Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,560 --> 00:00:24,960
Alpha takes the front door. Bravo takes
the back.
2
00:00:25,220 --> 00:00:28,140
Now, Hernandez is considered armed and
dangerous. We're talking about George
3
00:00:28,140 --> 00:00:29,140
Hernandez, right?
4
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
That's right.
5
00:00:30,890 --> 00:00:33,810
Hernandez has a wife and kids, so it's
important when we get through the...
6
00:00:33,810 --> 00:00:37,050
Well, the reason that I ask is because I
know George. I've arrested him four
7
00:00:37,050 --> 00:00:40,610
times. The fact you brought him in is
the reason why you're here, Karen. Well,
8
00:00:40,630 --> 00:00:43,790
let me tell you this. George Hernandez
has a Harvard lawyer on his speed dial
9
00:00:43,790 --> 00:00:46,510
and bail money under his mattress. Where
is this going? Well, you need this kind
10
00:00:46,510 --> 00:00:49,050
of firepower to bring in a guy who knows
it's going to take him five minutes to
11
00:00:49,050 --> 00:00:50,150
get out. So what do I do?
12
00:00:50,470 --> 00:00:53,090
Ring the doorbell? You could call him.
Call him? Yeah.
13
00:00:53,750 --> 00:00:56,230
By the way, it's going to take twice as
long if you repeat everything I say.
14
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
George Hernandez?
15
00:01:02,140 --> 00:01:04,800
Yes? Special Agent Donnie Pepper, FBI.
16
00:01:05,160 --> 00:01:07,820
We have a warrant for your arrest. Come
out of the house with your hands held
17
00:01:07,820 --> 00:01:08,820
high.
18
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Lewis, is this you?
19
00:01:10,460 --> 00:01:14,840
No, this isn't Lewis. This is... Yeah,
yeah, yeah, I know. Uh, Special Agent
20
00:01:14,840 --> 00:01:15,920
Donnie Pepper, FBI.
21
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
Listen, Hernandez.
22
00:01:17,360 --> 00:01:20,200
I bet you got the place around it, huh?
As a matter of fact.
23
00:01:20,750 --> 00:01:24,630
Well, Lewis, I mean, uh, Special Agent
Donnie Pepper, FBI.
24
00:01:24,970 --> 00:01:28,290
If you've got the place surrounded, how
come I'm looking out the window, all I
25
00:01:28,290 --> 00:01:29,850
see is Hector walking his ugly dog?
26
00:01:30,990 --> 00:01:31,929
That's stupid.
27
00:01:31,930 --> 00:01:32,930
Let me try.
28
00:01:33,570 --> 00:01:34,389
Hey, George.
29
00:01:34,390 --> 00:01:35,309
Yeah, who's this?
30
00:01:35,310 --> 00:01:36,310
Karen Thitko.
31
00:01:36,530 --> 00:01:37,610
Karen, baby, how you doing?
32
00:01:37,810 --> 00:01:38,789
We're out front, George.
33
00:01:38,790 --> 00:01:41,890
Yeah, that's what your pal Pepper told
me. Sounds like a real jackass, huh?
34
00:01:42,210 --> 00:01:43,210
I know what you mean.
35
00:01:43,430 --> 00:01:45,070
So, anyway, George, uh, we're outside.
36
00:01:45,410 --> 00:01:46,910
About that, um...
37
00:01:47,230 --> 00:01:50,150
Why don't one of you guys pop out and
wave your arms or something?
38
00:01:51,430 --> 00:01:52,430
We're on the front lawn.
39
00:01:52,490 --> 00:01:53,570
What address you got?
40
00:01:53,990 --> 00:01:57,470
25, 24, East 25th. Well, that's the
problem, see? What's the problem?
41
00:01:57,710 --> 00:01:59,690
I moved about a week ago, just down the
block.
42
00:02:00,010 --> 00:02:02,130
You want to come to me, or shall I go to
you?
43
00:02:02,630 --> 00:02:03,630
Hang on, George.
44
00:02:04,390 --> 00:02:06,290
He said you just moved and we got the
wrong house.
45
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
I believe him.
46
00:02:08,570 --> 00:02:09,489
We're going in.
47
00:02:09,490 --> 00:02:10,490
We're making a mistake.
48
00:02:10,669 --> 00:02:11,670
Do be noted.
49
00:02:13,330 --> 00:02:15,990
Why don't you wait here in case he shows
up?
50
00:02:17,280 --> 00:02:19,080
Okay, ladies, on my order.
51
00:02:19,720 --> 00:02:20,720
Go, move it.
52
00:02:22,140 --> 00:02:23,138
F .D .I.
53
00:02:23,140 --> 00:02:24,240
Take the one to the right.
54
00:02:24,480 --> 00:02:25,439
I got it.
55
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
Catch it, Claire.
56
00:02:27,380 --> 00:02:29,620
F .D .I. Freeze.
57
00:02:31,820 --> 00:02:32,820
George Hernandez?
58
00:02:47,470 --> 00:02:50,150
It's a good plan for me to stay out
here, just in case he showed up.
59
00:02:51,070 --> 00:02:53,670
Do you mind bringing these back to my
place?
60
00:02:54,450 --> 00:02:55,450
World's Greatest Dad.
61
00:02:56,190 --> 00:02:57,190
Here for my kids.
62
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
Sure.
63
00:03:00,710 --> 00:03:04,430
Mr. Special Agent in charge of breaking
into the wrong people's houses?
64
00:03:05,450 --> 00:03:06,450
Here I am.
65
00:03:07,650 --> 00:03:09,830
Special Agent Donnie Pepper, huh?
66
00:03:10,050 --> 00:03:11,050
You already heard?
67
00:03:11,470 --> 00:03:13,490
Screw up like that, word gets around
fast.
68
00:03:14,130 --> 00:03:17,870
Last year, I took out half a city block
with a battering ram. Ended up catching
69
00:03:17,870 --> 00:03:20,150
one 12 -year -old with two joints in his
pocket.
70
00:03:20,530 --> 00:03:23,350
FBI boys and their toys.
71
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
There's no one got hurt out there.
72
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
Yeah, this time.
73
00:03:26,510 --> 00:03:27,510
Cisco.
74
00:03:27,810 --> 00:03:29,050
Yeah, I'm coming down.
75
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
Gotta go.
76
00:03:31,890 --> 00:03:32,930
Got a breakfast date.
77
00:03:33,170 --> 00:03:34,170
New guy.
78
00:03:34,590 --> 00:03:35,590
Old one.
79
00:03:36,530 --> 00:03:38,050
It was in the paper this morning.
80
00:03:38,770 --> 00:03:39,930
Aquarium show in Sydney.
81
00:03:40,190 --> 00:03:43,210
14 -foot shark pops out of the water and
spits up an arm.
82
00:03:43,640 --> 00:03:47,900
Unlucky swimmer? Well, he thinks so at
first, but forensics says it's a
83
00:03:47,900 --> 00:03:49,820
chainsaw. Shark with a hobby.
84
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
Identifying mark?
85
00:03:52,220 --> 00:03:53,440
That's where they get lucky.
86
00:03:54,300 --> 00:03:59,280
Tattoo of the Virgin Mary with the words
Believe in Jesus spelled B -E -L -E -E
87
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
-V -E.
88
00:04:00,380 --> 00:04:03,200
The Lord spells in mysterious ways.
Don't he?
89
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Why are we stopping?
90
00:04:06,740 --> 00:04:12,200
Oh, I'm all out of cash for the poker
game, and I'm not so sure.
91
00:04:13,160 --> 00:04:14,800
This guy's check is going to clear.
92
00:04:15,400 --> 00:04:18,140
Your clientele just gets fancier and
fancier, doesn't it?
93
00:04:18,380 --> 00:04:19,459
I agree so.
94
00:04:26,100 --> 00:04:27,620
They look handicapped to you?
95
00:04:27,940 --> 00:04:29,820
It would be if they dinged my candy.
96
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
I only got a guard for that.
97
00:04:33,220 --> 00:04:35,060
Save the world after breakfast, all
right?
98
00:04:36,960 --> 00:04:38,480
And that money order was promised.
99
00:04:43,150 --> 00:04:44,570
Well, looks real enough.
100
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
Where are you?
101
00:04:48,330 --> 00:04:50,410
That guy in the car. I know him.
102
00:04:50,810 --> 00:04:52,910
Good. Invite him to breakfast.
103
00:04:53,870 --> 00:04:55,330
Is this enough for the game?
104
00:04:55,550 --> 00:04:56,850
I don't know.
105
00:04:57,150 --> 00:04:58,490
Maybe my car's been running.
106
00:04:59,070 --> 00:05:00,070
Wally Goldstein.
107
00:05:00,730 --> 00:05:01,970
Who's Wally Goldstein?
108
00:05:02,190 --> 00:05:03,710
Used to drive getaway for the Alvarez
brothers.
109
00:05:27,850 --> 00:05:30,170
Nothing from the bottom of the drawer.
And no styling alarm.
110
00:05:30,450 --> 00:05:33,490
Come with me.
111
00:06:26,160 --> 00:06:28,920
Let's get in the groove, people. You,
like your life depends on it.
112
00:06:29,260 --> 00:06:31,620
Faster. Bugs, help him.
113
00:06:32,060 --> 00:06:33,100
I'm taping the guard.
114
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Do what I say.
115
00:06:34,620 --> 00:06:35,620
Now.
116
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
What do you think?
117
00:06:41,300 --> 00:06:46,500
I've got it. These plate heads might as
well be wearing clown suits.
118
00:06:47,340 --> 00:06:48,540
Is that your piece on you?
119
00:06:48,760 --> 00:06:50,180
No. You?
120
00:06:52,920 --> 00:06:54,740
No talking. Shut up.
121
00:06:57,520 --> 00:06:58,560
Let's go. Let's go.
122
00:07:01,100 --> 00:07:02,620
What do you think you're doing? Nothing.
123
00:07:03,720 --> 00:07:04,760
What's that door top guy?
124
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
Check it.
125
00:07:07,560 --> 00:07:09,260
What do you think?
126
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Nothing.
127
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
There's nothing here.
128
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
Get out of the way.
129
00:07:19,580 --> 00:07:20,580
Bastard tripped the alarm.
130
00:07:20,660 --> 00:07:23,940
I'm going to blow your face off for
that. Hey, hey, hey. Take it easy. Shut
131
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
Just get the bags.
132
00:07:27,020 --> 00:07:28,020
Santa,
133
00:07:28,780 --> 00:07:30,840
shut up. She's making me nervous.
134
00:07:31,320 --> 00:07:38,240
Just take it easy, okay? She doesn't
speak English. Hey, I speak English if
135
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
speak it in this slow.
136
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
Okay.
137
00:07:40,800 --> 00:07:42,920
Don't become a problem.
138
00:07:44,360 --> 00:07:45,680
Look, I've got a family.
139
00:07:46,940 --> 00:07:48,880
Please, take your money and go.
140
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Boy.
141
00:07:51,340 --> 00:07:52,340
I told you.
142
00:07:52,890 --> 00:07:54,030
No names.
143
00:07:55,070 --> 00:07:56,510
I'm sorry, please.
144
00:07:57,470 --> 00:07:59,330
Come on, let's go.
145
00:07:59,850 --> 00:08:01,190
It isn't worth it.
146
00:08:23,799 --> 00:08:24,799
Oh,
147
00:08:26,660 --> 00:08:27,660
man.
148
00:08:28,120 --> 00:08:29,180
I don't need this.
149
00:08:31,460 --> 00:08:32,640
Go! Go!
150
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
Good luck.
151
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
It's all right, everybody.
152
00:08:44,540 --> 00:08:47,280
The police will be here any minute.
Don't anybody leave.
153
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
Are you all right?
154
00:08:50,840 --> 00:08:53,440
Amos? Karen, you remember Wally
Goldstein?
155
00:08:53,680 --> 00:08:54,720
The real man that couldn't drive.
156
00:08:55,140 --> 00:08:57,080
Yeah. Well, someone hired him again.
157
00:08:57,300 --> 00:08:58,420
The East Florida Bank.
158
00:08:58,620 --> 00:09:00,240
And Vista and 18th was just hit.
159
00:09:00,540 --> 00:09:03,320
Four gunmen. Three males, one female.
I'm here right now.
160
00:09:03,600 --> 00:09:04,599
You okay?
161
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Yeah, it's all good.
162
00:09:07,000 --> 00:09:08,160
We've got a problem, Amos.
163
00:09:08,640 --> 00:09:09,640
Karen.
164
00:09:12,420 --> 00:09:14,160
Give me Miami -Dade. Now.
165
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Two cruisers.
166
00:09:42,220 --> 00:09:43,220
Check that. Three.
167
00:09:44,100 --> 00:09:45,140
They're clearing the street.
168
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
What do we do?
169
00:09:47,180 --> 00:09:50,360
If this thing becomes a hostage
scenario, we're toast.
170
00:09:50,700 --> 00:09:52,740
It already has.
171
00:09:52,960 --> 00:09:54,440
So much for your foolproof plan.
172
00:09:57,300 --> 00:09:59,120
Do I detect a complaint there,
Sylvester?
173
00:09:59,860 --> 00:10:01,540
As a matter of fact, Daffy, you do.
174
00:10:02,060 --> 00:10:05,000
Next time you hire a driver, why don't
you give him some real stone? Okay,
175
00:10:05,000 --> 00:10:07,580
that's enough. I should have known
better than to hook up with you again.
176
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
You don't like it?
177
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
Leave.
178
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
Near the door.
179
00:10:13,080 --> 00:10:14,620
I'll be right behind you.
180
00:10:15,700 --> 00:10:17,740
I said that's enough.
181
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
No.
182
00:10:24,140 --> 00:10:25,220
You watch them.
183
00:10:29,340 --> 00:10:30,340
They're scared.
184
00:10:31,540 --> 00:10:33,640
They're scared. I'm scared, too.
185
00:10:35,840 --> 00:10:38,380
Yeah? Who am I talking to? You first.
186
00:10:38,680 --> 00:10:40,060
My name is Jake Mendez.
187
00:10:40,410 --> 00:10:41,550
Captain, Miami Dade.
188
00:10:41,970 --> 00:10:42,970
Here are your options.
189
00:10:43,130 --> 00:10:46,850
You guys can either walk out now and
call your lawyers, or this thing
190
00:10:46,850 --> 00:10:48,490
to a point where I can't guarantee your
safety.
191
00:10:48,730 --> 00:10:49,810
Can you give us ten minutes?
192
00:10:50,430 --> 00:10:52,950
Nothing's going to change in ten
minutes, except there's going to be a
193
00:10:52,950 --> 00:10:53,909
cops out here.
194
00:10:53,910 --> 00:10:54,910
Dade, I know that.
195
00:10:55,290 --> 00:10:56,810
Can you just give me a moment to think
here?
196
00:10:58,390 --> 00:10:59,390
What's your name?
197
00:10:59,990 --> 00:11:01,190
He wants to know my name.
198
00:11:01,590 --> 00:11:03,470
Stick with the plan.
199
00:11:06,690 --> 00:11:07,690
Tweety.
200
00:11:09,420 --> 00:11:10,540
Call back in ten minutes.
201
00:11:11,000 --> 00:11:13,780
And don't screw with us, Mendez. We've
got people in here.
202
00:11:16,100 --> 00:11:17,100
Call in the FBI.
203
00:11:19,840 --> 00:11:21,000
What are we doing?
204
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
We'll figure it out.
205
00:11:24,220 --> 00:11:25,220
Are you okay?
206
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
I think so.
207
00:11:27,560 --> 00:11:29,260
Okay. Keep it together.
208
00:11:29,860 --> 00:11:30,980
I'll get us out of here.
209
00:11:39,170 --> 00:11:42,730
Okay. Everybody put your wallets and
cell phones in front of you.
210
00:11:43,250 --> 00:11:44,290
Let's go. Get them out.
211
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
Come on. Quick.
212
00:11:48,170 --> 00:11:49,730
Let's go, people. Hurry it up.
213
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
I got it.
214
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
You.
215
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
What are you doing?
216
00:12:02,550 --> 00:12:08,090
I'm just thinking... I wish I were
somewhere else.
217
00:12:09,420 --> 00:12:10,820
Maybe that's what you're thinking, too.
218
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Stand up.
219
00:12:22,080 --> 00:12:23,340
What do you do for a living?
220
00:12:26,120 --> 00:12:30,020
I coach Little League. And what's the
difference between yourself and
221
00:12:32,540 --> 00:12:34,400
Go on. It's not a trick question.
222
00:12:36,260 --> 00:12:37,600
He works at a newspaper.
223
00:12:38,200 --> 00:12:39,420
There's that. What else?
224
00:12:45,960 --> 00:12:47,780
He's bulletproof and I'm not.
225
00:12:48,480 --> 00:12:50,920
Yahtzee. Now sit down and shut up.
226
00:12:51,140 --> 00:12:54,180
There's four gunmen, three males, one
female.
227
00:12:54,680 --> 00:12:56,540
Did she tell you how many hostages?
228
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
No.
229
00:12:58,900 --> 00:13:02,820
Well, as soon as the local news goes
live, everybody who knows anybody within
230
00:13:02,820 --> 00:13:06,260
square mile of Vista and 18th is going
to be calling us to find out if they're
231
00:13:06,260 --> 00:13:07,260
in that bank.
232
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Who's inside?
233
00:13:09,320 --> 00:13:11,920
Deputy U .S. Marshal Karen Sisko. Is she
on duty?
234
00:13:12,160 --> 00:13:14,780
Is she carrying? Yes. 6 -hour, 9
-millimeter.
235
00:13:15,040 --> 00:13:16,380
How experienced is she?
236
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
She can handle herself.
237
00:13:17,920 --> 00:13:21,780
U .S. Marshals aren't specifically
trained to handle hostage situations.
238
00:13:22,180 --> 00:13:23,320
Let me tell you something, Kruger.
239
00:13:23,540 --> 00:13:26,620
If I was a bank robber, I would not want
Karen Sisko in my bank.
240
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
Did the bank tell you how many people
work at that branch?
241
00:13:29,660 --> 00:13:32,900
I said five. A bank manager, three
tellers, and a security guard.
242
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
A rent -a -cop. Probably.
243
00:13:34,960 --> 00:13:36,340
What about Wally Goldstein?
244
00:13:36,940 --> 00:13:39,540
The guy she ID'd. Yeah, we have an APB
out on him.
245
00:13:39,760 --> 00:13:40,719
He got a sheet?
246
00:13:40,720 --> 00:13:41,860
Coming over from the feed.
247
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
Speaking of, double.
248
00:13:44,840 --> 00:13:45,739
Hello, Amos.
249
00:13:45,740 --> 00:13:47,180
We're gonna run point on this, Kruger.
250
00:13:47,400 --> 00:13:49,900
We're on top of it. Bank robbery's
federal.
251
00:13:50,160 --> 00:13:52,240
Who you got in front of the bank?
Captain Jake Mendez.
252
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
Tell him to stand down.
253
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
Who you bringing in?
254
00:13:54,920 --> 00:13:56,060
Our top hostage guy.
255
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
Where you going?
256
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Vista 18.
257
00:14:00,580 --> 00:14:01,580
Give me my car.
258
00:14:03,980 --> 00:14:05,820
You. They're back door to this place?
259
00:14:06,880 --> 00:14:08,440
Locked during office hours.
260
00:14:08,660 --> 00:14:10,280
Sylvester, go with them. Check it out.
261
00:14:10,900 --> 00:14:12,720
Pretty good at giving orders, hon.
262
00:14:15,540 --> 00:14:16,540
Come on.
263
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
Let's go.
264
00:14:17,960 --> 00:14:19,340
Frisk them, sweetie.
265
00:14:20,380 --> 00:14:22,360
All right. You heard the lady.
266
00:14:22,800 --> 00:14:26,360
Everybody slowly get up and face that
way.
267
00:14:26,620 --> 00:14:27,840
Hands on the counter.
268
00:14:28,060 --> 00:14:29,120
Legs spread apart.
269
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Wide, people.
270
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
Like you mean it.
271
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
Come on.
272
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
I need a distraction.
273
00:14:37,960 --> 00:14:39,080
You've got your gun.
274
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
Thank you.
275
00:14:43,440 --> 00:14:44,480
Got a car up there?
276
00:14:44,800 --> 00:14:46,480
Well, yeah, but... Give me your jacket.
277
00:14:47,240 --> 00:14:49,040
What? Give me your jacket!
278
00:14:55,940 --> 00:14:57,080
Where do you work, sweetheart?
279
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Cape Canaveral.
280
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
No kidding.
281
00:15:01,740 --> 00:15:02,780
You work for NASA?
282
00:15:04,620 --> 00:15:05,620
General idea.
283
00:15:06,740 --> 00:15:08,340
You don't look like a rocket scientist.
284
00:15:11,480 --> 00:15:12,480
You know many?
285
00:15:14,040 --> 00:15:15,700
Rocket scientists with an attitude.
286
00:15:17,280 --> 00:15:18,280
I like that.
287
00:15:19,760 --> 00:15:21,000
Tell me about your job.
288
00:15:22,340 --> 00:15:23,680
It's really not very glamorous.
289
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
Just crunch numbers.
290
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
How about you?
291
00:15:27,360 --> 00:15:28,440
Sense of humor, too.
292
00:15:28,660 --> 00:15:29,740
Things are looking up.
293
00:15:37,360 --> 00:15:41,200
If I had your job, I'd be checking out
those two cuties down there that look
294
00:15:41,200 --> 00:15:42,640
like a couple of hitmen to me.
295
00:15:47,320 --> 00:15:48,500
Not a bad call, Coach.
296
00:15:52,280 --> 00:15:53,440
Unlock the door. You're leaving?
297
00:15:53,840 --> 00:15:56,660
We are. You and me. You can't leave my
employees in there. In life, you're
298
00:15:56,660 --> 00:15:59,740
to realize you can do anything you set
your mind to doing. I've set my mind to
299
00:15:59,740 --> 00:16:00,559
staying alive.
300
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
Go.
301
00:16:04,460 --> 00:16:05,460
Check it out.
302
00:16:08,590 --> 00:16:09,590
That little brown one.
303
00:16:09,690 --> 00:16:11,190
Come on. Come on. Run.
304
00:16:11,870 --> 00:16:13,250
This one? Yeah, that's it.
305
00:16:14,150 --> 00:16:14,929
Hold this.
306
00:16:14,930 --> 00:16:16,850
What? It's a souvenir. I got another
one.
307
00:16:17,850 --> 00:16:20,410
What, you're leaving the rest of them?
Trust me, they'd do the same for me.
308
00:16:20,410 --> 00:16:21,410
leave the mask until I'm gone.
309
00:16:47,290 --> 00:16:50,370
Lester! He tried to split. They got him.
It was a shot.
310
00:16:52,050 --> 00:16:53,350
They shot the bank manager.
311
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Damn it!
312
00:16:55,290 --> 00:16:57,550
What are you doing? They've got Aldo.
313
00:16:57,850 --> 00:16:58,850
We're made.
314
00:17:03,290 --> 00:17:04,290
Great.
315
00:17:04,710 --> 00:17:06,030
What else could go wrong?
316
00:17:08,490 --> 00:17:09,490
Sky's the limit.
317
00:17:20,300 --> 00:17:22,619
Special Agent Pepper. I'm running things
now.
318
00:17:53,100 --> 00:17:54,180
Direct call on the bank.
319
00:17:54,740 --> 00:17:58,660
Always open. Patching through the hard
lines. The bank plans, the blueprints. I
320
00:17:58,660 --> 00:18:00,340
need a set on the table and in the truck
now.
321
00:18:01,440 --> 00:18:03,720
Donnie. Amos. How's it going in there?
322
00:18:03,980 --> 00:18:05,180
Nothing we can't handle.
323
00:18:05,720 --> 00:18:09,260
Hostages, no demands yet. One perp in
custody. Bank manager's critical.
324
00:18:09,600 --> 00:18:10,920
How? Somebody shot him. Who?
325
00:18:11,180 --> 00:18:14,940
Metro Day. Bad guy put a mask on the
manager. Tried to escape. We got him.
326
00:18:15,180 --> 00:18:16,280
Looks like you got it covered.
327
00:18:17,080 --> 00:18:21,200
Any reason why you're stopping by?
Because this ain't your bailiwork here.
328
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
job. That's FBI.
329
00:18:22,700 --> 00:18:24,740
I got a marshal in that bank, Terran
Cisco.
330
00:18:25,680 --> 00:18:27,960
You're kidding me. I want to see her
come out in one piece.
331
00:18:28,220 --> 00:18:29,640
What, you don't trust me? No.
332
00:18:31,860 --> 00:18:33,340
Well, get going on that direct cop.
333
00:18:38,800 --> 00:18:45,600
What are you thinking?
334
00:18:46,580 --> 00:18:49,760
I'm thinking two down, three to go.
335
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
You?
336
00:18:52,720 --> 00:18:55,320
I'm sorry I didn't leave you in the car
listening to the radio.
337
00:18:56,160 --> 00:18:57,480
I would have missed you.
338
00:18:58,000 --> 00:19:00,020
I consider this bonding time.
339
00:19:04,380 --> 00:19:06,760
That Daffy, he's a real problem.
340
00:19:07,940 --> 00:19:09,460
I never liked Daffy.
341
00:19:10,640 --> 00:19:12,380
You're not supposed to like Daffy.
342
00:19:13,300 --> 00:19:15,540
Bugs is easy. Toss him a carrot.
343
00:19:15,860 --> 00:19:16,860
Tweety?
344
00:19:18,260 --> 00:19:19,260
Bird brain.
345
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
She's the key.
346
00:19:26,560 --> 00:19:29,180
If she can keep control, we'll be all
right.
347
00:19:30,020 --> 00:19:31,260
And if she doesn't?
348
00:19:32,620 --> 00:19:34,220
Let's go for the glass half full.
349
00:19:36,340 --> 00:19:37,340
Optimist.
350
00:19:40,880 --> 00:19:42,960
I can't believe we let him talk us into
this.
351
00:19:43,260 --> 00:19:44,740
He didn't talk us into anything.
352
00:19:45,240 --> 00:19:46,580
He was our only choice.
353
00:19:48,880 --> 00:19:50,720
If that big guy dies, it's on us.
354
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
I know.
355
00:19:57,320 --> 00:19:58,320
Did you take your pills?
356
00:20:01,300 --> 00:20:03,500
What's the point? We're never getting
out of here.
357
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Don't say that.
358
00:20:05,760 --> 00:20:08,220
I will get you out of here, and I will
get you well.
359
00:20:16,680 --> 00:20:19,500
Honey, I think that's for you.
360
00:20:23,360 --> 00:20:26,600
Yeah? This is Special Agent Don Pepper.
Is everyone all right in there?
361
00:20:26,970 --> 00:20:28,090
What happened to the other guy?
362
00:20:28,330 --> 00:20:30,930
I'm in charge now, ma 'am. I need to
know if everything's okay.
363
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
So far?
364
00:20:33,730 --> 00:20:34,730
How's the bank manager?
365
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
He's fine.
366
00:20:37,170 --> 00:20:40,410
He's gonna be just fine. Let's just
concentrate on you and getting this over
367
00:20:40,410 --> 00:20:41,830
with. Yeah, let's do that.
368
00:20:43,490 --> 00:20:44,530
We had some demands.
369
00:20:44,910 --> 00:20:48,130
No. See, that's not how this is gonna
work. Well, I'm telling you, that's what
370
00:20:48,130 --> 00:20:49,130
we want.
371
00:20:50,110 --> 00:20:51,990
Amateurs. We want a plane out of here.
372
00:20:53,150 --> 00:20:54,150
An airplane.
373
00:20:54,190 --> 00:20:55,190
To Cuba.
374
00:20:55,690 --> 00:20:56,910
And we want a chopper.
375
00:20:57,950 --> 00:20:59,790
ASAP right here to take us to the plane.
376
00:21:00,430 --> 00:21:01,690
That's a pretty hefty demand.
377
00:21:02,470 --> 00:21:03,730
Well, it's what it's going to take.
378
00:21:04,110 --> 00:21:07,070
We can't go to Cuba. The doctor's not in
Cuba.
379
00:21:07,670 --> 00:21:09,150
We'll find a doctor there.
380
00:21:09,450 --> 00:21:10,630
There's no extradition.
381
00:21:12,690 --> 00:21:14,890
We want a chopper and a plane in one
hour.
382
00:21:15,210 --> 00:21:17,990
You can't just get an airplane and a
chopper in an hour.
383
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
Make it happen.
384
00:21:21,930 --> 00:21:22,930
Congratulations.
385
00:21:23,190 --> 00:21:24,190
Meaning what?
386
00:21:24,500 --> 00:21:25,500
That call?
387
00:21:26,720 --> 00:21:27,720
You blew it.
388
00:21:28,420 --> 00:21:31,040
You told them one hour. One hour or
what?
389
00:21:31,240 --> 00:21:33,540
We'll figure it out when we get there.
We're going to get there.
390
00:21:33,880 --> 00:21:35,660
And when we do, what then?
391
00:21:36,260 --> 00:21:37,260
Yeah.
392
00:21:37,700 --> 00:21:38,720
Just made contact.
393
00:21:41,700 --> 00:21:43,840
Right, right, right.
394
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
Yeah, I'm in control.
395
00:21:46,880 --> 00:21:48,420
How are you dealing with their demands?
396
00:21:49,280 --> 00:21:50,840
You promised you'd get back to them.
397
00:21:51,340 --> 00:21:55,080
I've been doing this for five years.
I've successfully resolved 17 incidents
398
00:21:55,080 --> 00:21:57,500
involving hostages. And how many
hostages have you lost?
399
00:21:57,740 --> 00:22:00,240
My record's excellent. I don't have to
defend my tactics.
400
00:22:00,520 --> 00:22:01,279
You lost three.
401
00:22:01,280 --> 00:22:03,860
And killed or captured 31 perps.
402
00:22:05,660 --> 00:22:06,740
31 to three.
403
00:22:07,400 --> 00:22:10,460
If you were coaching football, that'd be
a hell of a score.
404
00:22:13,000 --> 00:22:14,020
You're a funny man.
405
00:22:14,880 --> 00:22:17,340
You're here as my guest. You want to
stay?
406
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
Remember that.
407
00:22:22,090 --> 00:22:23,210
Who voted you, boss?
408
00:22:23,790 --> 00:22:26,310
Just give her a break. All right, this
is me and her.
409
00:22:26,650 --> 00:22:30,730
Don't you touch him. Oh, that's right. I
forgot. It's always about him. He's
410
00:22:30,730 --> 00:22:34,370
sick. He needs our help. Well, it's my
ass now. Get some of these people out of
411
00:22:34,370 --> 00:22:34,949
here now.
412
00:22:34,950 --> 00:22:35,869
You got a plan?
413
00:22:35,870 --> 00:22:37,270
I'm not sure of that yet, but I plan to.
414
00:22:37,490 --> 00:22:38,490
Excuse me.
415
00:22:38,950 --> 00:22:39,950
You got a minute?
416
00:22:40,030 --> 00:22:41,650
You got something you want to share with
the client?
417
00:22:41,950 --> 00:22:44,350
As a matter of fact, yes, I do. I got a
better idea.
418
00:22:44,570 --> 00:22:45,570
Sit down.
419
00:22:45,790 --> 00:22:47,290
Hear me out. Won't take long.
420
00:22:47,530 --> 00:22:48,530
Guy thinks he's funny.
421
00:22:48,830 --> 00:22:50,070
No, not even remotely.
422
00:22:50,860 --> 00:22:53,800
I just think you guys need some
organizational help.
423
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
Little league coach.
424
00:22:56,740 --> 00:22:57,880
Same principles apply.
425
00:22:58,420 --> 00:23:01,840
One kid needs a snack. Somebody else has
to go to the bathroom. Everybody wants
426
00:23:01,840 --> 00:23:02,799
a pitch.
427
00:23:02,800 --> 00:23:05,180
You want to win the game, you got to
have a team plan.
428
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
I'll shut him up.
429
00:23:06,540 --> 00:23:07,540
No.
430
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
Let him talk.
431
00:23:09,640 --> 00:23:10,640
Thank you.
432
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
Thank you.
433
00:23:13,000 --> 00:23:15,700
Look, those guys out there, they don't
want to give you what you want.
434
00:23:16,080 --> 00:23:18,700
They want to stretch your thing out as
long as they possibly can.
435
00:23:18,980 --> 00:23:21,790
So? Give them what they want before they
ask for it.
436
00:23:22,090 --> 00:23:24,530
They're going to want a hostage as a
sign of good faith.
437
00:23:25,590 --> 00:23:26,409
You know?
438
00:23:26,410 --> 00:23:27,850
Release one. Beat them to it.
439
00:23:28,670 --> 00:23:29,670
Who?
440
00:23:29,790 --> 00:23:33,070
Anybody. Them or these girls here.
441
00:23:34,070 --> 00:23:35,390
See, you've got to look reasonable.
442
00:23:35,870 --> 00:23:39,470
And get us some food in here. You've got
to look like you're in control of this
443
00:23:39,470 --> 00:23:40,670
thing. This is public relations.
444
00:23:41,110 --> 00:23:43,050
And I know somebody's got to go to the
bathroom.
445
00:23:43,710 --> 00:23:46,030
Send them one by one. Send one of your
guys with them.
446
00:23:46,530 --> 00:23:48,070
You know, one at a time. Organization.
447
00:23:48,370 --> 00:23:49,430
That's what I'm talking about.
448
00:23:49,820 --> 00:23:52,140
All right, that's enough of this crap. I
told you to sit your ass down.
449
00:23:53,420 --> 00:23:56,400
Wait. Maybe he's right. Yeah, maybe he's
pulling your chain.
450
00:23:56,640 --> 00:23:58,580
You want to get their attention? I'll
show you how.
451
00:23:58,860 --> 00:23:59,860
You.
452
00:24:00,340 --> 00:24:01,340
What's your name?
453
00:24:03,800 --> 00:24:06,640
Letitia. I said Letitia the meter maid.
Gets one in the skull.
454
00:24:06,860 --> 00:24:09,440
No. This time, no sound effects.
455
00:24:11,820 --> 00:24:12,820
Sorry, Letitia.
456
00:24:13,180 --> 00:24:14,180
Roy.
457
00:24:16,360 --> 00:24:17,440
I wouldn't do that.
458
00:24:20,430 --> 00:24:21,430
I beg your pardon?
459
00:24:22,410 --> 00:24:24,130
He shoots anyone, it's over.
460
00:24:24,910 --> 00:24:25,950
There's an army outside.
461
00:24:27,130 --> 00:24:28,450
Just think this through, okay?
462
00:24:29,630 --> 00:24:34,470
Right now, all you've done is rob a
bank. That's six years, you're out in
463
00:24:35,650 --> 00:24:37,170
Kidnapping, 15 years.
464
00:24:38,170 --> 00:24:40,750
But you kill someone, you're getting the
death penalty.
465
00:24:41,930 --> 00:24:43,030
Take a deep breath.
466
00:24:50,060 --> 00:24:51,200
You learned all that at NASA?
467
00:24:52,920 --> 00:24:54,100
How do you know that?
468
00:24:59,040 --> 00:25:00,440
Been on the other end of that phone.
469
00:25:02,400 --> 00:25:03,400
I'm a cop.
470
00:25:05,620 --> 00:25:09,720
I don't believe you.
471
00:25:11,220 --> 00:25:12,460
Check behind the trash can.
472
00:25:12,660 --> 00:25:13,660
My badge is there.
473
00:25:24,910 --> 00:25:25,990
U .S. Marshal.
474
00:25:29,310 --> 00:25:30,310
What's your name?
475
00:25:30,870 --> 00:25:31,870
Grant Victor.
476
00:25:33,890 --> 00:25:34,890
Fritzger again.
477
00:25:38,670 --> 00:25:40,490
Spare you the trouble, okay?
478
00:25:41,910 --> 00:25:42,930
Just watch me.
479
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
Okay, then.
480
00:25:58,780 --> 00:25:59,880
You want to get out of here?
481
00:26:01,420 --> 00:26:02,420
I'm your only hope.
482
00:26:20,680 --> 00:26:23,780
What's going on? Say hello to Mr. and
Mrs. Perez from Hialeah.
483
00:26:24,320 --> 00:26:26,040
I'm letting them go as a sign of
goodwill.
484
00:26:26,770 --> 00:26:27,790
Now it's your turn.
485
00:26:30,170 --> 00:26:36,490
We're working on... Told you, they're
folding all by themselves.
486
00:26:36,870 --> 00:26:38,410
Maybe, maybe they got some help.
487
00:26:54,210 --> 00:26:55,210
Some more coffee?
488
00:26:58,920 --> 00:27:01,080
Okay, let me tell you how I see this
thing.
489
00:27:01,480 --> 00:27:02,720
You're in pretty deep here.
490
00:27:03,600 --> 00:27:07,760
And if that bank manager doesn't pull
through, you're looking at a capital
491
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
offense.
492
00:27:08,820 --> 00:27:12,540
If somebody gets shot while a crime is
being committed, it makes no difference
493
00:27:12,540 --> 00:27:13,540
who pulled the trigger.
494
00:27:13,720 --> 00:27:18,040
You are guilty of murder in the first
degree with special circumstances.
495
00:27:18,660 --> 00:27:21,500
Now, that would qualify you for the
death penalty.
496
00:27:23,520 --> 00:27:24,620
You're full of it.
497
00:27:25,360 --> 00:27:26,360
Hey.
498
00:27:28,879 --> 00:27:29,879
Call a lawyer.
499
00:27:30,200 --> 00:27:31,880
Any lawyer. Tell me what he says.
500
00:27:32,340 --> 00:27:35,920
Now, of course, if you'd like to help us
out here, it would be in mitigating
501
00:27:35,920 --> 00:27:39,460
circumstances, meaning that they would
have to take that into consideration
502
00:27:39,460 --> 00:27:42,480
filing charges against you. You're
talking about copping a plea?
503
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
No.
504
00:27:44,840 --> 00:27:50,260
Unfortunately, I'm not in a position to
allow you to cop a plea. See, that's the
505
00:27:50,260 --> 00:27:53,260
U .S. Attorney's Office. I'm just trying
to offer you some advice.
506
00:27:56,080 --> 00:27:57,360
And why should I trust you?
507
00:27:57,720 --> 00:28:00,460
Because right now, I'm the only one that
can help you.
508
00:28:01,340 --> 00:28:05,400
Although, the more people that die in
that bank, the worse it's going to be
509
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
you.
510
00:28:06,980 --> 00:28:10,260
Now, if you wait too much longer, it may
be too late, and then nobody's going to
511
00:28:10,260 --> 00:28:11,260
be able to help you.
512
00:28:15,060 --> 00:28:20,800
Do you know much about Florida penal
tradition, death by electrocution?
513
00:28:21,580 --> 00:28:25,760
You see, they got this three -legged
chair they call Old Sparky.
514
00:28:26,270 --> 00:28:30,370
The only problem is that the last few
electrocutions haven't been going so
515
00:28:30,770 --> 00:28:34,950
See, the prisoner's head caught on fire,
and it took a bunch of tries to get the
516
00:28:34,950 --> 00:28:35,950
job done.
517
00:28:40,050 --> 00:28:41,050
About time.
518
00:28:41,650 --> 00:28:42,870
Aldo, ID the gang.
519
00:28:43,710 --> 00:28:49,830
Roy Vandergrift, Arizona State Prison,
five years armed robbery. Molly Lucas,
520
00:28:50,110 --> 00:28:51,810
his ex -wife, no record.
521
00:28:52,270 --> 00:28:53,850
James Lucas, her brother.
522
00:28:54,300 --> 00:28:56,540
B &E, nothing major, but look at this.
523
00:28:56,760 --> 00:29:01,080
The brother, James, left the hospital in
Tucson two days ago waiting for a
524
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
kidney transplant.
525
00:29:02,260 --> 00:29:03,340
Been on the list for a year.
526
00:29:03,900 --> 00:29:06,240
So they're up a bank to buy a black
market kidney.
527
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Deep thinkers.
528
00:29:07,860 --> 00:29:08,860
Their problem.
529
00:29:09,420 --> 00:29:11,600
No, Francisco's problem.
530
00:29:12,920 --> 00:29:13,920
What now?
531
00:29:14,200 --> 00:29:16,160
I can tell you, but you're not going to
like it.
532
00:29:17,020 --> 00:29:18,020
Try me.
533
00:29:18,340 --> 00:29:19,360
Send everyone out.
534
00:29:20,040 --> 00:29:22,620
What? Show the courts you're not a
kidnapper.
535
00:29:23,210 --> 00:29:24,210
Keep me instead.
536
00:29:24,790 --> 00:29:26,170
And how will that not be kidnapping?
537
00:29:26,750 --> 00:29:29,290
I'm here of my own free will. You put me
on the phone, I'll tell them myself.
538
00:29:29,630 --> 00:29:30,630
You think we're stupid?
539
00:29:31,090 --> 00:29:33,290
We're not going to let you make a plan
with them on the phone.
540
00:29:33,670 --> 00:29:35,750
Look, those guys out there, they play by
the book.
541
00:29:36,050 --> 00:29:38,650
As long as you've got hostages in here,
they're not going to give you what you
542
00:29:38,650 --> 00:29:39,650
want. Unbelievable.
543
00:29:40,350 --> 00:29:41,350
U .S. Marshal.
544
00:29:41,630 --> 00:29:42,630
Call him a shot.
545
00:29:42,910 --> 00:29:45,930
Yeah, well, do you have a better idea
right now? Yeah. Why don't we just give
546
00:29:45,930 --> 00:29:46,930
them our guns?
547
00:29:50,450 --> 00:29:51,450
You two together?
548
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
Long time ago.
549
00:29:55,430 --> 00:29:56,830
You're not doing this for me.
550
00:30:00,050 --> 00:30:01,210
You're doing it for him.
551
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
Yeah.
552
00:30:05,490 --> 00:30:06,490
He's your brother?
553
00:30:08,070 --> 00:30:09,070
Yeah.
554
00:30:09,530 --> 00:30:10,530
And he's sick.
555
00:30:12,210 --> 00:30:13,210
Really?
556
00:30:13,490 --> 00:30:15,810
Real sick.
557
00:30:16,770 --> 00:30:18,730
I couldn't stand to lose him. I'd rather
die.
558
00:30:20,030 --> 00:30:21,030
Look, Tweety.
559
00:30:21,520 --> 00:30:22,520
It's Molly.
560
00:30:22,800 --> 00:30:26,980
If you listen to me, you won't have to.
Just let me make that call.
561
00:30:28,600 --> 00:30:30,560
Two years worth of your life.
562
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Isn't that worth a try?
563
00:30:38,660 --> 00:30:42,520
What the hell are you doing?
564
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
Take it easy, pal.
565
00:30:45,300 --> 00:30:46,320
Stop it! No!
566
00:30:47,720 --> 00:30:48,619
Who's this?
567
00:30:48,620 --> 00:30:49,620
Donnie Pepper, FBI.
568
00:30:49,820 --> 00:30:50,820
Who's this?
569
00:30:51,000 --> 00:30:54,280
The guy who's going to start killing
hostages if we don't have a clean way
570
00:30:54,280 --> 00:30:55,280
of here.
571
00:30:55,620 --> 00:30:56,620
20 minutes.
572
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
When someone dies.
573
00:31:02,640 --> 00:31:05,660
Get him a chopper. Here's the guy. He's
asking for 20 minutes. I'm giving him
574
00:31:05,660 --> 00:31:09,000
15. Land a chopper on the street. You
buy yourself more time. That's not how I
575
00:31:09,000 --> 00:31:09,759
do things.
576
00:31:09,760 --> 00:31:13,260
Make the call. If you don't, I will make
it myself.
577
00:31:14,480 --> 00:31:17,440
All right, Amos. You feel so strongly
about it, I'll give it a shot.
578
00:31:21,890 --> 00:31:23,790
We don't need a chopper.
579
00:31:26,130 --> 00:31:28,810
Now we'll get some action. You, check
outside.
580
00:31:29,070 --> 00:31:30,070
You heard me.
581
00:31:30,350 --> 00:31:32,630
One of you's got 20 minutes to live.
Who's the lucky candidate?
582
00:31:32,910 --> 00:31:34,610
If you let him do this, we're all dead.
Shut up!
583
00:31:35,190 --> 00:31:36,590
I've got a target. Take it.
584
00:31:37,210 --> 00:31:38,530
Roy, please! Shut up!
585
00:31:39,690 --> 00:31:42,730
First body we dump outside, that guy
Pepper will change his mind real fast.
586
00:31:43,410 --> 00:31:44,410
Pepper?
587
00:31:44,950 --> 00:31:45,950
That's who you've been talking to?
588
00:31:46,110 --> 00:31:47,110
Why?
589
00:31:48,490 --> 00:31:50,330
Hey, Bugs, get away from the window.
Now!
590
00:31:55,120 --> 00:31:56,120
Move, cop.
591
00:31:56,440 --> 00:31:58,040
How is he? He has a shoulder.
592
00:31:59,380 --> 00:32:02,020
Call this plane by the book. Out of
fault, Roe.
593
00:32:02,440 --> 00:32:04,980
You said if we didn't shoot anyone,
everything would be okay.
594
00:32:05,300 --> 00:32:06,340
They're going to kill us.
595
00:32:06,720 --> 00:32:10,300
I know Donnie Pepper, okay? If I can
talk to him, I can get him to back off.
596
00:32:10,460 --> 00:32:11,580
Just get her out of my sight.
597
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Let's go.
598
00:32:18,740 --> 00:32:19,740
You.
599
00:32:20,940 --> 00:32:21,980
Bring me those wallets.
600
00:32:27,630 --> 00:32:28,630
I want to see his.
601
00:32:35,750 --> 00:32:37,350
You do time in Arizona, Roy?
602
00:32:37,590 --> 00:32:38,910
Maybe I did, maybe I didn't.
603
00:32:39,530 --> 00:32:40,530
How would you know?
604
00:32:40,590 --> 00:32:43,170
The Manny Moreno scorpion on your neck
is kind of hard to miss.
605
00:32:43,570 --> 00:32:45,470
You just don't know when to shut up, do
you?
606
00:32:49,970 --> 00:32:50,970
What a coincidence.
607
00:32:51,750 --> 00:32:53,590
Marshall Sisko and Marshall Sisko.
608
00:32:54,270 --> 00:32:55,270
Must get confusing.
609
00:32:57,910 --> 00:32:59,350
Sometimes. She's your daughter.
610
00:33:00,490 --> 00:33:02,030
Pretty smart kid, too.
611
00:33:04,130 --> 00:33:05,130
Here we go.
612
00:33:06,450 --> 00:33:07,730
Last stop for cops.
613
00:33:09,310 --> 00:33:10,710
They ever kill a cop before?
614
00:33:12,190 --> 00:33:13,630
That's the first time for everything.
615
00:33:16,950 --> 00:33:22,310
You must be real proud of her.
616
00:33:22,750 --> 00:33:23,810
You could say that.
617
00:33:34,480 --> 00:33:37,120
In a position. Two minutes and we go.
Two, two.
618
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
This is Andrews.
619
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
Amos, it's me.
620
00:33:42,060 --> 00:33:44,200
About damn time. Where the hell are you?
I'm still inside.
621
00:33:45,460 --> 00:33:46,460
How's your dad?
622
00:33:46,740 --> 00:33:49,900
So far, he's okay. I'm on my own. Just
knocked one of them out and got his gun.
623
00:33:50,540 --> 00:33:51,580
How much time do we have?
624
00:33:52,240 --> 00:33:53,540
Donnie Pepper, he's going in now.
625
00:33:53,880 --> 00:33:55,380
Well, you gotta hold him off. How long?
626
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
As long as you can.
627
00:33:57,460 --> 00:33:59,160
And, uh, patch me through to the bank.
628
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Pepper!
629
00:34:04,270 --> 00:34:07,530
The answer's no, Amos. I'm in charge
here. Just buy her some more time by
630
00:34:07,530 --> 00:34:09,670
landing the damn chopper. There is no
chopper.
631
00:34:10,969 --> 00:34:12,370
I don't have time for this.
632
00:34:12,630 --> 00:34:16,790
Hey, wait a minute. Come on, Amos. If
you go in there now and anyone gets
633
00:34:16,850 --> 00:34:20,630
I guarantee you personally that I will
end your career. I don't work for you.
634
00:34:20,650 --> 00:34:22,810
No, you do not work for me. You work for
the Attorney General of the United
635
00:34:22,810 --> 00:34:26,550
States, which is a personal friend of
mine for the past 20 years. If I call
636
00:34:26,550 --> 00:34:31,370
now and tell him that you lied to me,
you are gone.
637
00:34:35,650 --> 00:34:36,650
Ten minute.
638
00:34:36,670 --> 00:34:37,670
No more.
639
00:34:38,690 --> 00:34:41,590
You must have a lot of faith in that
girl. You have no idea.
640
00:34:50,550 --> 00:34:51,750
We got a problem, Pepper.
641
00:34:52,190 --> 00:34:53,370
I want that chopper.
642
00:34:53,670 --> 00:34:55,010
There is no chopper, Molly.
643
00:34:56,230 --> 00:34:57,230
Oh, God.
644
00:34:57,850 --> 00:34:58,850
Where's Roy?
645
00:34:58,890 --> 00:34:59,890
He'll live.
646
00:35:00,550 --> 00:35:01,830
We don't have much time.
647
00:35:02,130 --> 00:35:05,120
We? I don't think so. I think you mean
me.
648
00:35:05,360 --> 00:35:06,380
I mean all of us.
649
00:35:06,740 --> 00:35:10,100
They're finished talking, Molly. They're
coming in. There's going to be smoke,
650
00:35:10,320 --> 00:35:12,540
confusion. Not if you stop them.
651
00:35:13,060 --> 00:35:14,080
It's too late for that.
652
00:35:14,900 --> 00:35:15,900
Think of your brother.
653
00:35:16,540 --> 00:35:18,320
Yeah, I'll do that.
654
00:35:18,860 --> 00:35:20,060
While you think of your dad.
655
00:35:21,700 --> 00:35:22,700
Molly.
656
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
Surprise.
657
00:35:28,960 --> 00:35:30,740
I'm okay, sweetheart. Stay calm.
658
00:35:33,900 --> 00:35:34,900
Put down the gun.
659
00:35:36,000 --> 00:35:39,240
I'm afraid she can't do that until she'd
like to.
660
00:35:41,120 --> 00:35:42,960
Dad. Put down the gun!
661
00:35:45,700 --> 00:35:46,700
No.
662
00:35:49,020 --> 00:35:52,960
Then I'm going to shoot him, and you're
going to blow my brains out, and I hope
663
00:35:52,960 --> 00:35:54,640
you remember this day for the rest of
your life.
664
00:35:56,700 --> 00:36:00,460
You are not going to shoot him, and I am
not going to blow your brains out.
665
00:36:03,390 --> 00:36:06,110
Yeah, you pull that trigger, and I'll
shoot you.
666
00:36:06,970 --> 00:36:07,970
But you'll live.
667
00:36:08,850 --> 00:36:11,970
You'll live for the rest of your life in
a six -by -eight cell wishing you had a
668
00:36:11,970 --> 00:36:12,970
second chance.
669
00:36:13,810 --> 00:36:14,810
I don't care.
670
00:36:14,930 --> 00:36:15,930
I think you do.
671
00:36:18,150 --> 00:36:19,150
Oh, yeah?
672
00:36:19,210 --> 00:36:21,330
Yeah, in my version, you let him go.
673
00:36:22,150 --> 00:36:24,750
And you serve a fraction of the time,
and you get that second chance, and you
674
00:36:24,750 --> 00:36:27,930
thank your lucky stars that you got it
because you actually make the best of
675
00:36:32,230 --> 00:36:33,330
I can't tell you what to do.
676
00:36:34,590 --> 00:36:35,690
You're going to have to do it now.
677
00:36:46,210 --> 00:36:49,050
Everyone in position.
678
00:36:49,730 --> 00:36:51,150
Sorry, Andrews, time's up.
679
00:36:51,530 --> 00:36:54,450
On my mark. Hold it. I said on my mark.
680
00:36:54,670 --> 00:36:55,950
Wait, they're coming out.
681
00:36:57,050 --> 00:36:59,610
All units, hold your fire.
682
00:37:00,070 --> 00:37:01,110
Hold your fire!
683
00:37:10,480 --> 00:37:12,180
My son wants to get you some help.
684
00:37:17,040 --> 00:37:18,040
What, it's worse?
685
00:37:18,060 --> 00:37:18,839
I know.
686
00:37:18,840 --> 00:37:20,140
You did what you thought was right.
687
00:37:21,060 --> 00:37:22,060
You know something, Molly?
688
00:37:22,860 --> 00:37:23,860
That's what they all say.
689
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
Congratulations, Connie.
690
00:37:27,640 --> 00:37:29,100
At least you got the right bank.
691
00:37:42,720 --> 00:37:44,880
Marshall. Hey, miss. How are you?
692
00:37:45,580 --> 00:37:46,580
Better now.
693
00:37:47,060 --> 00:37:50,880
Don't know what kind of conversations
you had with her as a kid or the kind of
694
00:37:50,880 --> 00:37:51,880
books she read.
695
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Classics, mostly.
696
00:37:53,680 --> 00:37:54,840
At least I tried.
697
00:37:55,400 --> 00:37:58,060
Dick Tracy, Superman, Green Lantern.
698
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
Those were the classics.
699
00:37:59,540 --> 00:38:01,500
Whatever they were, they worked.
700
00:38:02,330 --> 00:38:03,330
Fantastic four.
701
00:38:03,530 --> 00:38:04,730
That was when I couldn't sleep.
702
00:38:04,990 --> 00:38:05,990
You read it out loud.
703
00:38:06,010 --> 00:38:08,670
Gotta get back to the office. Wasted my
entire day out here.
704
00:38:08,910 --> 00:38:09,910
Hey, Amos.
705
00:38:10,510 --> 00:38:12,330
Whatever you did, thank you.
706
00:38:19,090 --> 00:38:20,990
You probably don't want to hear this,
sweetheart.
707
00:38:21,390 --> 00:38:22,390
Sharp story again?
708
00:38:22,750 --> 00:38:25,790
No, it's about a guy who had a daughter.
709
00:38:26,810 --> 00:38:30,370
Made him so proud, sometimes he thought
he was gonna bust wide open.
710
00:38:32,020 --> 00:38:34,800
Really? Scared him to death, though,
every once in a while.
711
00:38:35,380 --> 00:38:36,380
What did he do?
712
00:38:37,300 --> 00:38:40,800
Oh, he took her to breakfast. He thought
maybe he could get her to pay.
713
00:38:41,360 --> 00:38:42,700
Well, he could always go to the bank.
714
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Dad.
715
00:38:45,720 --> 00:38:47,140
You playing poker or what?
716
00:38:47,460 --> 00:38:48,840
Not without dipping beer.
717
00:38:49,800 --> 00:38:51,120
You didn't go shopping today?
718
00:38:51,540 --> 00:38:53,040
I ran out of time.
719
00:38:56,340 --> 00:38:57,340
I got busy.
720
00:39:01,290 --> 00:39:02,109
There she is.
721
00:39:02,110 --> 00:39:03,390
In the nick of time.
722
00:39:03,970 --> 00:39:05,150
Are you chewing off your leg?
723
00:39:05,830 --> 00:39:07,450
Yeah, I'm on other things.
724
00:39:07,770 --> 00:39:09,010
What took you so long?
725
00:39:09,370 --> 00:39:13,090
I got to the store. I had no cash, so I
had to stop at the bank.
726
00:39:13,930 --> 00:39:15,190
I used the ATM.
727
00:39:16,190 --> 00:39:17,190
I owe you.
728
00:39:18,070 --> 00:39:19,070
I'm done.
729
00:39:24,790 --> 00:39:25,870
You did good today.
730
00:39:32,620 --> 00:39:34,680
So, shall I deal you in?
731
00:39:35,920 --> 00:39:37,440
I'm a little played out for the day.
732
00:39:38,880 --> 00:39:41,240
And, uh, I'm all out of bluffs.
733
00:39:42,280 --> 00:39:43,340
Okay, if you need stuff.
734
00:39:44,160 --> 00:39:46,400
Jax, you're better. No Jax would get a
little better.
49498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.