32:55,842 --> 00:32:57,410
- Two years.
720
00:32:57,977 --> 00:32:59,479
It was an accident.
721
00:33:01,748 --> 00:33:03,483
Em and I were both in the car,
722
00:33:03,783 --> 00:33:05,118
but Em was driving.
723
00:33:06,319 --> 00:33:08,355
- That's awful. Uh...
724
00:33:09,723 --> 00:33:13,360
Losing a parent is very hard,
uh, and I can't imagine,
725
00:33:13,426 --> 00:33:15,195
considering the circumstances,
- [tender score]
726
00:33:15,228 --> 00:33:18,631
how traumatic that experience
would have been for both of you.
727
00:33:18,665 --> 00:33:20,467
- Yeah. Thanks.
- So, I'm sorry.
728
00:33:27,073 --> 00:33:28,742
- This is what happens
when we live all like
729
00:33:28,775 --> 00:33:30,677
there's nothing wrong
with zombies.
730
00:33:30,910 --> 00:33:32,779
We're losing our damn way
and for what?
731
00:33:33,113 --> 00:33:35,415
God chose them to die.
- [score intensifies]
732
00:33:35,815 --> 00:33:37,384
- DANA: Em was always
pretty isolated
733
00:33:37,450 --> 00:33:39,419
because of her condition,
so it was just
734
00:33:39,486 --> 00:33:40,854
always kind of...
735
00:33:42,222 --> 00:33:44,457
tough, but then,
after the accident
736
00:33:44,524 --> 00:33:46,159
and all the brutal rehab
737
00:33:46,426 --> 00:33:48,962
I don't think she's ever
fully dealt with any of it.
738
00:33:49,195 --> 00:33:50,697
- [Em yells]
- Ah!
739
00:33:52,699 --> 00:33:54,100
What the--?
740
00:33:55,502 --> 00:33:58,004
You bitch.
741
00:33:58,471 --> 00:34:00,106
- [grunts]
- [Em grunts, groans]
742
00:34:00,440 --> 00:34:01,708
- IBRAHIM: You said
her condition?
743
00:34:01,741 --> 00:34:03,176
- [Em groans]
- DANA: Yeah.
744
00:34:03,209 --> 00:34:06,046
She has a disease
where her bones break easily.
745
00:34:06,046 --> 00:34:07,747
- [bones cracking]
746
00:34:07,781 --> 00:34:09,749
- Osteogenesis Imperfecta.
747
00:34:11,384 --> 00:34:12,819
- Yeah. That's the one.
- Yeah?
748
00:34:13,920 --> 00:34:16,222
- Not many people know it.
Type 1. Type 1.
749
00:34:16,423 --> 00:34:18,525
- It's Type 1.
- O-I.
750
00:34:19,059 --> 00:34:20,560
- That's still
pretty debilitating,
751
00:34:20,593 --> 00:34:23,229
so I understand when you say
that she is acting out.
752
00:34:23,263 --> 00:34:25,331
That makes sense, and I,
for one, would have
753
00:34:25,432 --> 00:34:27,067
a ton of pent-up frustration...
- [bones cracking]
754
00:34:27,100 --> 00:34:29,969
- IBRAHIM: ...and always
be looking for an outlet.
755
00:34:30,070 --> 00:34:32,806
- [heavy breathing]
- [neck cracks]
756
00:34:32,839 --> 00:34:34,607
- That all you got?
757
00:34:35,075 --> 00:34:37,577
- [woman grunts]
- [glass breaking]
758
00:34:37,610 --> 00:34:39,479
- [tense score]
759
00:34:39,813 --> 00:34:41,448
- DANA: She had it tough.
760
00:34:41,715 --> 00:34:43,149
She was on a first-name basis
761
00:34:43,183 --> 00:34:45,785
with her doctors and nurses
by the time she was ten.
762
00:34:45,819 --> 00:34:47,754
-Ooh.
- [thud]
763
00:34:47,987 --> 00:34:49,489
- [hard impact]
- [echoing groan]
764
00:34:49,556 --> 00:34:51,091
But, you know...
765
00:34:51,257 --> 00:34:53,093
no matter what, she always
766
00:34:53,126 --> 00:34:56,296
was able to find levity
in the strangest situations.
767
00:34:56,463 --> 00:34:57,630
- [squelch]
- [shout]
768
00:34:57,664 --> 00:35:00,900
- IBRAHIM: It sounds like
her superpower.
769
00:35:01,167 --> 00:35:03,636
How she copes to get through
or push through.
770
00:35:04,838 --> 00:35:06,439
- Dana: Hm.
- [squelch]
771
00:35:06,506 --> 00:35:08,641
- Even with how weak she was,
she made it.
772
00:35:08,675 --> 00:35:10,610
Yeah.
- [rhythmic pensive score]
773
00:35:12,045 --> 00:35:15,615
-She, uh, sounds pretty strong
actually, Dana.
774
00:35:15,648 --> 00:35:17,050
- [patrons murmuring]
775
00:35:17,083 --> 00:35:18,918
- Oh, shit. Get out of the way!
776
00:35:20,053 --> 00:35:22,322
- [Em groans]
- Here. I got you.
777
00:35:22,355 --> 00:35:24,791
- [Em's bones crack]
-HELPFUL GUY: Sorry
778
00:35:24,824 --> 00:35:26,626
- NELLA: Em! Em!
779
00:35:26,659 --> 00:35:28,061
- I'm okay. I'm good!
780
00:35:29,162 --> 00:35:30,830
- [score ends]
781
00:35:30,864 --> 00:35:32,966
- FIGHTER: She broke
my damn nose.
782
00:35:33,066 --> 00:35:34,701
- [phone buzzing]
783
00:35:35,068 --> 00:35:37,103
- [tense score]
- [phone rattles]
784
00:35:37,704 --> 00:35:39,072
- Nella?
785
00:35:40,640 --> 00:35:44,210
Em did what where?
Where did she go?
786
00:35:44,744 --> 00:35:46,246
- [lighter rasps]
- [tobacco crackles]
787
00:35:46,279 --> 00:35:47,981
- [score ends]
788
00:35:50,517 --> 00:35:52,085
- So, what's your story,
dead girl?
789
00:35:52,285 --> 00:35:53,653
- [distant dog barking]
790
00:35:53,687 --> 00:35:55,689
- Cuts. I saw them heal.
791
00:35:56,823 --> 00:35:58,558
Don't worry. Nobody else saw.
792
00:35:58,892 --> 00:36:00,193
- [bird calling]
- [distant traffic]
793
00:36:01,728 --> 00:36:03,129
Name's Rhodey.
794
00:36:05,198 --> 00:36:06,866
- Em.
795
00:36:07,634 --> 00:36:09,069
- [bird calling]
796
00:36:09,102 --> 00:36:10,904
- You know we can heal?
797
00:36:11,371 --> 00:36:13,039
- And a whole lot more than
a couple of cuts
798
00:36:13,073 --> 00:36:14,341
and broken bones.
799
00:36:14,374 --> 00:36:17,310
But I tend to save
the bigger stuff for my show.
800
00:36:17,610 --> 00:36:21,047
Speaking of, our first show
since lockdown's Saturday.
801
00:36:21,047 --> 00:36:22,849
This place called The Shed.
- [paper crinkling]
802
00:36:22,882 --> 00:36:24,517
You should come.
803
00:36:26,319 --> 00:36:27,854
- [distant dog barking]
804
00:36:29,856 --> 00:36:31,658
- You're a reviver?
- [gentle score]
805
00:36:31,691 --> 00:36:34,394
- I prefer musician first,
but it's not so bad.
806
00:36:34,427 --> 00:36:36,796
Hell of a lot better
than I was a month ago.
807
00:36:39,065 --> 00:36:40,567
- [phone buzzing]
808
00:36:40,633 --> 00:36:42,135
- [score intensifies]
809
00:36:43,069 --> 00:36:44,704
-So...
810
00:36:46,072 --> 00:36:49,876
I, uh, kind of need to
811
00:36:50,777 --> 00:36:53,079
avoid the cops for a variety
812
00:36:53,313 --> 00:36:55,882
of reasons right now.
Do you think you could
813
00:36:56,383 --> 00:36:57,917
get me out of here?
814
00:36:58,952 --> 00:37:01,221
- Yeah. I got you.
815
00:37:02,288 --> 00:37:03,723
- Cool.
816
00:37:04,758 --> 00:37:06,359
I'll just be right back.
817
00:37:06,393 --> 00:37:07,794
- [score ends]
818
00:37:07,827 --> 00:37:09,295
- ["Buried a Lie"
by Senses Fail plays loudly]
819
00:37:09,329 --> 00:37:12,065
* So let's play doctor, babe *
820
00:37:12,098 --> 00:37:14,601
* We'll operate today *
821
00:37:14,668 --> 00:37:18,038
* Incisions must be made *
822
00:37:18,038 --> 00:37:20,940
* You could help
solve this case *
823
00:37:21,041 --> 00:37:25,311
* We need a scalpel now *
* Under white lights...
824
00:37:25,345 --> 00:37:27,180
- [phone buzzing]
825
00:37:28,114 --> 00:37:29,382
- [song fades out]
826
00:37:30,684 --> 00:37:31,951
- DANA: And there's my car.
827
00:37:32,052 --> 00:37:33,119
- Okay.
828
00:37:33,153 --> 00:37:35,388
- Well, thank you so much
for the ride.
829
00:37:35,622 --> 00:37:37,257
- Of course.
830
00:37:37,724 --> 00:37:39,125
- Could do it again some time.
831
00:37:40,960 --> 00:37:43,096
- Do, like, what?
Just give you a ride?
832
00:37:44,097 --> 00:37:45,398
- No.
833
00:37:46,232 --> 00:37:48,101
We-- Us. The--
834
00:37:49,069 --> 00:37:50,403
Like this.
835
00:37:53,773 --> 00:37:55,842
- [door rattling]
- Don't worry about it. [sighs]
836
00:37:55,875 --> 00:37:57,877
- Okay. Awesome. All right, bye.
837
00:37:57,911 --> 00:37:59,279
- Okay.
- Okay, bye.
838
00:38:00,246 --> 00:38:01,781
- [engine revving]
839
00:38:08,521 --> 00:38:10,023
- [Dana grunts]
- [car door closes]
840
00:38:19,265 --> 00:38:20,800
- [sighs]
841
00:38:22,802 --> 00:38:24,404
- [paper crinkling]
842
00:38:24,704 --> 00:38:26,072
- [light clunk]
- [distant dog barking]
843
00:38:28,842 --> 00:38:30,176
- I'm still mad.
844
00:38:32,145 --> 00:38:33,947
- [paper crinkling]
845
00:38:36,049 --> 00:38:37,817
- [tense score]
846
00:38:39,819 --> 00:38:41,254
- [score intensifies, cuts off]
847
00:38:44,491 --> 00:38:45,892
ping]
- [tense score]
848
00:38:46,760 --> 00:38:48,228
- [breathy inhale]
849
00:38:48,762 --> 00:38:50,230
- [water burbling]
850
00:38:51,464 --> 00:38:53,099
- [ethereal score]
851
00:38:53,700 --> 00:38:55,502
- [loud bang]
- [door hinges creak]
852
00:38:55,835 --> 00:38:57,270
- What the-- What the hell?
853
00:38:57,337 --> 00:38:59,506
You just can't barge in
like that! [splutters]
854
00:38:59,539 --> 00:39:01,608
- I can
'cause the door was open, so...
855
00:39:01,641 --> 00:39:03,276
- [tense score]
- [Kay splutters]
856
00:39:03,343 --> 00:39:05,278
No, don't have reasonable cause.
- [Dana coughs]
857
00:39:05,345 --> 00:39:06,579
- [clears throat]
- I'm just gonna...
858
00:39:06,613 --> 00:39:08,782
- [bottles clinking]
- Listen... [coughs]
859
00:39:08,815 --> 00:39:11,451
I'm not here for this.
But I can be
860
00:39:11,718 --> 00:39:13,253
if you don't play
your cards right.
861
00:39:13,720 --> 00:39:14,921
Sit down.
862
00:39:15,021 --> 00:39:16,423
- [tense score]
863
00:39:16,456 --> 00:39:17,791
- [Kay sighs]
864
00:39:19,025 --> 00:39:20,427
- [score intensifies]
865
00:39:20,460 --> 00:39:22,062
- [score abates]
866
00:39:22,462 --> 00:39:24,297
- [easy listening
instrumental music plays]
867
00:39:24,564 --> 00:39:26,533
- Feel like I'm losing control.
868
00:39:26,800 --> 00:39:28,768
My family.
- [Nella sighs]
869
00:39:28,802 --> 00:39:30,337
My job.
870
00:39:30,403 --> 00:39:31,705
This town.
871
00:39:32,539 --> 00:39:34,040
- No. No.
- I just...
872
00:39:34,074 --> 00:39:37,477
- No, no, no, no.
Wayne, you are a good egg.
873
00:39:38,411 --> 00:39:40,580
Your job, this town?
874
00:39:41,881 --> 00:39:46,553
They elected you.
They trust you.
875
00:39:47,520 --> 00:39:49,756
So now you need to
trust yourself.
876
00:39:50,323 --> 00:39:54,728
So you just get on out there
and do what you think is right.
877
00:39:55,729 --> 00:39:57,497
The rest will work itself out.
878
00:39:58,131 --> 00:40:00,567
Okay? All right?
879
00:40:01,701 --> 00:40:03,003
- [glasses clink]
880
00:40:05,171 --> 00:40:08,508
- Evening, Governor.
Sorry to bother you so late.
881
00:40:09,109 --> 00:40:13,847
Well, you know, it's uh...
We're handling it, but, uh...
882
00:40:15,048 --> 00:40:16,516
You know,
883
00:40:17,150 --> 00:40:18,651
it's been tough.
884
00:40:19,319 --> 00:40:21,321
And on that note, um,
885
00:40:21,554 --> 00:40:24,691
listen, things have taken
a turn out here and, uh...
886
00:40:24,724 --> 00:40:26,026
- [tense score]
887
00:40:26,059 --> 00:40:28,161
You know, you always told me
you owed me one.
888
00:40:28,461 --> 00:40:31,031
- [bag crinkling]
- [bag hits table]
889
00:40:31,064 --> 00:40:32,365
- You get her this?
- [score intensifies]
890
00:40:32,432 --> 00:40:34,100
- [splutters] Me?
- Yeah.
891
00:40:34,134 --> 00:40:37,203
- Hell, no!
Who do you think I am?
892
00:40:37,237 --> 00:40:39,139
- I think you got picked up
for possession with intent
893
00:40:39,172 --> 00:40:40,974
last year.
- Oh my God. Okay, okay.
894
00:40:41,007 --> 00:40:43,143
Okay, wait. Look-look-look-look.
Time out.
895
00:40:43,176 --> 00:40:45,045
Those charges are being dropped.
896
00:40:46,179 --> 00:40:48,014
Look, lady, I just...
897
00:40:48,615 --> 00:40:50,717
I just left her some pot to help
with the pain
898
00:40:50,750 --> 00:40:51,885
and for all I know
899
00:40:51,918 --> 00:40:53,720
that's all she does.
900
00:40:53,753 --> 00:40:55,055
And that's all I do, too.
901
00:40:56,890 --> 00:40:58,892
And maybe molly.
I don't know.
902
00:41:01,094 --> 00:41:03,063
- [chair scrapes on floor]
- [Kay sighs]
903
00:41:03,063 --> 00:41:04,531
- Then explain it to me.
904
00:41:08,601 --> 00:41:09,903
- Look, she-she...
905
00:41:09,936 --> 00:41:11,571
Like, she wasn't good,
all right?
906
00:41:11,604 --> 00:41:13,540
Like she was all strung out
as hell
907
00:41:13,573 --> 00:41:16,476
and she'd been really depressed
and then it got bad.
908
00:41:16,543 --> 00:41:19,412
And so we were just going to
help her get a quick little fix
909
00:41:19,479 --> 00:41:20,847
and then, and then...
910
00:41:21,648 --> 00:41:23,116
- What do you mean a quick fix?
911
00:41:23,516 --> 00:41:24,918
-What? What? What did you do?
912
00:41:24,951 --> 00:41:27,087
- No, no. It's what she did!
913
00:41:29,556 --> 00:41:31,691
Look, I heard you guys talking.
914
00:41:31,891 --> 00:41:33,927
I know Em is a reviver.
915
00:41:37,097 --> 00:41:40,100
And I knew I shouldn't have
taken her there. Shit!
916
00:41:40,600 --> 00:41:42,202
Shit.
-Taken her where?
917
00:41:43,436 --> 00:41:44,571
Hey!
- [Kay sighs]
918
00:41:44,604 --> 00:41:46,706
- If you got her something
and she OD'd
919
00:41:46,740 --> 00:41:48,775
she's not the only one
who will be dead.
920
00:41:48,808 --> 00:41:51,144
- (softly) Okay.
- So this is your one chance
921
00:41:51,177 --> 00:41:53,279
to come clean.
Where did you take her?
922
00:41:53,413 --> 00:41:54,814
What did she take?
Who gave it to her?
923
00:41:54,848 --> 00:41:56,883
- No, no, wait! Lady, stop.
924
00:41:56,916 --> 00:41:59,552
- Stop calling me lady.
I'm barely older than you!
925
00:42:00,053 --> 00:42:01,588
- You're asking
the wrong questions.
926
00:42:01,621 --> 00:42:03,523
- [dramatic echoing boom]
927
00:42:03,590 --> 00:42:05,091
I know who killed Em.
928
00:42:05,125 --> 00:42:06,626
- [eerie score]
929
00:42:08,762 --> 00:42:10,930
- [Murder Down At The Bingo Hall
by Amigo the Devil plays]
930
00:42:17,904 --> 00:42:21,141
* It was a quiet night
down at the gaming hall *
931
00:42:23,209 --> 00:42:26,479
* We doubled up on cocaine
and Adderall *
932
00:42:28,448 --> 00:42:30,850
* The room full of smoke
and the air so still *
933
00:42:30,884 --> 00:42:32,485
* That I choked
when I raised up *
934
00:42:32,552 --> 00:42:35,088
* Both of my hands
to yell Bingo *
935
00:42:39,626 --> 00:42:42,529
* I was looking around
trying to track down *
936
00:42:42,595 --> 00:42:43,963
* Who the biggest threat
would be *
67566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.