All language subtitles for Just Shoot Me s07e07 The Write Stuff
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,550
Hey, Finch, can you... No, no, no, no.
2
00:00:03,070 --> 00:00:06,310
Very busy right now. Writing a poem for
one of my college classes.
3
00:00:06,630 --> 00:00:08,670
Oh, when did you get so concerned about
school?
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,370
This morning when they said they're
going to kick me out if I don't pass
5
00:00:11,370 --> 00:00:14,570
English. It's got to be, like, the
greatest poem ever written.
6
00:00:15,190 --> 00:00:17,550
Can you think of something that rhymes
with slap it on the bing bong?
7
00:00:18,690 --> 00:00:22,410
Dennis, who is the fourth monkey? Peter
Tork.
8
00:00:22,870 --> 00:00:24,590
Thanks. He kept me up all night.
9
00:00:26,050 --> 00:00:27,050
What are you doing?
10
00:00:27,150 --> 00:00:28,730
Oh, uh, just a little schoolwork.
11
00:00:29,050 --> 00:00:31,810
Oh, great. You know, I'm still waiting
to see your grades.
12
00:00:32,130 --> 00:00:32,989
Oh, right.
13
00:00:32,990 --> 00:00:33,989
About that.
14
00:00:33,990 --> 00:00:38,370
It might be delayed a bit. There was a
fire in the grade house.
15
00:00:40,090 --> 00:00:45,290
Right. Dennis, until I see some grades,
good grades, I won't be sending a check
16
00:00:45,290 --> 00:00:46,910
to the tuition house.
17
00:00:50,050 --> 00:00:53,550
If I flunk out of school, he's going to
kill me. Come on, you've got to help me
18
00:00:53,550 --> 00:00:54,389
write this poem.
19
00:00:54,390 --> 00:00:55,530
No, it would be cheating.
20
00:00:55,970 --> 00:00:57,630
It's not cheating. It's tutoring.
21
00:00:58,550 --> 00:00:59,550
mentoring, helping.
22
00:00:59,890 --> 00:01:04,209
I mean, for God's sakes, you send 70
cents a week to that kid in Honduras,
23
00:01:04,209 --> 00:01:05,209
don't even know him.
24
00:01:05,430 --> 00:01:08,290
Why are you so into Pepe and not me? I
work with you.
25
00:01:09,370 --> 00:01:10,770
Come on, I'm begging you.
26
00:01:11,490 --> 00:01:15,590
All right, I'll help you. Because I love
poetry, and the fact that you've asked
27
00:01:15,590 --> 00:01:17,850
for help shows a lot of maturity.
28
00:01:18,170 --> 00:01:19,430
Are you looking down my shirt?
29
00:01:19,670 --> 00:01:20,670
What?
30
00:01:21,030 --> 00:01:23,390
Aya, if we're going to collaborate, it's
all about trust.
31
00:01:23,670 --> 00:01:26,110
Now, I want to try a little exercise.
I'm going to stand here. I need you to
32
00:01:26,110 --> 00:01:27,110
fall forward.
33
00:01:40,240 --> 00:01:41,238
Okay, next item.
34
00:01:41,240 --> 00:01:45,480
We're still a feature short for the
holiday issue. What do we got? How about
35
00:01:45,480 --> 00:01:47,700
story on America's most voluptuous
prisoners?
36
00:01:48,380 --> 00:01:49,480
Felons with melons.
37
00:01:56,320 --> 00:01:59,380
Dennis, for the 80th time, stop pitching
that.
38
00:02:00,720 --> 00:02:02,980
I have a concept for a photo layout.
39
00:02:03,320 --> 00:02:04,860
Whoa, Vicki.
40
00:02:05,520 --> 00:02:08,860
Vicki, I know you're new here, but any
photo concepts have to be filtered
41
00:02:08,860 --> 00:02:12,080
through me so I can ascertain if they
have any artistic merit.
42
00:02:12,420 --> 00:02:14,920
Okay. Elliot, what ideas do you have?
43
00:02:16,120 --> 00:02:18,240
Oh, Fincher's melon thing sounds good.
44
00:02:20,640 --> 00:02:22,040
Vicki, you were saying?
45
00:02:22,480 --> 00:02:26,360
It'll be a blush retrospective.
Supermodels from the past who helped
46
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
popular culture.
47
00:02:27,540 --> 00:02:28,439
That's good.
48
00:02:28,440 --> 00:02:31,460
We could get somebody like Cheryl
Teague. No, not Cheryl Teague.
49
00:02:31,900 --> 00:02:35,320
Oh, she's psychotically competitive.
She's always had a problem with me.
50
00:02:37,160 --> 00:02:39,100
Nina, you hit her in the head with a
shovel.
51
00:02:40,400 --> 00:02:42,160
I had to. I thought she was choking.
52
00:02:43,980 --> 00:02:47,440
Forget Cheryl Teagues. There's a lot of
other great models from that time.
53
00:02:47,600 --> 00:02:49,800
There's Christy Brinkley. There's Carol
Ault.
54
00:02:52,980 --> 00:02:54,660
She's choking. Someone get a shovel.
55
00:02:57,240 --> 00:03:01,780
Look, if we're doing... a retrospective,
then you should feature me. I mean,
56
00:03:01,800 --> 00:03:04,560
when you think of models from the 70s,
you think Nina Van Horn.
57
00:03:04,840 --> 00:03:07,280
No, when you think of models in their
70s.
58
00:03:12,840 --> 00:03:16,200
Finch, I promise you, when they drop,
your voice will change.
59
00:03:20,220 --> 00:03:24,660
Nina, you would be great in the issue,
except for one thing.
60
00:03:25,180 --> 00:03:27,220
When you model, you become...
61
00:03:27,840 --> 00:03:30,920
Oh, how do I say this delicately? A pain
in the ass?
62
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
Dennis, please.
63
00:03:32,220 --> 00:03:35,080
A huge pain in the ass? That's it. Oh,
come on, Jack.
64
00:03:35,300 --> 00:03:36,300
I've changed.
65
00:03:36,400 --> 00:03:39,020
For what it's worth, Nina is an icon.
66
00:03:39,360 --> 00:03:42,420
Dad, she's one of our own. It would be
great publicity for the magazine.
67
00:03:43,200 --> 00:03:44,980
Fine. Nina, you're in.
68
00:03:45,540 --> 00:03:48,520
Vicki, this is your idea, so you're
responsible.
69
00:03:49,020 --> 00:03:50,280
Thank you. You won't be sorry.
70
00:03:52,060 --> 00:03:56,280
Now, you've probably heard stories about
how I like to drink while on a shoot.
71
00:03:56,480 --> 00:03:59,920
Oh, don't worry. I don't listen to
rumors. No, I'm saying I'll need a
72
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
the set.
73
00:04:09,840 --> 00:04:13,120
When working at home for two hours, I
get nothing. Do you?
74
00:04:13,700 --> 00:04:15,940
Or do you have everything?
75
00:04:17,620 --> 00:04:18,899
Look around, Finch.
76
00:04:19,820 --> 00:04:24,120
See the world, feel the world, take the
world, put it on that page.
77
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Are you high?
78
00:04:28,640 --> 00:04:32,440
You've got to think poetically. Open
your mind. Dig deep. What are you
79
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
passionate about?
80
00:04:33,760 --> 00:04:37,320
I don't know. Cats, Britney Spears,
porcelain figurines.
81
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
Usual guy stuff.
82
00:04:41,040 --> 00:04:44,260
No, no, no, no. Those are things. I'm
talking about a truth.
83
00:04:44,660 --> 00:04:48,600
Something in your soul that just has to
get out. Like, I don't know.
84
00:04:49,150 --> 00:04:51,050
A girl's relationship with her father.
85
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
You know what's cool?
86
00:04:52,970 --> 00:04:53,970
Nunchucks.
87
00:04:54,990 --> 00:04:56,910
Let's say the father is distant.
88
00:04:57,470 --> 00:05:02,030
Yeah, that's good. And she builds up a
lot of resentment. Yeah, and she wanted
89
00:05:02,030 --> 00:05:05,410
to wail on him with the nunchucks. She's
like, hey, hey, hey!
90
00:05:09,110 --> 00:05:10,110
I'm on to something.
91
00:05:14,150 --> 00:05:15,069
All right.
92
00:05:15,070 --> 00:05:17,010
All right, here's something deep and
personal.
93
00:05:18,800 --> 00:05:23,000
When I was young, my father blamed me
for my grandfather's death.
94
00:05:24,200 --> 00:05:25,500
No, not now. I'm writing.
95
00:05:27,220 --> 00:05:28,540
I thought it would be fun.
96
00:05:30,260 --> 00:05:31,800
I thought the old coot could swim.
97
00:05:34,640 --> 00:05:39,400
So great. My first big project, and it's
with Nina Van Horn. Sure, it's easy for
98
00:05:39,400 --> 00:05:41,580
you to be excited. I'm the one who's
going to take all the abuse.
99
00:05:42,120 --> 00:05:43,160
What are you talking about?
100
00:05:43,640 --> 00:05:46,220
She's legendary for treating her
photographers like garbage.
101
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Good morning.
102
00:05:48,350 --> 00:05:52,650
It's a beautiful day. The sun is
shining. Right at the top of my head. I
103
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
I'm bald.
104
00:05:53,890 --> 00:05:58,190
What? I bought you a croissant. Oh, I
know, because I'm flaky and pretentious.
105
00:05:58,290 --> 00:05:59,870
Oh, we're all laughing at Elliot.
106
00:06:00,410 --> 00:06:05,050
This is so cool.
107
00:06:05,510 --> 00:06:08,490
I can't wait to see you model. Oh, you
are so sweet.
108
00:06:08,770 --> 00:06:11,590
You know, I was homecoming queen at PS3
23.
109
00:06:12,170 --> 00:06:14,870
A lot of people said I should go into
modeling.
110
00:06:15,750 --> 00:06:17,010
Teenagers can be so cruel.
111
00:06:18,800 --> 00:06:22,580
I picked out something for the shoot, an
Armani gown, flowing, elegant.
112
00:06:22,940 --> 00:06:26,880
That'd be good, but we're going to have
all the models recreate their most
113
00:06:26,880 --> 00:06:31,520
famous poses from the 70s. You are going
to reshoot your classic poster wearing
114
00:06:31,520 --> 00:06:32,940
that leopard print swimsuit.
115
00:06:33,400 --> 00:06:37,400
Oh, I'm surprised that you could pry
that away from the model hall of fame.
116
00:06:37,940 --> 00:06:40,060
Actually, they sold it to some pervert
in Wisconsin.
117
00:06:41,440 --> 00:06:42,720
Dear sweet Barry.
118
00:06:45,680 --> 00:06:47,600
Here it is. Oh, wow.
119
00:06:48,250 --> 00:06:49,510
Much smaller than I remember.
120
00:06:50,010 --> 00:06:51,570
Actually, it's bigger.
121
00:06:52,110 --> 00:06:53,590
Barry stretched out the waist.
122
00:06:59,270 --> 00:07:05,890
Hey, there's my favorite homo
123
00:07:05,890 --> 00:07:06,890
sapien.
124
00:07:07,770 --> 00:07:09,750
Check it out. That's great.
125
00:07:10,830 --> 00:07:15,710
Dennis, your insights into the regrets
of a lonely child are heartbreaking. Oh,
126
00:07:15,750 --> 00:07:17,430
my God, he really responded to my
writing.
127
00:07:18,120 --> 00:07:21,080
I couldn't get through it myself, but,
hey, I did the trick.
128
00:07:21,400 --> 00:07:24,380
Jack, make room on your fridge. Somebody
got an A.
129
00:07:25,060 --> 00:07:27,360
Oh, Dennis, that's amazing.
130
00:07:28,200 --> 00:07:30,920
I am so proud of you. Really? Thanks.
131
00:07:31,320 --> 00:07:35,440
I just thought you were screwing around
in college, but you proved me wrong. You
132
00:07:35,440 --> 00:07:36,440
should be rewarded.
133
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Can I have health insurance?
134
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
Let's not start that again.
135
00:07:39,800 --> 00:07:46,340
Let me just see what the fucking... This
is beautiful.
136
00:07:46,920 --> 00:07:52,140
You see, the blooming of the crocuses
are an allegory for a young girl. Maya,
137
00:07:52,260 --> 00:07:54,460
please. This is Dennis' work.
138
00:07:54,660 --> 00:07:56,960
Let the author explain what he meant.
139
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Okie doke.
140
00:08:02,660 --> 00:08:07,800
The crocus petals opening up. That's
your standard early poem flower crap.
141
00:08:08,760 --> 00:08:11,680
You know what? Forget about what I
think. You're the reader. What did it
142
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
you?
143
00:08:13,200 --> 00:08:17,140
Well, I think it's about a father's
selfish neglect of his fragile daughter.
144
00:08:17,360 --> 00:08:19,280
Oh, my God, that's exactly right.
145
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Maya, please.
146
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Dennis?
147
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Close.
148
00:08:26,020 --> 00:08:31,020
You know, Dennis, you're smarter than I
give you credit for. I should listen to
149
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
you more often.
150
00:08:32,039 --> 00:08:33,720
I got an idea for the holiday issue.
151
00:08:34,320 --> 00:08:35,880
Santa's bustiest helpers.
152
00:08:37,880 --> 00:08:39,240
Called elves with shelves.
153
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
I'll think about it.
154
00:08:49,860 --> 00:08:50,960
Nina, you're late.
155
00:08:51,780 --> 00:08:58,100
Nina, again, I am so excited about this.
So, let's get started, okay? All right,
156
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
let's see the suit.
157
00:08:59,820 --> 00:09:02,520
I want to make sure the background works
with the leopard skin.
158
00:09:04,140 --> 00:09:06,700
Wait! I can't do this. Why not?
159
00:09:08,260 --> 00:09:10,600
Because the fruit looks cold.
160
00:09:12,250 --> 00:09:15,510
Fruit is supposed to be cold. Who eats
hot fruit? I'm not going to eat it. I'm
161
00:09:15,510 --> 00:09:18,310
just going to look at it, and I don't
want to look at cold fruit. It's
162
00:09:18,310 --> 00:09:19,310
me out, man.
163
00:09:20,310 --> 00:09:25,170
Nina, we're all freaked out about the
fruit, but we have to stay strong, so
164
00:09:25,170 --> 00:09:26,570
we get back to work?
165
00:09:26,970 --> 00:09:27,970
Phone. Okay.
166
00:09:29,410 --> 00:09:30,410
Great.
167
00:09:31,630 --> 00:09:33,050
Wait! What now?
168
00:09:33,450 --> 00:09:34,450
The lighting's all wrong.
169
00:09:35,170 --> 00:09:36,530
Let's get something clear, all right?
170
00:09:36,970 --> 00:09:37,970
I'm an artist.
171
00:09:38,110 --> 00:09:41,950
Every day I take ordinary women and use
composition and color to transform them
172
00:09:41,950 --> 00:09:44,890
into worshipped goddesses. Then I sleep
with them.
173
00:09:45,370 --> 00:09:49,050
So don't tell me how to light my set.
Ah, go sit on your tripod.
174
00:09:49,430 --> 00:09:50,430
Diva!
175
00:09:52,710 --> 00:09:54,290
Burnout! Speak, Hugo!
176
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
Stop!
177
00:09:57,290 --> 00:10:02,110
This is my shoot, and I'm in control
here, so stop screwing around and get
178
00:10:02,110 --> 00:10:03,110
to work.
179
00:10:11,310 --> 00:10:15,490
I'd like you to meet Jamie Barron. She's
the publisher of the Village Review and
180
00:10:15,490 --> 00:10:18,430
one of the most respected literary minds
in the city.
181
00:10:19,030 --> 00:10:22,810
It's a pleasure to meet you. Likewise.
English, huh? Chim -chim -chree.
182
00:10:26,310 --> 00:10:28,770
How'd you like a little crumpet party at
my flat?
183
00:10:30,950 --> 00:10:31,950
Got it.
184
00:10:32,050 --> 00:10:34,710
Got it? Your cake? I'll put my fork
away.
185
00:10:37,750 --> 00:10:39,410
Yeah, I got the...
186
00:10:40,550 --> 00:10:45,330
Oh, my God, Jamie Berenson. I am such a
big fan of your magazine. I've actually
187
00:10:45,330 --> 00:10:49,970
submitted poems to you before. I'm sure
you're a bright, original voice, and we
188
00:10:49,970 --> 00:10:52,150
will keep your work on file. Thank you.
189
00:10:54,070 --> 00:10:57,630
Hey, that's exactly what they said in
the letter. Oh.
190
00:10:59,280 --> 00:11:03,140
Dennis, the reason I'm here is that Jack
showed me your poem, and I was very
191
00:11:03,140 --> 00:11:07,020
impressed with your writing. In fact,
she liked it so much, she's going to
192
00:11:07,020 --> 00:11:10,720
publish it. Wait, that poem is going to
be published under the name Dennis
193
00:11:10,720 --> 00:11:16,760
Finch? Yeah, I don't think we want to do
that. I mean, poetry is very personal
194
00:11:16,760 --> 00:11:19,700
to me. It's like religion or going to
the bathroom.
195
00:11:21,720 --> 00:11:24,700
Look, this is a great opportunity.
196
00:11:25,220 --> 00:11:26,820
Don't you want to be in the spotlight?
197
00:11:27,690 --> 00:11:32,790
Don't you want people who read that poem
to say, that Dennis Finch is a shining
198
00:11:32,790 --> 00:11:33,790
new star?
199
00:11:34,590 --> 00:11:36,190
What the hell? I did write the thing.
200
00:11:37,190 --> 00:11:41,330
Come on, Dennis. I'll take you and Jamie
to lunch to celebrate. Wherever you
201
00:11:41,330 --> 00:11:42,990
want. All right. Medieval times.
202
00:11:45,650 --> 00:11:48,050
This isn't fair. I'm the one who should
be getting published.
203
00:11:48,510 --> 00:11:51,390
Don't be so bitter. You sound like that
angry little brat in my poem.
204
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
What's the matter with you?
205
00:12:02,800 --> 00:12:04,040
I'm having a tough day.
206
00:12:04,480 --> 00:12:06,160
You know what will really lift your
spirits?
207
00:12:06,540 --> 00:12:08,580
Finch's poem. It's really touching.
208
00:12:11,880 --> 00:12:12,900
Give me that.
209
00:12:14,860 --> 00:12:16,520
Finch didn't write this. I did.
210
00:12:16,920 --> 00:12:19,920
It's the best thing I've ever written,
and no one will ever know it's mine.
211
00:12:20,820 --> 00:12:21,820
Wow, I'm sorry.
212
00:12:23,820 --> 00:12:26,980
Look, as a fellow artist, I understand
your pain.
213
00:12:28,110 --> 00:12:31,690
You just have to believe in your ability
and maintain your dignity.
214
00:12:36,270 --> 00:12:37,870
Hot drapes, coming through.
215
00:12:40,550 --> 00:12:43,030
And then I wrote a poem about a bear
named Fuzzy.
216
00:12:43,950 --> 00:12:46,150
Here's the irony. He wasn't really
fuzzy.
217
00:12:46,730 --> 00:12:47,730
Or was he?
218
00:12:49,670 --> 00:12:51,730
Ah, Dennis, you're a delight.
219
00:12:52,070 --> 00:12:56,350
You know, I used to find Dennis childish
and annoying, but after reading that
220
00:12:56,350 --> 00:12:59,690
poem... I realize he's just very witty.
Oh.
221
00:13:01,570 --> 00:13:05,870
Hey, did you hear the news? Thousands of
people are about to see the talent of
222
00:13:05,870 --> 00:13:06,749
Dee Finch.
223
00:13:06,750 --> 00:13:08,870
They're going to watch a cat drink milk
from your mouth?
224
00:13:10,670 --> 00:13:13,110
All right, whoever's got that video, I
need it back.
225
00:13:14,970 --> 00:13:19,070
I can't believe you're going to let that
pun get published under your name.
226
00:13:19,390 --> 00:13:21,970
Whoa, hit the brakes, Maya Angeluser.
227
00:13:24,270 --> 00:13:28,390
You may have strung a few notions
together, but I'm the inspiration. I am
228
00:13:28,390 --> 00:13:29,390
muse.
229
00:13:30,530 --> 00:13:32,010
Dennis, get in here.
230
00:13:32,430 --> 00:13:34,750
Time for Jack to polish up his little
golden man.
231
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
Good news!
232
00:13:39,210 --> 00:13:42,910
Jamie's magazine is holding a literary
reading tomorrow night in the village,
233
00:13:42,950 --> 00:13:45,910
and I've convinced her to let you recite
a piece of work.
234
00:13:46,110 --> 00:13:48,910
I'm so looking forward to hearing
another piece of your work.
235
00:13:49,110 --> 00:13:50,110
Another one?
236
00:13:50,350 --> 00:13:52,030
Can't I just read the one that you're
publishing?
237
00:13:52,640 --> 00:13:56,320
Oh, no, the purpose of the reading is to
premiere a new work.
238
00:13:56,720 --> 00:13:58,480
Can't you just premiere the old one
again?
239
00:13:58,760 --> 00:14:04,680
Oh, Dennis, that's exactly the kind of
wit I used to mistake for idiocy.
240
00:14:11,860 --> 00:14:16,560
Okay, this is my first big project for
Jack, and I'm not going to let you ruin
241
00:14:16,560 --> 00:14:20,060
it, so get out there now. I'm afraid
that's out of the question.
242
00:14:20,880 --> 00:14:23,690
Fine. Then let me speak in a language
you'll understand.
243
00:14:27,190 --> 00:14:28,190
Oh, my God.
244
00:14:29,250 --> 00:14:30,790
Is that the Cheryl Teague shovel?
245
00:14:31,230 --> 00:14:34,770
No, it's the Garden Master 2000, but
they assured me it would kill a model.
246
00:14:36,350 --> 00:14:39,590
I'm warning you. I've got a handgun
hidden in my desk drawer.
247
00:14:40,490 --> 00:14:42,090
Your desk doesn't have any drawers.
248
00:14:44,450 --> 00:14:46,150
All right, you've called my bluff.
249
00:14:46,390 --> 00:14:48,090
What do you want? Get out there.
250
00:14:48,330 --> 00:14:49,330
I can't.
251
00:14:49,890 --> 00:14:50,890
Why not?
252
00:14:52,040 --> 00:14:57,940
You've done this a thousand times. I'm
just not convinced, absolutely 100%,
253
00:14:57,940 --> 00:15:00,560
without a doubt, that I'll look good.
254
00:15:01,840 --> 00:15:04,860
Come on, Nina, you look amazing.
255
00:15:05,260 --> 00:15:07,520
Look, I don't expect you to understand
how I feel.
256
00:15:08,440 --> 00:15:13,720
But I was once considered one of the
most beautiful women in the world.
257
00:15:15,400 --> 00:15:20,340
And my image is tied to that photo in
1978, and that's the image that I want
258
00:15:20,340 --> 00:15:22,440
people to remember, so no, I'm not doing
it.
259
00:15:24,180 --> 00:15:26,080
I think you're making a huge mistake.
260
00:15:26,940 --> 00:15:30,000
But if that's what you want, I'll cover
for you.
261
00:15:30,820 --> 00:15:32,680
Just don't say I was scared.
262
00:15:33,780 --> 00:15:37,020
Well, I could just tell everyone you
refuse to take the picture because
263
00:15:37,020 --> 00:15:38,680
volatile, selfish, raving bitch.
264
00:15:39,800 --> 00:15:41,000
I'd really appreciate that.
265
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Hey, pretty eyes.
266
00:15:52,400 --> 00:15:55,420
I know I was kind of a jerk before, so I
got you a little gift.
267
00:15:57,100 --> 00:16:01,400
It's my way of saying sorry and thank
you. To Jack, best wishes, Jimmy Carter.
268
00:16:03,320 --> 00:16:04,700
Yeah, that's a brand name.
269
00:16:05,500 --> 00:16:10,880
So, now that I've given you my special
pen of friendship, I need a favor. I
270
00:16:10,880 --> 00:16:11,880
you to write me a poem.
271
00:16:12,780 --> 00:16:14,580
Forget it. I'll be humiliated.
272
00:16:14,840 --> 00:16:16,960
No. I have one month to live. No!
273
00:16:17,180 --> 00:16:19,600
I'm one -sixteenth Cherokee. You owe it
to my people.
274
00:16:21,520 --> 00:16:23,120
Forget it, Finch. You're on your own.
275
00:16:23,540 --> 00:16:26,700
No, I'm not on my own. I'm not going to
get in front of a bunch of people and
276
00:16:26,700 --> 00:16:27,700
read some crappy poem.
277
00:16:27,940 --> 00:16:28,940
You have to read it in public.
278
00:16:29,140 --> 00:16:32,140
Yeah, and if you don't write it, I'll
take you down with me, because you
279
00:16:32,140 --> 00:16:33,760
me cheat. All right, Finch, you got me.
280
00:16:34,060 --> 00:16:35,120
I'll write you another poem.
281
00:16:35,660 --> 00:16:36,660
You will?
282
00:16:37,280 --> 00:16:38,280
Yeah, you will.
283
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
That's right, you will.
284
00:16:40,020 --> 00:16:41,680
And it better have that Finchian flair.
285
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
Oh, it will.
286
00:16:47,540 --> 00:16:49,600
Cheryl, you look great. Oh, thanks,
babe.
287
00:16:49,820 --> 00:16:53,240
We'll be ready for you in a minute.
Okay. Thank you for coming on such short
288
00:16:53,240 --> 00:16:54,980
notice. Oh, my pleasure. It was fun.
289
00:16:55,460 --> 00:16:57,840
Holy crap, this melon's on fire.
290
00:17:00,300 --> 00:17:02,040
I heard Cheryl Chase was here.
291
00:17:02,260 --> 00:17:04,040
You backed out. We had no choice.
292
00:17:04,319 --> 00:17:05,520
Oh, good to see you, Cheryl.
293
00:17:06,000 --> 00:17:08,359
Your feet look enormous. Did your
collagen drop?
294
00:17:09,839 --> 00:17:11,520
Nina Van Horn, is it you?
295
00:17:12,359 --> 00:17:14,540
Lay down and throw up so I can be sure.
296
00:17:15,599 --> 00:17:18,920
Okay, Cheryl, why don't we slip off the
robe and I'll shoot you in that famous
297
00:17:18,920 --> 00:17:19,940
pink bikini. No.
298
00:17:20,160 --> 00:17:21,019
Why not?
299
00:17:21,020 --> 00:17:22,280
I'm posing. Beat it, Pink.
300
00:17:23,599 --> 00:17:25,020
What's going on around here?
301
00:17:25,260 --> 00:17:28,119
I'm sorry, but Nina was our first choice
for the cover.
302
00:17:28,860 --> 00:17:31,160
Great. So I slept with Elliot for
nothing.
303
00:17:33,500 --> 00:17:34,880
Okay, let's get going.
304
00:17:36,080 --> 00:17:38,980
I knew getting Cheryl teased would do
the trick. Yes, good work.
305
00:17:40,180 --> 00:17:42,870
Okay. Nina Van Horn is back.
306
00:17:43,110 --> 00:17:45,710
So start shooting, you hunchback little
camera monkey.
307
00:17:45,930 --> 00:17:49,730
Oh, shut up, you shallow -famed gobbling
egomaniac. Fraud. Bitch.
308
00:17:50,010 --> 00:17:51,890
God, it's good to be back. You look
great.
309
00:17:53,810 --> 00:17:54,810
Hey.
310
00:17:55,250 --> 00:17:57,430
This is your big night. You excited?
311
00:17:58,210 --> 00:18:02,350
Well, I'd be lying if I didn't say I was
a little disappointed with the quality
312
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
of the boot head.
313
00:18:04,650 --> 00:18:05,650
Dennis.
314
00:18:07,670 --> 00:18:08,750
Yeah, I hear you.
315
00:18:10,800 --> 00:18:12,260
Oh, this is gonna be good.
316
00:18:12,480 --> 00:18:13,620
What? What's going on?
317
00:18:14,060 --> 00:18:15,260
I'm taking Finch down.
318
00:18:15,760 --> 00:18:19,740
Usually, I take the high road, but
tonight, it's payback time. I'm giving
319
00:18:19,740 --> 00:18:23,220
the worst poem ever written. Oh, the
stinker you wrote three years ago about
320
00:18:23,220 --> 00:18:24,220
acid rain?
321
00:18:28,920 --> 00:18:32,960
No, that's a beautiful poem I'm very
proud of. As well you should be.
322
00:18:34,480 --> 00:18:35,740
There you are. I was getting worried.
323
00:18:36,010 --> 00:18:39,270
Oh, I'm sorry. I wanted it to be just
perfect. I guess you're going to have to
324
00:18:39,270 --> 00:18:39,969
read it cold.
325
00:18:39,970 --> 00:18:42,690
No problem. I'll dress it up with a
little dramatic flair.
326
00:18:42,970 --> 00:18:44,350
A movie I call The Finch.
327
00:18:47,370 --> 00:18:48,990
Is that too intense? I can bring it
down.
328
00:18:51,430 --> 00:18:53,810
Ladies and gentlemen, I think we're
about to begin.
329
00:18:54,850 --> 00:18:57,770
Oh, good luck, Finch. I can't wait to
hear you read this.
330
00:18:58,110 --> 00:19:00,490
Really? Because I kind of thought you
were ticked off of me.
331
00:19:00,730 --> 00:19:04,570
Yeah, it's been kind of tough, but this
is your night.
332
00:19:05,210 --> 00:19:07,990
And what kind of friend would I be if I
didn't let you have it?
333
00:19:09,590 --> 00:19:13,770
Ladies and gentlemen, I give you Dennis
Quimby Fitch.
334
00:19:19,270 --> 00:19:20,590
The Ice Pelican.
335
00:19:26,850 --> 00:19:28,270
Wait, I can't do this.
336
00:19:29,810 --> 00:19:33,330
You know, I usually do the wrong thing,
and tonight, for once, I'm going to take
337
00:19:33,330 --> 00:19:34,330
the high road.
338
00:19:34,920 --> 00:19:36,060
I didn't write this poem.
339
00:19:36,640 --> 00:19:41,020
Yes, you did. Yes, you did. No, I
didn't. My friend Maya Gallo wrote every
340
00:19:41,020 --> 00:19:44,160
single word, and I think it's fitting
that she comes up here and reads it for
341
00:19:44,160 --> 00:19:46,380
you. Oh, no, no, no. Not fitting. Not
fitting. Come here.
342
00:19:46,680 --> 00:19:49,540
She's shy. Let's get her up here. Maya
Gallo, come on.
343
00:19:49,940 --> 00:19:51,740
Let's go, you eggheads. Peace and love.
344
00:19:52,320 --> 00:19:54,680
I don't want to.
345
00:20:02,120 --> 00:20:04,780
The Ice Pelican by Maya Gallo.
346
00:20:06,680 --> 00:20:08,060
Slap it on the bing bong.
347
00:20:11,080 --> 00:20:12,660
Lick it like a ding dong.
348
00:20:15,060 --> 00:20:16,360
Nunchucks on the fly.
349
00:20:18,000 --> 00:20:19,680
Corny beef on rye.
350
00:20:21,480 --> 00:20:23,420
Watch my lizard cry.
351
00:20:26,740 --> 00:20:27,740
Hitler.
352
00:20:33,100 --> 00:20:35,180
Maya, good stuff, Maya.
353
00:20:35,640 --> 00:20:37,480
She stole the bing bong thing from me.
27385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.