Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:02,770
Let me guess.
2
00:00:02,950 --> 00:00:03,950
School teacher.
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,070
No.
4
00:00:05,490 --> 00:00:06,490
Social worker.
5
00:00:08,350 --> 00:00:10,390
Lawyer. What kind of lawyer?
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,530
Contracts. Not a lawyer.
7
00:00:17,650 --> 00:00:19,750
Art dealer.
8
00:00:20,090 --> 00:00:21,150
Still in paintings.
9
00:00:21,530 --> 00:00:22,550
Shipped in from Europe.
10
00:00:23,570 --> 00:00:24,630
Want me to tell you?
11
00:00:25,450 --> 00:00:26,450
No.
12
00:00:38,830 --> 00:00:39,870
Are you clear on the plan?
13
00:00:40,130 --> 00:00:41,130
Yes.
14
00:00:45,310 --> 00:00:46,390
What's with the cigarette?
15
00:00:47,010 --> 00:00:49,070
I quit. It's reminding me.
16
00:00:49,610 --> 00:00:50,610
Of what?
17
00:00:51,110 --> 00:00:52,310
That I can't.
18
00:00:54,230 --> 00:00:55,230
Me ain't.
19
00:00:56,450 --> 00:00:58,790
Play the game, play the rules.
20
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
Is that a birthmark?
21
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
Something like that.
22
00:01:31,100 --> 00:01:38,040
Does it hurt?
23
00:01:41,920 --> 00:01:43,100
I think I'll bathe.
24
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
Yoga instructor.
25
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
Give up?
26
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
No.
27
00:02:00,600 --> 00:02:01,600
Okay.
28
00:02:05,980 --> 00:02:07,280
It's your thing.
29
00:02:08,060 --> 00:02:09,780
Do what you want to do.
30
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
Hi,
31
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
Daddy.
32
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Listen to this.
33
00:03:05,080 --> 00:03:08,660
Guy goes in to rob a bank, tells his
partner to circle the blocks, he comes
34
00:03:08,660 --> 00:03:11,300
running out, gets hit by a car. Who do
you think's driving?
35
00:03:11,580 --> 00:03:12,399
The partner.
36
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Oh, they say iron.
37
00:03:13,800 --> 00:03:15,040
You working today?
38
00:03:15,420 --> 00:03:16,740
Yeah, kind of wheelchair.
39
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Insurance scam.
40
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
How'd he get in the chair?
41
00:03:20,020 --> 00:03:21,220
Fell off his desk.
42
00:03:21,640 --> 00:03:22,780
They'll do that on you.
43
00:03:23,220 --> 00:03:24,440
Every damn time.
44
00:03:26,540 --> 00:03:28,300
So, this new guy you're seeing.
45
00:03:28,960 --> 00:03:30,160
Know what you do yet?
46
00:03:30,400 --> 00:03:31,620
He still wants to get in.
47
00:03:32,340 --> 00:03:33,880
Like an insurance agent.
48
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
Charter fisherman.
49
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
You want to vote?
50
00:03:36,960 --> 00:03:39,160
Name? Carl Wilkins.
51
00:03:39,680 --> 00:03:40,980
I always wanted to vote.
52
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
I had to get feedback.
53
00:03:43,090 --> 00:03:44,690
What's that got to do with the price of
eggs?
54
00:03:44,910 --> 00:03:46,930
Live by the ocean? Man ought to have a
boat.
55
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
I gotta run.
56
00:03:49,310 --> 00:03:50,410
Why, you got something to do?
57
00:03:50,850 --> 00:03:51,850
Yeah, I'm back at work.
58
00:03:54,150 --> 00:03:55,150
How you feeling?
59
00:03:55,710 --> 00:03:56,710
Not you too.
60
00:03:57,870 --> 00:03:59,410
I'll see you tomorrow night at Polk.
61
00:04:00,210 --> 00:04:01,210
Bye, Daddy.
62
00:04:02,090 --> 00:04:03,090
Bye, Daddy.
63
00:04:04,270 --> 00:04:05,270
Hey, can I help you?
64
00:04:05,930 --> 00:04:08,910
You got a beautiful looking car here.
Mind if I take a couple pictures?
65
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
Absolutely. Be my guest.
66
00:04:14,049 --> 00:04:15,049
There you go.
67
00:04:17,070 --> 00:04:18,070
Ah, beautiful.
68
00:04:23,010 --> 00:04:24,010
Smile, clay head.
69
00:04:25,930 --> 00:04:26,629
Let's go.
70
00:04:26,630 --> 00:04:27,349
Feeling okay?
71
00:04:27,350 --> 00:04:29,090
Fine. Good to have you back.
72
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
Hey, Karen.
73
00:04:32,370 --> 00:04:33,750
Danny. Did you get my report?
74
00:04:33,970 --> 00:04:34,970
I did.
75
00:04:35,290 --> 00:04:36,290
Did you read it?
76
00:04:36,530 --> 00:04:37,710
Not till I finished mine.
77
00:04:39,030 --> 00:04:40,110
Still fuzzy on the details?
78
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
Bits and pieces.
79
00:04:41,910 --> 00:04:44,290
Look, you know, if you need any help,
I'll let you know.
80
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
You're good, though.
81
00:04:46,350 --> 00:04:47,350
Textbook.
82
00:04:48,070 --> 00:04:49,710
It was textbook. How come the guy's
dead?
83
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Good point.
84
00:04:53,650 --> 00:04:54,650
Who's the new guy?
85
00:04:55,230 --> 00:04:57,930
Connor. Transferred from D .C. Brought
in Hector Mercante.
86
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
Solo.
87
00:04:59,770 --> 00:05:01,310
Dad told me all about him. Karen!
88
00:05:07,310 --> 00:05:08,970
You're doing a great thing. What do you
need?
89
00:05:09,210 --> 00:05:11,910
I said welcome back. But you're not. I
gave you a week off.
90
00:05:12,190 --> 00:05:13,190
Guy Washman?
91
00:05:13,320 --> 00:05:15,640
I know his M .O. If you want, I can pick
him up. Hello, Karen.
92
00:05:17,240 --> 00:05:19,060
Devlin, internal affairs at strength.
93
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
Hey.
94
00:05:22,040 --> 00:05:23,960
Just dropped by to check on your
progress.
95
00:05:24,160 --> 00:05:27,700
Standard procedure after a fatal. See if
we can arrange a time to talk.
96
00:05:28,280 --> 00:05:29,680
Thanks, I'm not really a talker.
97
00:05:30,360 --> 00:05:32,680
Well, the wrinkle here is you haven't
filed a report.
98
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
I'll file it.
99
00:05:34,740 --> 00:05:35,840
Great. When?
100
00:05:36,200 --> 00:05:37,480
When I'm clear on what happened.
101
00:05:38,660 --> 00:05:39,920
So you still don't remember?
102
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
It'll come to me.
103
00:05:42,700 --> 00:05:46,260
Your partner's report says that you were
primary through the door, that the
104
00:05:46,260 --> 00:05:47,880
shooter was... Are you asking or telling
me?
105
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
Why don't you remember?
106
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
Let me.
107
00:05:53,220 --> 00:05:56,380
Girl takes a .45 slug to the chest,
enough to knock out a rhino.
108
00:05:57,120 --> 00:06:00,700
Wakes up with every bone in her body
bruised, and a Tijuana -sized headache,
109
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
something like that.
110
00:06:03,520 --> 00:06:05,040
I'm sure you've had nights like that.
111
00:06:05,960 --> 00:06:07,160
Do you remember the details?
112
00:06:08,860 --> 00:06:09,900
Make an appointment, okay?
113
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
Goodbye, Amos.
114
00:06:12,090 --> 00:06:13,090
Goodbye.
115
00:06:16,070 --> 00:06:19,450
Girl? A figure of speech.
116
00:06:19,830 --> 00:06:21,110
File the report.
117
00:06:21,570 --> 00:06:25,110
Till then, you're off warrants.
Courthouse duty tomorrow.
118
00:06:25,510 --> 00:06:28,730
Today, take the rest of it off.
119
00:06:31,410 --> 00:06:32,990
Off! I heard you.
120
00:07:15,050 --> 00:07:16,050
Check out back.
121
00:07:39,830 --> 00:07:41,730
Cisco. You in the neighborhood?
122
00:07:42,250 --> 00:07:44,330
Uh, not exactly.
123
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
Great. Come on by.
124
00:07:59,720 --> 00:08:01,940
Ah, courthouse duty. That's exciting.
125
00:08:02,240 --> 00:08:04,180
Not too big on courthouses myself.
126
00:08:04,820 --> 00:08:07,480
Morning, Pat. I thought you were doing
some of the gliding. Good behavior.
127
00:08:08,600 --> 00:08:12,980
I'm working for your dad. How do you get
a guy to jump out of his wheelchair?
128
00:08:13,580 --> 00:08:14,580
Is that fire to his pants?
129
00:08:14,760 --> 00:08:16,380
His pants are already on fire.
130
00:08:16,800 --> 00:08:18,100
Is she the physical therapist?
131
00:08:18,560 --> 00:08:19,560
How'd you go?
132
00:08:19,800 --> 00:08:21,680
Lipstick. I told you she was good.
133
00:08:21,900 --> 00:08:22,920
Is that why you called me here?
134
00:08:23,560 --> 00:08:24,600
Because I've got to meet someone.
135
00:08:24,860 --> 00:08:26,220
Did you tell that guy what you do yet?
136
00:08:27,460 --> 00:08:28,540
We were talking boats.
137
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Subject came up.
138
00:08:30,120 --> 00:08:32,080
Natural. Man ought to have a boat.
139
00:08:34,760 --> 00:08:36,840
Hemingway had a boat. Hemingway knew how
to swim.
140
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
Details.
141
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Amos called me. Ah.
142
00:08:40,880 --> 00:08:42,200
He asked me to talk to you.
143
00:08:44,750 --> 00:08:46,430
So we talked. We looked great.
144
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
We'll stay out till later.
145
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Bye, Dad.
146
00:08:57,890 --> 00:08:59,190
You're a massage therapist.
147
00:08:59,910 --> 00:09:00,910
Not even close.
148
00:09:01,270 --> 00:09:02,670
Tell me about your boat.
149
00:09:02,890 --> 00:09:03,890
It's a Hatteras.
150
00:09:03,950 --> 00:09:05,130
It's 48 feet.
151
00:09:05,970 --> 00:09:08,990
It's not that big, but she's good in the
storm.
152
00:09:09,330 --> 00:09:10,330
Got a name?
153
00:09:10,910 --> 00:09:11,869
Bimini Co.
154
00:09:11,870 --> 00:09:12,870
Thank you.
155
00:09:13,390 --> 00:09:14,369
You got it.
156
00:09:14,370 --> 00:09:15,369
Romance novelist.
157
00:09:15,370 --> 00:09:16,370
No.
158
00:09:16,670 --> 00:09:18,110
I've had the boat for about ten years.
159
00:09:18,790 --> 00:09:22,590
She's like a part of me now. When I'm
out there and I'm working her, I know
160
00:09:22,590 --> 00:09:23,590
I am.
161
00:09:24,050 --> 00:09:25,050
For that?
162
00:09:25,290 --> 00:09:26,290
Of course.
163
00:09:26,570 --> 00:09:28,470
I was good at it. I just didn't feel it.
164
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
I want me to dream.
165
00:09:31,070 --> 00:09:35,350
I was seasick at first, but once I
resolved that, I never looked back.
166
00:09:38,570 --> 00:09:40,610
How did you know I drink bourbon?
167
00:09:40,850 --> 00:09:41,850
Yeah.
168
00:09:44,579 --> 00:09:45,579
Anything else?
169
00:09:46,100 --> 00:09:47,520
Well, you don't smell like a sail.
170
00:09:48,160 --> 00:09:51,380
I just see a spring there. You want to
get out of here?
171
00:09:53,320 --> 00:09:53,660
Hold
172
00:09:53,660 --> 00:10:02,120
on.
173
00:10:03,420 --> 00:10:04,199
You're right.
174
00:10:04,200 --> 00:10:05,179
We should wait.
175
00:10:05,180 --> 00:10:06,180
We should probably wait.
176
00:10:07,080 --> 00:10:08,740
And you can be dressed and out of your
boat, can't I?
177
00:10:09,060 --> 00:10:10,060
Quite a time.
178
00:10:40,780 --> 00:10:47,780
I feel no pain when you hold me, pull me
in
179
00:10:47,780 --> 00:10:48,820
and draw me near.
180
00:11:05,979 --> 00:11:07,840
All I'm saying is I'd like to get it
official.
181
00:11:08,220 --> 00:11:11,020
You know, if it's not coming back to
you, maybe you just sign off on mine.
182
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
how long you been doing that?
183
00:11:12,260 --> 00:11:13,420
Three, four years.
184
00:11:13,680 --> 00:11:16,140
Your dad was a marshal, right? Yeah, my
brother too.
185
00:11:17,260 --> 00:11:18,440
You're hard living up to all that.
186
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
I can handle it.
187
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Why?
188
00:11:35,720 --> 00:11:37,860
I heard he's booking six of his partners
a few years ago.
189
00:11:38,260 --> 00:11:39,500
Cut him up with a chainsaw.
190
00:11:39,920 --> 00:11:41,420
Hey, Karen. How you been?
191
00:11:42,260 --> 00:11:43,980
Hector. Looking good.
192
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
You know Mercante?
193
00:11:47,020 --> 00:11:48,440
She caught him the first time.
194
00:11:49,060 --> 00:11:50,560
Karen, you know Fuentes, FBI?
195
00:11:50,920 --> 00:11:51,839
I know Fuentes.
196
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
Not well enough.
197
00:11:53,080 --> 00:11:54,500
How's the family, Ed? Damn.
198
00:11:55,240 --> 00:11:58,340
Cup of coffee, place around the corner,
cream, no sugar, on me.
199
00:12:00,100 --> 00:12:01,100
You want to give me a hint?
200
00:12:01,440 --> 00:12:03,520
Wants to ask you about Carl Wilkins.
201
00:12:05,579 --> 00:12:06,579
Who? You know.
202
00:12:07,240 --> 00:12:11,020
You saw him Thursday, Friday, last night
and took him back to your place?
203
00:12:11,260 --> 00:12:14,320
What are you, stalking me? What do you
think about you being with the marshals?
204
00:12:14,400 --> 00:12:16,320
Tell you what, why don't you quit
chirping around and tell me what this is
205
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
about? Maybe someplace more private.
206
00:12:19,120 --> 00:12:20,400
Don't worry, I'm not going to shoot him.
207
00:12:20,860 --> 00:12:21,819
Here's fine.
208
00:12:21,820 --> 00:12:23,800
See, Karen, the situation's a little
delicate.
209
00:12:24,040 --> 00:12:25,340
I hardly know how to put it.
210
00:12:25,980 --> 00:12:29,620
Find out a U .S. marshal sharing her bed
with a bank robber.
211
00:12:36,620 --> 00:12:37,620
Can I help you?
212
00:12:40,160 --> 00:12:41,400
Yeah, I'd like to check out a loan.
213
00:12:45,960 --> 00:12:47,140
This is three months ago.
214
00:12:47,640 --> 00:12:49,380
Three more over the past six weeks.
215
00:12:50,100 --> 00:12:52,360
All of them Florida southern branches,
up and down the coast.
216
00:12:52,620 --> 00:12:53,620
Hey, Eddie.
217
00:12:54,100 --> 00:12:55,300
You said he's a suspect.
218
00:12:55,740 --> 00:12:57,160
There are others, but we think it's him.
219
00:12:57,400 --> 00:12:58,780
Works for the partner. Black guy.
220
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
Which is which?
221
00:13:02,120 --> 00:13:04,080
So, a guy and a mouse. What else you
got?
222
00:13:04,560 --> 00:13:06,000
Partial print. No matches.
223
00:13:06,260 --> 00:13:09,400
Friars? Seems to be a cherry, at least
under this name.
224
00:13:10,220 --> 00:13:13,560
We have a witness who ideas a getaway
car, two pairs of plates. In other
225
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
nothing.
226
00:13:15,200 --> 00:13:18,540
He brought us to Carl, which in turn
brought us to you.
227
00:13:19,160 --> 00:13:20,160
Imagine my shock.
228
00:13:21,300 --> 00:13:23,100
He's good for an amateur.
229
00:13:24,180 --> 00:13:26,260
Creative. Keeps changing his methods.
230
00:13:27,500 --> 00:13:28,880
We'd like to know more about him.
231
00:13:30,280 --> 00:13:31,320
Why don't you ask him yourself?
232
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
See, there's the thing.
233
00:13:33,230 --> 00:13:37,150
Seeing as how you're so close, we
thought you might snuggle up to the guy
234
00:13:37,150 --> 00:13:39,870
get to know his secrets, find out how he
does what he does.
235
00:13:40,070 --> 00:13:44,170
If he does what he does. No, thanks. You
won't investigate for your job. I'm not
236
00:13:44,170 --> 00:13:45,170
going to do it for you.
237
00:13:45,470 --> 00:13:46,570
You're a federal agent.
238
00:13:47,210 --> 00:13:48,450
She's a U .S. marshal.
239
00:13:48,770 --> 00:13:50,250
Marshals work on warrants.
240
00:13:50,550 --> 00:13:52,870
You put one out, we'll discuss it.
241
00:13:57,850 --> 00:13:59,150
At least get us his prints.
242
00:13:59,590 --> 00:14:00,590
Eddie.
243
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
I got them all over me.
244
00:14:07,920 --> 00:14:08,920
You okay?
245
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
Why wouldn't I be?
246
00:14:12,040 --> 00:14:15,320
Yeah, the world's full of idiots,
sweetheart. Some of them wearing suits.
247
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
What'd he say?
248
00:14:18,100 --> 00:14:19,360
Thinks he knows a friend of mine.
249
00:14:19,640 --> 00:14:20,740
By name or reputation?
250
00:14:21,620 --> 00:14:22,620
Little of both.
251
00:14:22,980 --> 00:14:24,360
Nothing wrong with having friends.
252
00:14:25,860 --> 00:14:27,040
So, what if he is?
253
00:14:27,600 --> 00:14:29,740
Who? Your friend, little of both.
254
00:14:30,320 --> 00:14:32,340
Fix all kinds to make a world,
sweetheart.
255
00:14:32,580 --> 00:14:36,140
The trick is to keep in mind which kind
you are.
256
00:14:37,560 --> 00:14:38,680
Watch my step.
257
00:14:38,920 --> 00:14:40,340
You said it. I didn't.
258
00:14:43,180 --> 00:14:44,640
Thanks. De nada.
259
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
Nice car.
260
00:14:55,700 --> 00:14:56,700
Jokers.
261
00:15:09,960 --> 00:15:11,560
You're avoiding me, aren't you? No.
262
00:15:11,880 --> 00:15:13,600
Do you have a minute for coffee?
263
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
Sorry. Coffee.
264
00:15:52,930 --> 00:15:53,930
Can I help you?
265
00:15:54,110 --> 00:15:55,650
I'm looking for Carl Wilkins.
266
00:15:55,990 --> 00:15:56,990
You know him?
267
00:15:57,630 --> 00:15:58,630
Yeah, I know Carl.
268
00:15:59,290 --> 00:16:00,790
Any idea where he keeps his boat?
269
00:16:48,739 --> 00:16:50,200
Tell Fuentes you could have saved me the
trip.
270
00:16:51,160 --> 00:16:52,260
You can get rid of that. I'm done with
it.
271
00:17:10,060 --> 00:17:10,879
Hey, Karen.
272
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
Hi, Karen.
273
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
Hey, guys.
274
00:17:13,500 --> 00:17:14,540
Want some dip, honey?
275
00:17:14,740 --> 00:17:16,300
No, thank you. You should try it.
276
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
He made it himself.
277
00:17:18,500 --> 00:17:20,280
It's with fennel or something.
278
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
Avocado and beer.
279
00:17:24,800 --> 00:17:26,579
Found them sitting on the stoop when I
got here.
280
00:17:26,800 --> 00:17:28,099
Yeah, we invited them up.
281
00:17:28,319 --> 00:17:29,400
They introduced themselves?
282
00:17:29,680 --> 00:17:30,379
You bet.
283
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
They're my kind of guys.
284
00:17:36,240 --> 00:17:38,720
I thought we had something going for
them. Something came up.
285
00:17:39,240 --> 00:17:40,920
It's all right. We've been talking
boats.
286
00:17:41,340 --> 00:17:42,340
Really?
287
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
Interesting topic.
288
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
Yeah, so I hear.
289
00:17:46,700 --> 00:17:47,700
Listen, Karen.
290
00:17:47,740 --> 00:17:48,840
What's up, Carl? I ain't got one.
291
00:17:53,120 --> 00:17:54,120
I've been wanting to tell you.
292
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
Every night.
293
00:17:55,680 --> 00:17:57,260
Then I'd come up with a reason not to.
294
00:17:57,480 --> 00:17:58,379
I'll see you.
295
00:17:58,380 --> 00:17:59,380
Okay, so here it goes.
296
00:17:59,780 --> 00:18:04,160
I lost my boat three months ago. The
bank took her. It was my fault. Business
297
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
was down.
298
00:18:05,400 --> 00:18:06,780
And I just didn't want to see it coming.
299
00:18:07,450 --> 00:18:12,510
I said I've been hiring out, and then I
met you, and... And?
300
00:18:12,930 --> 00:18:14,070
And he got embarrassed.
301
00:18:15,430 --> 00:18:18,770
You've got to look at those two, not the
rest of them, Frank. You mean a lot to
302
00:18:18,770 --> 00:18:19,770
me, Karen.
303
00:18:19,850 --> 00:18:21,230
I don't want this to matter to you.
304
00:18:23,890 --> 00:18:25,010
Anybody raise their hands?
305
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
Jake Palmer.
306
00:18:31,130 --> 00:18:32,970
All right, anyway, I'm going to go.
307
00:18:33,230 --> 00:18:35,850
I'll let you talk it over with the...
Nice meeting you.
308
00:18:36,720 --> 00:18:38,060
Likewise. Yeah, you too.
309
00:18:44,580 --> 00:18:45,800
Maybe I can make a dinner tomorrow.
310
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Ready?
311
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
Maybe.
312
00:18:55,480 --> 00:18:56,480
Pediatrician, right?
313
00:19:08,240 --> 00:19:09,239
You didn't tell him?
314
00:19:09,240 --> 00:19:12,420
That you're a marshal or that these guys
are ex -cons.
315
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
Either.
316
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
Didn't seem necessary.
317
00:19:43,770 --> 00:19:44,970
Hey. You out of here?
318
00:19:45,190 --> 00:19:47,870
Yeah, I cleaned up the glasses. I
pitched the dip.
319
00:19:48,470 --> 00:19:49,470
Nobody ate it.
320
00:19:50,610 --> 00:19:51,610
Thanks.
321
00:19:55,070 --> 00:19:56,670
Funny thing about that dip.
322
00:19:57,770 --> 00:20:00,210
Guy who gave me the recipe, diamond
thief.
323
00:20:00,490 --> 00:20:01,990
He's doing 20 up at Glades.
324
00:20:02,890 --> 00:20:06,290
Before he went in, though, he went out
in the woods and he buried his loot.
325
00:20:06,510 --> 00:20:07,710
Figured it'd be safe out there.
326
00:20:08,430 --> 00:20:09,770
20 years, that's a long time.
327
00:20:10,070 --> 00:20:11,070
Ah.
328
00:20:11,310 --> 00:20:15,330
He gets out, he goes back out in the
woods. He can't remember which tree.
329
00:20:15,330 --> 00:20:16,330
all look alike.
330
00:20:17,310 --> 00:20:20,310
The harder he tries, the more he
forgets.
331
00:20:23,750 --> 00:20:25,010
Nurse Van, just let it come.
332
00:20:26,830 --> 00:20:28,190
I was talking about the dip.
333
00:20:30,790 --> 00:20:31,790
See ya.
334
00:20:32,130 --> 00:20:33,130
Dad?
335
00:20:36,590 --> 00:20:37,590
What did you think?
336
00:20:42,160 --> 00:20:42,899
I don't know, honey.
337
00:20:42,900 --> 00:20:43,980
If I knew, I'd tell you.
338
00:20:47,120 --> 00:20:48,120
Life's a crap shoot.
339
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Yeah.
340
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
Good night.
341
00:21:27,360 --> 00:21:28,680
I didn't think you was coming.
342
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
I'm here.
343
00:21:31,020 --> 00:21:32,680
Thought maybe you'd change your mind.
344
00:21:32,880 --> 00:21:35,480
Being as I love works his wonders from
time to time.
345
00:21:35,740 --> 00:21:36,740
That's none of your business.
346
00:21:37,040 --> 00:21:38,560
Okay, then. The subject.
347
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
You with this or not?
348
00:21:41,020 --> 00:21:42,020
One more.
349
00:21:42,120 --> 00:21:43,840
I gotta get my boat back and then I'm
done.
350
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Good.
351
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
New one.
352
00:21:48,300 --> 00:21:50,200
Clean. No serial numbers.
353
00:21:50,540 --> 00:21:52,020
Yeah? Where'd you get it?
354
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
Back of a baby's ear.
355
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
Nice work.
356
00:22:35,630 --> 00:22:36,630
Pardon me?
357
00:22:36,810 --> 00:22:38,610
Pretty nice shooting if nobody moves.
358
00:22:41,050 --> 00:22:42,049
Nobody did.
359
00:22:42,050 --> 00:22:44,550
I heard about your problem, that
shooting the other night.
360
00:22:46,630 --> 00:22:47,630
Try this.
361
00:22:49,370 --> 00:22:50,370
Jogs the memory.
362
00:23:14,780 --> 00:23:15,780
Get off on that?
363
00:23:16,120 --> 00:23:17,120
Watching me?
364
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
It's called intelligence.
365
00:23:18,640 --> 00:23:19,640
I rest my case.
366
00:23:19,720 --> 00:23:21,840
Speaking of which, I understand you
visited a boatyard.
367
00:23:22,120 --> 00:23:23,660
Yet you don't call, you don't write.
368
00:23:24,040 --> 00:23:25,019
Get by some.
369
00:23:25,020 --> 00:23:27,460
The man misses payments, Fuente. It
doesn't mean he robs banks.
370
00:23:27,760 --> 00:23:28,619
It's a motive.
371
00:23:28,620 --> 00:23:30,560
Then arrest him. Oh, we intend to.
372
00:23:30,980 --> 00:23:32,220
If no one tips him off.
373
00:23:33,200 --> 00:23:34,260
You want to clarify that?
374
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
Eddie.
375
00:23:37,230 --> 00:23:38,710
I'd take a deep breath on this one, ma
'am.
376
00:23:42,690 --> 00:23:44,830
At any rate, we're no longer in need of
your assistance.
377
00:23:45,530 --> 00:23:46,650
The woman's come forward.
378
00:23:47,470 --> 00:23:49,630
Seems she dated you, Carl, for a while.
379
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
Quite a romance.
380
00:23:52,010 --> 00:23:54,570
He wanted to know all about what she did
for a living.
381
00:23:54,790 --> 00:23:55,790
Your point?
382
00:23:56,910 --> 00:23:58,010
She worked in a bank.
383
00:24:05,150 --> 00:24:06,170
Good afternoon, sir.
384
00:24:06,780 --> 00:24:10,300
Leave it out front. We're just grabbing
a bite. And get my wheelchair out of the
385
00:24:10,300 --> 00:24:11,300
trunk.
386
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
Yes, sir.
387
00:24:16,100 --> 00:24:18,940
So, how much do you like this guy?
388
00:24:20,480 --> 00:24:21,620
I like him a lot.
389
00:24:22,440 --> 00:24:25,560
Man must be doing something right
besides knocking off banks.
390
00:24:29,740 --> 00:24:32,840
Look, you want to believe the guy's
clean.
391
00:24:33,140 --> 00:24:34,500
The way to find out is in two years.
392
00:24:34,880 --> 00:24:36,420
If he's a guy, he'll make a mistake.
393
00:24:36,680 --> 00:24:37,680
Bank robbers are dumb.
394
00:24:37,780 --> 00:24:38,780
No offense.
395
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
I'm taking.
396
00:24:40,380 --> 00:24:43,060
Thing is, Dad, this guy's not dumb.
397
00:24:45,020 --> 00:24:46,260
Maybe he's one in a million.
398
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
You think I should draw him out?
399
00:25:05,760 --> 00:25:06,760
Set him up?
400
00:25:07,120 --> 00:25:12,320
Actually, I think you should find a new
boyfriend.
401
00:25:20,400 --> 00:25:21,400
Nice car.
402
00:25:38,920 --> 00:25:44,320
that it's dinner it's breakfast i'm
gonna cook you a sailor's meal pan for
403
00:25:44,320 --> 00:25:48,400
it's okay i'll make do see the one thing
you learn on a boat is all the things
404
00:25:48,400 --> 00:25:55,100
you can live without you're a cop u .s
marshal
405
00:25:55,100 --> 00:25:56,860
so much for school teacher
406
00:25:56,860 --> 00:26:03,780
what is that exactly what do you do
407
00:26:03,780 --> 00:26:06,420
the marshals warrants mostly
408
00:26:07,210 --> 00:26:10,070
We go after fugitives, parole violators.
409
00:26:11,210 --> 00:26:12,210
Murderers?
410
00:26:12,310 --> 00:26:14,330
If they were involved in a federal crime
when they did it.
411
00:26:15,890 --> 00:26:16,890
You good at it?
412
00:26:18,850 --> 00:26:19,850
I'm good at it.
413
00:26:21,730 --> 00:26:25,530
Bank robbery, that's... That's federal,
right?
414
00:26:29,430 --> 00:26:30,430
Got your money?
415
00:26:32,610 --> 00:26:33,610
Nine out of ten.
416
00:26:38,540 --> 00:26:40,240
You know, I've had this fantasy ever
since we met.
417
00:26:41,120 --> 00:26:42,360
Once I get my boat back.
418
00:26:43,080 --> 00:26:44,240
You ever been to the windward?
419
00:26:45,720 --> 00:26:47,000
We could head down to Key West.
420
00:26:47,200 --> 00:26:48,199
Carl.
421
00:26:48,200 --> 00:26:52,220
Pick up supplies. Oh, God. It's so blue.
422
00:26:52,980 --> 00:26:53,980
Water. Carl.
423
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
I'm a marshal.
424
00:26:57,500 --> 00:26:59,280
I catch the bad guys and put them away.
425
00:27:01,780 --> 00:27:03,360
I like catching the bad guys.
426
00:27:04,640 --> 00:27:05,640
It's my choice.
427
00:27:08,210 --> 00:27:09,210
You're gonna have to make yours.
428
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
We're clear on the plan?
429
00:28:24,520 --> 00:28:26,220
Yes. Okay, go.
430
00:29:34,600 --> 00:29:35,339
Hey, it's Karen.
431
00:29:35,340 --> 00:29:36,340
Leave it at the beep.
432
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
Karen, it's Carl.
433
00:29:39,660 --> 00:29:40,940
I'm going to leave town for a while.
434
00:29:41,320 --> 00:29:44,500
I had to go out to Coral Gables this
morning and check on a loan, but I just
435
00:29:44,500 --> 00:29:48,320
wanted to let you know, if you ever
change your mind, I'm going to... Short
436
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
sweet.
437
00:29:50,100 --> 00:29:51,360
Told her about Coral Gables?
438
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
I told her.
439
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Good.
440
00:29:53,720 --> 00:29:55,080
Let's get out of here and get something
to eat.
441
00:30:00,500 --> 00:30:02,120
It's Cisco, U .S. Marshal.
442
00:30:02,760 --> 00:30:03,760
I need a trace.
443
00:30:09,939 --> 00:30:13,200
Amos, call Puente. Tell him to cover
every Florida Southern branch in Coral
444
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Gables.
445
00:30:14,720 --> 00:30:16,960
No, I doubt he's there, but I'm going to
find out.
446
00:30:27,060 --> 00:30:28,060
You're not going to eat?
447
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
I'm not hungry.
448
00:30:30,700 --> 00:30:31,700
Man, look at you.
449
00:30:32,280 --> 00:30:33,480
Grumpy, no appetite.
450
00:30:34,660 --> 00:30:35,660
It's the girl, ain't it?
451
00:30:37,760 --> 00:30:40,920
Man, you really aren't cut out for this
line of work, are you? Finish up.
452
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
I'm done.
453
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Where are they?
454
00:30:50,220 --> 00:30:52,100
Inside. That's their car.
455
00:30:52,920 --> 00:30:54,260
Coral Gables, huh?
456
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
That's work.
457
00:31:09,250 --> 00:31:10,250
Ready?
458
00:31:13,650 --> 00:31:15,370
Come on, man. We almost there.
459
00:31:16,490 --> 00:31:17,690
Three and a half minutes.
460
00:31:18,010 --> 00:31:20,530
You get your boat, I get my house and
yard.
461
00:31:21,750 --> 00:31:22,750
Second chances.
462
00:31:55,180 --> 00:31:57,860
How are you doing? Tell your boss it's
not Coral Gables. It's Fort Lauderdale.
463
00:31:57,860 --> 00:31:58,860
And tell him he owes me.
464
00:32:00,680 --> 00:32:04,540
All right. Stay calm. Nothing stupid. My
partner's a little nervous today.
465
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
No alarms.
466
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
Nobody moves.
467
00:32:08,300 --> 00:32:09,300
Except you.
468
00:32:09,780 --> 00:32:12,500
Now, die packs are marked those,
sweetheart. Leave the bottom one in the
469
00:32:13,020 --> 00:32:14,220
Otherwise, how the hell are you?
470
00:32:16,860 --> 00:32:17,860
Hey. Yeah.
471
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
Where's the guard?
472
00:32:33,620 --> 00:32:34,620
Cisco, when?
473
00:32:41,560 --> 00:32:42,600
I don't like this.
474
00:32:42,860 --> 00:32:44,560
Maybe we could go a little faster.
475
00:32:46,440 --> 00:32:47,940
I ought to be a damn guard.
476
00:32:48,140 --> 00:32:49,140
Would you shut up?
477
00:32:51,960 --> 00:32:54,280
Hey, somebody trip to Santa.
478
00:32:56,300 --> 00:32:58,040
We got to move our asses now.
479
00:33:45,040 --> 00:33:48,160
What about the other one? In the wind.
But we've got the plate.
480
00:33:49,100 --> 00:33:51,140
Marshall, son, is this your case?
481
00:33:51,800 --> 00:33:53,260
Yeah, it is now.
482
00:34:37,000 --> 00:34:37,799
What you got?
483
00:34:37,800 --> 00:34:41,480
They picked up the car, found the
clothes, but no money. How much? Enough
484
00:34:41,480 --> 00:34:42,399
travel well.
485
00:34:42,400 --> 00:34:43,400
Got it great.
486
00:34:43,940 --> 00:34:46,760
Man with his description bought an
Amtrak ticket 20 minutes ago.
487
00:34:47,100 --> 00:34:47,978
At a what way?
488
00:34:47,980 --> 00:34:48,980
New York.
489
00:34:49,360 --> 00:34:50,360
Bye -bye, baby.
490
00:34:50,820 --> 00:34:55,120
Eddie, have I ever told you exactly how
much I do not admire your work?
491
00:34:57,820 --> 00:34:58,820
Think it's him?
492
00:34:59,180 --> 00:35:01,900
He's not on a train, and he's not headed
north.
493
00:35:26,090 --> 00:35:27,810
Yeah, I knew the train wasn't going to
fool you.
494
00:35:29,330 --> 00:35:30,330
How is he?
495
00:35:31,190 --> 00:35:32,190
Dead.
496
00:35:33,670 --> 00:35:35,330
I didn't want it to end like this.
497
00:35:36,290 --> 00:35:39,730
The trouble with Robin Banks, unintended
consequences.
498
00:35:40,750 --> 00:35:41,790
He's talking about us.
499
00:35:42,410 --> 00:35:43,810
Yeah, so was I.
500
00:35:46,450 --> 00:35:47,510
A case of bourbon.
501
00:35:48,410 --> 00:35:53,030
You step on right now, a little luck
with the wind, we could be in St. Lucia
502
00:35:53,030 --> 00:35:53,968
two weeks.
503
00:35:53,970 --> 00:35:55,190
You broke the law, Carl.
504
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Somebody got killed.
505
00:35:57,400 --> 00:35:58,400
I'm staying here.
506
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
Yeah.
507
00:36:01,700 --> 00:36:02,700
Yeah.
508
00:36:05,120 --> 00:36:10,080
Of course, the only way you're going to
stop me is to shoot me.
509
00:36:12,160 --> 00:36:13,580
You're not going to shoot me, are you,
Kat?
510
00:36:23,320 --> 00:36:24,380
I'm not going to go back.
511
00:36:36,650 --> 00:36:38,810
Beautiful. Nothing but sky.
512
00:36:41,810 --> 00:36:43,310
You'll lose yourself for a lifetime.
513
00:36:54,830 --> 00:37:00,030
Carl, I want you to know I had a pretty
good time considering.
514
00:37:41,800 --> 00:37:43,280
Here's the report you're waiting for.
515
00:37:43,840 --> 00:37:45,120
Am I back on warrants?
516
00:37:49,120 --> 00:37:50,540
Little wait to be asking that.
517
00:37:57,580 --> 00:38:00,060
Karen, did you... I filed it.
518
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
You remembered.
519
00:38:07,799 --> 00:38:09,360
Thank you. Now here's what you're going
to do for me.
520
00:38:09,880 --> 00:38:11,360
And I don't care what you tell your
family.
521
00:38:12,180 --> 00:38:13,320
Get out of the Marshalls, Dan.
522
00:38:13,580 --> 00:38:14,840
You don't have the stomach for it.
523
00:38:15,940 --> 00:38:16,940
Get out now.
524
00:38:37,450 --> 00:38:38,450
Bye, honey.
525
00:38:38,550 --> 00:38:39,550
Hey.
526
00:38:42,370 --> 00:38:45,210
How was the trip?
527
00:38:45,690 --> 00:38:46,690
Eh.
528
00:38:46,850 --> 00:38:47,850
Eh.
529
00:38:48,850 --> 00:38:49,850
Travel's a bear.
530
00:38:50,230 --> 00:38:51,230
Used to be easy.
531
00:38:52,430 --> 00:38:53,430
No, it didn't.
532
00:38:55,490 --> 00:38:56,950
I think you're right about that.
533
00:38:59,470 --> 00:39:00,470
Well, you did it, huh?
534
00:39:01,770 --> 00:39:05,070
Like I've been saying, a man ought to
have a boat.
535
00:39:05,839 --> 00:39:06,839
Now you got one.
536
00:39:09,940 --> 00:39:10,940
Needs a name, though.
537
00:39:11,720 --> 00:39:12,720
Any ideas?
538
00:39:15,580 --> 00:39:16,580
No.
539
00:39:18,980 --> 00:39:20,440
Except you both doesn't need a name.
540
00:39:21,420 --> 00:39:22,420
Maybe not.
541
00:39:24,400 --> 00:39:26,820
Why do you even take her out for a spin
one of these days?
542
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
Catch me a whale?
543
00:39:36,170 --> 00:39:37,170
How's that, Bruce?
544
00:39:39,410 --> 00:39:41,150
Getting there.
34423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.