All language subtitles for Munger Road (2011)720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,258 --> 00:00:13,175 (thunder rumbling) 2 00:00:20,626 --> 00:00:23,293 (ominous music) 3 00:00:51,411 --> 00:00:53,093 - [Corey] Joe. 4 00:00:53,093 --> 00:00:53,926 Hey. 5 00:00:55,034 --> 00:00:55,867 You in? 6 00:00:57,985 --> 00:00:59,269 Joe. 7 00:00:59,269 --> 00:01:00,102 - What? 8 00:01:01,328 --> 00:01:02,161 What? 9 00:01:03,280 --> 00:01:05,392 - Are you all right? 10 00:01:05,392 --> 00:01:07,067 - Yeah, I think I just 11 00:01:07,067 --> 00:01:09,904 might have had too much coffee. 12 00:01:09,904 --> 00:01:11,487 I'll be right back. 13 00:01:21,982 --> 00:01:24,732 (dramatic music) 14 00:01:46,562 --> 00:01:47,812 - You're where? 15 00:01:50,135 --> 00:01:53,135 All right, then I will see you soon. 16 00:01:55,213 --> 00:01:56,653 - What's going on? 17 00:01:56,653 --> 00:01:58,570 - [Corey] They're Here. 18 00:02:01,808 --> 00:02:02,822 - [Waitress] Here you go. 19 00:02:02,822 --> 00:02:03,655 - Thanks. 20 00:02:05,894 --> 00:02:07,814 Do you need more coffee? 21 00:02:07,814 --> 00:02:09,064 - No, I'm good. 22 00:02:12,006 --> 00:02:13,256 - Are you okay? 23 00:02:14,118 --> 00:02:17,613 Are you worried about that test? 24 00:02:17,613 --> 00:02:18,446 - Test? 25 00:02:19,383 --> 00:02:22,541 - Doesn't Woodrow have a test tomorrow? 26 00:02:22,541 --> 00:02:24,291 - Oh, yeah, I just... 27 00:02:26,029 --> 00:02:26,862 I'm fine. 28 00:02:27,885 --> 00:02:29,302 See, I'm smiling. 29 00:02:32,877 --> 00:02:33,710 Hey. 30 00:02:33,710 --> 00:02:35,746 - [Scotty] Hey, there's our fearless neighbors. 31 00:02:35,746 --> 00:02:36,579 - [Corey] Scotty. 32 00:02:36,579 --> 00:02:37,999 - What'd we miss? 33 00:02:37,999 --> 00:02:39,044 Did you bring it? 34 00:02:39,044 --> 00:02:40,271 - Yeah, yeah, yes. 35 00:02:40,271 --> 00:02:41,615 - Should be good too. 36 00:02:41,615 --> 00:02:43,615 HD, Zoom, whatever, LED. 37 00:02:44,911 --> 00:02:47,002 - Yeah, and if my Dad finds out you took it, 38 00:02:47,002 --> 00:02:48,002 you're dead. 39 00:02:49,327 --> 00:02:51,599 - Well, we're all gonna die tonight anyway. 40 00:02:51,599 --> 00:02:53,391 - Well, that's encouraging. 41 00:02:53,391 --> 00:02:54,224 Joe, what about you? 42 00:02:54,224 --> 00:02:56,431 You ready to die tonight? 43 00:02:56,431 --> 00:02:57,637 - I could only be so lucky 44 00:02:57,637 --> 00:02:59,098 to die in such company. 45 00:02:59,098 --> 00:03:00,655 - Yeah, might. 46 00:03:00,655 --> 00:03:03,748 How exactly did we get talked into this? 47 00:03:03,748 --> 00:03:05,071 - I have no idea. 48 00:03:05,071 --> 00:03:05,978 - Come on. 49 00:03:05,978 --> 00:03:08,047 How often are women allowed 50 00:03:08,047 --> 00:03:09,412 to partake in scientific... 51 00:03:09,412 --> 00:03:11,034 - Oh, screw yourself, okay. 52 00:03:11,034 --> 00:03:12,730 I could think of about a hundred better things 53 00:03:12,730 --> 00:03:14,148 to be doing tonight. 54 00:03:14,148 --> 00:03:15,524 - Hostile. 55 00:03:15,524 --> 00:03:17,284 - Babe, I thought we agreed to this. 56 00:03:17,284 --> 00:03:18,287 Right? 57 00:03:18,287 --> 00:03:20,676 We're gonna sell the footage to ghosts shows. 58 00:03:20,676 --> 00:03:22,831 - Ah, actually I think that 59 00:03:22,831 --> 00:03:24,996 her and I agreed to a double date. 60 00:03:24,996 --> 00:03:26,436 Now, I know that you two think 61 00:03:26,436 --> 00:03:28,015 that a night of Mario Kart is romantic, 62 00:03:28,015 --> 00:03:30,426 but you've really outdone yourselves this time. 63 00:03:30,426 --> 00:03:33,176 - Speaking of romance, did you... 64 00:03:39,716 --> 00:03:40,666 What is this? 65 00:03:40,666 --> 00:03:43,247 This is all you brought? 66 00:03:43,247 --> 00:03:45,167 - Do you need more? 67 00:03:45,167 --> 00:03:46,778 - This is three teaspoons. 68 00:03:46,778 --> 00:03:48,612 Of course we need more. 69 00:03:48,612 --> 00:03:50,351 - [Joe] Wait, what do we need more for? 70 00:03:50,351 --> 00:03:52,513 - We just need more. 71 00:03:52,513 --> 00:03:54,763 - Well, is Grim still open? 72 00:03:56,673 --> 00:03:57,506 - Barely. 73 00:03:58,763 --> 00:03:59,930 - Let's do it. 74 00:04:00,779 --> 00:04:03,009 Right, I mean we need more powder. 75 00:04:03,009 --> 00:04:04,449 - I think this may do. 76 00:04:04,449 --> 00:04:05,675 - Yeah. 77 00:04:05,675 --> 00:04:08,425 (dramatic music) 78 00:04:21,953 --> 00:04:23,211 - Hey, Judy. 79 00:04:23,211 --> 00:04:24,342 - [Judy] Good evening, Chief. 80 00:04:24,342 --> 00:04:25,483 - Evening. 81 00:04:25,483 --> 00:04:27,179 Well, I smelled the popcorn poppin' 82 00:04:27,179 --> 00:04:28,715 and there it is, so... 83 00:04:28,715 --> 00:04:29,942 - [Judy] Let me get you a bag. 84 00:04:29,942 --> 00:04:31,542 - Oh, thank you. 85 00:04:31,542 --> 00:04:32,523 Thank you. 86 00:04:32,523 --> 00:04:34,379 You aren't going to be using motor oil 87 00:04:34,379 --> 00:04:37,003 for butter this year are ya? 88 00:04:37,003 --> 00:04:39,753 (dramatic music) 89 00:04:53,419 --> 00:04:54,252 - Chief. 90 00:04:56,225 --> 00:04:58,892 You better come in and see this. 91 00:05:03,385 --> 00:05:04,771 - [Chief] What do we got? 92 00:05:04,771 --> 00:05:05,870 - Put it on your desk. 93 00:05:05,870 --> 00:05:07,287 Fax just came in. 94 00:05:10,393 --> 00:05:13,433 Why would they send it to you? 95 00:05:13,433 --> 00:05:16,266 - Did you tell anybody about this? 96 00:05:20,590 --> 00:05:21,840 Call the mayor. 97 00:05:25,166 --> 00:05:27,278 - [Scotty] Ah, this thing works great. 98 00:05:27,278 --> 00:05:28,739 - What is this? 99 00:05:28,739 --> 00:05:30,393 - [Scotty] I don't know, let me check that. 100 00:05:30,393 --> 00:05:31,854 Oh yeah. 101 00:05:31,854 --> 00:05:33,104 - I feel dirty. 102 00:05:34,638 --> 00:05:37,124 All right, baby powder, where are you? 103 00:05:37,124 --> 00:05:38,457 - [Scotty] Yeah. 104 00:05:40,697 --> 00:05:42,297 - This one. 105 00:05:42,297 --> 00:05:43,214 Humidifier. 106 00:05:44,110 --> 00:05:47,459 Oh, do you think Rachel will wear these? 107 00:05:47,459 --> 00:05:48,709 - [Scotty] Yes. 108 00:05:54,585 --> 00:05:58,489 - You seem a little more distraught than usual tonight. 109 00:05:58,489 --> 00:05:59,971 Need a bump up? 110 00:05:59,971 --> 00:06:01,221 - No, I'm good. 111 00:06:04,751 --> 00:06:06,126 I just... 112 00:06:06,126 --> 00:06:08,057 I just started getting college stuff. 113 00:06:08,057 --> 00:06:09,307 - Yeah, me too. 114 00:06:10,542 --> 00:06:11,542 Scary stuff. 115 00:06:19,598 --> 00:06:21,931 How are you and Corey doin'? 116 00:06:22,947 --> 00:06:23,780 - Fine. 117 00:06:26,286 --> 00:06:28,036 - Ah, here they come. 118 00:06:32,259 --> 00:06:33,550 - Girls miss us? 119 00:06:33,550 --> 00:06:35,619 - Did you find everything you need? 120 00:06:35,619 --> 00:06:37,476 - Yeah, sorry, we had a little trouble. 121 00:06:37,476 --> 00:06:38,476 - Thank you. 122 00:06:40,944 --> 00:06:42,361 - And here we go. 123 00:06:46,005 --> 00:06:48,277 - That's a big file. 124 00:06:48,277 --> 00:06:49,675 - Yeah, I always hoped I wouldn't 125 00:06:49,675 --> 00:06:52,008 have to open this one again. 126 00:06:54,037 --> 00:06:55,037 Che Gunther. 127 00:06:59,072 --> 00:07:00,704 - We're gonna be up all night. 128 00:07:00,704 --> 00:07:01,749 We have carnival workers 129 00:07:01,749 --> 00:07:03,744 who are taking their sweet ass time. 130 00:07:03,744 --> 00:07:05,813 - Any progress? 131 00:07:05,813 --> 00:07:06,805 - Didn't you hear? 132 00:07:06,805 --> 00:07:10,037 We're protecting at least 6,000 people this weekend. 133 00:07:10,037 --> 00:07:11,287 At least 6,000. 134 00:07:12,470 --> 00:07:14,496 Something wrong? 135 00:07:14,496 --> 00:07:17,323 - Yeah, Che Gunther escaped. 136 00:07:17,323 --> 00:07:19,627 Just got this fax. 137 00:07:19,627 --> 00:07:21,387 - Thought he was dead. 138 00:07:21,387 --> 00:07:24,363 - Yeah, well, his transport bus careened off the road, 139 00:07:24,363 --> 00:07:27,446 the guards are dead, Gunther escaped. 140 00:07:28,384 --> 00:07:30,048 - Where was the bus? 141 00:07:30,048 --> 00:07:31,936 - [Chief] Rockford. 142 00:07:31,936 --> 00:07:34,208 - What do you think? 143 00:07:34,208 --> 00:07:35,349 - I don't know. 144 00:07:35,349 --> 00:07:37,014 - [Man] Do you think he could come back here? 145 00:07:37,014 --> 00:07:39,061 - Well, he may be here already. 146 00:07:39,061 --> 00:07:41,291 - What about the festival tomorrow? 147 00:07:41,291 --> 00:07:43,221 - We can't have a panic on our hands. 148 00:07:43,221 --> 00:07:47,388 - Yeah, well, we may have something worth panicking about. 149 00:07:51,371 --> 00:07:54,621 - We need to keep this man in the past. 150 00:07:55,499 --> 00:07:59,332 - [Voiceover] Rob, what have you got up there? 151 00:08:05,899 --> 00:08:07,482 - This Che Gunther? 152 00:08:08,555 --> 00:08:10,138 - Yeah, that's him. 153 00:08:11,869 --> 00:08:13,551 - [Hendricks] I remember. 154 00:08:13,551 --> 00:08:15,129 All those kids, right? 155 00:08:15,129 --> 00:08:16,129 - Yeah, six. 156 00:08:16,996 --> 00:08:18,746 Five boys and a girl. 157 00:08:20,846 --> 00:08:24,558 - [Scotty] Okay, so this is our trip to Munger Road. 158 00:08:24,558 --> 00:08:27,300 Say hi to the girls in the back. 159 00:08:27,300 --> 00:08:29,529 All right, clearly they are jazzed. 160 00:08:29,529 --> 00:08:30,692 Corey, you wanna introduce yourself 161 00:08:30,692 --> 00:08:32,277 to our audience at home? 162 00:08:32,277 --> 00:08:33,664 - Corey LaFayve. 163 00:08:33,664 --> 00:08:34,944 - La asshole. 164 00:08:34,944 --> 00:08:36,597 - [Scotty] Rachel, this is for TV. 165 00:08:36,597 --> 00:08:37,824 - Yeah, take two. 166 00:08:37,824 --> 00:08:38,770 Corey LaFayve. 167 00:08:38,770 --> 00:08:40,999 - [Scotty] Gotcha bud. 168 00:08:40,999 --> 00:08:44,249 - Um, you wanna say hi back there, Joe? 169 00:08:45,618 --> 00:08:46,503 - [Scotty] Okay. 170 00:08:46,503 --> 00:08:48,680 - Okay, if anybody finds this tape, 171 00:08:48,680 --> 00:08:51,143 I would just like it to be known on record 172 00:08:51,143 --> 00:08:53,565 that we are being held here against our will. 173 00:08:53,565 --> 00:08:55,879 - Yeah, how did you get out of those handcuffs by the way? 174 00:08:55,879 --> 00:08:57,650 (laughing) 175 00:08:57,650 --> 00:08:59,367 - [Rachel] Don't tell that. 176 00:08:59,367 --> 00:09:01,390 - [Scotty] All right, okay, so where are we goin'? 177 00:09:01,390 --> 00:09:04,014 - We are, right now, on a road 178 00:09:04,014 --> 00:09:05,636 that's been haunted for years. 179 00:09:05,636 --> 00:09:06,862 - [Rachel] Yeah, everybody has a story 180 00:09:06,862 --> 00:09:08,025 about Munger Road. 181 00:09:08,025 --> 00:09:10,372 - [Scotty] Yeah, do you know which one's true? 182 00:09:10,372 --> 00:09:11,460 - [Rachel] What is it? 183 00:09:11,460 --> 00:09:12,665 - The train tracks. 184 00:09:12,665 --> 00:09:14,436 - [Scotty] Yes, that's the one I know of. 185 00:09:14,436 --> 00:09:16,797 Apparently a bus full of kids was hit by a train 186 00:09:16,797 --> 00:09:18,704 and they haunt the track. 187 00:09:18,704 --> 00:09:20,656 - [Rachel] What? 188 00:09:20,656 --> 00:09:21,627 - [Scotty] You don't believe it? 189 00:09:21,627 --> 00:09:22,949 Look it up on your phone. 190 00:09:22,949 --> 00:09:24,368 Do it. 191 00:09:24,368 --> 00:09:26,021 - That's not what I heard. 192 00:09:26,021 --> 00:09:28,154 I heard that a little girl was murdered out here. 193 00:09:28,154 --> 00:09:30,938 Something about, like a farm by the train tracks. 194 00:09:30,938 --> 00:09:33,616 - Farm, smarm, train tracks, whatever. 195 00:09:33,616 --> 00:09:34,491 It's haunted. 196 00:09:34,491 --> 00:09:36,122 - I think that farm story's bullshit, 197 00:09:36,122 --> 00:09:37,488 because there's no farm out there. 198 00:09:37,488 --> 00:09:38,321 There's no... 199 00:09:38,321 --> 00:09:39,792 - [Scotty] Yeah, I've never seen a farm out here. 200 00:09:39,792 --> 00:09:41,317 I'm sure it's bullshit. 201 00:09:41,317 --> 00:09:42,693 - Whoa, wait a second. 202 00:09:42,693 --> 00:09:43,789 Did you two just agree on something? 203 00:09:43,789 --> 00:09:44,653 - Oh, we may have. 204 00:09:44,653 --> 00:09:45,486 - [Corey] No! 205 00:09:45,486 --> 00:09:47,002 - My God, it's unethical. 206 00:09:47,002 --> 00:09:47,835 - [Scotty] Whoa, whoa, whoa, wait. 207 00:09:47,835 --> 00:09:49,312 I think we're coming up on it. 208 00:09:49,312 --> 00:09:50,459 - Wait, is this it right here? 209 00:09:50,459 --> 00:09:51,292 - [Scotty] I don't know. 210 00:09:51,292 --> 00:09:52,125 - [Rachel] Oh joy. 211 00:09:52,125 --> 00:09:52,958 Yes, it is. 212 00:09:52,958 --> 00:09:53,791 Great. 213 00:09:53,791 --> 00:09:55,039 - [Scotty] Okay, hold on. 214 00:09:55,039 --> 00:09:57,143 Zoom in real quick. 215 00:09:57,143 --> 00:09:59,976 Get this for documentary purposes. 216 00:10:00,813 --> 00:10:02,455 Yeah, there we go. 217 00:10:02,455 --> 00:10:03,917 All right, here we go! 218 00:10:03,917 --> 00:10:05,591 Okay, we got it, dude. 219 00:10:05,591 --> 00:10:06,754 Let's do this. 220 00:10:06,754 --> 00:10:07,587 You guys ready? 221 00:10:07,587 --> 00:10:09,087 Ghost shows, baby. 222 00:10:10,764 --> 00:10:12,514 - I just feel uneasy. 223 00:10:14,668 --> 00:10:15,501 - Yeah. 224 00:10:16,940 --> 00:10:19,052 - If he is around here, 225 00:10:19,052 --> 00:10:21,954 I know where to find him. 226 00:10:21,954 --> 00:10:22,787 - Where? 227 00:10:24,044 --> 00:10:25,537 - Let's go. 228 00:10:25,537 --> 00:10:27,948 (dramatic music) 229 00:10:27,948 --> 00:10:31,436 He wasn't known as Che Gunther around here. 230 00:10:31,436 --> 00:10:33,217 We all knew him as Father Che. 231 00:10:33,217 --> 00:10:35,127 (engine starting) 232 00:10:35,127 --> 00:10:37,794 (ominous music) 233 00:10:47,080 --> 00:10:47,913 (radio static) 234 00:10:47,913 --> 00:10:51,795 Swanson, we're switching over to ten. 235 00:10:51,795 --> 00:10:53,295 - He was a priest? 236 00:10:54,187 --> 00:10:55,233 - [Voiceover] Roger that. 237 00:10:55,233 --> 00:10:57,150 You know where I'll be. 238 00:11:01,292 --> 00:11:03,830 - Dude, we should probably save that battery. 239 00:11:03,830 --> 00:11:04,663 - Roger. 240 00:11:06,796 --> 00:11:09,164 - You can barely see anything out here. 241 00:11:09,164 --> 00:11:10,657 - Well, that's kind of why they call it 242 00:11:10,657 --> 00:11:12,740 in the middle of nowhere. 243 00:11:13,761 --> 00:11:14,668 - [Scotty] Wait, wait, wait, wait, wait. 244 00:11:14,668 --> 00:11:15,918 Pull over here. 245 00:11:23,258 --> 00:11:25,860 - [Corey] Baby powder. 246 00:11:25,860 --> 00:11:27,279 - Do you girls wanna come help us? 247 00:11:27,279 --> 00:11:28,996 We're putting it on the entire bumper. 248 00:11:28,996 --> 00:11:30,415 - Might think we'll stay in here. 249 00:11:30,415 --> 00:11:32,740 Hold down the fort. 250 00:11:32,740 --> 00:11:33,573 - Yeah. 251 00:11:34,874 --> 00:11:35,707 - Lame. 252 00:11:43,820 --> 00:11:45,519 - Are these idiots for real? 253 00:11:45,519 --> 00:11:47,194 (chuckling) 254 00:11:47,194 --> 00:11:49,444 - I don't know what's scarier. 255 00:11:49,444 --> 00:11:52,228 My boyfriend pouring baby powder all over his bumper, 256 00:11:52,228 --> 00:11:54,671 or the fact he's filming it. 257 00:11:54,671 --> 00:11:56,171 - What time is it? 258 00:11:57,434 --> 00:11:58,601 - It is 11:14, 259 00:12:01,732 --> 00:12:03,844 and I have a message from my Mom. 260 00:12:03,844 --> 00:12:05,679 Where are you? 261 00:12:05,679 --> 00:12:07,346 She even believe me? 262 00:12:10,095 --> 00:12:11,973 - Are they done changing the baby yet? 263 00:12:11,973 --> 00:12:13,018 (knocking) 264 00:12:13,018 --> 00:12:13,851 - [Corey] Ah. 265 00:12:13,851 --> 00:12:15,300 - Jesus Christ. 266 00:12:15,300 --> 00:12:17,133 - You're so not funny. 267 00:12:19,524 --> 00:12:21,871 - The train tracks await. 268 00:12:21,871 --> 00:12:25,204 - [Woman] Are you sure they'll be there? 269 00:12:37,476 --> 00:12:39,567 - You know, Father Che was here a long time 270 00:12:39,567 --> 00:12:42,532 before I came to St. Charles. 271 00:12:42,532 --> 00:12:44,271 - Well, that was a long time ago. 272 00:12:44,271 --> 00:12:48,900 - [Chief] Yeah, well, he married Charlotte and I. 273 00:12:48,900 --> 00:12:49,733 Hold it. 274 00:12:53,103 --> 00:12:55,535 - Should we go get the shotgun? 275 00:12:55,535 --> 00:12:58,276 - No, you don't bring out a shotgun into church. 276 00:12:58,276 --> 00:12:59,503 Is it loaded? 277 00:12:59,503 --> 00:13:00,336 - Yeah. 278 00:13:10,442 --> 00:13:13,109 (door creaking) 279 00:13:15,338 --> 00:13:18,088 (dramatic music) 280 00:13:20,543 --> 00:13:23,287 (door creaking) 281 00:13:23,287 --> 00:13:25,079 There's no lights. 282 00:13:25,079 --> 00:13:27,405 - [Chief] Oh, I think there's a switch over there. 283 00:13:27,405 --> 00:13:28,866 - [Hendricks] Oh yeah. 284 00:13:28,866 --> 00:13:30,274 I'm seriously creeped out. 285 00:13:30,274 --> 00:13:31,689 - What? 286 00:13:31,689 --> 00:13:33,545 - I said I'm seriously creeped out right now. 287 00:13:33,545 --> 00:13:35,145 - Why are you whispering? 288 00:13:35,145 --> 00:13:37,097 - People whisper when they're scared. 289 00:13:37,097 --> 00:13:38,260 - You're scared? 290 00:13:38,260 --> 00:13:40,958 - You got a problem with that? 291 00:13:40,958 --> 00:13:44,123 - No, I think the office is over here. 292 00:13:44,123 --> 00:13:44,956 Hey wait! 293 00:13:47,207 --> 00:13:48,231 - [Chief] Right over there. 294 00:13:48,231 --> 00:13:49,064 - [Hendricks] What? 295 00:13:49,064 --> 00:13:51,009 - I heard something by the pew. 296 00:13:51,009 --> 00:13:53,759 (dramatic music) 297 00:13:58,121 --> 00:13:58,954 Oh Jesus! 298 00:14:00,350 --> 00:14:01,897 - No. 299 00:14:01,897 --> 00:14:03,390 Chief. 300 00:14:03,390 --> 00:14:05,032 You're looking for the lights. 301 00:14:05,032 --> 00:14:06,494 - Father. 302 00:14:06,494 --> 00:14:07,744 You're up late. 303 00:14:09,331 --> 00:14:11,347 - Still an early night for me yet. 304 00:14:11,347 --> 00:14:13,832 - Haven't seen anything unusual tonight? 305 00:14:13,832 --> 00:14:15,390 - No, just a couple of cops 306 00:14:15,390 --> 00:14:17,129 scaring the jeepers out of me. 307 00:14:17,129 --> 00:14:19,592 (laughing) 308 00:14:19,592 --> 00:14:20,755 - So, you gonna be making 309 00:14:20,755 --> 00:14:22,824 those candy apples this year? 310 00:14:22,824 --> 00:14:25,574 - Mixing the caramel as we speak. 311 00:14:26,814 --> 00:14:27,998 - Well, have a good night then. 312 00:14:27,998 --> 00:14:28,883 We'll... 313 00:14:28,883 --> 00:14:29,768 - [Father] God bless you. 314 00:14:29,768 --> 00:14:30,622 - God bless. 315 00:14:30,622 --> 00:14:31,455 Bless you. 316 00:14:34,590 --> 00:14:35,454 Christ. 317 00:14:35,454 --> 00:14:36,681 Nice one. 318 00:14:36,681 --> 00:14:37,800 - Whoa! 319 00:14:37,800 --> 00:14:40,308 - [Rachel] Listen, tell your story, all right. 320 00:14:40,308 --> 00:14:41,141 - Okay, all right. 321 00:14:41,141 --> 00:14:43,180 So, here's what we're gonna do. 322 00:14:43,180 --> 00:14:45,601 We're gonna put baby powder on the bumper 323 00:14:45,601 --> 00:14:47,670 for physical proof 324 00:14:47,670 --> 00:14:50,155 that paranormal activity exists 325 00:14:50,155 --> 00:14:51,841 right here on Munger Road. 326 00:14:51,841 --> 00:14:53,932 - You're not gonna see any ghosts, guys. 327 00:14:53,932 --> 00:14:55,798 - That is what the baby powder is for. 328 00:14:55,798 --> 00:14:57,931 Okay, check it out. 329 00:14:57,931 --> 00:15:00,790 We're gonna pull up on the train tracks, stop. 330 00:15:00,790 --> 00:15:02,902 - Oh, this sounds brilliant. 331 00:15:02,902 --> 00:15:04,086 - It gets better. 332 00:15:04,086 --> 00:15:06,123 We're gonna put the car in neutral... 333 00:15:06,123 --> 00:15:07,243 - [Rachel] And, come on. 334 00:15:07,243 --> 00:15:08,705 - Okay, and we wait. 335 00:15:08,705 --> 00:15:09,729 - [Corey] And turn it off. 336 00:15:09,729 --> 00:15:11,115 - Yeah, we gotta turn it off, 337 00:15:11,115 --> 00:15:12,321 and then we're gonna wait. 338 00:15:12,321 --> 00:15:13,154 Okay? 339 00:15:13,154 --> 00:15:14,550 The kids don't want us to get hit by the train 340 00:15:14,550 --> 00:15:16,107 like they were. 341 00:15:16,107 --> 00:15:17,964 Right, they're gonna push us off the tracks. 342 00:15:17,964 --> 00:15:20,875 - [Corey] Yep, they are helpful ghosts. 343 00:15:20,875 --> 00:15:22,305 - That's right. 344 00:15:22,305 --> 00:15:23,937 A sixth sense, and this is totally legit, 345 00:15:23,937 --> 00:15:25,537 because people from school have done it. 346 00:15:25,537 --> 00:15:27,862 - [Rachel] Wait, this is seriously the story? 347 00:15:27,862 --> 00:15:29,782 - [Corey] What, you don't believe it? 348 00:15:29,782 --> 00:15:31,158 - [Rachel] Okay, okay. 349 00:15:31,158 --> 00:15:32,321 I'll tell you what. 350 00:15:32,321 --> 00:15:35,361 If anything from that story actually happens, 351 00:15:35,361 --> 00:15:38,283 I will ride home with my top off. 352 00:15:38,283 --> 00:15:40,171 And, you can video tape it. 353 00:15:40,171 --> 00:15:42,817 - That's like a bonus, bro. 354 00:15:42,817 --> 00:15:43,862 (laughing) 355 00:15:43,862 --> 00:15:45,835 - That's kind of like the most awesome thing ever. 356 00:15:45,835 --> 00:15:47,158 - [Scotty] Yeah. 357 00:15:47,158 --> 00:15:48,737 - [Corey] Ah, what about you back there? 358 00:15:48,737 --> 00:15:49,868 - [Rachel] Yeah, yeah. 359 00:15:49,868 --> 00:15:50,701 - What about me? 360 00:15:50,701 --> 00:15:52,150 I'm gonna leave that part to Rachel. 361 00:15:52,150 --> 00:15:53,238 - [Rachel] What? 362 00:15:53,238 --> 00:15:54,071 - This is it. 363 00:15:54,071 --> 00:15:55,329 - [Corey] Guys, guys, guys, this is it. 364 00:15:55,329 --> 00:15:58,079 - [Scotty] Okay, slow and steady. 365 00:16:02,689 --> 00:16:03,939 - [Corey] Okay. 366 00:16:04,961 --> 00:16:07,478 All right, right here. 367 00:16:07,478 --> 00:16:08,982 - [Rachel] Okay, now what? 368 00:16:08,982 --> 00:16:10,379 - [Scotty] Okay, turn the car off. 369 00:16:10,379 --> 00:16:12,374 - [Corey] Neutral. 370 00:16:12,374 --> 00:16:13,419 Lights. 371 00:16:13,419 --> 00:16:15,510 - [Scotty] Dome light. 372 00:16:15,510 --> 00:16:17,291 - [Corey] Come on. 373 00:16:17,291 --> 00:16:19,041 - [Scotty] All right. 374 00:16:23,723 --> 00:16:25,377 - [Rachel] This is so stupid. 375 00:16:25,377 --> 00:16:27,158 - [Scotty] You're stupid. 376 00:16:27,158 --> 00:16:29,281 - [Rachel] That's mature. 377 00:16:29,281 --> 00:16:31,019 - [Scotty] You're a juicer. 378 00:16:31,019 --> 00:16:31,852 (laughing) 379 00:16:31,852 --> 00:16:33,102 - [Corey] Nice. 380 00:16:40,673 --> 00:16:42,027 - [Scotty] Are you girls okay back there? 381 00:16:42,027 --> 00:16:43,115 - [Rachel] Is that a serious question? 382 00:16:43,115 --> 00:16:44,299 - [Scotty] Shhh. 383 00:16:44,299 --> 00:16:45,382 Rachel, shhh. 384 00:16:47,894 --> 00:16:49,782 - [Rachel] Ah, how long are we gonna sit here? 385 00:16:49,782 --> 00:16:50,635 - [Scotty] Honey. 386 00:16:50,635 --> 00:16:52,662 - [Rachel] Don't honey me, we're sitting on train tracks. 387 00:16:52,662 --> 00:16:54,262 - [Scotty] Okay, but there's not a train, 388 00:16:54,262 --> 00:16:55,116 there's no cars. 389 00:16:55,116 --> 00:16:56,694 - [Corey] Okay, everybody. 390 00:16:56,694 --> 00:16:57,527 Shut up. 391 00:17:09,110 --> 00:17:10,177 - [Rachel] Can we please get out... 392 00:17:10,177 --> 00:17:12,844 (ominous music) 393 00:17:13,931 --> 00:17:15,819 - [Scotty] Holy shit. 394 00:17:15,819 --> 00:17:17,121 Are you getting this? 395 00:17:17,121 --> 00:17:18,134 - [Rachel] Oh my God. 396 00:17:18,134 --> 00:17:20,108 - [Scotty] Holy shot, holy shit, the car is moving. 397 00:17:20,108 --> 00:17:22,691 - [Corey] This is unbelievable. 398 00:17:24,054 --> 00:17:25,249 - [Joe] This is so fake. 399 00:17:25,249 --> 00:17:26,753 - [Corey] I swear to God I'm not doing a single thing. 400 00:17:26,753 --> 00:17:30,170 The car's doing it completely on its own. 401 00:17:34,412 --> 00:17:35,713 - [Woman] All right, you got your footage. 402 00:17:35,713 --> 00:17:37,569 Gravity pushed us off the train tracks. 403 00:17:37,569 --> 00:17:38,402 Start the car. 404 00:17:38,402 --> 00:17:39,574 - [Corey] Well, hold on. 405 00:17:39,574 --> 00:17:40,407 Are you still rolling? 406 00:17:40,407 --> 00:17:41,240 - [Scotty] Uh-huh. 407 00:17:41,240 --> 00:17:42,401 - [Corey] Okay, we gotta go check out the baby powder. 408 00:17:42,401 --> 00:17:44,401 - [Scotty] You're right. 409 00:17:47,979 --> 00:17:50,979 (crickets chirping) 410 00:17:52,268 --> 00:17:53,101 - [Corey] Holy shit, dude. 411 00:17:53,101 --> 00:17:53,934 Get over here. 412 00:17:53,934 --> 00:17:55,990 - [Scotty] What? 413 00:17:55,990 --> 00:17:56,907 What the... 414 00:17:59,190 --> 00:18:01,018 - [Corey] Look at those. 415 00:18:01,018 --> 00:18:02,788 - [Scotty] Where's the button? 416 00:18:02,788 --> 00:18:03,621 Hold on. 417 00:18:06,276 --> 00:18:08,079 - [Corey] Oh my God. 418 00:18:08,079 --> 00:18:10,170 - [Scotty] Dude, this is amazing. 419 00:18:10,170 --> 00:18:11,268 - This is actually gonna work. 420 00:18:11,268 --> 00:18:12,474 We're gonna be on TV. 421 00:18:12,474 --> 00:18:15,023 - Yeah, let's get the girls out here. 422 00:18:15,023 --> 00:18:16,911 (knocking) 423 00:18:16,911 --> 00:18:19,279 - [Rachel] Morons, the car is in the middle of the street. 424 00:18:19,279 --> 00:18:22,042 - [Scotty] Okay, shut up and just look at this. 425 00:18:22,042 --> 00:18:23,204 - What? 426 00:18:23,204 --> 00:18:24,037 - It's true. 427 00:18:24,037 --> 00:18:28,794 The story's true and you have to take off your shirt. 428 00:18:28,794 --> 00:18:30,044 - [Rachel] Joe. 429 00:18:32,324 --> 00:18:33,306 - What? 430 00:18:33,306 --> 00:18:35,418 - [Rachel] Joe, come out here, look at this. 431 00:18:35,418 --> 00:18:36,858 (chuckling) 432 00:18:36,858 --> 00:18:38,756 - I don't give a shit if there's a hundred hand prints 433 00:18:38,756 --> 00:18:39,994 on the friggin' bumper. 434 00:18:39,994 --> 00:18:41,178 It's after midnight. 435 00:18:41,178 --> 00:18:44,595 - Okay, Miss negative, just look at this. 436 00:18:47,834 --> 00:18:48,676 - This is incredible. 437 00:18:48,676 --> 00:18:50,116 Did you guys get this on camera? 438 00:18:50,116 --> 00:18:51,087 - [Scott] Uh-huh. 439 00:18:51,087 --> 00:18:52,826 - Yeah, everything documented. 440 00:18:52,826 --> 00:18:53,659 TV. 441 00:18:54,522 --> 00:18:55,663 - They're gonna be blown away. 442 00:18:55,663 --> 00:18:56,612 There's no way a human being 443 00:18:56,612 --> 00:18:58,522 could have actually done this. 444 00:18:58,522 --> 00:18:59,355 - I know. 445 00:19:00,975 --> 00:19:03,066 - Are you guys for real? 446 00:19:03,066 --> 00:19:05,156 Rachel, it's a set up. 447 00:19:05,156 --> 00:19:07,716 Who's hand prints do you think those are? 448 00:19:07,716 --> 00:19:09,082 God, you guys drag us out here 449 00:19:09,082 --> 00:19:10,522 in the middle of nowhere, 450 00:19:10,522 --> 00:19:12,591 the camera, it's all bullshit. 451 00:19:12,591 --> 00:19:13,658 - No, we didn't... 452 00:19:13,658 --> 00:19:14,991 - Corey, please. 453 00:19:19,535 --> 00:19:21,508 - Did you set us up? 454 00:19:21,508 --> 00:19:22,341 - No. 455 00:19:23,898 --> 00:19:25,220 - Do you set us up? 456 00:19:25,220 --> 00:19:26,053 - No. 457 00:19:26,895 --> 00:19:28,143 (laughing) 458 00:19:28,143 --> 00:19:29,393 - Unbelievable. 459 00:19:34,063 --> 00:19:36,730 - Okay, well, they have a point. 460 00:19:40,548 --> 00:19:42,895 - She's not gonna take her shirt off, is she? 461 00:19:42,895 --> 00:19:45,071 - I wouldn't close the book on that yet. 462 00:19:45,071 --> 00:19:45,904 I can work on that. 463 00:19:45,904 --> 00:19:46,737 Seriously. 464 00:19:49,444 --> 00:19:50,444 - All right. 465 00:19:52,183 --> 00:19:53,558 - Yeah, all right. 466 00:19:53,558 --> 00:19:55,574 Yeah, we'll keep a look out there. 467 00:19:55,574 --> 00:19:58,120 Thanks for your head up, Sergeant. 468 00:19:58,120 --> 00:19:58,953 Take care. 469 00:20:01,288 --> 00:20:03,027 - [Henricks] What was that? 470 00:20:03,027 --> 00:20:04,659 - That's the state police. 471 00:20:04,659 --> 00:20:05,790 There was a car jacking 472 00:20:05,790 --> 00:20:08,297 just off the interstate. 473 00:20:08,297 --> 00:20:11,047 - You think there's a connection? 474 00:20:12,446 --> 00:20:14,046 Everybody's home, Glen. 475 00:20:14,046 --> 00:20:15,838 Can't make 'em safer than they already are. 476 00:20:15,838 --> 00:20:19,112 - Yeah, but you just don't understand, Hendricks. 477 00:20:19,112 --> 00:20:20,787 - Understand what? 478 00:20:20,787 --> 00:20:23,454 - We can not wake up tomorrow morning 479 00:20:23,454 --> 00:20:25,371 with more kids missing. 480 00:20:26,846 --> 00:20:28,979 - What else do you wanna do? 481 00:20:28,979 --> 00:20:30,345 We can't wake up the entire town 482 00:20:30,345 --> 00:20:32,926 and scare 'em half to death. 483 00:20:32,926 --> 00:20:36,426 - The owner of the vehicle was found dead. 484 00:20:37,438 --> 00:20:39,411 - [Hendricks] What kind of car? 485 00:20:39,411 --> 00:20:40,872 - It's a late model 486 00:20:40,872 --> 00:20:41,705 Ford van, 487 00:20:42,984 --> 00:20:43,901 it's white. 488 00:20:46,302 --> 00:20:48,559 - [Hendricks] What do you wanna do? 489 00:20:48,559 --> 00:20:49,605 - Find it. 490 00:20:49,605 --> 00:20:52,438 (engine starting) 491 00:20:54,735 --> 00:20:55,866 - [Rachel] I can't believe you two. 492 00:20:55,866 --> 00:20:56,933 What are you, nine? 493 00:20:56,933 --> 00:20:58,863 - Okay, babe, we didn't set anything up. 494 00:20:58,863 --> 00:21:00,346 - It's fine, you've had your fun, 495 00:21:00,346 --> 00:21:02,789 start the car, let's just go home. 496 00:21:02,789 --> 00:21:04,186 - Joe, do we have to leave? 497 00:21:04,186 --> 00:21:06,618 We're having some fun. 498 00:21:06,618 --> 00:21:08,154 Romantic. 499 00:21:08,154 --> 00:21:09,987 - [Joe] My God, Corey. 500 00:21:11,567 --> 00:21:12,911 - Okay guys, okay let's just... 501 00:21:12,911 --> 00:21:14,746 - Okay, okay fine. 502 00:21:14,746 --> 00:21:16,282 We'll go home. 503 00:21:16,282 --> 00:21:19,449 (engine turning over) 504 00:21:25,733 --> 00:21:26,682 - It won't start? 505 00:21:26,682 --> 00:21:27,567 - No, I'm doing this for... 506 00:21:27,567 --> 00:21:29,029 - Corey, stop fooling around. 507 00:21:29,029 --> 00:21:31,930 - I'm not pulling around. 508 00:21:31,930 --> 00:21:32,763 (engine turning over) 509 00:21:32,763 --> 00:21:33,596 - [Corey] Come on. 510 00:21:33,596 --> 00:21:34,429 - [Joe] For real? 511 00:21:34,429 --> 00:21:35,262 - [Corey] Piece of shit. 512 00:21:35,262 --> 00:21:36,317 (engine starts) 513 00:21:36,317 --> 00:21:38,088 - [Scotty] Woo. 514 00:21:38,088 --> 00:21:39,752 Close. 515 00:21:39,752 --> 00:21:41,426 - [Rachel] Oh, this is great, romantic. 516 00:21:41,426 --> 00:21:43,009 Come back tomorrow. 517 00:21:59,474 --> 00:22:01,448 You know that really was an original story. 518 00:22:01,448 --> 00:22:04,605 Wait, didn't you forget the twisted metal hook 519 00:22:04,605 --> 00:22:05,736 in the mirror? 520 00:22:05,736 --> 00:22:07,197 - Oh ho, har har. 521 00:22:07,197 --> 00:22:09,341 - The story's true. 522 00:22:09,341 --> 00:22:11,634 - You actually believe all those stories? 523 00:22:11,634 --> 00:22:13,235 - Okay, the story is 524 00:22:13,235 --> 00:22:16,306 that this place is creepy as shit. 525 00:22:16,306 --> 00:22:17,389 End of story. 526 00:22:30,163 --> 00:22:32,189 - Where are you going? 527 00:22:32,189 --> 00:22:33,928 - Well, the fastest way back to the cafe 528 00:22:33,928 --> 00:22:36,509 is the way we came, so... 529 00:22:36,509 --> 00:22:38,621 - Are you scared to go back, Joe? 530 00:22:38,621 --> 00:22:41,331 - Joe doesn't get scared. 531 00:22:41,331 --> 00:22:43,664 So ya threaten her with fun. 532 00:22:44,701 --> 00:22:46,514 - What the hell is that supposed to mean? 533 00:22:46,514 --> 00:22:47,997 - Nothing. 534 00:22:47,997 --> 00:22:50,440 Just, you know, we were trying to have some fun, 535 00:22:50,440 --> 00:22:52,594 and you were kind of acting like a bitch. 536 00:22:52,594 --> 00:22:54,152 - You're calling me a bitch? 537 00:22:54,152 --> 00:22:54,985 - No. 538 00:22:54,985 --> 00:22:55,818 - [Joe] You're calling me a bitch. 539 00:22:55,818 --> 00:22:56,651 - No, that's not what I said. 540 00:22:56,651 --> 00:22:57,484 I didn't say that at all. 541 00:22:57,484 --> 00:22:58,317 - You're such an asshole. 542 00:22:58,317 --> 00:22:59,218 - [Corey] I didn't say that. 543 00:22:59,218 --> 00:23:00,051 I didn't call you a... 544 00:23:00,051 --> 00:23:00,884 - Guys! 545 00:23:00,884 --> 00:23:01,956 Jesus. 546 00:23:01,956 --> 00:23:02,980 - I said you're acting like a bitch, 547 00:23:02,980 --> 00:23:04,100 I didn't call you a bitch. 548 00:23:04,100 --> 00:23:04,997 - You know, what a waste. 549 00:23:04,997 --> 00:23:07,119 I'm sorry I haven't played your cute little damsel 550 00:23:07,119 --> 00:23:08,644 all night long. 551 00:23:08,644 --> 00:23:09,850 - Okay, and what's that supposed to mean? 552 00:23:09,850 --> 00:23:11,685 - Okay, guys, enough. 553 00:23:11,685 --> 00:23:13,871 We're going home. 554 00:23:13,871 --> 00:23:16,004 - Corey, just say you're sorry. 555 00:23:16,004 --> 00:23:16,837 - For what? 556 00:23:16,837 --> 00:23:17,679 - No, it's fine. 557 00:23:17,679 --> 00:23:20,346 He doesn't have to say anything. 558 00:23:29,775 --> 00:23:30,608 - Joe... 559 00:23:33,007 --> 00:23:34,959 I wasn't trying to call you a bitch. 560 00:23:34,959 --> 00:23:35,792 I'm sorry. 561 00:23:45,540 --> 00:23:47,791 - Corey, what the hell? 562 00:23:47,791 --> 00:23:49,146 - Ah... 563 00:23:49,146 --> 00:23:50,511 - What's going on? 564 00:23:50,511 --> 00:23:52,133 - The gas pedal isn't working. 565 00:23:52,133 --> 00:23:53,114 - Corey, come on. 566 00:23:53,114 --> 00:23:53,947 Enough pranks. 567 00:23:53,947 --> 00:23:54,780 Seriously. 568 00:23:54,780 --> 00:23:55,613 - I'm not pranking right now. 569 00:23:55,613 --> 00:23:56,804 I think the car just died. 570 00:23:56,804 --> 00:23:58,031 - Well then turn the car back on. 571 00:23:58,031 --> 00:23:59,471 - Everything is on, Rachel. 572 00:23:59,471 --> 00:24:01,445 My foot is on the gas pedal. 573 00:24:01,445 --> 00:24:04,612 (engine turning over) 574 00:24:10,874 --> 00:24:11,707 Shit! 575 00:24:13,914 --> 00:24:15,497 This is just great. 576 00:24:17,071 --> 00:24:19,571 - Right back where we started. 577 00:24:22,511 --> 00:24:25,261 - We might have a slight problem. 578 00:24:29,914 --> 00:24:32,741 - [Hendricks] Take all night, both sides of the river. 579 00:24:32,741 --> 00:24:34,671 - Maybe we should split up. 580 00:24:34,671 --> 00:24:35,504 (radio static) 581 00:24:35,504 --> 00:24:36,337 - [Voiceover] Chief. 582 00:24:36,337 --> 00:24:38,004 - What do you think? 583 00:24:39,326 --> 00:24:40,159 - Ray. 584 00:24:41,533 --> 00:24:43,048 - [Voiceover] Where are you? 585 00:24:43,048 --> 00:24:44,715 - I'm lookin' at ya. 586 00:24:49,800 --> 00:24:50,941 What's up? 587 00:24:50,941 --> 00:24:53,491 - Mrs. Harley's been trying to reach the office. 588 00:24:53,491 --> 00:24:56,424 - What, did her pilot light blow out again? 589 00:24:56,424 --> 00:24:57,651 - No. 590 00:24:57,651 --> 00:24:59,155 She said she saw somebody 591 00:24:59,155 --> 00:25:01,459 at the empty house across her street. 592 00:25:01,459 --> 00:25:03,496 Went through the side door. 593 00:25:03,496 --> 00:25:05,054 - Across the street? 594 00:25:05,054 --> 00:25:06,554 - [Ray] 112 North. 595 00:25:17,971 --> 00:25:18,804 - Yeah. 596 00:25:19,859 --> 00:25:22,276 I don't know shit about cars. 597 00:25:27,123 --> 00:25:29,290 - It helps if you can see. 598 00:25:31,880 --> 00:25:33,651 Rach, try it again. 599 00:25:33,651 --> 00:25:34,984 - [Rachel] Okay. 600 00:25:41,032 --> 00:25:44,532 - Shit, it's not even trying to turn over. 601 00:25:45,395 --> 00:25:47,923 - Mom's gonna kill me. 602 00:25:47,923 --> 00:25:50,756 Do we have enough money for a tow? 603 00:25:55,197 --> 00:25:57,947 - I think it's the ignition coil. 604 00:25:58,792 --> 00:26:01,715 Probably cocked it going over the tracks or something. 605 00:26:01,715 --> 00:26:03,464 - So the car's not gonna start? 606 00:26:03,464 --> 00:26:04,883 - [Joe] Nope. 607 00:26:04,883 --> 00:26:05,875 Rach, call your Dad. 608 00:26:05,875 --> 00:26:07,875 We're gonna need a ride. 609 00:26:13,053 --> 00:26:15,165 - [Scotty] Can we even get a tow right now? 610 00:26:15,165 --> 00:26:16,415 - I don't know. 611 00:26:19,688 --> 00:26:22,105 - Guys, I can't get a signal. 612 00:26:24,755 --> 00:26:26,588 - Shit, neither can I. 613 00:26:29,672 --> 00:26:31,646 - Neither can I. 614 00:26:31,646 --> 00:26:35,091 (dramatic music) 615 00:26:35,091 --> 00:26:36,691 - Shit. 616 00:26:36,691 --> 00:26:39,709 (dramatic music) 617 00:26:39,709 --> 00:26:42,099 - [Hendricks] What's special about 112 North? 618 00:26:42,099 --> 00:26:45,182 - [Chief] It's where he used to live. 619 00:26:51,923 --> 00:26:54,472 - [Hendricks] Isn't it a block down? 620 00:26:54,472 --> 00:26:55,555 - Let's walk. 621 00:26:57,075 --> 00:26:59,325 I don't wanna show the car. 622 00:27:07,528 --> 00:27:08,361 - So? 623 00:27:09,544 --> 00:27:11,315 - [Chief] So? 624 00:27:11,315 --> 00:27:14,557 - [Hendricks] What took you so long? 625 00:27:14,557 --> 00:27:16,765 - [Chief] For what? 626 00:27:16,765 --> 00:27:18,765 - [Hendricks] Catch him. 627 00:27:22,817 --> 00:27:24,984 - I wasn't the chief then. 628 00:27:27,240 --> 00:27:31,123 Took 'em three days to find that first boy. 629 00:27:31,123 --> 00:27:34,163 They found him in the river. 630 00:27:34,163 --> 00:27:36,904 We didn't know what to think. 631 00:27:36,904 --> 00:27:38,408 - Gunther drown him? 632 00:27:38,408 --> 00:27:41,800 - No, that was it, the murder weapon. 633 00:27:41,800 --> 00:27:43,219 - [Hendricks] What? 634 00:27:43,219 --> 00:27:46,931 - Well, we couldn't figure out what it was. 635 00:27:46,931 --> 00:27:49,469 First we thought it was some sort of animal. 636 00:27:49,469 --> 00:27:51,302 There were tooth marks 637 00:27:52,392 --> 00:27:55,016 all up and down that little boy. 638 00:27:55,016 --> 00:27:56,477 - Jesus. 639 00:27:56,477 --> 00:27:57,394 He bit 'im? 640 00:27:59,219 --> 00:28:00,302 - This is it. 641 00:28:02,440 --> 00:28:03,940 Put the light out. 642 00:28:05,352 --> 00:28:08,352 (crickets chirping) 643 00:28:27,197 --> 00:28:28,872 - [Hendricks] Look at this place. 644 00:28:28,872 --> 00:28:31,443 This garage is bigger than my house. 645 00:28:31,443 --> 00:28:33,725 - It's a carriage house. 646 00:28:33,725 --> 00:28:35,892 Be re having it for years. 647 00:28:38,070 --> 00:28:41,070 (crickets chirping) 648 00:29:03,204 --> 00:29:04,665 It's been jimmied. 649 00:29:04,665 --> 00:29:06,248 - [Hendricks] Yeah. 650 00:29:09,732 --> 00:29:11,684 (door creaking) 651 00:29:11,684 --> 00:29:12,964 - Put it out. 652 00:29:12,964 --> 00:29:15,908 Right, listen, I want you to wait out here. 653 00:29:15,908 --> 00:29:17,764 Check the back and the front, 654 00:29:17,764 --> 00:29:20,505 case him when he comes out. 655 00:29:20,505 --> 00:29:21,732 - [Hendricks] Think that's a good idea? 656 00:29:21,732 --> 00:29:22,969 - What, are you scared? 657 00:29:22,969 --> 00:29:25,081 - Yeah, are you? 658 00:29:25,081 --> 00:29:26,914 - Turn off your radio. 659 00:29:31,492 --> 00:29:32,409 Keep sharp. 660 00:29:36,900 --> 00:29:38,567 - Now what do we do? 661 00:29:43,865 --> 00:29:44,698 Any ideas? 662 00:29:47,599 --> 00:29:49,039 - Well, I think we should just stick it out in the car 663 00:29:49,039 --> 00:29:51,524 and wait for someone else to come down the road. 664 00:29:51,524 --> 00:29:53,433 - Okay, but it's been over an hour 665 00:29:53,433 --> 00:29:55,566 and there hasn't been a single other car. 666 00:29:55,566 --> 00:29:56,750 - Okay, well, I think it's too dangerous 667 00:29:56,750 --> 00:29:58,521 to go hike in the woods, so... 668 00:29:58,521 --> 00:29:59,938 - Yeah, but dude, 669 00:30:00,910 --> 00:30:03,300 six hours 'till daylight. 670 00:30:03,300 --> 00:30:05,668 - What would be the fastest way back to town? 671 00:30:05,668 --> 00:30:07,151 - Walking. 672 00:30:07,151 --> 00:30:08,249 Probably down the tracks. 673 00:30:08,249 --> 00:30:09,220 - No, no. 674 00:30:09,220 --> 00:30:10,105 Absolutely not. 675 00:30:10,105 --> 00:30:12,334 I'm not walking or going anywhere. 676 00:30:12,334 --> 00:30:14,094 - Babe, the car is sitting in the middle of the road. 677 00:30:14,094 --> 00:30:17,273 So what do you want us to do? 678 00:30:17,273 --> 00:30:18,489 - You could take your shirt off. 679 00:30:18,489 --> 00:30:20,366 - Oh, you are such an ass. 680 00:30:20,366 --> 00:30:21,732 You know, this is your fault. 681 00:30:21,732 --> 00:30:22,565 - My fault? 682 00:30:22,565 --> 00:30:23,398 - [Rachel] Yeah. 683 00:30:23,398 --> 00:30:24,526 - Last time I checked that your boyfriend 684 00:30:24,526 --> 00:30:25,540 was in on this too. 685 00:30:25,540 --> 00:30:26,617 You're not gonna blame all this shit on me. 686 00:30:26,617 --> 00:30:28,420 - Okay, look, nobody's blaming anybody, dude. 687 00:30:28,420 --> 00:30:29,444 So just chill. 688 00:30:29,444 --> 00:30:30,702 - I'm blaming both of you. 689 00:30:30,702 --> 00:30:31,716 - Oh, and what good is that gonna do? 690 00:30:31,716 --> 00:30:32,549 We're still stuck. 691 00:30:32,549 --> 00:30:33,632 - Guys, guys. 692 00:30:35,247 --> 00:30:36,206 Did you hear that? 693 00:30:36,206 --> 00:30:37,039 - What? 694 00:30:37,039 --> 00:30:37,872 Mouth one and mouth two? 695 00:30:37,872 --> 00:30:39,539 - Everybody shut up. 696 00:30:44,142 --> 00:30:45,518 - [Corey] What? 697 00:30:45,518 --> 00:30:47,908 - I think I heard something on the pavement behind us. 698 00:30:47,908 --> 00:30:49,741 - Well, get the light. 699 00:30:53,476 --> 00:30:54,309 - Listen. 700 00:30:56,772 --> 00:30:58,022 - What is that? 701 00:31:04,324 --> 00:31:06,324 - Something's happening. 702 00:31:13,956 --> 00:31:15,206 - Rachel, stop. 703 00:31:20,604 --> 00:31:21,437 - Shut up. 704 00:31:29,555 --> 00:31:31,233 What do you see? 705 00:31:31,233 --> 00:31:33,400 (banging) 706 00:31:36,025 --> 00:31:38,192 (sobbing) 707 00:31:40,644 --> 00:31:41,945 - This is not happening. 708 00:31:41,945 --> 00:31:42,778 - Shut up. 709 00:31:44,132 --> 00:31:45,753 - I don't think it matters at the moment. 710 00:31:45,753 --> 00:31:47,684 I think it knows that we're here. 711 00:31:47,684 --> 00:31:49,657 - Well, I think we should get the hell out of here. 712 00:31:49,657 --> 00:31:50,564 - Yeah, what are we gonna do? 713 00:31:50,564 --> 00:31:51,397 Run? 714 00:31:51,397 --> 00:31:52,730 - [Rachel] What? 715 00:32:00,174 --> 00:32:02,916 (banging) 716 00:32:02,916 --> 00:32:03,865 (ominous music) 717 00:32:03,865 --> 00:32:04,698 - Chief. 718 00:32:06,404 --> 00:32:07,237 Shit. 719 00:32:08,122 --> 00:32:10,872 (ominous music) 720 00:32:17,082 --> 00:32:19,832 (dramatic music) 721 00:35:03,742 --> 00:35:05,909 (yelling) 722 00:35:12,126 --> 00:35:14,876 (dramatic music) 723 00:35:44,382 --> 00:35:47,049 (door creaking) 724 00:36:02,009 --> 00:36:05,009 (suspenseful music) 725 00:36:24,919 --> 00:36:26,752 What the hell is that? 726 00:36:34,594 --> 00:36:35,927 Must be haunted. 727 00:36:41,026 --> 00:36:41,859 (screaming) 728 00:36:41,859 --> 00:36:44,026 (gunshot) 729 00:36:44,872 --> 00:36:46,539 - [Chief] Hendricks! 730 00:36:49,453 --> 00:36:50,286 Freeze! 731 00:36:52,535 --> 00:36:54,785 (gunshots) 732 00:36:57,580 --> 00:36:58,413 Hendricks! 733 00:37:00,642 --> 00:37:01,475 Hendricks! 734 00:37:18,656 --> 00:37:20,097 - Okay guys, I think it might be gone. 735 00:37:20,097 --> 00:37:21,578 I'm gonna look. 736 00:37:21,578 --> 00:37:22,411 - No. 737 00:37:27,508 --> 00:37:30,687 (ominous music) 738 00:37:30,687 --> 00:37:32,981 - If this is another part of your prank, 739 00:37:32,981 --> 00:37:34,421 if I get out of this car 740 00:37:34,421 --> 00:37:36,820 and the Steiner brothers, or anybody else pops up, 741 00:37:36,820 --> 00:37:40,737 just tell me this is another part of your joke. 742 00:37:45,194 --> 00:37:46,271 - Joe, where you goin'? 743 00:37:46,271 --> 00:37:48,266 - I got a text message earlier from my Mom, 744 00:37:48,266 --> 00:37:50,538 while you're spreading powder on the bumper. 745 00:37:50,538 --> 00:37:52,021 - No, Joe, you can't go out there. 746 00:37:52,021 --> 00:37:53,396 - Yeah, that was like two miles back. 747 00:37:53,396 --> 00:37:54,229 Are you kidding? 748 00:37:54,229 --> 00:37:55,188 - It's better than waiting till morning, 749 00:37:55,188 --> 00:37:58,431 and the next invisible hand to beat down the car. 750 00:37:58,431 --> 00:38:00,287 All right, either way we need to get home. 751 00:38:00,287 --> 00:38:01,620 - Joe, Joe, Joe. 752 00:38:04,607 --> 00:38:06,026 Joe. 753 00:38:06,026 --> 00:38:06,859 Joe. 754 00:38:09,738 --> 00:38:11,295 Joe. 755 00:38:11,295 --> 00:38:12,128 Joe, Joe. 756 00:38:13,439 --> 00:38:14,272 - What? 757 00:38:15,498 --> 00:38:17,727 - We were just tryin' to have a little fun. 758 00:38:17,727 --> 00:38:19,679 - And the back window? 759 00:38:19,679 --> 00:38:22,399 - I swear it was just the bumper. 760 00:38:22,399 --> 00:38:24,212 - Look, Corey, I'm tired. 761 00:38:24,212 --> 00:38:25,343 I don't feel good. 762 00:38:25,343 --> 00:38:27,178 I just wanna go home, all right? 763 00:38:27,178 --> 00:38:28,595 I wanna get home. 764 00:38:31,380 --> 00:38:32,213 - Sorry. 765 00:38:34,612 --> 00:38:35,679 It's my fault that we're out here. 766 00:38:35,679 --> 00:38:39,596 I'll go, and you can stay here with these guys. 767 00:38:43,156 --> 00:38:44,991 - You'll come right back? 768 00:38:44,991 --> 00:38:45,824 - Yeah. 769 00:38:52,703 --> 00:38:54,036 - I'll time you. 770 00:39:01,450 --> 00:39:03,892 (ominous music) 771 00:39:03,892 --> 00:39:04,885 - [Chief] Can I see this? 772 00:39:04,885 --> 00:39:06,954 Ooh, that's a... 773 00:39:06,954 --> 00:39:10,037 That's a nice little knot he gave ya. 774 00:39:13,087 --> 00:39:14,943 - What about him? 775 00:39:14,943 --> 00:39:19,306 - Man, I shot the poor bastard in both legs. 776 00:39:19,306 --> 00:39:20,842 Well, I'll let you process him. 777 00:39:20,842 --> 00:39:22,509 He's out of surgery. 778 00:39:25,162 --> 00:39:26,995 - I never used my gun. 779 00:39:28,223 --> 00:39:30,314 My dream is a little better. 780 00:39:30,314 --> 00:39:31,314 - Next time. 781 00:39:33,610 --> 00:39:35,103 - Who is he? 782 00:39:35,103 --> 00:39:37,439 - Oh he's just some guy 783 00:39:37,439 --> 00:39:38,606 out of Dicalb. 784 00:39:39,978 --> 00:39:41,418 Look at that. 785 00:39:41,418 --> 00:39:42,251 - [Hendricks] Copper? 786 00:39:42,251 --> 00:39:43,084 - Yeah. 787 00:39:43,084 --> 00:39:44,167 Simple thief. 788 00:39:46,271 --> 00:39:47,988 - Of all the nights. 789 00:39:47,988 --> 00:39:49,571 - Tell me about it. 790 00:39:55,466 --> 00:39:57,859 - [Rachel] Does the radio work at least? 791 00:39:57,859 --> 00:39:58,692 - Um... 792 00:40:00,943 --> 00:40:01,776 No. 793 00:40:07,141 --> 00:40:10,995 - These freaking crickets are creeping me out. 794 00:40:10,995 --> 00:40:13,971 - Crickets are important though. 795 00:40:13,971 --> 00:40:14,804 Did you guys know 796 00:40:14,804 --> 00:40:17,619 that you can tell the temperature outside from them? 797 00:40:17,619 --> 00:40:21,309 - Yeah, we were in the same third grade class. 798 00:40:21,309 --> 00:40:22,888 - How does it work? 799 00:40:22,888 --> 00:40:23,912 - Yeah, Rach. 800 00:40:23,912 --> 00:40:25,329 How does it work? 801 00:40:27,133 --> 00:40:28,904 - Who gives a shit? 802 00:40:28,904 --> 00:40:32,104 - You're just mad because you have no idea. 803 00:40:32,104 --> 00:40:33,448 - Come on, let's hear it. 804 00:40:33,448 --> 00:40:36,424 It'll be at least slightly amusing. 805 00:40:36,424 --> 00:40:38,355 - You can tell what temperature it is outside 806 00:40:38,355 --> 00:40:39,773 by adding the number 40 807 00:40:39,773 --> 00:40:43,645 to the amount of chirps you hear in 14 seconds. 808 00:40:43,645 --> 00:40:45,228 - That's brilliant. 809 00:40:47,617 --> 00:40:48,867 So what's next? 810 00:40:51,463 --> 00:40:54,738 - I wonder if you can tell what time it is? 811 00:40:54,738 --> 00:40:55,571 - What? 812 00:40:57,639 --> 00:41:00,889 - Wait, there's no way that's the time. 813 00:41:02,749 --> 00:41:04,402 What time is it? 814 00:41:04,402 --> 00:41:05,842 (phone beeping) 815 00:41:05,842 --> 00:41:06,675 - Shit. 816 00:41:07,933 --> 00:41:09,100 It says 11:14. 817 00:41:11,015 --> 00:41:13,765 - How could the clocks just stop? 818 00:41:16,029 --> 00:41:18,696 (ominous music) 819 00:41:23,901 --> 00:41:26,205 - So I just talked to Chief Harvey. 820 00:41:26,205 --> 00:41:27,762 He's on his way. 821 00:41:27,762 --> 00:41:31,095 He's been looking for your copper thief. 822 00:41:32,584 --> 00:41:33,501 - Now what? 823 00:41:34,813 --> 00:41:37,063 - Been no sign of that van. 824 00:41:38,397 --> 00:41:40,509 - What reason would he have to come back? 825 00:41:40,509 --> 00:41:41,757 (sighing) 826 00:41:41,757 --> 00:41:44,424 - Well, it's his town, his home. 827 00:41:45,714 --> 00:41:48,264 Where else is he gonna go? 828 00:41:48,264 --> 00:41:51,014 (dramatic music) 829 00:41:55,624 --> 00:41:58,759 Look, there's a hundred places he could be hiding. 830 00:41:58,759 --> 00:42:01,106 There's gonna be 6,000 tourists here in a few hours, 831 00:42:01,106 --> 00:42:03,070 and we just can't sit on our hands. 832 00:42:03,070 --> 00:42:04,489 (phone ringing) 833 00:42:04,489 --> 00:42:07,977 - No, but we don't wanna run around in circles either. 834 00:42:07,977 --> 00:42:08,977 - Kirkhoven. 835 00:42:10,068 --> 00:42:10,985 Hey Ronnie. 836 00:42:12,692 --> 00:42:13,525 What? 837 00:42:15,785 --> 00:42:19,145 Where was the last place he was headed? 838 00:42:19,145 --> 00:42:20,361 Okay, all right now. 839 00:42:20,361 --> 00:42:21,961 I'll start there. 840 00:42:21,961 --> 00:42:24,255 I wouldn't worry, I'm sure he's close by. 841 00:42:24,255 --> 00:42:25,556 Just... 842 00:42:25,556 --> 00:42:27,529 I'll check it out and then call you back. 843 00:42:27,529 --> 00:42:28,713 All right? 844 00:42:28,713 --> 00:42:29,713 Don't worry. 845 00:42:31,615 --> 00:42:34,196 That was Ronnie Claussen. 846 00:42:34,196 --> 00:42:36,779 Scott didn't come home tonight. 847 00:42:38,260 --> 00:42:39,839 - Chief, what's going on? 848 00:42:39,839 --> 00:42:41,161 Are your radios off? 849 00:42:41,161 --> 00:42:42,420 - Ooh shit. 850 00:42:42,420 --> 00:42:44,020 Fuck. 851 00:42:44,020 --> 00:42:45,534 - Samantha's been trying to reach you. 852 00:42:45,534 --> 00:42:46,644 Joe's missing. 853 00:42:46,644 --> 00:42:47,806 - Joe's missing? 854 00:42:47,806 --> 00:42:48,777 - [Man] Yeah. 855 00:42:48,777 --> 00:42:50,110 - So is Scott Claussen. 856 00:42:50,110 --> 00:42:51,156 - [Man] What? 857 00:42:51,156 --> 00:42:54,804 - His Dad said he was at the cafe. 858 00:42:54,804 --> 00:42:56,169 - Well, they're probably just out parked somewhere 859 00:42:56,169 --> 00:42:58,143 doing whatever it is kids do. 860 00:42:58,143 --> 00:43:00,286 - Yeah, I know, I hope you're right. 861 00:43:00,286 --> 00:43:02,953 (ominous music) 862 00:43:09,780 --> 00:43:11,796 - Do you have to do that? 863 00:43:11,796 --> 00:43:13,796 - I'm not going outside. 864 00:43:17,257 --> 00:43:18,228 Where the hell is Corey? 865 00:43:18,228 --> 00:43:20,297 He's taking way too long. 866 00:43:20,297 --> 00:43:21,130 - [Scotty] I don't know. 867 00:43:21,130 --> 00:43:22,548 Maybe he had to go a little farther. 868 00:43:22,548 --> 00:43:24,297 - It's been like two hours. 869 00:43:24,297 --> 00:43:25,406 (phone beeping) 870 00:43:25,406 --> 00:43:27,073 Or it's still 11:14. 871 00:43:28,841 --> 00:43:31,591 God, I should have gone with him. 872 00:43:33,236 --> 00:43:34,367 - You know, I think it's just our luck 873 00:43:34,367 --> 00:43:35,465 that we take the one car 874 00:43:35,465 --> 00:43:37,965 that doesn't have a CD player. 875 00:43:46,302 --> 00:43:47,719 Guys wanna watch? 876 00:43:50,185 --> 00:43:51,102 Here we go. 877 00:43:55,156 --> 00:43:56,656 Middle of nowhere. 878 00:44:01,214 --> 00:44:03,631 - I think we'll stay in here. 879 00:44:07,689 --> 00:44:09,342 You know, I don't know what's scarier. 880 00:44:09,342 --> 00:44:11,454 My boyfriend putting baby powder all over his bumper, 881 00:44:11,454 --> 00:44:14,204 or the fact that he's filming it. 882 00:44:15,657 --> 00:44:17,907 - [Rachel] What time is it? 883 00:44:19,764 --> 00:44:20,931 - It is 11:14. 884 00:44:22,740 --> 00:44:24,318 And I have a message from my Mom. 885 00:44:24,318 --> 00:44:26,985 - Must be 11:14 for a while now. 886 00:44:34,697 --> 00:44:35,646 Won't start? 887 00:44:35,646 --> 00:44:36,479 - [Corey] No, I'm doing this for... 888 00:44:36,479 --> 00:44:37,876 - [Woman] Corey, stop playing around. 889 00:44:37,876 --> 00:44:38,766 - [Corey] I'm not playing around. 890 00:44:38,766 --> 00:44:41,701 (ominous music) 891 00:44:41,701 --> 00:44:42,534 Come on. 892 00:44:46,608 --> 00:44:47,608 - Holy shit. 893 00:44:50,459 --> 00:44:53,243 (phone ringing) 894 00:44:53,243 --> 00:44:54,245 - It's my phone. 895 00:44:54,245 --> 00:44:55,845 - Phones are working? 896 00:44:55,845 --> 00:44:57,285 - Corey sent a message. 897 00:44:57,285 --> 00:44:58,768 - [Scotty] What's the message? 898 00:44:58,768 --> 00:44:59,632 - What is it? 899 00:44:59,632 --> 00:45:01,072 - It's a picture. 900 00:45:01,072 --> 00:45:04,038 - [Scotty] A picture of what? 901 00:45:04,038 --> 00:45:04,871 - Of us. 902 00:45:12,176 --> 00:45:13,477 - What the hell? 903 00:45:13,477 --> 00:45:18,053 - [Rachel] Does this mean the phones are working? 904 00:45:18,053 --> 00:45:18,886 - Corey. 905 00:45:20,201 --> 00:45:21,267 Corey! 906 00:45:21,267 --> 00:45:22,598 - [Scotty] Yo. 907 00:45:22,598 --> 00:45:23,665 - He must have been right here. 908 00:45:23,665 --> 00:45:24,531 He just sent it. 909 00:45:24,531 --> 00:45:26,227 - I know, I think we should get back in the car though. 910 00:45:26,227 --> 00:45:27,220 - Stupid phone. 911 00:45:27,220 --> 00:45:28,457 - I know, my phone isn't working either, 912 00:45:28,457 --> 00:45:29,545 but get back in the car. 913 00:45:29,545 --> 00:45:30,547 - Look, he was right here. 914 00:45:30,547 --> 00:45:31,380 Look. 915 00:45:31,380 --> 00:45:34,195 - Joe, I don't think it's safe that we're out here. 916 00:45:34,195 --> 00:45:35,028 - Corey! 917 00:45:35,028 --> 00:45:35,861 - Joe! 918 00:45:35,861 --> 00:45:36,694 - [Joe] What? 919 00:45:36,694 --> 00:45:37,619 What is your problem? 920 00:45:37,619 --> 00:45:38,452 - The camera. 921 00:45:38,452 --> 00:45:39,518 - Screw the camera. 922 00:45:39,518 --> 00:45:41,101 - No, listen to me. 923 00:45:42,217 --> 00:45:43,955 I think someone else is out here. 924 00:45:43,955 --> 00:45:46,323 - [Joe] What are you talking about? 925 00:45:46,323 --> 00:45:47,977 - [Rachel] Guys. 926 00:45:47,977 --> 00:45:49,139 Guys, guys. 927 00:45:49,139 --> 00:45:49,972 - [Joe] What? 928 00:45:49,972 --> 00:45:52,713 - [Rachel] Corey sent you a message. 929 00:45:52,713 --> 00:45:53,662 - [Scotty] What? 930 00:45:53,662 --> 00:45:55,038 - [Joe] What did he say? 931 00:45:55,038 --> 00:45:56,288 - [Rachel] Run. 932 00:46:08,428 --> 00:46:11,761 - [Hendricks] That's got Claussen's car. 933 00:46:20,420 --> 00:46:21,253 - Hello. 934 00:46:23,065 --> 00:46:24,089 Anybody home? 935 00:46:24,089 --> 00:46:24,922 - Hello. 936 00:46:26,831 --> 00:46:27,940 - Oh, hi Chief. 937 00:46:27,940 --> 00:46:29,455 - Hey Nance. 938 00:46:29,455 --> 00:46:32,079 See your Dad's got you working graveyard, huh. 939 00:46:32,079 --> 00:46:33,188 - Yeah. 940 00:46:33,188 --> 00:46:34,021 It's not too bad. 941 00:46:34,021 --> 00:46:35,140 It's quiet. 942 00:46:35,140 --> 00:46:36,484 Hey Ross. 943 00:46:36,484 --> 00:46:37,317 - Hey. 944 00:46:38,852 --> 00:46:40,132 - You guys want some coffee? 945 00:46:40,132 --> 00:46:42,401 - No, no thank you. 946 00:46:42,401 --> 00:46:44,960 - Scott Claussen, he isn't here is he? 947 00:46:44,960 --> 00:46:46,752 - No, they all left a while ago. 948 00:46:46,752 --> 00:46:47,669 - Who they? 949 00:46:48,608 --> 00:46:49,600 - Scott and Rachel. 950 00:46:49,600 --> 00:46:51,787 They were here with Joe and Corey. 951 00:46:51,787 --> 00:46:52,819 - Corey LaFayve. 952 00:46:52,819 --> 00:46:54,735 - [Nance] Mm-hmm. 953 00:46:54,735 --> 00:46:56,652 - So, when did they go? 954 00:46:57,533 --> 00:46:59,048 - A few hours ago. 955 00:46:59,048 --> 00:47:01,277 I still have their receipt. 956 00:47:01,277 --> 00:47:03,485 - Did they say where they were goin'? 957 00:47:03,485 --> 00:47:05,832 Did they say anything at all? 958 00:47:05,832 --> 00:47:07,826 - No, I don't think so. 959 00:47:07,826 --> 00:47:11,101 - So, that was Scott's car out on the street. 960 00:47:11,101 --> 00:47:12,264 - Yeah, they all left together. 961 00:47:12,264 --> 00:47:13,299 Is something wrong? 962 00:47:13,299 --> 00:47:14,344 - No, no no. 963 00:47:14,344 --> 00:47:15,761 It's just curfew. 964 00:47:17,437 --> 00:47:18,696 K, we'll you see you, Nance. 965 00:47:18,696 --> 00:47:19,529 Take care. 966 00:47:23,389 --> 00:47:24,850 - Chief. 967 00:47:24,850 --> 00:47:26,781 They had a video camera with them. 968 00:47:26,781 --> 00:47:28,776 - Video camera. 969 00:47:28,776 --> 00:47:30,696 Right, well, thanks Nance. 970 00:47:30,696 --> 00:47:31,773 Say hi to your Dad. 971 00:47:31,773 --> 00:47:32,606 - Will do. 972 00:47:38,429 --> 00:47:41,331 (dramatic music) 973 00:47:41,331 --> 00:47:42,581 - Video camera. 974 00:47:45,074 --> 00:47:46,813 - What does that mean? 975 00:47:46,813 --> 00:47:48,840 - Corey LaFayve. 976 00:47:48,840 --> 00:47:49,768 - What? 977 00:47:49,768 --> 00:47:51,411 - His grandfather was 978 00:47:51,411 --> 00:47:53,911 the one that arrested Gunther. 979 00:47:54,760 --> 00:47:56,477 - So we got a guy on the loose again, 980 00:47:56,477 --> 00:47:57,778 a kid's missing, 981 00:47:57,778 --> 00:47:59,357 somebody broke into his house 982 00:47:59,357 --> 00:48:01,512 all in the same night. 983 00:48:01,512 --> 00:48:02,888 - Yeah Ray? 984 00:48:02,888 --> 00:48:04,328 - [Voiceover] You better come over here. 985 00:48:04,328 --> 00:48:06,525 (radio static) 986 00:48:06,525 --> 00:48:09,275 (dramatic music) 987 00:48:13,960 --> 00:48:15,560 - There was a van in the way. 988 00:48:15,560 --> 00:48:16,393 A van. 989 00:48:16,393 --> 00:48:17,394 - So what do you got? 990 00:48:17,394 --> 00:48:20,114 - Well, we finally got the carnival set up. 991 00:48:20,114 --> 00:48:22,973 - We've got to get the trucks across the river, 992 00:48:22,973 --> 00:48:24,968 and there's a van in the way. 993 00:48:24,968 --> 00:48:25,885 - What van? 994 00:48:31,360 --> 00:48:34,110 (dramatic music) 995 00:48:47,154 --> 00:48:48,402 Oh God. 996 00:48:48,402 --> 00:48:49,735 Guys, wait here. 997 00:48:50,728 --> 00:48:53,478 (dramatic music) 998 00:49:49,565 --> 00:49:50,398 Hendricks. 999 00:49:51,752 --> 00:49:54,669 Yeah, run the registration on this. 1000 00:49:56,317 --> 00:49:58,291 - Is it blood or anything? 1001 00:49:58,291 --> 00:49:59,731 - I don't know. 1002 00:49:59,731 --> 00:50:01,171 Engine's cold. 1003 00:50:01,171 --> 00:50:03,773 - Why would he park it here? 1004 00:50:03,773 --> 00:50:06,273 - Well there must be a reason. 1005 00:50:09,693 --> 00:50:12,193 - How are we getting messages? 1006 00:50:13,128 --> 00:50:14,642 - There's something weird going on here. 1007 00:50:14,642 --> 00:50:15,975 - [Joe] No shit. 1008 00:50:17,448 --> 00:50:19,453 - Maybe we should get out of here. 1009 00:50:19,453 --> 00:50:21,036 - What about Corey? 1010 00:50:22,376 --> 00:50:23,209 - Where is he? 1011 00:50:23,209 --> 00:50:24,882 He's been gone for like three hours. 1012 00:50:24,882 --> 00:50:25,715 - I don't know. 1013 00:50:25,715 --> 00:50:27,976 I've got a really bad feeling. 1014 00:50:27,976 --> 00:50:28,989 I mean, he might be an asshole, 1015 00:50:28,989 --> 00:50:30,845 but he wouldn't do something like this. 1016 00:50:30,845 --> 00:50:32,573 - So what do you wanna do? 1017 00:50:32,573 --> 00:50:35,773 - I don't know what good it is just sitting around here. 1018 00:50:35,773 --> 00:50:36,606 - You wanna what? 1019 00:50:36,606 --> 00:50:38,045 Go walk in the woods? 1020 00:50:38,045 --> 00:50:39,208 - Corey went that way. 1021 00:50:39,208 --> 00:50:40,530 Train tracks lead right to town. 1022 00:50:40,530 --> 00:50:41,512 - You're insane. 1023 00:50:41,512 --> 00:50:43,645 We're gonna stay in this car with the door locked. 1024 00:50:43,645 --> 00:50:44,946 - Okay, Corey says run. 1025 00:50:44,946 --> 00:50:46,013 That's good enough for me. 1026 00:50:46,013 --> 00:50:47,666 You two do whatever you want. 1027 00:50:47,666 --> 00:50:49,704 - Joe, you can't be serious. 1028 00:50:49,704 --> 00:50:50,537 - Screw the phones. 1029 00:50:50,537 --> 00:50:51,421 It's probably what Corey did. 1030 00:50:51,421 --> 00:50:53,949 He probably just headed towards town. 1031 00:50:53,949 --> 00:50:56,072 - You know what? 1032 00:50:56,072 --> 00:50:57,085 I'll go. 1033 00:50:57,085 --> 00:50:57,928 - No, you won't. 1034 00:50:57,928 --> 00:50:58,761 - Babe, out of anyone... 1035 00:50:58,761 --> 00:50:59,594 - No, no, Scott. 1036 00:50:59,594 --> 00:51:01,761 We are not going anywhere. 1037 00:51:02,920 --> 00:51:04,420 - What time is it? 1038 00:51:07,122 --> 00:51:08,039 Shit phone. 1039 00:51:09,117 --> 00:51:11,506 - Rach, I'll go, all right? 1040 00:51:11,506 --> 00:51:12,946 I'll be back before the sun comes up, 1041 00:51:12,946 --> 00:51:14,446 tow truck and all. 1042 00:51:16,946 --> 00:51:17,843 - I'm sure you'll be fine 1043 00:51:17,843 --> 00:51:20,211 if you just follow the tracks. 1044 00:51:20,211 --> 00:51:21,885 - All right, well, what do I tell the tow truck company? 1045 00:51:21,885 --> 00:51:23,635 What road are we on? 1046 00:51:32,893 --> 00:51:34,237 - Ran the plates. 1047 00:51:34,237 --> 00:51:36,445 Van's registered to an Alyssa Segwin. 1048 00:51:36,445 --> 00:51:38,002 Nobody's picking up the phone though. 1049 00:51:38,002 --> 00:51:39,229 - Yeah, well, the van's pretty clean. 1050 00:51:39,229 --> 00:51:40,786 There's no sign of a struggle. 1051 00:51:40,786 --> 00:51:42,365 Nothing out of the ordinary. 1052 00:51:42,365 --> 00:51:44,365 - What are you thinkin'? 1053 00:51:45,736 --> 00:51:48,772 - This just doesn't feel right. 1054 00:51:48,772 --> 00:51:49,977 - Well, Rachel Donahue's mom's 1055 00:51:49,977 --> 00:51:52,227 been calling me 15 minutes. 1056 00:51:54,351 --> 00:51:56,623 - You know, it's three o'clock in the morning. 1057 00:51:56,623 --> 00:51:58,553 Something is wrong. 1058 00:51:58,553 --> 00:52:00,271 All of this is adding up to something. 1059 00:52:00,271 --> 00:52:03,332 The van parked in the middle of the city, 1060 00:52:03,332 --> 00:52:05,082 and the kids missing. 1061 00:52:07,236 --> 00:52:09,583 He's hiding somewhere. 1062 00:52:09,583 --> 00:52:10,916 Somewhere close. 1063 00:52:13,199 --> 00:52:14,287 - Chief. 1064 00:52:14,287 --> 00:52:16,292 He could be anywhere. 1065 00:52:16,292 --> 00:52:17,292 - That's it. 1066 00:52:18,329 --> 00:52:19,332 Let's go. 1067 00:52:19,332 --> 00:52:22,082 (dramatic music) 1068 00:52:24,740 --> 00:52:26,436 - You think he checked into the hotel? 1069 00:52:26,436 --> 00:52:29,186 (dramatic music) 1070 00:52:32,687 --> 00:52:34,770 There's no way he's here. 1071 00:52:37,679 --> 00:52:40,762 You've been up way past your bedtime. 1072 00:52:41,999 --> 00:52:43,503 Oh, great. 1073 00:52:43,503 --> 00:52:45,420 Another scary basement. 1074 00:52:46,404 --> 00:52:48,239 - [Chief] You think this is scary? 1075 00:52:48,239 --> 00:52:51,239 (suspenseful music) 1076 00:53:00,292 --> 00:53:01,125 Yeah. 1077 00:53:01,125 --> 00:53:01,958 - What? 1078 00:53:04,618 --> 00:53:06,777 - [Chief] It's a network of tunnels 1079 00:53:06,777 --> 00:53:08,027 under the city. 1080 00:53:09,028 --> 00:53:10,585 - [Hendricks] Tunnels for what? 1081 00:53:10,585 --> 00:53:12,815 - Well, bootleggin', and then before that, 1082 00:53:12,815 --> 00:53:14,898 the underground railroad. 1083 00:53:21,615 --> 00:53:24,032 - Can't even see her anymore. 1084 00:53:30,159 --> 00:53:32,326 - Shit, I'm out of smokes. 1085 00:53:33,209 --> 00:53:35,546 Probably should have told her to pick some up. 1086 00:53:35,546 --> 00:53:37,879 - Should have went with her. 1087 00:53:45,881 --> 00:53:48,548 (ominous music) 1088 00:53:55,975 --> 00:53:59,666 - [Chief] Gunther knew about this place. 1089 00:53:59,666 --> 00:54:02,386 Goes right under the church. 1090 00:54:02,386 --> 00:54:04,919 - If he's down here, he picked a damn good place to hide. 1091 00:54:04,919 --> 00:54:06,336 I'd let him stay. 1092 00:54:14,453 --> 00:54:16,480 - [Chief] You all right? 1093 00:54:16,480 --> 00:54:19,243 - [Hendricks] Yeah, I'm fine. 1094 00:54:19,243 --> 00:54:20,821 - [Chief] Do you hear that? 1095 00:54:20,821 --> 00:54:21,963 - [Hendricks] Yeah. 1096 00:54:21,963 --> 00:54:24,046 - Yeah, that's the river. 1097 00:54:25,099 --> 00:54:26,485 That's the dam there. 1098 00:54:26,485 --> 00:54:27,787 This runs right under the river. 1099 00:54:27,787 --> 00:54:29,704 The church is this way. 1100 00:54:37,333 --> 00:54:39,093 - [Hendricks] You said he was eatin' the kids? 1101 00:54:39,093 --> 00:54:40,075 - [Chief] What? 1102 00:54:40,075 --> 00:54:42,251 - [Hendricks] You said there were bite marks or something? 1103 00:54:42,251 --> 00:54:44,832 - [Chief] Oh, that's what we thought at first. 1104 00:54:44,832 --> 00:54:46,784 - [Hendricks] Well, what was it then? 1105 00:54:46,784 --> 00:54:50,432 - [Chief] Well, Gunther was a sharecropper. 1106 00:54:50,432 --> 00:54:52,213 You know, he gave 1107 00:54:52,213 --> 00:54:54,560 some of his farm land 1108 00:54:54,560 --> 00:54:57,899 to Jimmy Pratt and a few other farmers there. 1109 00:54:57,899 --> 00:54:59,925 - [Hendricks] Pratt, like the Pratt wood's forest preserve? 1110 00:54:59,925 --> 00:55:00,918 The one off Munger Road? 1111 00:55:00,918 --> 00:55:01,760 - [Chief] Yeah. 1112 00:55:01,760 --> 00:55:03,637 Yeah, that was Gunther's property. 1113 00:55:03,637 --> 00:55:07,264 There's an elevator right by the train tracks over there, 1114 00:55:07,264 --> 00:55:08,681 and, you know it, 1115 00:55:10,069 --> 00:55:12,117 wasn't teeth marks from a person, 1116 00:55:12,117 --> 00:55:13,899 or an animal. 1117 00:55:13,899 --> 00:55:16,181 It was a corn sheller. 1118 00:55:16,181 --> 00:55:17,451 - [Hendricks] Like a husker? 1119 00:55:17,451 --> 00:55:19,147 - [Chief] Yeah. 1120 00:55:19,147 --> 00:55:21,376 Yeah, I got a picture of it in the office. 1121 00:55:21,376 --> 00:55:23,659 - Well, maybe we should go back up and take a look at it. 1122 00:55:23,659 --> 00:55:25,462 You know, know what I'm dealing with here. 1123 00:55:25,462 --> 00:55:27,328 - What, are you scared? 1124 00:55:27,328 --> 00:55:28,928 - Naw. 1125 00:55:28,928 --> 00:55:30,016 If I ever marry Nancy, 1126 00:55:30,016 --> 00:55:32,064 I'll have the reception down here. 1127 00:55:32,064 --> 00:55:33,814 - [Chief] Yeah, good. 1128 00:55:38,582 --> 00:55:41,165 And this goes up to the church. 1129 00:55:42,304 --> 00:55:45,269 - [Hendricks] Oh wow, look at this, this is great. 1130 00:55:45,269 --> 00:55:49,273 They don't make stuff like this anymore. 1131 00:55:49,273 --> 00:55:52,427 - [Chief] Now let's head back. 1132 00:55:52,427 --> 00:55:54,144 (knocking) 1133 00:55:54,144 --> 00:55:54,977 - Chief. 1134 00:55:56,139 --> 00:55:59,806 I don't think this is where the tunnel ends. 1135 00:56:02,923 --> 00:56:05,090 - And there's no blankets. 1136 00:56:09,056 --> 00:56:11,306 And there goes the battery. 1137 00:56:14,443 --> 00:56:17,504 - [Rachel] Can't even hear the crickets. 1138 00:56:17,504 --> 00:56:19,837 Must be as cold as it feels. 1139 00:56:23,403 --> 00:56:24,395 - [Scotty] It's okay, your body makes 1140 00:56:24,395 --> 00:56:26,312 the best warmth anyway. 1141 00:56:27,189 --> 00:56:29,067 - [Rachel] Your hands are freezing. 1142 00:56:29,067 --> 00:56:30,484 - [Scotty] Sorry. 1143 00:56:34,293 --> 00:56:36,460 (yawning) 1144 00:56:38,421 --> 00:56:41,171 (dramatic music) 1145 00:56:56,747 --> 00:56:58,624 (ominous music) 1146 00:56:58,624 --> 00:57:00,957 (crackling) 1147 00:57:06,475 --> 00:57:07,308 Rachel. 1148 00:57:07,308 --> 00:57:08,641 - [Rachel] What? 1149 00:57:13,856 --> 00:57:15,023 What the hell? 1150 00:57:17,877 --> 00:57:21,568 - [Scotty] We need to get out of here. 1151 00:57:21,568 --> 00:57:22,401 Okay. 1152 00:57:26,144 --> 00:57:27,227 Listen to me. 1153 00:57:28,213 --> 00:57:30,806 On the count of three. 1154 00:57:30,806 --> 00:57:32,223 Unlock your door. 1155 00:57:33,109 --> 00:57:34,442 We're gonna run. 1156 00:57:36,448 --> 00:57:37,281 Okay. 1157 00:57:40,594 --> 00:57:41,427 One... 1158 00:57:43,442 --> 00:57:44,275 Two... 1159 00:57:45,949 --> 00:57:46,834 Three! 1160 00:57:46,834 --> 00:57:48,231 (screaming) 1161 00:57:48,231 --> 00:57:50,898 (ominous music) 1162 00:58:00,466 --> 00:58:01,330 Oh shit. 1163 00:58:01,330 --> 00:58:03,271 Where's that light? 1164 00:58:03,271 --> 00:58:06,429 (crickets chirping) 1165 00:58:06,429 --> 00:58:07,262 Rachel. 1166 00:58:11,314 --> 00:58:13,397 Damn it, Rachel, where... 1167 00:58:18,461 --> 00:58:19,294 Babe. 1168 00:58:25,180 --> 00:58:27,847 (ominous music) 1169 00:58:30,332 --> 00:58:31,165 What the? 1170 00:58:33,724 --> 00:58:36,807 (crickets chirping) 1171 00:58:38,972 --> 00:58:39,805 Rachel. 1172 00:58:47,676 --> 00:58:48,509 Rachel. 1173 00:58:51,367 --> 00:58:52,200 Babe. 1174 00:58:56,519 --> 00:58:57,352 Babe. 1175 00:58:59,399 --> 00:59:00,232 Rachel! 1176 00:59:03,879 --> 00:59:04,712 No. 1177 00:59:06,183 --> 00:59:07,068 (ominous music) 1178 00:59:07,068 --> 00:59:08,572 No, babe. 1179 00:59:08,572 --> 00:59:11,405 (heavy breathing) 1180 00:59:15,143 --> 00:59:17,476 (screaming) 1181 00:59:18,887 --> 00:59:21,597 (screaming) 1182 00:59:21,597 --> 00:59:24,264 (ominous music) 1183 00:59:26,187 --> 00:59:27,523 (splattering) 1184 00:59:27,523 --> 00:59:28,867 (screaming) 1185 00:59:28,867 --> 00:59:31,534 (ominous music) 1186 00:59:35,846 --> 00:59:38,179 (screaming) 1187 00:59:51,014 --> 00:59:52,931 - Corey, where are you? 1188 00:59:54,652 --> 00:59:55,633 (phone beeping) 1189 00:59:55,633 --> 00:59:56,466 Corey. 1190 00:59:57,841 --> 00:59:59,008 What the hell? 1191 01:00:00,785 --> 01:00:01,952 What the hell? 1192 01:00:05,777 --> 01:00:07,590 (screaming) 1193 01:00:07,590 --> 01:00:08,423 My God. 1194 01:00:19,017 --> 01:00:21,684 Oh my God, oh my God, oh my God. 1195 01:00:23,736 --> 01:00:26,403 (ominous music) 1196 01:00:31,299 --> 01:00:32,132 Corey. 1197 01:00:33,550 --> 01:00:34,383 Corey. 1198 01:00:54,595 --> 01:00:56,056 Oh my God. 1199 01:00:56,056 --> 01:00:56,889 It's real. 1200 01:01:00,067 --> 01:01:02,627 - [Chief] I thought it woulda gone this long. 1201 01:01:02,627 --> 01:01:04,184 - [Hendricks] Where are we? 1202 01:01:04,184 --> 01:01:06,019 - [Chief] I think we're headed northeast. 1203 01:01:06,019 --> 01:01:07,853 - [Hendricks] Canada's northeast. 1204 01:01:07,853 --> 01:01:09,571 - [Chief] Wouldn't that be something? 1205 01:01:09,571 --> 01:01:13,176 - [Hendricks] So how did LaFayve catch Gunther? 1206 01:01:13,176 --> 01:01:17,009 - [Chief] After the five boys were found dead, 1207 01:01:17,869 --> 01:01:20,653 the little girl went missing, 1208 01:01:20,653 --> 01:01:22,736 and they looked for days. 1209 01:01:23,768 --> 01:01:25,347 - [Hendricks] What happened? 1210 01:01:25,347 --> 01:01:27,619 - [Chief] Well, you know of that farm out by Munger Road, 1211 01:01:27,619 --> 01:01:31,786 the farmhouse that Jimmy Pratt use to use for farming? 1212 01:01:32,888 --> 01:01:34,541 They had a house there with a basement, 1213 01:01:34,541 --> 01:01:38,051 and that's where Gunther used to take 'em. 1214 01:01:38,051 --> 01:01:40,973 That's where they caught him. 1215 01:01:40,973 --> 01:01:43,160 Never found the little girl. 1216 01:01:43,160 --> 01:01:44,846 - [Hendricks] I know this story. 1217 01:01:44,846 --> 01:01:46,819 The little girl. 1218 01:01:46,819 --> 01:01:50,094 The one that haunts Munger Road. 1219 01:01:50,094 --> 01:01:51,960 - [Chief] Yeah, do you believe in ghosts? 1220 01:01:51,960 --> 01:01:53,539 - [Hendricks] No. 1221 01:01:53,539 --> 01:01:55,437 Kids take their cameras and whatnot up there. 1222 01:01:55,437 --> 01:01:56,770 Scare the girls. 1223 01:01:59,267 --> 01:02:03,448 - That's why they brought a video camera. 1224 01:02:03,448 --> 01:02:04,448 - Holy shit. 1225 01:02:05,720 --> 01:02:06,723 The farm. 1226 01:02:06,723 --> 01:02:08,397 - The tunnel leads there. 1227 01:02:08,397 --> 01:02:09,976 - [Hendricks] Must be. 1228 01:02:09,976 --> 01:02:11,064 - All right, listen. 1229 01:02:11,064 --> 01:02:12,344 Go back to the car. 1230 01:02:12,344 --> 01:02:13,901 Get out there as quickly as you can. 1231 01:02:13,901 --> 01:02:14,925 - What are you gonna do? 1232 01:02:14,925 --> 01:02:16,845 - I'm gonna take the tunnel. 1233 01:02:16,845 --> 01:02:18,262 Ray, Ray come in. 1234 01:02:19,096 --> 01:02:19,929 Ray. 1235 01:02:21,998 --> 01:02:24,483 - Maybe I should take the tunnel. 1236 01:02:24,483 --> 01:02:25,837 It'll be faster. 1237 01:02:25,837 --> 01:02:26,754 No offence. 1238 01:02:28,387 --> 01:02:30,435 You know it's true, Chief. 1239 01:02:30,435 --> 01:02:32,845 - All right, go on. 1240 01:02:32,845 --> 01:02:34,360 - [Hendricks] All right, I'll see you on the other side. 1241 01:02:34,360 --> 01:02:36,777 - [Chief] I'll see you there. 1242 01:02:39,768 --> 01:02:42,768 (crickets chirping) 1243 01:03:28,484 --> 01:03:31,151 (door creaking) 1244 01:03:39,705 --> 01:03:42,372 (door creaking) 1245 01:03:54,468 --> 01:03:55,513 - Swanson. 1246 01:03:55,513 --> 01:03:56,516 Swanson. 1247 01:03:56,516 --> 01:03:58,628 It's Munger Road. 1248 01:03:58,628 --> 01:03:59,461 Gunther has the kids 1249 01:03:59,461 --> 01:04:00,441 in a farm off of Munger. 1250 01:04:00,441 --> 01:04:02,441 I'm on my way there now. 1251 01:04:11,908 --> 01:04:14,741 (engine starting) 1252 01:04:31,773 --> 01:04:34,792 (siren wailing) 1253 01:04:34,792 --> 01:04:37,542 (dramatic music) 1254 01:05:20,103 --> 01:05:20,936 - My God. 1255 01:05:23,442 --> 01:05:24,275 Shit. 1256 01:05:25,350 --> 01:05:26,183 Shit. 1257 01:05:27,325 --> 01:05:30,075 (dramatic music) 1258 01:05:50,091 --> 01:05:52,924 (phone vibrating) 1259 01:06:02,575 --> 01:06:03,742 What the hell? 1260 01:06:05,615 --> 01:06:08,365 (dramatic music) 1261 01:06:18,041 --> 01:06:18,874 Corey. 1262 01:06:20,964 --> 01:06:21,797 Corey. 1263 01:06:24,559 --> 01:06:25,392 Corey. 1264 01:06:34,426 --> 01:06:35,259 Corey. 1265 01:06:38,703 --> 01:06:41,536 (phone vibrating) 1266 01:06:53,519 --> 01:06:54,352 Hello. 1267 01:06:56,857 --> 01:06:59,190 (screaming) 1268 01:07:02,084 --> 01:07:03,545 Oh my God. 1269 01:07:03,545 --> 01:07:05,878 (screaming) 1270 01:07:11,492 --> 01:07:12,506 Help me. 1271 01:07:12,506 --> 01:07:13,339 Help! 1272 01:07:15,044 --> 01:07:16,232 Somebody help me. 1273 01:07:16,232 --> 01:07:18,982 (dramatic music) 1274 01:08:06,366 --> 01:08:07,199 - Corey! 1275 01:08:10,924 --> 01:08:11,757 Anybody! 1276 01:08:13,829 --> 01:08:16,579 (dramatic music) 1277 01:08:27,504 --> 01:08:30,254 (dramatic music) 1278 01:09:45,171 --> 01:09:46,255 - [Corey] It's me. 1279 01:09:46,255 --> 01:09:47,705 - Corey. 1280 01:09:47,705 --> 01:09:49,234 My God. 1281 01:09:49,234 --> 01:09:50,651 What is going on? 1282 01:09:51,545 --> 01:09:53,308 - Are you okay? 1283 01:09:53,308 --> 01:09:54,433 - I'm just... 1284 01:09:54,433 --> 01:09:56,885 Where did you come from? 1285 01:09:56,885 --> 01:09:59,530 - I ran into a slight problem. 1286 01:09:59,530 --> 01:10:01,273 - [Joe] Where the hell are we? 1287 01:10:01,273 --> 01:10:02,134 - I don't know, 1288 01:10:02,134 --> 01:10:05,217 but someone outside is really pissed. 1289 01:10:07,074 --> 01:10:08,574 - But I heard you. 1290 01:10:09,621 --> 01:10:10,621 Your scream. 1291 01:10:18,773 --> 01:10:21,002 Where have you been? 1292 01:10:21,002 --> 01:10:21,835 - Trapped. 1293 01:11:02,474 --> 01:11:04,307 I don't hear anything. 1294 01:11:05,792 --> 01:11:07,542 - I don't wanna move. 1295 01:11:10,976 --> 01:11:13,643 (ominous music) 1296 01:11:15,520 --> 01:11:16,353 - We gotta go. 1297 01:11:16,353 --> 01:11:17,560 - [Joe] We can't. 1298 01:11:17,560 --> 01:11:19,704 - We have to go. 1299 01:11:19,704 --> 01:11:22,041 On the count of three. 1300 01:11:22,041 --> 01:11:22,874 Count of three. 1301 01:11:22,874 --> 01:11:24,504 - Please, please, please, don't go, let's just stay. 1302 01:11:24,504 --> 01:11:25,337 - One... 1303 01:11:27,065 --> 01:11:27,898 Two... 1304 01:11:29,080 --> 01:11:29,913 Three. 1305 01:11:29,913 --> 01:11:30,746 - No, no. 1306 01:11:32,675 --> 01:11:33,752 (groaning) 1307 01:11:33,752 --> 01:11:34,585 Corey! 1308 01:11:35,491 --> 01:11:36,326 (sobbing) 1309 01:11:36,326 --> 01:11:38,040 - [Corey] Oh no! 1310 01:11:38,040 --> 01:11:39,998 (sobbing) 1311 01:11:39,998 --> 01:11:42,665 (ominous music) 1312 01:11:47,624 --> 01:11:48,457 - Please. 1313 01:11:49,907 --> 01:11:52,074 (sobbing) 1314 01:12:19,742 --> 01:12:20,575 Help me! 1315 01:12:22,387 --> 01:12:23,220 Help! 1316 01:12:31,278 --> 01:12:34,028 (dramatic music) 1317 01:12:51,553 --> 01:12:52,386 - Oh yeah. 1318 01:12:54,462 --> 01:12:55,295 Oh God. 1319 01:12:56,780 --> 01:12:57,613 Oh God. 1320 01:12:58,550 --> 01:12:59,383 Oh shit. 1321 01:13:01,270 --> 01:13:02,103 Oh shit. 1322 01:13:04,140 --> 01:13:06,973 (heavy breathing) 1323 01:13:09,110 --> 01:13:10,193 - [Joe] Help! 1324 01:13:11,361 --> 01:13:12,194 Help! 1325 01:13:13,174 --> 01:13:14,007 Help Me! 1326 01:13:15,340 --> 01:13:18,090 (dramatic music) 1327 01:13:33,377 --> 01:13:34,380 No. 1328 01:13:34,380 --> 01:13:35,511 No. 1329 01:13:35,511 --> 01:13:37,004 No! 1330 01:13:37,004 --> 01:13:37,837 No! 1331 01:13:42,764 --> 01:13:44,931 (sobbing) 1332 01:13:47,126 --> 01:13:49,876 (dramatic music) 1333 01:13:59,105 --> 01:13:59,938 Oh please. 1334 01:14:00,876 --> 01:14:03,043 (sobbing) 1335 01:16:00,727 --> 01:16:02,977 (creaking) 1336 01:16:07,744 --> 01:16:09,911 (sobbing) 1337 01:16:11,030 --> 01:16:12,672 - Joe? 1338 01:16:12,672 --> 01:16:13,505 Jesus. 1339 01:16:16,064 --> 01:16:17,569 It's okay, it's okay, honey. 1340 01:16:17,569 --> 01:16:20,502 You're all right, you're all right. 1341 01:16:20,502 --> 01:16:21,867 You're gonna be fine. 1342 01:16:21,867 --> 01:16:23,117 It's all right. 1343 01:16:24,704 --> 01:16:27,371 (ominous music) 1344 01:16:49,971 --> 01:16:50,804 Hey boss. 1345 01:16:52,968 --> 01:16:53,968 - Holy shit. 1346 01:16:56,115 --> 01:16:57,160 - You all right. 1347 01:16:57,160 --> 01:16:57,993 - Yeah, I'm fine. 1348 01:16:57,993 --> 01:16:58,942 What's goin' on? 1349 01:16:58,942 --> 01:17:00,025 - Is it gone? 1350 01:17:01,896 --> 01:17:02,813 Is it gone? 1351 01:17:03,731 --> 01:17:04,755 - Yeah, honey. 1352 01:17:04,755 --> 01:17:05,588 He's gone. 1353 01:17:08,627 --> 01:17:09,710 We need help. 1354 01:17:12,509 --> 01:17:13,509 - All right. 1355 01:17:17,192 --> 01:17:20,840 We're gonna have to scour the whole woods. 1356 01:17:20,840 --> 01:17:22,237 Listen, we're looking for three kids. 1357 01:17:22,237 --> 01:17:24,723 Two boys and a girl, all right. 1358 01:17:24,723 --> 01:17:26,806 Let's get that organized. 1359 01:17:33,762 --> 01:17:34,928 - You found Joe. 1360 01:17:34,928 --> 01:17:35,928 She's alive. 1361 01:17:36,901 --> 01:17:37,882 - She's the only one. 1362 01:17:37,882 --> 01:17:39,642 We searched the place. 1363 01:17:39,642 --> 01:17:42,128 - What the hell happened to her? 1364 01:17:42,128 --> 01:17:44,549 - She was in the basement, 1365 01:17:44,549 --> 01:17:45,882 and he was here. 1366 01:17:47,258 --> 01:17:49,306 - She must be hysterical. 1367 01:17:49,306 --> 01:17:50,556 - Yeah, well... 1368 01:17:51,514 --> 01:17:52,912 We found Corey's car 1369 01:17:52,912 --> 01:17:54,885 about a half a mile down the road there. 1370 01:17:54,885 --> 01:17:56,816 - What were they doing here? 1371 01:17:56,816 --> 01:17:58,757 - I have no idea. 1372 01:17:58,757 --> 01:18:00,034 - [Bespectacled Man] We're gonna have to get 1373 01:18:00,034 --> 01:18:00,867 the whole story. 1374 01:18:00,867 --> 01:18:02,298 - Well, I don't know what happened to Scott and Rachel, 1375 01:18:02,298 --> 01:18:06,244 but she says that Corey was killed in this barn. 1376 01:18:06,244 --> 01:18:08,356 Now we haven't been able to find anything, 1377 01:18:08,356 --> 01:18:10,529 but that's what she says. 1378 01:18:10,529 --> 01:18:12,161 - Did you call the parents? 1379 01:18:12,161 --> 01:18:13,366 - Yeah, they're on the way. 1380 01:18:13,366 --> 01:18:15,062 - All right, well, we've got a big fucking problem. 1381 01:18:15,062 --> 01:18:16,961 We got at least 6,000 people coming this weekend. 1382 01:18:16,961 --> 01:18:18,614 - Right, listen to me. 1383 01:18:18,614 --> 01:18:22,230 The tunnel that is underground at St. Charles, 1384 01:18:22,230 --> 01:18:26,411 it runs all the way to the basement of this house. 1385 01:18:26,411 --> 01:18:28,065 - All those years. 1386 01:18:28,065 --> 01:18:29,569 - Listen. 1387 01:18:29,569 --> 01:18:31,521 Ross found something. 1388 01:18:31,521 --> 01:18:33,238 - Somebody, actually. 1389 01:18:33,238 --> 01:18:34,582 - Who? 1390 01:18:34,582 --> 01:18:37,558 - Might have been the little girl. 1391 01:18:37,558 --> 01:18:40,308 (dramatic music) 1392 01:19:11,021 --> 01:19:13,604 - We'll find your friends, Joe. 1393 01:19:26,072 --> 01:19:27,213 - What are we gonna do, Glen? 1394 01:19:27,213 --> 01:19:28,578 This maniac is still on the loose. 1395 01:19:28,578 --> 01:19:29,954 - Start with the woods. 1396 01:19:29,954 --> 01:19:31,704 We've done it before. 1397 01:19:35,896 --> 01:19:37,709 - [Man] Duke, I found this. 1398 01:19:37,709 --> 01:19:38,637 - [Duke] Does it play? 1399 01:19:38,637 --> 01:19:41,282 - [Man] It's a video camera. 1400 01:19:41,282 --> 01:19:43,949 (phone ringing) 1401 01:19:45,151 --> 01:19:46,401 Kirkhoven here. 1402 01:19:47,529 --> 01:19:48,696 Yeah, hi John. 1403 01:19:50,175 --> 01:19:51,008 What? 1404 01:19:53,311 --> 01:19:57,375 You have absolute identification on her? 1405 01:19:57,375 --> 01:19:58,292 When did... 1406 01:20:00,788 --> 01:20:01,621 And he... 1407 01:20:05,151 --> 01:20:07,028 Thanks, thanks a lot. 1408 01:20:07,028 --> 01:20:08,447 (dramatic music) 1409 01:20:08,447 --> 01:20:10,114 - What is it, Chief? 1410 01:20:10,953 --> 01:20:12,671 - That was the 1411 01:20:12,671 --> 01:20:14,996 state police department. 1412 01:20:14,996 --> 01:20:17,577 Said that Che Gunther's body 1413 01:20:17,577 --> 01:20:18,994 was found on I-90 1414 01:20:21,193 --> 01:20:22,495 earlier this morning. 1415 01:20:22,495 --> 01:20:25,162 He was hit by a tractor trailer. 1416 01:20:27,700 --> 01:20:29,460 - Well, I guess that's a relief. 1417 01:20:29,460 --> 01:20:31,252 - Yeah, I don't think so. 1418 01:20:31,252 --> 01:20:33,835 He's been dead since yesterday. 1419 01:20:34,964 --> 01:20:38,381 Trucker called it in at quarter after 11. 1420 01:20:41,652 --> 01:20:42,485 Joe. 1421 01:20:46,804 --> 01:20:48,887 What exactly did you see? 1422 01:20:51,658 --> 01:20:54,408 (dramatic music) 1423 01:20:58,185 --> 01:21:00,852 (ominous music) 1424 01:21:05,897 --> 01:21:08,647 (dramatic music) 1425 01:22:48,942 --> 01:22:51,065 ("Waste" by Munger) 1426 01:22:51,065 --> 01:22:52,260 ♫ Bring me 1427 01:22:52,260 --> 01:22:54,927 ♫ To the window 1428 01:22:56,612 --> 01:23:00,779 ♫ So I can see where your days go 1429 01:23:04,532 --> 01:23:06,601 ♫ Tears from his eyes 1430 01:23:06,601 --> 01:23:09,684 ♫ Down his face roll 1431 01:23:12,894 --> 01:23:14,857 ♫ Ripping his chest 1432 01:23:14,857 --> 01:23:17,690 ♫ Sing a mouthful 1433 01:23:20,798 --> 01:23:24,965 ♫ Bring me back into the darkness 1434 01:23:28,638 --> 01:23:30,526 ♫ The rancid half stench 1435 01:23:30,526 --> 01:23:34,359 ♫ Of a piss drenched mattress 1436 01:23:36,990 --> 01:23:38,670 ♫ Holding me here 1437 01:23:38,670 --> 01:23:41,837 ♫ Reeking of hopeless 1438 01:23:44,804 --> 01:23:46,820 ♫ Closing his eyes 1439 01:23:46,820 --> 01:23:50,403 ♫ The only way out of here 1440 01:24:08,697 --> 01:24:11,530 ♫ Not that I care 1441 01:24:12,942 --> 01:24:16,313 ♫ I could have been here a long time ago 1442 01:24:16,313 --> 01:24:19,146 ♫ Not that I care 1443 01:24:20,633 --> 01:24:24,345 ♫ Now that I'm rotting away in the end zone 1444 01:24:24,345 --> 01:24:27,178 ♫ Not that I care 1445 01:24:28,665 --> 01:24:32,292 ♫ I could've sat down and taken control 1446 01:24:32,292 --> 01:24:35,125 ♫ Not that I care 1447 01:24:36,814 --> 01:24:38,404 ♫ I should have slowed down 1448 01:24:38,404 --> 01:24:41,821 ♫ And walked my own road 1449 01:24:43,801 --> 01:24:47,218 ♫ Own ♫ 86696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.