Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,620
A woman like you, I could have loved.
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,540
And there's my luck.
3
00:00:13,060 --> 00:00:13,700
Hi,
4
00:00:13,700 --> 00:00:27,320
Daddy.
5
00:00:29,290 --> 00:00:35,850
Guy orders a taxi, cab arrives, guy
pulls a gun, rolls the driver for $46
6
00:00:35,850 --> 00:00:38,150
change. How do you think they caught
him?
7
00:00:38,430 --> 00:00:40,270
When he called for the cab, he gave his
real address.
8
00:00:40,830 --> 00:00:43,530
They're out there chasing some real
plateheads, darling.
9
00:00:44,450 --> 00:00:45,750
Thanks for the update, Dad.
10
00:00:46,350 --> 00:00:47,770
Can you call to read me the paper?
11
00:00:48,450 --> 00:00:49,870
I've eaten there once or twice.
12
00:00:50,250 --> 00:00:51,290
Food's not so bad.
13
00:00:52,110 --> 00:00:55,810
I seem to recall a truly exceptional
macaroni and cheese.
14
00:00:56,490 --> 00:00:59,350
You know, baked with just the right
amount of breadcrumbs on top.
15
00:01:00,450 --> 00:01:01,930
Got your seatbelt on under there?
16
00:01:02,410 --> 00:01:03,770
Maybe you want to reach under.
17
00:01:04,629 --> 00:01:05,630
Check first, huh?
18
00:01:08,990 --> 00:01:10,530
What were we just talking about?
19
00:01:12,050 --> 00:01:13,050
Macaroni and cheese.
20
00:01:15,510 --> 00:01:17,390
Will said you won't return his phone
call.
21
00:01:18,370 --> 00:01:21,330
You talked to Will? I bumped into him at
the golf course.
22
00:01:21,830 --> 00:01:24,330
So tell me, what's wrong with this one?
23
00:01:24,789 --> 00:01:27,430
Nothing's wrong with him. He's been busy
his whole life. This guy's got a lot
24
00:01:27,430 --> 00:01:28,890
going for him. He's not a cop.
25
00:01:29,090 --> 00:01:30,170
Not bad to look at.
26
00:01:31,010 --> 00:01:32,430
Got a hell of a short game.
27
00:01:32,790 --> 00:01:34,770
So what are you waiting for? Ask him
out.
28
00:01:35,590 --> 00:01:36,950
I'll keep an eye out for her.
29
00:01:37,230 --> 00:01:38,290
Thanks for the heads up.
30
00:01:39,810 --> 00:01:43,290
If a local legend has it right, today's
your lucky day.
31
00:01:44,190 --> 00:01:45,330
Why is that, George?
32
00:01:46,530 --> 00:01:47,530
Karen Sisko.
33
00:01:48,270 --> 00:01:49,270
Where are you?
34
00:01:49,670 --> 00:01:53,450
Southby. Trying to figure out if this
guy is banging his stepdaughter.
35
00:01:54,480 --> 00:01:57,500
Who are you picking up? I don't know.
Pell somebody. I'm just filling in last
36
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
minute.
37
00:01:58,680 --> 00:02:01,660
I thought you were on last night. 27
hours straight.
38
00:02:02,060 --> 00:02:04,620
Covering for guys on loan to the new DEA
task force.
39
00:02:06,260 --> 00:02:08,300
What? Cross -checking for Kirkland.
40
00:02:13,840 --> 00:02:15,020
I don't know how you do it.
41
00:02:15,320 --> 00:02:17,360
I can't even seduce my own wife.
42
00:02:19,100 --> 00:02:22,680
To begin with, George, you could stand
to lose a few points.
43
00:02:23,850 --> 00:02:24,850
New Year's resolutions.
44
00:02:25,310 --> 00:02:26,530
They come and they go.
45
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
Know what I mean?
46
00:02:29,190 --> 00:02:35,810
Maybe after I get you situated, I'll go
to the hotel, check out the pool, swim a
47
00:02:35,810 --> 00:02:38,870
couple of laps, maybe hit the weight
room.
48
00:02:40,910 --> 00:02:41,830
I'm not...
49
00:02:41,830 --> 00:02:50,210
George.
50
00:02:51,190 --> 00:02:52,190
George.
51
00:02:53,260 --> 00:02:55,700
Dad, I gotta go. My guy's plane is
landing.
52
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
Okay, sweetheart.
53
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
Gotcha.
54
00:03:05,640 --> 00:03:07,460
Arriving Savannah passenger Mr.
55
00:03:07,680 --> 00:03:10,860
Reed, please report to the check -in
desk at gate B -27.
56
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
George?
57
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
Kathy?
58
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
Karen.
59
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
We've got a problem.
60
00:03:26,180 --> 00:03:27,180
Where's your guy?
61
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
He's gone?
62
00:03:28,920 --> 00:03:30,380
Listen, it was only a minute.
63
00:03:30,600 --> 00:03:33,680
I closed my eyes and went... You fell
asleep with a prisoner in the seat next
64
00:03:33,680 --> 00:03:35,820
you? I've been doing transports all week
long.
65
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Alvin, problem.
66
00:03:37,420 --> 00:03:38,319
The handcuff?
67
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
Yeah.
68
00:03:40,080 --> 00:03:44,040
Yeah, Pete. It's Karen. We got a rabbit
at Miami Airport. Nicholas Pell.
69
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
P -E -L -L.
70
00:03:45,440 --> 00:03:48,400
I'm gonna need a mugshot back to the
premier desk at Medallion Airways.
71
00:03:48,880 --> 00:03:51,300
Call Miami -Dade. Have all units follow
for a...
72
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Just a second. George?
73
00:03:53,540 --> 00:03:54,540
Hey, George.
74
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
Description.
75
00:03:57,800 --> 00:04:04,140
Um, black hair, green eyes, 6 '1", 190
pounds, early
76
00:04:04,140 --> 00:04:06,660
50s, wearing a black suit.
77
00:04:07,800 --> 00:04:11,100
I doubt he'll get out of the terminal,
but just to be safe, let's set up on
78
00:04:11,100 --> 00:04:14,540
Lejeune Road to the east, Milam Dairy to
the west, Dolphin Expressway to the
79
00:04:14,540 --> 00:04:20,160
south, and Northwest 36 to the north.
You got my new cell? Yeah, 561 -555
80
00:04:20,970 --> 00:04:21,970
Okay, Colin, you're done.
81
00:04:22,570 --> 00:04:25,270
He's probably not too smart. He won't
get far. They never do.
82
00:04:25,790 --> 00:04:28,550
Listen, you know what he looks like. Get
with airport security and set up an air
83
00:04:28,550 --> 00:04:29,710
perimeter. We'll be there in a minute.
84
00:04:41,890 --> 00:04:46,350
There's a line, but... I'm expecting a
fax. Let's keep these people back.
85
00:04:49,530 --> 00:04:50,489
What's going on?
86
00:04:50,490 --> 00:04:52,470
Got a DOA on a flight coming in from
Seattle.
87
00:05:23,530 --> 00:05:24,530
You look like hell.
88
00:05:25,490 --> 00:05:29,510
The president's coming to town in a
week, and the Secret Service decided
89
00:05:29,510 --> 00:05:33,330
night at 10 o 'clock that there's a
senior citizen in Delray Beach who poses
90
00:05:33,330 --> 00:05:37,150
threat. Meanwhile, nobody in Delray
poses a threat to anyone, unless they're
91
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
behind the wheel of a car.
92
00:05:38,390 --> 00:05:40,210
Anything on Pell? German National.
93
00:05:40,410 --> 00:05:43,270
Interpol's been on the horn with Miami
-Dade. They're staking out hotels,
94
00:05:43,450 --> 00:05:44,630
airports, and train stations.
95
00:05:45,710 --> 00:05:46,710
It's a manhunt.
96
00:05:46,930 --> 00:05:48,190
Who the hell is this guy?
97
00:05:48,570 --> 00:05:49,750
He's a career con artist.
98
00:05:49,990 --> 00:05:52,350
He's married four different women, all
of them wealthy.
99
00:05:52,800 --> 00:05:55,460
three of whom he robbed blind, drained
their bank account.
100
00:05:55,980 --> 00:05:57,140
He also killed a cop.
101
00:05:58,340 --> 00:06:01,900
Wife number four, her sister had him
checked out by a detective who put the
102
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
trail together.
103
00:06:03,140 --> 00:06:04,680
Pell shot him and fled to Seattle.
104
00:06:04,960 --> 00:06:05,980
Got a name on number four?
105
00:06:06,740 --> 00:06:09,620
Chelsea Wentworth. She's been out of
country, flying back today.
106
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
What about George Green?
107
00:06:10,960 --> 00:06:12,320
Heart attack, natural causes.
108
00:06:13,600 --> 00:06:14,880
The old man wants to see you.
109
00:06:16,780 --> 00:06:18,160
What in the hell happened out there?
110
00:06:18,900 --> 00:06:21,420
That's exactly the question I've been
asking myself all morning.
111
00:06:22,180 --> 00:06:25,820
Of course, the other question I've been
asking myself is, how could this happen?
112
00:06:26,380 --> 00:06:30,080
Did he overpower you, steal your gun,
take hostages, ask you out on a date?
113
00:06:30,720 --> 00:06:33,760
You did get his phone number, at least.
I would hate to think this was a total
114
00:06:33,760 --> 00:06:34,699
loss. Hey, hey, hey.
115
00:06:34,700 --> 00:06:39,680
Daniel, let's not forget the office you
are standing in. Yeah, well, thanks to
116
00:06:39,680 --> 00:06:44,020
your office, 3 ,000 man hours just
walked out of federal custody with a
117
00:06:44,020 --> 00:06:45,120
.S. marshal for an escort.
118
00:06:45,560 --> 00:06:50,160
And while we're on the subject, how is a
prisoner able to pass himself off as a
119
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
U .S. marshal?
120
00:06:51,290 --> 00:06:54,450
To an actual U .S. Marshal. It's not
like we have a secret handshake.
121
00:06:56,330 --> 00:06:58,010
Detective Philip Reardon.
122
00:06:58,970 --> 00:07:01,870
22 years on the job. He had a wife and
three kids.
123
00:07:02,310 --> 00:07:06,090
Look, I'm taking full responsibility for
what happened. Just give me 48 hours.
124
00:07:06,150 --> 00:07:07,850
You'll do what? Give him a tour of South
Beach?
125
00:07:08,150 --> 00:07:09,870
I don't want you anywhere near this one.
126
00:07:10,690 --> 00:07:11,970
The Bureau's taking it back.
127
00:07:12,410 --> 00:07:13,410
By all means.
128
00:07:13,650 --> 00:07:15,770
I caught him before, and I'll catch him
again.
129
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
No doubt.
130
00:07:17,510 --> 00:07:18,510
Get to it.
131
00:07:20,680 --> 00:07:21,720
You can hold on to that.
132
00:07:24,000 --> 00:07:25,580
Get me Interpol back online.
133
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Man's a gun.
134
00:07:29,160 --> 00:07:31,640
Never clear his holster. Talks like he's
Elliot Ness.
135
00:07:34,200 --> 00:07:35,320
I'm sorry, Amos.
136
00:07:35,620 --> 00:07:38,740
Damn well should be. Want to get respect
around here? You're going about it the
137
00:07:38,740 --> 00:07:39,740
wrong way.
138
00:07:39,840 --> 00:07:42,580
Is this some kind of pep talk? Because
I'm not feeling inspired.
139
00:07:43,080 --> 00:07:44,420
You lost a prisoner, Karen.
140
00:07:44,940 --> 00:07:46,780
This business, never a good thing.
141
00:07:47,080 --> 00:07:47,979
So now what?
142
00:07:47,980 --> 00:07:49,120
Now you go out there and find him.
143
00:07:49,520 --> 00:07:52,800
What Burden just said. Burden is not
your boss. Last time I checked, he
144
00:07:52,800 --> 00:07:55,480
mine. I don't give a damn about the
FBI's jurisdiction.
145
00:07:56,300 --> 00:07:57,460
Go up there and get this guy back.
146
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Thanks, Amos.
147
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
Hey, just don't let Burden catch you
doing it.
148
00:08:04,160 --> 00:08:05,800
Oh, you're jumping on everything I say.
149
00:08:06,500 --> 00:08:07,880
Yes, you are. Yes, you are.
150
00:08:11,160 --> 00:08:13,900
I can't deal with this right now.
151
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
Kind of a rough day, huh?
152
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
Not so bad.
153
00:08:23,630 --> 00:08:25,450
Could have left two guys dead or just
one.
154
00:08:26,770 --> 00:08:30,010
Got a detail this afternoon. I was sort
of thinking maybe afterwards they'd come
155
00:08:30,010 --> 00:08:30,929
by.
156
00:08:30,930 --> 00:08:32,750
I've just gotten comfortable with where
we're at.
157
00:08:33,530 --> 00:08:37,630
Well, I'm not very comfortable with
where we're at.
158
00:08:38,110 --> 00:08:39,150
Your problem, Ray?
159
00:08:41,630 --> 00:08:43,049
You're not uncomfortable enough.
160
00:08:44,790 --> 00:08:45,790
Watch your fingers.
161
00:09:21,160 --> 00:09:22,620
Gee, Ray, you might have mentioned.
162
00:09:27,800 --> 00:09:29,620
Good work, Daniel Byrd, FBI.
163
00:09:35,100 --> 00:09:38,820
Cisco. Do you ever get the feeling some
days were best spent bad?
164
00:09:40,080 --> 00:09:43,940
Unfortunately, you only arrived at that
conclusion long after you left your bed.
165
00:09:44,620 --> 00:09:46,460
You weren't very nice to me in the
airport.
166
00:09:48,000 --> 00:09:49,160
How did you get this number?
167
00:09:49,640 --> 00:09:52,060
You give it to Pete in the airport.
168
00:09:53,220 --> 00:09:54,220
Good memory.
169
00:09:54,440 --> 00:09:55,960
It helped in my line of work.
170
00:09:56,260 --> 00:09:57,520
Why are you calling me?
171
00:09:57,880 --> 00:09:59,760
You're such a memorable person.
172
00:10:00,540 --> 00:10:02,600
You've got a rather forgettable name.
173
00:10:03,460 --> 00:10:06,200
Maybe that's why there aren't any songs
about girls named Karen.
174
00:10:07,180 --> 00:10:14,180
You've got Donna, Sarah, Beth, Joanna,
Layla, Angie.
175
00:10:14,680 --> 00:10:15,680
No Karen.
176
00:10:16,490 --> 00:10:19,750
I used to think Chelsea would tell
number two to the Wentworth girl.
177
00:10:20,350 --> 00:10:24,770
Every girl needs a song, which is why
I'm writing one about a girl named
178
00:10:25,430 --> 00:10:27,890
Why don't we meet somewhere? You can
sing it to me over a bourbon.
179
00:10:28,810 --> 00:10:31,410
Anyway, I'm just calling to say thanks.
180
00:10:32,430 --> 00:10:34,010
I couldn't have done it without you.
181
00:10:57,610 --> 00:10:58,610
Want some company?
182
00:10:59,670 --> 00:11:00,670
Sure.
183
00:11:02,250 --> 00:11:04,490
As long as you don't try to improve my
swing.
184
00:11:06,450 --> 00:11:07,450
Got some game?
185
00:11:07,730 --> 00:11:09,350
A couple minutes on the radio.
186
00:11:10,270 --> 00:11:12,770
My ones are looking real good this year.
187
00:11:13,350 --> 00:11:14,630
Comes down to Burnett?
188
00:11:16,450 --> 00:11:18,530
Sure nice to see him in the series.
189
00:11:19,870 --> 00:11:21,150
You going to bring up the airport?
190
00:11:22,490 --> 00:11:23,630
I was stalling.
191
00:11:26,730 --> 00:11:28,510
I once let a guy take a walk.
192
00:11:29,490 --> 00:11:31,670
Two fellas were brought in on the same
day.
193
00:11:31,930 --> 00:11:34,530
One was a minor B &E, the other was a
triple homicide.
194
00:11:34,950 --> 00:11:35,950
Dad.
195
00:11:36,370 --> 00:11:40,530
All I'm saying, sweetheart, is you learn
by doing.
196
00:11:41,690 --> 00:11:43,070
I feel like an idiot.
197
00:11:45,950 --> 00:11:47,470
You learn by doing wrong.
198
00:11:51,390 --> 00:11:52,610
Get some golf balls.
199
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
You'll feel better.
200
00:12:02,760 --> 00:12:07,060
I'm praying for the strength not to
carry
201
00:12:07,060 --> 00:12:11,200
on.
202
00:12:18,080 --> 00:12:19,480
Morning.
203
00:12:30,860 --> 00:12:34,260
What's so important it couldn't wait
till later? I need to see her, Ray.
204
00:12:39,700 --> 00:12:40,220
All
205
00:12:40,220 --> 00:12:47,180
right,
206
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
you got five minutes.
207
00:12:50,420 --> 00:12:54,440
I don't mean to suggest that I loved you
the best.
208
00:12:56,170 --> 00:13:00,230
I can't keep track of each fallen rock.
It's a sad song.
209
00:13:01,450 --> 00:13:03,570
I remember you well.
210
00:13:06,150 --> 00:13:07,590
I like sad songs.
211
00:13:07,970 --> 00:13:11,190
They let you know there's someone else
in the world who's more miserable than
212
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
you are.
213
00:13:12,790 --> 00:13:14,450
I'm Karen. I know who you are.
214
00:13:15,230 --> 00:13:17,230
Agent Verdon told me all about you.
215
00:13:18,750 --> 00:13:20,690
He doesn't like you very much.
216
00:13:21,730 --> 00:13:24,530
I know you've already been through all
this and just went with it.
217
00:13:25,070 --> 00:13:26,570
Do you mind if I ask you a few
questions?
218
00:13:26,890 --> 00:13:28,350
We could go for a walk.
219
00:13:32,410 --> 00:13:33,409
You're blind.
220
00:13:33,410 --> 00:13:34,710
What makes you say that?
221
00:13:36,510 --> 00:13:37,770
Diabetic retinopathy.
222
00:13:38,190 --> 00:13:44,710
The aftermath of decadence. I'm blind,
and I spend 12 hours a week on a
223
00:13:44,710 --> 00:13:45,710
machine.
224
00:13:45,790 --> 00:13:47,790
We were being treated by the same
physician.
225
00:13:49,170 --> 00:13:50,170
Diabetic.
226
00:13:52,030 --> 00:13:53,970
I had only been blind a year.
227
00:13:55,880 --> 00:13:57,200
Of course, it felt like ten.
228
00:13:57,460 --> 00:14:03,100
And here was this nice man in the
waiting room with his hand on my knee.
229
00:14:05,620 --> 00:14:08,080
If I hadn't been so depressed, it might
not have worked.
230
00:14:09,200 --> 00:14:10,840
He can be very charming.
231
00:14:11,440 --> 00:14:12,640
He killed a man.
232
00:14:12,880 --> 00:14:13,880
Police officer?
233
00:14:13,920 --> 00:14:15,980
Rufus found him buried in the rose
garden.
234
00:14:16,500 --> 00:14:18,260
Rufus the gardener? No.
235
00:14:18,720 --> 00:14:19,880
This is Rufus.
236
00:14:22,600 --> 00:14:24,520
Labradors have a wonderful sense of
smell.
237
00:14:25,530 --> 00:14:30,050
So, Rufus managed to dig up the
detective, despite the fact that he'd
238
00:14:30,050 --> 00:14:31,470
buried six feet deep.
239
00:14:32,110 --> 00:14:33,110
Didn't you, boy?
240
00:14:35,350 --> 00:14:37,970
He just never struck me as a very
violent man.
241
00:14:39,170 --> 00:14:40,930
And he was a very good listener.
242
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
He's a murderer.
243
00:14:46,910 --> 00:14:48,850
What will you do when you find him?
244
00:14:50,210 --> 00:14:51,210
Bring him in.
245
00:14:51,230 --> 00:14:52,850
And if he won't be brought in?
246
00:14:57,360 --> 00:14:58,700
You'd shoot him, wouldn't you?
247
00:14:59,920 --> 00:15:01,880
I really don't care how good a listener
he is.
248
00:15:05,540 --> 00:15:06,540
Thanks.
249
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
Alvin Simmons.
250
00:15:11,960 --> 00:15:16,200
Put on Charlie Luke or Charlie Beat the
Rap and... And you had him relocated in,
251
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
wait a sec.
252
00:15:17,460 --> 00:15:18,460
Two years ago.
253
00:15:18,800 --> 00:15:21,360
Well, he's back.
254
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
When were these taken?
255
00:15:22,760 --> 00:15:26,080
About an hour ago. The feds took him.
They were watching Charlie's place down
256
00:15:26,080 --> 00:15:29,450
Washington. Alvin showed up, popped
inside for a beer. He's been there all
257
00:15:29,450 --> 00:15:32,490
morning. Lucky for him, Charlie knows
the Phoebes are watching.
258
00:15:32,690 --> 00:15:35,690
I can't deal with this. I mean, I'm in
the middle of... He's your guy. If you
259
00:15:35,690 --> 00:15:37,590
don't go get him, he's gonna be gator
food by morning.
260
00:15:39,170 --> 00:15:40,170
I got it.
261
00:15:41,290 --> 00:15:41,650
Alvin...
262
00:15:41,650 --> 00:15:48,850
See,
263
00:15:50,810 --> 00:15:55,970
the reason I know this is because I set
up all the internal accounting controls
264
00:15:55,970 --> 00:15:56,970
for the place.
265
00:15:58,619 --> 00:15:59,619
Hello, Alvin.
266
00:16:01,840 --> 00:16:03,000
Karen Sisko.
267
00:16:03,200 --> 00:16:05,000
Can I buy you a drink, Abby, a latte?
268
00:16:05,280 --> 00:16:06,280
We gotta talk.
269
00:16:06,520 --> 00:16:07,439
We're talking.
270
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
Outside.
271
00:16:09,480 --> 00:16:13,300
Hey, tell Charlie his old friend Alvin
Simmons stopped by. I wanted to say
272
00:16:13,300 --> 00:16:14,960
hello. He's supposed to be in Kansas.
273
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
I have to come back.
274
00:16:16,620 --> 00:16:20,500
It's called Witness Protection and
Relocation. Emphasis now on relocation.
275
00:16:20,500 --> 00:16:21,900
don't come back. Oh, I got burned.
276
00:16:22,180 --> 00:16:23,940
Burned? You know, my cover was blown.
277
00:16:24,440 --> 00:16:26,220
I was being followed. What was following
you?
278
00:16:26,760 --> 00:16:29,120
Like I was going to stick around to find
out. What about your wife?
279
00:16:29,840 --> 00:16:30,880
Barbara and Alvin Jr.
280
00:16:31,120 --> 00:16:33,840
are with the parents. Well, you should
have called me. I panicked.
281
00:16:34,080 --> 00:16:34,899
You all right?
282
00:16:34,900 --> 00:16:37,620
So you thought to yourself, hmm, I'll go
to Miami, a city with a price on my
283
00:16:37,620 --> 00:16:39,840
head, and visit a strip club owned by
the guy who put the price there on the
284
00:16:39,840 --> 00:16:40,479
first one?
285
00:16:40,480 --> 00:16:42,940
Maybe I fell into the old routine, you
know, reflexively.
286
00:16:43,540 --> 00:16:44,540
What old routine?
287
00:16:44,740 --> 00:16:47,040
You weren't a button man, Alvin. You
were a mob accountant.
288
00:16:47,440 --> 00:16:49,100
There could be a hitman to go to a strip
club.
289
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Okay, fine.
290
00:16:54,100 --> 00:16:56,960
Maybe I got sick of sitting in my garage
every morning for 20 minutes trying to
291
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
get up enough nerve to start my own car.
292
00:16:59,100 --> 00:17:01,700
Thought maybe if I could talk to
Charlie, he'd call off the dogs.
293
00:17:02,000 --> 00:17:04,640
No one talks to Charlie. You above all
people should know that.
294
00:17:05,079 --> 00:17:06,599
Well, we go way back. We're like
friends.
295
00:17:07,280 --> 00:17:08,520
Charlie doesn't have any friends.
296
00:17:10,220 --> 00:17:11,220
So what do we do now?
297
00:17:14,640 --> 00:17:16,760
What, just move in? Two years ago.
298
00:17:17,400 --> 00:17:20,060
I mean it, Alvin. You're on a plane as
soon as I figure out what's what in
299
00:17:20,060 --> 00:17:21,060
Kansas.
300
00:17:21,900 --> 00:17:26,000
Well, hello. Hey, Karen, you're late.
Sorry, something came up. My poker game?
301
00:17:26,359 --> 00:17:27,359
Hi, sweetheart.
302
00:17:30,620 --> 00:17:31,620
Alvin, is that you?
303
00:17:31,700 --> 00:17:33,100
Hey, Marshall. I thought you moved.
304
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Yeah, well.
305
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
How you been?
306
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
Some days are better than others.
307
00:17:38,260 --> 00:17:39,260
How's the P .I. business?
308
00:17:39,760 --> 00:17:41,220
Some days are better than others.
309
00:17:41,600 --> 00:17:43,900
Same game, any up. Don't I know you?
310
00:17:44,520 --> 00:17:47,640
Maybe. I used to run errands for
Charlie. Maybe that's why.
311
00:17:49,400 --> 00:17:50,580
These guys are all cons.
312
00:17:51,210 --> 00:17:52,189
Ex -cons.
313
00:17:52,190 --> 00:17:53,590
Makes for a cleaner game.
314
00:17:53,930 --> 00:17:56,210
And you, you talk too much.
315
00:17:57,250 --> 00:17:58,250
I get that a lot.
316
00:17:58,930 --> 00:17:59,930
Are you going to sit?
317
00:18:00,050 --> 00:18:01,250
Not tonight. I got to go out.
318
00:18:01,550 --> 00:18:02,550
Did you call Will?
319
00:18:05,230 --> 00:18:08,450
Uh, they were just asking whether he was
still going out with the married FBI
320
00:18:08,450 --> 00:18:09,770
guy. What was I going to do, lie?
321
00:18:10,210 --> 00:18:12,370
Karen, I got a guy. He's perfect for
you.
322
00:18:12,710 --> 00:18:14,030
He gets out in six months.
323
00:18:16,620 --> 00:18:20,420
Hey, fellas, if you were trying to get a
hold of a fake passport and fast, who
324
00:18:20,420 --> 00:18:21,339
would you go see?
325
00:18:21,340 --> 00:18:23,540
Need a real scratch man to do a job like
that.
326
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Short notice?
327
00:18:25,100 --> 00:18:26,100
Anyone come to mind?
328
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
The Greek.
329
00:18:27,840 --> 00:18:29,540
Gus is doing a nickel at Lompoc.
330
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
Money in object?
331
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
I'm guessing, yeah.
332
00:18:32,260 --> 00:18:34,100
What kind of time frame are we looking
at?
333
00:18:34,460 --> 00:18:35,460
24 hours.
334
00:18:36,780 --> 00:18:39,360
Well, there's only one guy to see.
335
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Guy got a name?
336
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Hervé Castillo.
337
00:18:44,140 --> 00:18:45,380
You knock on his door?
338
00:18:46,540 --> 00:18:48,300
He does do it with a SWAT team.
339
00:18:53,400 --> 00:18:55,180
Mind keeping an eye on Alvin for me?
340
00:18:56,560 --> 00:18:57,680
I could do that.
341
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
What?
342
00:19:01,080 --> 00:19:06,580
If, you know... I'll call Will.
343
00:19:10,740 --> 00:19:11,740
Hey,
344
00:19:13,680 --> 00:19:15,780
Marshall.
345
00:19:17,480 --> 00:19:18,039
Karen here?
346
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
Who is it, Dad?
347
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
It's the FBI.
348
00:19:20,620 --> 00:19:21,620
Hey, Ray.
349
00:19:21,960 --> 00:19:24,880
I appreciate what you did for me today,
but it doesn't change the fact I asked
350
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
you not to come here.
351
00:19:26,020 --> 00:19:27,020
Okay.
352
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Can I come in?
353
00:19:30,380 --> 00:19:31,520
Sure. Thank you.
354
00:19:34,700 --> 00:19:36,420
Hello. Lock up on your way out.
355
00:19:44,360 --> 00:19:45,600
So how's the wife, Ray?
356
00:20:03,649 --> 00:20:08,170
And I shake it down for the team. And
you know what I mean. I'm not rolling
357
00:20:08,170 --> 00:20:12,230
no dream. Check it out. I hand the pads
out. I post up with the flyer. MC the
358
00:20:12,230 --> 00:20:14,950
live wire. Mr. Parker be behind you as I
inspire.
359
00:20:15,270 --> 00:20:19,310
And I shake it down for the team. And
you know what I mean. I'm not rolling
360
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
no dream.
361
00:20:33,879 --> 00:20:34,879
Stand up.
362
00:20:40,480 --> 00:20:41,780
Put your hands in the air.
363
00:20:41,980 --> 00:20:44,740
U .S. Marshal, get your hands up in the
air.
364
00:20:45,680 --> 00:20:48,140
I can't hear you, Mama.
365
00:20:49,740 --> 00:20:56,280
Mama Tita,
366
00:20:56,360 --> 00:20:57,440
you're going to shoot me?
367
00:20:59,580 --> 00:21:01,160
That's a big gun for a little girl.
368
00:21:02,570 --> 00:21:06,070
Give me my knife, I'll finish it with
them and you'll pay for it!
369
00:21:22,050 --> 00:21:28,810
Do you know him?
370
00:21:33,719 --> 00:21:37,320
I always got an American passport and a
Florida driver's license under the name
371
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
of Michael Lamb.
372
00:21:38,820 --> 00:21:42,700
Also, can you get a hold of Ellen
Simmons' wife for me? I need to talk to
373
00:22:08,110 --> 00:22:12,950
There's a blue light in my eyes from you
374
00:22:12,950 --> 00:22:19,610
There's a blue
375
00:22:19,610 --> 00:22:20,410
light
376
00:22:20,410 --> 00:22:29,990
There's
377
00:22:29,990 --> 00:22:34,150
a blue light in my eyes from you
378
00:23:00,879 --> 00:23:05,440
Yeah. Her name's Sally Preston. She's
not talking. One of the other nurses saw
379
00:23:05,440 --> 00:23:07,400
her help herself to a few vials of
insulin.
380
00:23:08,080 --> 00:23:13,100
The nurse, uh, she recognized the photo
of Pell and then, uh, said she saw Sally
381
00:23:13,100 --> 00:23:14,800
talking to him in the parking lot on her
break.
382
00:23:16,980 --> 00:23:18,160
Can you guys excuse us?
383
00:23:22,740 --> 00:23:23,940
Just give me a minute with her.
384
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
Yes, of course.
385
00:23:29,220 --> 00:23:32,800
My name is Karen Sisk. I'm from the U
.S. Marshal's office. I didn't do
386
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
anything.
387
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Where'd you meet him?
388
00:23:40,590 --> 00:23:41,630
Bar? Shopping mall?
389
00:23:44,250 --> 00:23:45,450
He's a very good liar.
390
00:23:46,830 --> 00:23:49,810
I don't know what he told you, but... I
don't know what you're talking about.
391
00:23:51,590 --> 00:23:52,590
I want a lawyer.
392
00:23:55,170 --> 00:23:56,450
Your name's Sally, right?
393
00:23:56,810 --> 00:23:57,810
Yeah.
394
00:23:58,490 --> 00:24:00,810
So, what do you think, Tia?
395
00:24:01,690 --> 00:24:02,730
Lay down Sally?
396
00:24:03,590 --> 00:24:04,590
Mustang Sally?
397
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
Not here.
398
00:24:11,750 --> 00:24:13,490
All right, let's turn the plate up by
down
399
00:24:37,070 --> 00:24:38,690
Someone get a hold of the on -call
judge.
400
00:24:38,910 --> 00:24:40,670
We're getting a court order from phone
records.
401
00:24:41,090 --> 00:24:42,170
Can you do me a favor?
402
00:24:42,550 --> 00:24:45,070
Track down a song, Chelsea Hotel No. 2.
403
00:24:45,490 --> 00:24:47,050
I can do that. Thanks.
404
00:24:48,270 --> 00:24:50,810
Daniel. This doesn't make me happy,
Cisco.
405
00:24:51,390 --> 00:24:52,209
Why's that?
406
00:24:52,210 --> 00:24:53,830
Because I'm here or because I'm here
first?
407
00:24:56,370 --> 00:24:57,370
Sir.
408
00:24:58,570 --> 00:24:59,590
I look at numbers.
409
00:25:00,950 --> 00:25:01,990
I see patterns.
410
00:25:04,050 --> 00:25:05,050
Numbers are eloquent.
411
00:25:05,520 --> 00:25:06,540
When they never lie.
412
00:25:08,960 --> 00:25:11,400
One night, I'm up late going over the
books.
413
00:25:12,080 --> 00:25:13,800
The cook set or the real set?
414
00:25:14,260 --> 00:25:15,260
The cook set.
415
00:25:15,740 --> 00:25:20,700
I found myself staring into a black
hole.
416
00:25:23,240 --> 00:25:24,740
I saw what I was doing.
417
00:25:25,240 --> 00:25:27,500
Suddenly I was seeing faces instead of
numbers.
418
00:25:28,540 --> 00:25:30,780
I go up to Charlie's office. I tell him
I'm out.
419
00:25:32,000 --> 00:25:33,040
He just smiles.
420
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
I understand.
421
00:25:36,020 --> 00:25:39,040
That night on my way home, some guy
asked me what time it is.
422
00:25:39,880 --> 00:25:42,380
Boom, boom, boom, boom. Four times,
shoots me in the gut.
423
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Hey,
424
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
this is the life, huh?
425
00:25:51,720 --> 00:25:53,220
They weren't sending me back tomorrow.
426
00:26:21,390 --> 00:26:22,770
We turned up the thermostat.
427
00:26:23,570 --> 00:26:24,630
May I take your coat?
428
00:26:25,430 --> 00:26:26,610
No, thank you. I'm fine.
429
00:26:27,590 --> 00:26:29,370
Sure you're not too cold? No, I'm fine.
430
00:26:30,630 --> 00:26:31,569
What's the matter?
431
00:26:31,570 --> 00:26:32,950
You don't think I can handle it?
432
00:26:34,050 --> 00:26:36,070
What? Seeing you in that dress.
433
00:26:38,990 --> 00:26:40,610
Or maybe you just want to go home.
434
00:26:41,410 --> 00:26:42,830
I mean, you've already said anything.
435
00:26:46,250 --> 00:26:47,250
It's my gun.
436
00:26:48,730 --> 00:26:49,850
It's in my coat pocket.
437
00:26:50,350 --> 00:26:51,850
You have a gun in your coat pocket.
438
00:26:52,310 --> 00:26:53,430
Wouldn't fit in my purse.
439
00:26:54,810 --> 00:26:56,630
And you carry it with you everywhere.
440
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
Uh -huh.
441
00:27:00,310 --> 00:27:02,170
So what happens when you go to the
beach?
442
00:27:03,190 --> 00:27:04,490
Cooler. Bed?
443
00:27:04,930 --> 00:27:05,930
Night table.
444
00:27:07,170 --> 00:27:08,170
Ever use it?
445
00:27:08,550 --> 00:27:09,550
Hmm?
446
00:27:11,150 --> 00:27:12,150
Have you shot anybody?
447
00:27:15,850 --> 00:27:17,350
The wine's really good.
448
00:27:20,200 --> 00:27:21,200
How many?
449
00:27:21,440 --> 00:27:22,500
Ask me another question.
450
00:27:23,380 --> 00:27:27,580
Ask me another question. Ask me how many
men I slept with, how much I weigh.
451
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
I want to know.
452
00:27:28,840 --> 00:27:30,160
How many people have you shot?
453
00:27:31,640 --> 00:27:32,640
Three.
454
00:27:34,900 --> 00:27:36,100
You've shot three people.
455
00:27:39,100 --> 00:27:40,240
Did you ever kill anybody?
456
00:27:41,420 --> 00:27:42,420
Yeah.
457
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
How many?
458
00:27:45,900 --> 00:27:46,900
Two.
459
00:27:48,680 --> 00:27:53,760
You shot and killed two people. Well, I
shot one and the other one was more of a
460
00:27:53,760 --> 00:27:56,080
hand -to -hand type situation.
461
00:27:57,260 --> 00:27:59,200
So you killed the man with your bare
hands?
462
00:27:59,420 --> 00:28:00,440
Well, there was a knife involved.
463
00:28:02,860 --> 00:28:03,860
Okay.
464
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
Well...
465
00:28:33,540 --> 00:28:34,540
Yeah, let's go.
466
00:28:34,700 --> 00:28:38,740
I just got off the phone with Alvin
Simmons' wife. You are not gonna like
467
00:28:46,340 --> 00:28:47,340
Alvin?
468
00:29:10,830 --> 00:29:11,830
How was the date?
469
00:29:12,050 --> 00:29:14,550
It kind of went okay. Right now, I
really need to talk to Alvin.
470
00:29:14,770 --> 00:29:16,390
I thought he was on the couch.
471
00:29:17,710 --> 00:29:19,850
Well, he's not there. Neither is your
car.
472
00:29:21,890 --> 00:29:27,290
It's Karen Sisko. I need a low -jack
trade in a 1972 Cadillac Eldorado. The
473
00:29:27,290 --> 00:29:28,830
personalized plane's my baby.
474
00:29:29,210 --> 00:29:31,970
What kind of man steals another man's
car?
475
00:29:32,350 --> 00:29:34,410
What are you doing back in Miami, Alvin?
476
00:29:35,770 --> 00:29:37,310
Decided to fly south for the winter.
477
00:29:37,630 --> 00:29:40,210
Pigeons don't fly south. You should have
stayed away.
478
00:29:41,750 --> 00:29:42,750
Tell me something, Charlie.
479
00:29:43,430 --> 00:29:44,950
Are you still a fat bastard?
480
00:29:45,150 --> 00:29:47,130
Do you still have body odor? Do you
still have to pay for sex?
481
00:29:47,390 --> 00:29:50,510
You stink. Do you still keep that extra
set of books in the boathouse where the
482
00:29:50,510 --> 00:29:52,790
kids can't find them? Because I always
thought that was a great idea.
483
00:29:52,990 --> 00:29:53,990
In the bathhouse, right?
484
00:29:54,910 --> 00:29:56,290
Alvin, you're late.
485
00:29:57,130 --> 00:29:58,130
And you're taller.
486
00:30:00,050 --> 00:30:06,570
I spoke to your wife.
487
00:30:08,520 --> 00:30:10,620
Why didn't you tell me she left you two
months ago?
488
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
Thank you.
489
00:30:18,320 --> 00:30:20,160
So no one was following you in Kansas?
490
00:30:21,500 --> 00:30:25,240
Come back, I figure I'll let Charlie put
me out of my misery.
491
00:30:26,340 --> 00:30:27,340
Why?
492
00:30:28,360 --> 00:30:29,360
I don't want to live.
493
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
Not like this.
494
00:30:32,140 --> 00:30:38,020
I thought to myself, I got an insurance
policy, pays out a million, my wife,
495
00:30:38,480 --> 00:30:39,520
She's a beneficiary.
496
00:30:39,940 --> 00:30:42,120
Figured I could leave something to my
son, you know, help out.
497
00:30:42,500 --> 00:30:47,360
But the policy doesn't pay out on
suicide, so here I am.
498
00:30:53,720 --> 00:30:56,720
You don't know what it's like to be so
disconnected from the world.
499
00:30:58,040 --> 00:31:02,620
I got parents I'm not allowed to talk
to. I got friends I'm never going to see
500
00:31:02,620 --> 00:31:03,620
again.
501
00:31:04,860 --> 00:31:06,560
All I had left was my wife and kid.
502
00:31:08,810 --> 00:31:09,970
You don't even have them anymore.
503
00:31:12,350 --> 00:31:14,050
You were a mob accountant, Alvin.
504
00:31:14,330 --> 00:31:16,090
And that's what happens to mob
accountants.
505
00:31:16,650 --> 00:31:21,170
They get sent to Wichita and work in
hardware stores and mow the lawn on
506
00:31:21,170 --> 00:31:23,730
and play bingo at night with all the
other mob accountants.
507
00:31:24,230 --> 00:31:25,870
You're not an innocent bystander here.
508
00:31:26,170 --> 00:31:29,650
You laundered a billion dollars for the
mob and you were given a second chance.
509
00:31:30,590 --> 00:31:32,770
Four loneliest words in the English
language.
510
00:31:33,490 --> 00:31:34,650
We can protect you.
511
00:31:36,449 --> 00:31:38,290
I'm sorry, Alvin, but you've got to pack
your bags.
512
00:31:39,150 --> 00:31:40,430
You're going back to Wichita tomorrow.
513
00:31:48,070 --> 00:31:50,370
Hey, Karen, you ever been to Wichita?
514
00:31:51,210 --> 00:31:53,370
It's like one Starbucks in the whole
city.
515
00:32:09,240 --> 00:32:10,280
Upstairs, under the bed. Huh?
516
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
Go.
517
00:32:23,220 --> 00:32:24,600
I'm shutting up my friggin' house.
518
00:32:24,800 --> 00:32:27,200
Try and circle around back. I'll take
the house. No, I think I should... Don't
519
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
argue with me, Dad.
520
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
Your choice.
521
00:32:43,840 --> 00:32:44,860
How many?
522
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
Two.
523
00:32:48,580 --> 00:32:49,580
Platehead.
524
00:33:42,340 --> 00:33:43,340
You all right, Karen?
525
00:33:44,860 --> 00:33:46,560
I'm not very happy with you, Alvin.
526
00:34:02,780 --> 00:34:03,780
Avis?
527
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Hey, Marshall.
528
00:34:28,549 --> 00:34:29,549
You okay?
529
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
I'll be all right.
530
00:34:33,870 --> 00:34:34,889
I'll be going to hell.
531
00:34:36,489 --> 00:34:40,210
What Dan Burton lacks as a lawman, he
more than makes up for as a politician.
532
00:34:41,850 --> 00:34:45,770
After he run in at the motel, he called
the director. The director called the
533
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
attorney general.
534
00:34:47,050 --> 00:34:48,409
The Attorney General called me.
535
00:34:49,150 --> 00:34:50,250
Just give me one more day.
536
00:34:50,650 --> 00:34:51,650
My hands are tied.
537
00:34:52,889 --> 00:34:54,889
Right now, I need you to take Alvin to
Wichita.
538
00:34:55,710 --> 00:34:56,929
First thing tomorrow morning.
539
00:34:57,610 --> 00:34:58,610
I'm sorry, Karen.
540
00:35:18,730 --> 00:35:19,890
Nothing rhymes with Karen.
541
00:35:20,950 --> 00:35:22,230
Nothing sexy anyway.
542
00:35:22,930 --> 00:35:25,410
There's some interesting possibilities
with Darren.
543
00:35:26,850 --> 00:35:28,570
Karen loved Darren.
544
00:35:28,910 --> 00:35:31,310
Darren loved Karen. What do you think?
545
00:35:31,750 --> 00:35:33,390
I think you should keep your day job.
546
00:35:33,830 --> 00:35:35,790
You're not like most women I've met.
547
00:35:36,230 --> 00:35:37,390
They see too much.
548
00:35:40,050 --> 00:35:41,050
Are you alone?
549
00:35:41,490 --> 00:35:42,490
Just a moment.
550
00:35:43,390 --> 00:35:45,710
No, I mean, are you really alone?
551
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
Thought not.
552
00:35:54,490 --> 00:35:56,550
Must be tough for a pretty girl like
yourself.
553
00:35:58,110 --> 00:36:02,750
Pissing in the sandbox with boys all day
long, not having anyone to handcuff at
554
00:36:02,750 --> 00:36:03,750
night.
555
00:36:03,970 --> 00:36:05,150
I bet it gets lonely.
556
00:36:05,870 --> 00:36:06,870
What about you, Nick?
557
00:36:07,930 --> 00:36:10,930
Always playing the kept man forever on
the arm of the sugar mama.
558
00:36:11,730 --> 00:36:15,150
Running back and forth to the bar for
gin and tonics while she plays bridge
559
00:36:15,150 --> 00:36:18,590
the girls. I can see that the
conversation is about to turn nasty.
560
00:36:19,410 --> 00:36:21,670
And I'll get a song to finish writing.
561
00:36:22,839 --> 00:36:24,800
I'll drop you a postcard when I get to
you.
562
00:36:34,300 --> 00:36:38,660
Are you going to be okay?
563
00:36:55,020 --> 00:36:59,480
Hey listen, maybe I can make some calls,
get you set up somewhere else.
564
00:37:48,379 --> 00:37:49,800
This came for you this morning.
565
00:37:50,240 --> 00:37:53,020
Kid that dropped it off said some guy
paid him 20 bucks to do it.
566
00:37:54,140 --> 00:37:55,860
I'm starting to feel like your
secretary.
567
00:37:56,920 --> 00:37:58,800
Oh, which reminds me, I have something
for you.
568
00:38:05,070 --> 00:38:06,910
That song you asked me to track down for
you?
569
00:38:07,470 --> 00:38:10,030
Leonard Cohen's Chelsea Hotel No. 2.
570
00:38:11,450 --> 00:38:12,450
Thanks.
571
00:38:13,710 --> 00:38:20,510
I remember you well
572
00:38:20,510 --> 00:38:27,170
In the Chelsea Hotel You were talking so
brave and
573
00:38:27,170 --> 00:38:31,870
so sweet Ah, but you got away
574
00:38:33,880 --> 00:38:35,040
Pretty song.
575
00:38:40,640 --> 00:38:41,340
I
576
00:38:41,340 --> 00:38:49,520
don't
577
00:38:49,520 --> 00:38:50,520
need you.
578
00:38:51,160 --> 00:38:52,880
I need you.
579
00:38:53,400 --> 00:38:56,660
I don't need you. Would you like another
drink?
580
00:38:59,720 --> 00:39:01,260
I'm going up the house.
581
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
I'll wait here a while.
582
00:39:04,340 --> 00:39:07,100
May I remember you well?
583
00:39:08,760 --> 00:39:10,160
I come back to you.
584
00:39:10,380 --> 00:39:14,020
You were famous, your heart was a
legend.
585
00:39:15,780 --> 00:39:20,000
Told me again you preferred handsome
men.
586
00:39:20,700 --> 00:39:24,240
But for me you would make an exception.
587
00:39:26,160 --> 00:39:28,340
I'm cleansing your fist.
588
00:39:29,150 --> 00:39:35,050
For the ones like us who are oppressed
by the figures of beauty.
589
00:39:36,270 --> 00:39:38,070
You fixed yourself.
590
00:39:38,790 --> 00:39:41,330
You said, well, never mind.
591
00:39:41,610 --> 00:39:43,110
We are ugly.
592
00:39:43,370 --> 00:39:45,750
We have the music.
593
00:39:46,650 --> 00:39:48,870
And then you got away.
594
00:39:50,110 --> 00:39:51,590
Didn't you, baby?
595
00:39:52,290 --> 00:39:55,770
You just turned your back on the crowd.
596
00:39:57,339 --> 00:39:59,820
Do you ever get the feeling some days
are best spent in bed?
597
00:40:02,380 --> 00:40:05,120
Let me just get... You want to hide
something, your shoe's never a good
598
00:40:06,440 --> 00:40:07,660
First place the maid will look.
599
00:40:09,380 --> 00:40:10,380
How'd you find me?
600
00:40:10,580 --> 00:40:13,720
You said you used to sing Chelsea Hotel
No. 2 to the Wentworth girl.
601
00:40:14,740 --> 00:40:15,740
Good memory.
602
00:40:15,960 --> 00:40:17,060
Helps in my line of work.
603
00:40:17,920 --> 00:40:20,480
When I paid a visit to Chelsea, she was
listening to that song.
604
00:40:21,580 --> 00:40:22,920
I didn't know it at the time.
605
00:40:23,380 --> 00:40:24,440
In there, it was easy.
606
00:40:25,480 --> 00:40:27,260
Find the private jet, I find Chelsea.
607
00:40:28,180 --> 00:40:29,820
Find Chelsea, I find you.
608
00:40:36,000 --> 00:40:37,200
So have you had your bath?
609
00:40:39,120 --> 00:40:40,900
I doubt there'll be room for all of us.
610
00:40:43,480 --> 00:40:44,700
Would you really shoot me?
611
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
Yes.
612
00:41:02,480 --> 00:41:03,880
I can see your point about the bass.
613
00:41:06,600 --> 00:41:08,820
Turns out he was a pretty good listener
after all.
614
00:41:11,540 --> 00:41:13,620
I knew that it was just a matter of
time.
615
00:41:16,140 --> 00:41:17,220
I won't testify.
616
00:41:19,500 --> 00:41:20,500
You won't have to.
617
00:41:31,120 --> 00:41:32,300
By the way, you were wrong.
618
00:41:33,140 --> 00:41:34,140
Why is that?
619
00:41:34,440 --> 00:41:36,480
There was a group, the Ripcord.
620
00:41:36,780 --> 00:41:39,760
They weren't very well known, but there
was one song that's always held a
621
00:41:39,760 --> 00:41:42,420
special place in my heart. It was
called... Karen.
622
00:41:44,440 --> 00:41:47,140
A woman like you, I could love.
623
00:41:49,780 --> 00:41:50,780
There's my luck.
624
00:42:03,660 --> 00:42:04,660
Bye, Daddy.
43468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.