All language subtitles for Just Shoot Me s07e18 Son Of A Preacher Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:06,560
This concludes the Stanbury Building 7th
Floor Owners Association meeting.
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,480
Chairman Jack Gallo presiding.
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,960
Do we have to be so formal?
4
00:00:11,180 --> 00:00:14,720
No, we don't, actually. How's this?
Party's over, Grandma. Shoo!
5
00:00:17,000 --> 00:00:23,140
A final note. I know some of you are
upset that I always call these meetings
6
00:00:23,140 --> 00:00:27,280
my office, so to show that I listen,
next month we'll meet at my club.
7
00:00:28,940 --> 00:00:33,100
Weinstein, you might want to sign in the
guest book as Wilson. You know, for a
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,100
goof.
9
00:00:34,720 --> 00:00:38,280
Are we going to discuss the vacancy in
apartment 713?
10
00:00:38,900 --> 00:00:43,020
Let's not bring that up again. You don't
want your Monday pills to end up in the
11
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
Wednesday slot.
12
00:00:45,680 --> 00:00:49,260
So there's an apartment available in
your building? Man, I would kill to get
13
00:00:49,260 --> 00:00:50,560
there. Look.
14
00:00:51,649 --> 00:00:57,050
Elliot, 713 is right next to my place,
and I know you and your bohemian
15
00:00:57,050 --> 00:01:01,430
lifestyle, the parties, the crazy
models. Jack, I promise you won't even
16
00:01:01,430 --> 00:01:02,029
I'm there.
17
00:01:02,030 --> 00:01:04,810
You know, they're going to want a year's
rent in advance.
18
00:01:05,370 --> 00:01:08,430
Why? You're my boss. Can't you just tell
them that I have steady employment?
19
00:01:08,670 --> 00:01:09,830
I'm not comfortable with that.
20
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
Is Nina here?
21
00:01:24,620 --> 00:01:28,880
Oh, yeah. Hey, by the way, thanks for
the invite to the engagement party. As
22
00:01:28,880 --> 00:01:33,160
gift, because I love you kids, I'll be
happy to DJ the event.
23
00:01:33,900 --> 00:01:35,040
Who are you again?
24
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
That's good.
25
00:01:38,480 --> 00:01:42,380
Seriously, I do a whole Star Wars theme.
Check out my C -3PO.
26
00:01:42,740 --> 00:01:46,300
Oh, dear, oh, dear, Master Luke. Let's
put on some ass -busting grooves.
27
00:01:50,060 --> 00:01:51,280
Oh, what a lovely surprise.
28
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
Good news.
29
00:01:52,900 --> 00:01:56,520
My parents are flying in from England
for our party.
30
00:01:57,140 --> 00:01:58,140
That's wonderful.
31
00:01:58,360 --> 00:01:59,560
Oh, it's going to be great.
32
00:02:00,160 --> 00:02:04,020
By the way, I may have mentioned that
you were raised in a convent.
33
00:02:04,700 --> 00:02:09,479
What? Yeah, and then you were a nanny
for some adorable Austrian children.
34
00:02:09,680 --> 00:02:12,840
You taught them how to sing. You hid
them from the Nazis.
35
00:02:13,440 --> 00:02:17,560
Well, they're a wee bit conservative. My
parents, not the Nazis. Well, they are,
36
00:02:17,580 --> 00:02:20,730
too. You know what? I and I... I'm not
going to pretend to be someone else. I
37
00:02:20,730 --> 00:02:24,290
not a nun, and my life is not something
out of the sound of music.
38
00:02:24,590 --> 00:02:29,210
All right. You're a busty paralegal who
discovers that the chemical company has
39
00:02:29,210 --> 00:02:31,890
been putting something in the water
supply, and you're going to do something
40
00:02:31,890 --> 00:02:32,890
about it.
41
00:02:44,310 --> 00:02:47,470
Elliot, welcome to the building.
42
00:02:48,010 --> 00:02:48,929
Thanks, Jack.
43
00:02:48,930 --> 00:02:53,390
Listen, now that we're next door
neighbors, it's an opportunity for us to
44
00:02:53,390 --> 00:02:54,390
much closer.
45
00:02:54,530 --> 00:02:55,990
Yes, it is. I don't want that.
46
00:02:57,210 --> 00:02:59,970
The operative word here is boundaries.
47
00:03:00,790 --> 00:03:01,950
Jack, where do you want these?
48
00:03:02,410 --> 00:03:03,410
What's going on?
49
00:03:04,010 --> 00:03:08,850
I went to Costco today, and I went a
little crazy on the relish.
50
00:03:09,530 --> 00:03:13,810
Mind if I keep a couple of drums over
here? The place is kind of small as it
51
00:03:14,050 --> 00:03:15,050
Hey, hey, whoa.
52
00:03:15,150 --> 00:03:17,930
This guy bends over backwards to get you
in here, and you can't be a little
53
00:03:17,930 --> 00:03:21,030
neighborly? I thought neighborly was
like, you know, can I borrow some eggs?
54
00:03:21,190 --> 00:03:22,330
Ooh, eggs, Dennis.
55
00:03:22,830 --> 00:03:24,530
Yeah, and he's got a pound cake.
56
00:03:24,790 --> 00:03:25,870
Yeah, take that, too.
57
00:03:29,310 --> 00:03:32,990
Hey, by the way, we marked the drum, so
no dipsies, okay?
58
00:03:51,240 --> 00:03:52,159
Oh, my God.
59
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
What? What's the matter?
60
00:03:53,380 --> 00:03:56,020
Well, my parents are on their way up and
your knees are showing.
61
00:03:56,320 --> 00:03:58,080
Well, at least they're together. That's
the start.
62
00:04:00,200 --> 00:04:02,920
No, you don't understand. They come from
a tiny village.
63
00:04:03,160 --> 00:04:04,680
They're church -going people.
64
00:04:08,340 --> 00:04:11,900
Look, you don't have to worry about me.
I've never met anyone I couldn't charm
65
00:04:11,900 --> 00:04:13,880
with a warm smile and a friendly hello.
66
00:04:17,220 --> 00:04:18,220
Hello.
67
00:04:19,079 --> 00:04:20,079
Good heavens.
68
00:04:20,640 --> 00:04:21,720
It's a prostitute.
69
00:04:24,180 --> 00:04:28,500
No, no, no, Mum and Dad, this is Nina,
my fiancée. Come on in.
70
00:04:29,240 --> 00:04:33,740
I'm so sorry. We don't have a lot of
women dressed like that in Leland
71
00:04:34,020 --> 00:04:35,020
Lela what now?
72
00:04:35,280 --> 00:04:36,360
Leland Firkin.
73
00:04:36,740 --> 00:04:37,679
Our village.
74
00:04:37,680 --> 00:04:41,240
All right. Well, you know, here in New
York, I have to dress with cutting -edge
75
00:04:41,240 --> 00:04:43,080
style. You see, I'm in the fashion
industry.
76
00:04:43,920 --> 00:04:45,940
Simon said you work with small children.
77
00:04:46,360 --> 00:04:47,540
Well, who do you think makes this stuff?
78
00:04:51,920 --> 00:04:53,060
May I take your coat?
79
00:04:53,460 --> 00:04:56,360
Oh, you must be very excited about
getting married.
80
00:04:56,580 --> 00:04:58,400
Oh, well, you know what they say.
81
00:04:59,060 --> 00:05:00,260
Seventh time's the charm.
82
00:05:43,380 --> 00:05:44,380
Man,
83
00:05:50,400 --> 00:05:51,620
I feel like a hot dog.
84
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
Hey, buddy.
85
00:05:54,760 --> 00:05:57,380
I guess Jack wants a hot dog. I'm gonna
grab some relish.
86
00:06:06,220 --> 00:06:08,540
Look at my head, dude. It's good,
though. A red hot mama.
87
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
You're a charmer.
88
00:06:11,260 --> 00:06:12,260
Oh, dude.
89
00:06:13,000 --> 00:06:14,520
You know what? You can keep that.
90
00:06:15,080 --> 00:06:19,680
I've all had a man parted hair in the
middle. Red hot mama. Red hot mama.
91
00:06:23,500 --> 00:06:28,380
Simon's parents are driving me crazy.
They are so judgmental. And Simon just
92
00:06:28,380 --> 00:06:30,920
goes along with it. He's like this
little boy around them.
93
00:06:31,320 --> 00:06:35,360
A lot of adults cannot get past the
parent -child dynamic. It's tragic,
94
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Hey, princess.
95
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
Hi, Daddy.
96
00:06:38,800 --> 00:06:40,740
Well, you only have to get through a few
more days.
97
00:06:41,040 --> 00:06:42,720
Yeah, if I don't kill them first.
98
00:06:43,540 --> 00:06:44,540
Oh, my God.
99
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
They expect me to cook for them tonight.
100
00:06:47,480 --> 00:06:49,120
You don't cook? I don't even eat.
101
00:06:50,080 --> 00:06:53,720
All right, you gotta help me. Please,
these people are dull, long -winded, and
102
00:06:53,720 --> 00:06:55,860
sexually repressed. You'll fit right in.
103
00:06:57,470 --> 00:07:00,570
Look, I was just hoping we could lay
some ground rules, you know, for living
104
00:07:00,570 --> 00:07:02,610
next to each other. You know,
boundaries.
105
00:07:03,030 --> 00:07:06,550
If you don't like the Stansbury, you're
welcome to leave.
106
00:07:06,850 --> 00:07:10,350
But I just gave up my place and put down
a whole year's rent. I mean, can't you
107
00:07:10,350 --> 00:07:11,570
just do me a little favor here?
108
00:07:11,810 --> 00:07:15,610
I already have. There were people on the
border who didn't want you. They
109
00:07:15,610 --> 00:07:19,690
thought you were arrogant, noisy, and
unsure of your own sexuality.
110
00:07:21,310 --> 00:07:22,510
Why would they think that?
111
00:07:22,830 --> 00:07:24,090
I might have mentioned something.
112
00:07:35,310 --> 00:07:38,530
I'm your new neighbor, Elliot. Look,
tomorrow we don't have much time.
113
00:07:39,010 --> 00:07:43,090
There's a small group of us on the
seventh floor who have been waiting to
114
00:07:43,090 --> 00:07:45,650
up to the man whose name shall not be
mentioned.
115
00:07:45,850 --> 00:07:46,850
You mean Jack Gallop?
116
00:07:48,490 --> 00:07:53,870
At the meeting tomorrow, this petty man,
we'll call him Mr. X.
117
00:07:54,230 --> 00:07:56,610
You mean Jack. What is wrong with you?
118
00:07:57,610 --> 00:08:02,210
He's going to propose that the hallway
be painted gold. I feel that...
119
00:08:02,440 --> 00:08:05,200
Wheat is a more appropriate color. Are
you with me?
120
00:08:06,080 --> 00:08:07,840
Can I see some sample chips?
121
00:08:09,340 --> 00:08:14,700
Look, I know that decorating issues are
very important to men with your
122
00:08:14,700 --> 00:08:15,700
proclivities.
123
00:08:17,640 --> 00:08:22,560
But it's not about the paint. It's about
putting this man in his place.
124
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
Damn it, I'm in.
125
00:08:26,580 --> 00:08:29,080
Oh, wait, wait, wait. We are talking
about Jack, right?
126
00:08:29,420 --> 00:08:30,600
Oh, idiot.
127
00:08:36,590 --> 00:08:38,010
Could everybody look away?
128
00:08:38,809 --> 00:08:40,710
Audrey needs to dab her mouth.
129
00:08:46,390 --> 00:08:52,070
Finished? So, Simon, who do you think we
met the other day bicycling on our way
130
00:08:52,070 --> 00:08:55,910
to church? Little Mary Margaret Pym. Oh,
I haven't seen her since we were
131
00:08:55,910 --> 00:08:59,890
teenagers. And her child -bearing hips
are still very sturdy.
132
00:09:01,310 --> 00:09:02,710
And untouched.
133
00:09:04,520 --> 00:09:06,600
Is it just me, or does she sound like a
lesbian?
134
00:09:08,980 --> 00:09:13,580
So, London to New York, that's quite a
hop across the pond, eh?
135
00:09:14,860 --> 00:09:16,140
What is that you're doing?
136
00:09:17,200 --> 00:09:19,140
Oh, it's my cute British accent.
137
00:09:19,700 --> 00:09:22,080
People say I'm so good, they think I'm
from England.
138
00:09:22,740 --> 00:09:25,100
Hello, Gosna, Pippin, how's the queen?
139
00:09:28,340 --> 00:09:34,950
Mr. and Mrs. Leeds, you must be aching
to get back to that... Charming village
140
00:09:34,950 --> 00:09:38,350
of La La Lou Louis Farrakhan County.
141
00:09:40,250 --> 00:09:43,510
It'll be nice to be home, but we'll be
back shortly.
142
00:09:43,790 --> 00:09:46,950
Our Simon is buying us a flat in New
York.
143
00:09:47,230 --> 00:09:48,230
Mmm, smashing!
144
00:09:48,370 --> 00:09:49,370
Shut up, Simon.
145
00:09:49,910 --> 00:09:53,090
Mum and Dad decided they wanted to be
closer to us.
146
00:09:53,770 --> 00:10:00,070
We thought Simon needed a stable
influence close by, especially at this
147
00:10:00,890 --> 00:10:04,510
Our boy makes a lot of decisions he
later regrets.
148
00:10:05,670 --> 00:10:09,630
When you're looking for a place, make
sure it's suitable for our little dog,
149
00:10:09,650 --> 00:10:10,650
Cecil.
150
00:10:10,810 --> 00:10:15,190
He likes small, dark spaces with little
or no traffic.
151
00:10:15,470 --> 00:10:18,890
In that case, maybe you should just take
that little dog and shove him... Too
152
00:10:18,890 --> 00:10:23,790
much excitement.
153
00:10:24,990 --> 00:10:26,190
I'm going to lie down.
154
00:10:26,990 --> 00:10:28,010
What are you doing?
155
00:10:28,780 --> 00:10:32,740
Parents are walking all over me. Why
don't you talk to them? Oh, just give it
156
00:10:32,740 --> 00:10:35,120
time. They'll warm up to you, I promise
you.
157
00:10:37,140 --> 00:10:40,540
Okay, but you are the only person in the
world I would do this for.
158
00:10:41,280 --> 00:10:46,980
They are the most judgmental, prudish
people I have ever met. I'm so sorry
159
00:10:46,980 --> 00:10:50,260
this dinner didn't turn out quite as
planned.
160
00:10:50,460 --> 00:10:51,940
Oh, that's perfectly all right.
161
00:10:52,380 --> 00:10:55,080
I'm a much bigger fan of dessert.
162
00:11:05,380 --> 00:11:09,700
Sorry I'm late. My in -laws dragged me
to church and there was a bit of a
163
00:11:10,280 --> 00:11:13,600
Apparently you're supposed to sip the
wine, which, in my defense, was not
164
00:11:13,600 --> 00:11:15,560
explained to me by the man in the funny
hat.
165
00:11:17,580 --> 00:11:21,180
Listen, Nina, something weird happened
last night.
166
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
Simon's father made a move on me.
167
00:11:25,760 --> 00:11:27,200
Oh, my God.
168
00:11:28,260 --> 00:11:29,440
So how was he in bed?
169
00:11:30,700 --> 00:11:34,600
I didn't sleep with him. It doesn't
matter. I mean, the point is the man is
170
00:11:34,600 --> 00:11:37,940
hypocrite, and once I throw that in his
face, he is going to have to back off.
171
00:11:38,100 --> 00:11:42,140
No, don't do anything. I'm not 100 %
sure. It was sort of a feeling.
172
00:11:42,460 --> 00:11:45,500
What? Well, that's not going to help me.
I need hard evidence.
173
00:11:45,900 --> 00:11:47,700
God, would it have killed you to hop on
pop?
174
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
All right, look, look.
175
00:11:51,020 --> 00:11:55,180
Tonight at the party, just, uh, dangle
the merchandise and try to, you know...
176
00:11:55,480 --> 00:11:56,359
Pull him in.
177
00:11:56,360 --> 00:12:00,320
I'm not comfortable with that. I don't
dangle. I'm not a dangler. Maya, please.
178
00:12:00,820 --> 00:12:03,420
When you dated that guy, Chris, I slept
with his father.
179
00:12:05,980 --> 00:12:07,760
I didn't ask you to do that.
180
00:12:08,440 --> 00:12:09,740
And that's my point.
181
00:12:11,080 --> 00:12:12,200
You didn't have to.
182
00:12:14,560 --> 00:12:15,800
Hey, Jack, you want to see me?
183
00:12:16,000 --> 00:12:17,340
Hey, buddy, come on in.
184
00:12:19,140 --> 00:12:22,060
Let's talk about the gold hallway
situation.
185
00:12:22,940 --> 00:12:23,940
Oh, I see.
186
00:12:24,599 --> 00:12:27,540
I'm the swing vote to suddenly you're my
best friend.
187
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
Well, forget it.
188
00:12:29,260 --> 00:12:32,180
You bully me and everyone else in that
building and it's time for you to lose.
189
00:12:32,440 --> 00:12:37,560
What if I told you I'd stop playing the
banjo? Too little, too late. What if I
190
00:12:37,560 --> 00:12:41,000
got you one of those parking spaces
right next to the door?
191
00:12:41,220 --> 00:12:44,160
Oh, please. Those spots are handicapped.
Yes, they are.
192
00:12:45,420 --> 00:12:48,400
No, no. This isn't about perks. It's
about respect.
193
00:12:48,740 --> 00:12:50,700
I can make that happen. Dennis!
194
00:12:51,780 --> 00:12:52,780
Now? Now.
195
00:12:57,800 --> 00:13:00,200
Have you been working out? You look like
you lost some weight.
196
00:13:02,740 --> 00:13:05,240
He's willing to say that in front of
people.
197
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Give him another one.
198
00:13:08,880 --> 00:13:11,620
You know, around the office, all the
ladies call you Love Machine.
199
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
Really?
200
00:13:22,920 --> 00:13:24,780
Rest of the board is on their way up.
201
00:13:25,440 --> 00:13:26,440
Excellent.
202
00:13:32,970 --> 00:13:35,230
You really know how to satisfy a woman.
203
00:13:38,170 --> 00:13:41,230
You, my friend, have chosen the right
tea.
204
00:13:45,210 --> 00:13:49,810
Oh, my God, he got to you. No, no, he
hasn't. I just happen to like the color
205
00:13:49,810 --> 00:13:54,470
gold. You know, with Weinstein on board,
you're the swing vote. If you vote
206
00:13:54,470 --> 00:13:56,930
wheat, everyone will follow. But that's
not my problem.
207
00:13:57,810 --> 00:14:01,790
There are few moments in life that
define who you are.
208
00:14:02,480 --> 00:14:06,740
Who do you want to be, Mr. DeMauro? A
man of principle and conviction?
209
00:14:07,280 --> 00:14:10,620
Or Jack Gallo's spineless, whimpering
bitch?
210
00:14:13,860 --> 00:14:16,120
All right, people, file in. Come along.
211
00:14:16,380 --> 00:14:17,380
Step lively.
212
00:14:18,060 --> 00:14:20,040
Okay, first order of business.
213
00:14:20,640 --> 00:14:22,840
We have to decide on a hallway color.
214
00:14:23,060 --> 00:14:25,340
Is it going to be tasteful, elegant
gold?
215
00:14:25,960 --> 00:14:29,260
Or that dirty bastard child of beige
wheat?
216
00:14:31,340 --> 00:14:35,900
All right, though I know this is just a
formality, all those in favor of wheat,
217
00:14:36,000 --> 00:14:37,480
stand and be counted.
218
00:14:45,280 --> 00:14:47,160
I'm Elliot DeMauro, and I like wheat.
219
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
Who's with me?
220
00:14:53,580 --> 00:14:55,100
Yes, we win.
221
00:14:55,460 --> 00:14:58,460
From now on, things are going to be
different on the seventh floor, Jack.
222
00:14:58,460 --> 00:15:00,240
days of steamrolling people are over.
223
00:15:01,160 --> 00:15:02,360
I only count four.
224
00:15:06,240 --> 00:15:08,080
Weinstein, stand up.
225
00:15:10,580 --> 00:15:11,740
Come on, Weinstein.
226
00:15:12,300 --> 00:15:13,720
People change tomorrow.
227
00:15:14,280 --> 00:15:15,660
I like gold.
228
00:15:23,160 --> 00:15:24,460
Hey, Thaiman.
229
00:15:24,720 --> 00:15:26,280
Congrats on the engagement.
230
00:15:26,600 --> 00:15:29,880
Oh, thanks, mate. Listen, word around
campus is the parents are a little
231
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
uptight.
232
00:15:31,100 --> 00:15:34,960
I'm packing some watermelon schnapps if
you need a little sneaky peek later, all
233
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
right?
234
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Oh,
235
00:15:38,240 --> 00:15:39,340
there's a man's drink.
236
00:15:42,300 --> 00:15:45,120
Maya. Good. Are you ready to hit on the
old man?
237
00:15:45,340 --> 00:15:47,500
Just relax and leave it to little mama.
238
00:15:48,180 --> 00:15:49,300
Don't say little mama.
239
00:15:54,640 --> 00:15:56,120
Hello, Mr. Leeds.
240
00:15:56,460 --> 00:15:58,100
Oh, hello, Miss Gallo.
241
00:15:58,860 --> 00:16:03,900
You know, standing there by that cheese
plate, you remind me of a movie star.
242
00:16:04,540 --> 00:16:07,680
I find most movies to be violent filth.
243
00:16:08,740 --> 00:16:09,920
Do you like cheese?
244
00:16:11,340 --> 00:16:13,740
Yes. Okay, let's talk about that then.
245
00:16:14,460 --> 00:16:16,900
You know, men are like cheese.
246
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
Some are mild.
247
00:16:19,960 --> 00:16:21,340
Some are sharp.
248
00:16:29,590 --> 00:16:31,070
But that's the end of the day.
249
00:16:34,590 --> 00:16:37,270
You're never sorry they end up on your
cracker.
250
00:16:39,510 --> 00:16:40,510
Right.
251
00:16:45,630 --> 00:16:47,070
I'm sorry, but that guy's gay.
252
00:16:47,850 --> 00:16:50,230
Great. So this is all a total waste of
time?
253
00:16:50,650 --> 00:16:53,570
These people are going to make my life a
living hell and there's nothing I can
254
00:16:53,570 --> 00:16:54,570
do about it?
255
00:16:54,670 --> 00:16:55,670
How can I...
256
00:16:55,950 --> 00:17:00,250
I finally find the perfect man, and his
parents turn out to be the most pious
257
00:17:00,250 --> 00:17:01,250
people on earth.
258
00:17:01,690 --> 00:17:02,690
They're saints.
259
00:17:03,650 --> 00:17:06,950
They don't drink, they don't smoke, they
don't swear.
260
00:17:07,730 --> 00:17:12,510
I have no idea where Simon came from,
because I guarantee you, those two
261
00:17:12,510 --> 00:17:14,069
have never had sex.
262
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
We got a situation.
263
00:17:27,260 --> 00:17:30,080
Your mother -in -law just jammed her
tongue down my throat.
264
00:17:30,860 --> 00:17:34,220
Yeah, apparently she and the old man
like to swing.
265
00:17:34,880 --> 00:17:37,720
And they want to make a club sandwich
with me and little Maya.
266
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
I knew it.
267
00:17:40,320 --> 00:17:41,500
How do we handle that?
268
00:17:41,760 --> 00:17:44,680
It's a tough call. Do we leave the party
with them or meet them at the hotel?
269
00:17:49,180 --> 00:17:50,180
Okay, you two.
270
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
Game over.
271
00:17:51,640 --> 00:17:53,720
I know what you're up to with Maya and
Finch.
272
00:17:55,920 --> 00:17:57,300
I couldn't help myself.
273
00:17:57,800 --> 00:17:58,920
The lad's yummy.
274
00:17:59,700 --> 00:18:03,360
Where do you get off judging Simon and
me? You are such hypocrites.
275
00:18:03,620 --> 00:18:08,520
Come on, most moms and dads hide a few
peccadilloes from their children. You're
276
00:18:08,520 --> 00:18:10,140
trying to nail all our friends.
277
00:18:10,360 --> 00:18:13,340
Look, please don't tell Simon. He's such
a sweet, innocent boy.
278
00:18:13,560 --> 00:18:17,360
It would shatter him. Of course I am not
going to tell Simon. He is the love of
279
00:18:17,360 --> 00:18:20,820
my life. I would never do anything to
hurt him. But from now on, here's the
280
00:18:20,820 --> 00:18:23,680
drill. First, you find me delightful.
281
00:18:24,550 --> 00:18:28,290
Second, I drink whenever I want. And
third, I know you come from some little
282
00:18:28,290 --> 00:18:32,270
village, but here in America, we do not
have sex with Finch.
283
00:18:34,470 --> 00:18:37,930
I saw you talking to my parents. They're
not giving you a hard time, are they?
284
00:18:38,790 --> 00:18:40,170
No, it's nothing.
285
00:18:40,510 --> 00:18:43,290
They just didn't think there was enough
on the dessert tray.
286
00:18:43,770 --> 00:18:44,770
Right.
287
00:18:44,970 --> 00:18:46,510
That's it. I'm sick of their crap.
288
00:18:48,430 --> 00:18:49,850
What's the matter with you two?
289
00:18:50,640 --> 00:18:53,820
I've just heard about your discussion
with Nina and I'm appalled at your
290
00:18:53,820 --> 00:18:55,500
behaviour. Simon, you don't understand.
291
00:18:55,980 --> 00:18:57,680
No, I've been silent too long.
292
00:18:58,440 --> 00:19:01,080
What's the matter, Dad? One tart, not
enough for you?
293
00:19:02,940 --> 00:19:06,260
And Mum, you'll grab anything as long as
it has nuts.
294
00:19:10,720 --> 00:19:12,700
Fine, it's out on the table.
295
00:19:13,160 --> 00:19:15,840
Simon, your mother and I have an open
marriage.
296
00:19:16,220 --> 00:19:18,040
We mean you sleep with other people.
297
00:19:18,590 --> 00:19:21,330
It's that damned village. There's
nothing to do.
298
00:19:22,890 --> 00:19:25,710
So you've no choice but to bounce from
bed to bed?
299
00:19:26,030 --> 00:19:29,830
Well, if only we're the blockbusters or
Barnes and Noble.
300
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
I can't believe it.
301
00:19:31,550 --> 00:19:33,490
I don't even want to look at you right
now.
302
00:19:33,770 --> 00:19:34,770
Simon, wait.
303
00:19:35,910 --> 00:19:40,030
They have their flaws, we have our
flaws, but maybe it's for the best that
304
00:19:40,030 --> 00:19:41,250
of this is out in the open.
305
00:19:41,750 --> 00:19:42,970
All right, fine.
306
00:19:43,610 --> 00:19:44,890
If you want honesty...
307
00:19:45,550 --> 00:19:50,550
My adult life has consisted of orgies,
drug abuse, and random acts of hotel
308
00:19:50,550 --> 00:19:54,310
vandalism. And as we speak, I'm wearing
a pair of Nina's underpants.
309
00:19:55,770 --> 00:19:57,830
Oh, son.
310
00:19:59,630 --> 00:20:00,630
Poppy.
311
00:20:04,630 --> 00:20:11,430
There's a sexual position you can learn
on the internet called the Van
312
00:20:11,430 --> 00:20:12,430
Horn.
313
00:20:15,560 --> 00:20:16,560
Not you.
314
00:20:22,740 --> 00:20:27,840
You know, deep down, all families are
really the same.
315
00:20:28,640 --> 00:20:31,020
Like Tolstoy wrote in Anna Karenina.
24512