Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,000
Dennis, is my diet meal here yet?
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,880
Um, what is that, a donut?
3
00:00:06,020 --> 00:00:09,240
Yeah, I'll get rid of it. No, no, no,
no, no. Just because I'm on a diet
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,620
mean you can't enjoy a donut.
5
00:00:11,380 --> 00:00:12,500
Actually, I'm done. Eat it.
6
00:00:16,820 --> 00:00:17,980
Yeah, that's it.
7
00:00:19,840 --> 00:00:20,840
It's good, huh?
8
00:00:21,360 --> 00:00:26,880
The jelly filling, the powdered sugar.
You got some sugar on your lip.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
Lick it.
10
00:00:33,750 --> 00:00:35,210
You're making me feel uncomfortable.
11
00:00:37,050 --> 00:00:39,890
Maya, look. The cutest guy just got off
the elevator.
12
00:00:40,410 --> 00:00:43,030
Wow, he is cute. Who is he?
13
00:00:43,350 --> 00:00:47,110
Based on a T -shirt, I'd say he's either
a fireman or someone hired a stripper.
14
00:00:48,530 --> 00:00:52,650
He's not a stripper. He's a fireman, an
American hero.
15
00:00:53,230 --> 00:00:55,290
I don't like what you're implying about
strippers.
16
00:00:57,090 --> 00:01:00,930
You know, I've always had the biggest
fireman fantasy.
17
00:01:01,610 --> 00:01:02,549
Ooh, tell.
18
00:01:02,550 --> 00:01:09,310
Well, there's this cute fireman, kind of
like that one, and we have sex.
19
00:01:13,810 --> 00:01:14,810
And?
20
00:01:15,470 --> 00:01:16,429
And what?
21
00:01:16,430 --> 00:01:18,550
Oh, for God's sakes, Maya, that's your
fantasy?
22
00:01:18,890 --> 00:01:22,210
Now listen, you're home alone one night
experimenting with witchcraft.
23
00:01:22,810 --> 00:01:25,870
You accidentally knock over some black
centuria candles.
24
00:01:26,510 --> 00:01:29,870
A handsome young fireman knocks down the
door, drags you to the floor, and makes
25
00:01:29,870 --> 00:01:33,370
wild, passionate love to you on the
singed carpet, heedless of the chicken
26
00:01:33,370 --> 00:01:34,510
feathers and beaks.
27
00:01:38,210 --> 00:01:39,410
Oh, my God.
28
00:01:39,710 --> 00:01:42,210
Pretty stunning, huh? How do you think
we can get his attention?
29
00:01:43,810 --> 00:01:44,810
Son of a bitch!
30
00:01:47,970 --> 00:01:48,970
Interesting choice.
31
00:02:00,149 --> 00:02:03,130
Vicki, you've got to take me back. Get
the hell out of here, Pete.
32
00:02:03,550 --> 00:02:05,130
My God, is that your husband?
33
00:02:05,470 --> 00:02:06,870
Soon to be ex -husband.
34
00:02:07,370 --> 00:02:10,030
Lying piece of garbage. I hope he's
eaten alive by rats.
35
00:02:10,470 --> 00:02:12,130
I think it's so healthy they're talking.
36
00:02:13,230 --> 00:02:14,450
I made one mistake.
37
00:02:14,970 --> 00:02:16,870
You slept with my best friend.
38
00:02:17,130 --> 00:02:19,390
Between me and you, not a very good best
friend.
39
00:02:20,190 --> 00:02:24,710
I'm not talking now, and I'm not talking
later. Maya, would you please get him
40
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
out of here?
41
00:02:26,730 --> 00:02:27,730
Vicki, come on.
42
00:02:29,170 --> 00:02:30,590
Okay, this is getting boring now.
43
00:02:31,370 --> 00:02:32,410
Come on, big guy.
44
00:02:32,650 --> 00:02:34,110
Take it off. Come on.
45
00:02:35,870 --> 00:02:37,410
Having a little trouble with the missus,
huh?
46
00:02:38,570 --> 00:02:39,770
I got to get her back.
47
00:02:40,610 --> 00:02:42,230
We've been together since junior high.
48
00:02:42,890 --> 00:02:46,570
First day of seventh grade, I saw Vicki
smiling at me from across the hall.
49
00:02:47,490 --> 00:02:49,310
I knew right there I was going to marry
her.
50
00:02:49,810 --> 00:02:50,810
That's sweet.
51
00:02:50,950 --> 00:02:53,050
So Vicki's best friend, is she a
screamer?
52
00:02:55,170 --> 00:02:57,110
I don't know. Are you a screamer?
53
00:03:00,100 --> 00:03:01,880
Talking about loving or fighting?
54
00:03:03,920 --> 00:03:05,360
Either way, I think it's a yes.
55
00:03:06,880 --> 00:03:07,880
Hi.
56
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
I'm Maya.
57
00:03:09,660 --> 00:03:10,800
I work with Vicki.
58
00:03:12,020 --> 00:03:16,040
I guess we have kind of a flammable
situation here.
59
00:03:18,300 --> 00:03:20,140
So maybe you should go.
60
00:03:21,340 --> 00:03:23,940
Maya, I don't know what to do here.
61
00:03:24,680 --> 00:03:28,280
I gotta tell Vicki how sorry I am for
screwing things up, because...
62
00:03:29,360 --> 00:03:32,140
I don't think I can live another day
without seeing the sparkle in those
63
00:03:32,140 --> 00:03:33,140
beautiful eyes.
64
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
Take me.
65
00:03:36,520 --> 00:03:37,660
Take me advice.
66
00:03:40,120 --> 00:03:42,540
Just give her a chance to cool down.
67
00:03:43,100 --> 00:03:45,960
Listen, would you talk to her for me?
Tell her how I feel?
68
00:03:46,420 --> 00:03:48,440
Oh, I don't know if that's really my
place.
69
00:03:49,360 --> 00:03:51,020
I don't want to put you in a weird
position.
70
00:03:54,080 --> 00:03:55,700
Just tell her that...
71
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
Pete, don't.
72
00:04:00,630 --> 00:04:02,610
Just tell her if she's willing to talk
to me.
73
00:04:06,990 --> 00:04:09,830
I'll be waiting for her downstairs at
the restaurant after work.
74
00:04:10,090 --> 00:04:11,130
Oh, a restaurant.
75
00:04:11,590 --> 00:04:15,650
Must be nice to shove whatever you want
into your mouth and never gain an ounce.
76
00:04:15,710 --> 00:04:16,990
You people make me sick.
77
00:04:18,410 --> 00:04:19,950
Is my meal here yet?
78
00:04:20,610 --> 00:04:25,450
Yes, I'm opening it right now. Well,
hurry up, damn it. I'm up to here with
79
00:04:25,450 --> 00:04:28,760
dilly -dallying. and your Cornish game
hand figure.
80
00:04:33,260 --> 00:04:34,520
Is he dieting again?
81
00:04:34,960 --> 00:04:37,740
Yeah, I don't know why he has to put us
through all that. He looks fine.
82
00:04:38,000 --> 00:04:42,460
Yeah, I know. He's got that powerful
build like a bear. He gives you that
83
00:04:42,480 --> 00:04:44,400
You just want to stay in there through
winter.
84
00:04:46,240 --> 00:04:49,860
Anyway, I was going to hit him up for a
raise, but instead of seeing a deserving
85
00:04:49,860 --> 00:04:53,660
assistant, in this mood he'll see some
guy that might just taste like a chicken
86
00:04:53,660 --> 00:04:55,780
finger. Dennis, hurry now!
87
00:05:01,340 --> 00:05:03,420
Fortifying his diet with a little
vitamin bitch?
88
00:05:04,160 --> 00:05:07,440
He's not going to believe his donuts are
on his diet. That's where you're wrong,
89
00:05:07,460 --> 00:05:11,900
my friend. People will believe anything,
no matter how cuckoo, as long as it's
90
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
what they want to believe.
91
00:05:13,040 --> 00:05:16,720
Oh, yeah, like we convinced you that a
white Miata was a cool guy car.
92
00:05:18,780 --> 00:05:19,619
Doesn't matter.
93
00:05:19,620 --> 00:05:21,600
Traded it in for a sweet cabriolet.
94
00:05:30,660 --> 00:05:31,660
Okay.
95
00:05:32,600 --> 00:05:36,640
Nina, your rock star boyfriend's on his
way up. Oh, Diamond.
96
00:05:37,200 --> 00:05:39,780
God, just hearing his name makes me feel
like a schoolgirl.
97
00:05:40,240 --> 00:05:43,580
Yeah, that's funny. You're not naked,
and I don't see a satisfied marching
98
00:05:49,080 --> 00:05:51,960
Said the man who went to his junior prom
with the lunch lady.
99
00:05:55,500 --> 00:05:58,080
Bertha Washington was a very attractive
older woman.
100
00:05:58,680 --> 00:06:00,960
And she made a dynamite sloppy joe.
101
00:06:02,100 --> 00:06:05,560
I bet Simon's coming up here to take me
to some fabulous restaurant for lunch.
102
00:06:05,780 --> 00:06:08,060
Yeah. What, to apologize for this?
103
00:06:08,880 --> 00:06:12,220
Oh, my God. What is he doing with that
woman?
104
00:06:12,940 --> 00:06:16,120
It's obvious. She's choking, and he's
helping by squeezing her boobs.
105
00:06:20,060 --> 00:06:23,060
How about I take you out to lunch?
106
00:06:23,280 --> 00:06:25,840
How about I roll this up and hit you
over the head with it?
107
00:06:26,060 --> 00:06:27,720
Sounds hot. Shall we go to your office?
108
00:06:28,200 --> 00:06:30,140
I can't believe you cheated on me.
109
00:06:30,360 --> 00:06:33,660
And we made a sacred pact that we
wouldn't sleep with anyone else unless
110
00:06:33,660 --> 00:06:35,740
together and we could talk Halle Berry
into it.
111
00:06:37,420 --> 00:06:41,640
I wasn't cheating on you. That's just
one of the girls my publicist has to
112
00:06:41,640 --> 00:06:46,180
photograph me with. You know, to protect
my image as someone who rogers
113
00:06:46,180 --> 00:06:47,180
everything inside.
114
00:06:47,500 --> 00:06:50,020
Oh, that is the lamest excuse I ever
heard.
115
00:06:50,510 --> 00:06:52,910
Darling, please, it's just to hype my
new album.
116
00:06:53,310 --> 00:06:57,790
Please, I would never hurt you. I just
want all my adoring fans to think I
117
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
would.
118
00:06:59,030 --> 00:07:02,050
Great, but if Halle Berry returns my
call, you're out.
119
00:07:04,190 --> 00:07:08,070
Anyway, he said he'd be waiting for you
in the restaurant. He really wants to
120
00:07:08,070 --> 00:07:11,770
talk. Look, I know you're trying to
help, but just forget it.
121
00:07:12,230 --> 00:07:15,970
He cheated on you. I'm not defending
that. I'm just saying that he wants to
122
00:07:15,970 --> 00:07:19,030
to you. He seems so sweet and so sorry.
So what?
123
00:07:19,700 --> 00:07:23,720
Look, why can't he just move on? It
shouldn't be too difficult. Girls go
124
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
for firemen.
125
00:07:25,320 --> 00:07:26,380
You know, she's right.
126
00:07:27,440 --> 00:07:30,360
That's very true. I come from a long
line of firemen.
127
00:07:31,740 --> 00:07:33,820
I was actually going to be a flame
monkey myself.
128
00:07:34,800 --> 00:07:37,120
But I didn't weigh enough to carry me
down the pole.
129
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
Ladies?
130
00:07:46,940 --> 00:07:48,500
Who's in the mood for...
131
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
Pork chops.
132
00:07:50,980 --> 00:07:53,180
Donuts for breakfast and now pork chops?
133
00:07:53,420 --> 00:07:56,000
How can I possibly lose weight eating
this stuff?
134
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Science, Jack.
135
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
Food combining.
136
00:07:59,000 --> 00:08:01,700
The fat from the pork chops breaks down
the sugar in the donuts.
137
00:08:02,260 --> 00:08:06,120
That's why tonight, after your baby back
ribs, you'll be forced to eat a moon
138
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
pie.
139
00:08:08,040 --> 00:08:09,540
Moon pies? That's crazy.
140
00:08:10,060 --> 00:08:14,840
Hey, the best scientists in the world
devised this system. But if Jack Gallo
141
00:08:14,840 --> 00:08:16,920
says they're wrong, then they must be
wrong.
142
00:08:17,280 --> 00:08:20,120
What with all the lab work you do around
here at a fashion magazine.
143
00:08:20,340 --> 00:08:22,500
All right, all right. I'll give it a
shot.
144
00:08:23,380 --> 00:08:27,780
Okay, now suck it up and munch down
those pork chops. And if you feel
145
00:08:27,780 --> 00:08:30,460
in your left arm, that's just the magic
of food combining.
146
00:08:32,260 --> 00:08:35,900
I don't care if Simon was with those
women just for publicity. It's still
147
00:08:35,900 --> 00:08:38,980
humiliating. Who cares what the press
says? You know what you have.
148
00:08:40,039 --> 00:08:43,039
The same thing happened to me when I was
dating Christy Turlington. I mean,
149
00:08:43,039 --> 00:08:46,760
sure, she was seen with Ed Burns and Ben
Affleck partying through the night.
150
00:08:47,380 --> 00:08:51,300
But who was home walking her dogs and
scrubbing her yoga mats?
151
00:08:53,300 --> 00:08:54,300
You, Elliot.
152
00:08:55,260 --> 00:08:57,840
You've got to help me teach Simon a
lesson. Are you busy tonight?
153
00:08:58,060 --> 00:09:01,120
It'll have to be early. I'm picking up
Renee Zellweger's mother at the airport.
154
00:09:08,620 --> 00:09:11,400
If you want the tabloid to print this
picture, you're going to have to
155
00:09:11,400 --> 00:09:12,460
some more heat. Okay.
156
00:09:16,120 --> 00:09:18,840
For God's sakes, can't you act straight
for one hour?
157
00:09:26,000 --> 00:09:28,580
I don't know if that's how she feels.
That's how she feels.
158
00:09:30,000 --> 00:09:32,400
Anyway, thanks for coming by and giving
me the bad news.
159
00:09:35,530 --> 00:09:39,190
You know, for what it's worth, I just
really think that she should talk to
160
00:09:40,670 --> 00:09:43,590
Thanks, Maya. It really means a lot that
a woman like you thinks I deserve
161
00:09:43,590 --> 00:09:45,390
another chance. A woman like me?
162
00:09:45,590 --> 00:09:47,190
Yeah, you're obviously compassionate.
163
00:09:48,010 --> 00:09:49,010
You're intelligent.
164
00:09:49,950 --> 00:09:51,050
You're a great listener.
165
00:09:52,130 --> 00:09:53,130
God, he's adorable.
166
00:09:53,890 --> 00:09:55,030
Maya, stop it.
167
00:09:55,270 --> 00:09:58,630
He's Ricky's husband. Well, soon to be
ex -husband.
168
00:09:58,990 --> 00:10:01,170
So it doesn't matter. He's off limits.
169
00:10:01,990 --> 00:10:03,930
Stop thinking about his eyes.
170
00:10:04,550 --> 00:10:06,830
His shoulders and his... Breadstick?
171
00:10:07,070 --> 00:10:08,070
What?
172
00:10:08,730 --> 00:10:09,730
Oh.
173
00:10:10,990 --> 00:10:11,990
Thanks.
174
00:10:12,950 --> 00:10:13,950
Yeah.
175
00:10:14,690 --> 00:10:16,170
Vicky loves breadsticks.
176
00:10:17,050 --> 00:10:19,190
And John's bagel chips.
177
00:10:20,430 --> 00:10:22,250
All crispy bread products.
178
00:10:25,550 --> 00:10:27,250
Pete, it's gonna be okay.
179
00:10:27,810 --> 00:10:28,890
Poor guy.
180
00:10:29,570 --> 00:10:32,170
I bet he could use a hug right now.
181
00:10:33,040 --> 00:10:34,120
Would that be weird?
182
00:10:34,900 --> 00:10:37,600
No, it's just a way to comfort someone
in pain.
183
00:10:37,900 --> 00:10:40,260
I hugged Nana when Grandpa died.
184
00:10:40,780 --> 00:10:41,960
This is no different.
185
00:10:48,500 --> 00:10:50,880
See? Just like Nana.
186
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
Wow.
187
00:10:57,160 --> 00:10:59,820
Thanks. I really needed to talk.
188
00:11:03,340 --> 00:11:04,480
Can I get some water, please?
189
00:11:05,840 --> 00:11:06,840
Yeah, sure.
190
00:11:20,660 --> 00:11:22,580
Fee -fi -fiddly -i -o.
191
00:11:23,640 --> 00:11:26,660
Fee -fi -fiddly -i -o.
192
00:11:27,540 --> 00:11:31,220
Well, what a pleasure it is to see all
your shining...
193
00:11:31,520 --> 00:11:33,320
faces today. Hello, Elliot.
194
00:11:33,620 --> 00:11:34,620
Hello, Dennis.
195
00:11:35,200 --> 00:11:38,560
Hello, you. I don't know your name, but
here's a dollar.
196
00:11:39,860 --> 00:11:43,760
You're in a good mood, Jack. Yeah, well,
it's this diet. It's incredible.
197
00:11:44,340 --> 00:11:49,700
By the way, today's choice for dessert
is amaretto cheesecake or Kahlua
198
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
flourless fudge.
199
00:11:51,380 --> 00:11:55,600
Fudge? But I thought I used all of
today's chocolate points on my after
200
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
-breakfast ho -ho.
201
00:11:57,540 --> 00:12:02,040
Technically, you did. Good eye. But
because the fudge is flourless, We can
202
00:12:02,040 --> 00:12:03,040
it towards your butter requirement.
203
00:12:04,480 --> 00:12:05,620
The budget is.
204
00:12:06,540 --> 00:12:10,820
I do realize it's just a matter of time
before the man steps on a scale.
205
00:12:11,340 --> 00:12:15,940
Oh, you mean the scale in his office,
which I carefully recalibrate every
206
00:12:16,940 --> 00:12:20,740
He's going to notice his pants aren't
getting any looser. Unless the person
207
00:12:20,740 --> 00:12:25,040
picks up his dry cleaning is careful
enough to gradually let them out.
208
00:12:26,500 --> 00:12:29,680
I didn't get a merit badge in sewing
because I'm pretty.
209
00:12:32,579 --> 00:12:33,579
Hey,
210
00:12:34,340 --> 00:12:35,340
look at that.
211
00:12:35,560 --> 00:12:40,140
It's Nina Van Horn two -timing Simon
Leeds. Nice. I know. This morning a cab
212
00:12:40,140 --> 00:12:42,580
driver called me a giant whore and I was
so happy.
213
00:12:45,460 --> 00:12:47,940
Vicki, recycling I see.
214
00:12:48,420 --> 00:12:49,720
Yeah, well, I try.
215
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
Yeah, me too.
216
00:12:51,420 --> 00:12:53,180
I think people should recycle
everything.
217
00:12:55,300 --> 00:12:57,160
Take your husband, for example.
218
00:12:57,480 --> 00:13:00,840
I mean, for you he may be garbage, but
somebody else might be able to do
219
00:13:00,840 --> 00:13:01,900
something useful with him.
220
00:13:03,840 --> 00:13:09,240
Okay. And I know that you're very
anxious for him to move on, so you'd
221
00:13:09,240 --> 00:13:12,520
be okay if I were to recycle Pete?
222
00:13:13,680 --> 00:13:19,600
Oh, no, Maya, come on. Don't be
embarrassed. I mean, Pete's a very sexy,
223
00:13:19,600 --> 00:13:24,140
charming guy, you know? I mean, I would
completely understand if you'd want to
224
00:13:24,140 --> 00:13:25,039
be with him.
225
00:13:25,040 --> 00:13:27,160
So you would be okay with me and Pete?
226
00:13:27,460 --> 00:13:28,460
I'd kill you.
227
00:13:28,840 --> 00:13:32,920
What? Yeah, I'd snap you like a carrot.
But you see, I don't have to hurt you.
228
00:13:33,310 --> 00:13:35,610
Because you had the decency to come to
me first.
229
00:13:36,650 --> 00:13:38,050
Yep, that's what I did.
230
00:13:43,570 --> 00:13:47,990
You had sex.
231
00:13:50,010 --> 00:13:54,210
What? How did you know? Maya, please, I
know your cycle. Every 12 months, you
232
00:13:54,210 --> 00:13:55,210
have sex.
233
00:13:57,390 --> 00:13:59,190
Which reminds me, I have to set my
clock.
234
00:13:59,510 --> 00:14:01,710
Maya on her back, spring forward. Okay.
235
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Hello, Simon.
236
00:14:10,000 --> 00:14:12,520
I see you've ordered the silicone breast
of chicken.
237
00:14:13,340 --> 00:14:16,060
I suppose you have a good explanation
for this.
238
00:14:16,280 --> 00:14:19,220
Yes, yes, I wanted you to know what it
feels like to have everybody think that
239
00:14:19,220 --> 00:14:20,300
you're being cheated on.
240
00:14:20,740 --> 00:14:23,440
For God's sake, Nina, that's so
childish.
241
00:14:24,100 --> 00:14:28,280
I'm doing this for work, not personal
enjoyment.
242
00:14:29,700 --> 00:14:33,680
You know, I could use some extra
clippings for my press book, so maybe
243
00:14:33,680 --> 00:14:35,900
photographer here could shoot off a
couple of these.
244
00:14:36,900 --> 00:14:37,900
Hey, stop that.
245
00:14:38,740 --> 00:14:39,740
Why? It's just publicity.
246
00:14:40,180 --> 00:14:41,360
Why don't we do it on the piano?
247
00:14:41,600 --> 00:14:43,080
Okay, let me just drop off these
unhearing.
248
00:14:44,060 --> 00:14:46,080
Maybe. You're being ridiculous.
249
00:14:46,540 --> 00:14:49,360
Oh, I'm so sorry that you feel that way,
but you know something? You're going to
250
00:14:49,360 --> 00:14:51,660
have to make a decision about what's
more important to you.
251
00:14:52,400 --> 00:14:55,980
Protecting my feelings or protecting
your reputation is some middle -aged
252
00:14:55,980 --> 00:14:57,800
robber who can't keep it in his pants.
253
00:14:59,160 --> 00:15:00,260
Don't make me choose.
254
00:15:03,020 --> 00:15:04,020
Hey, Pete.
255
00:15:05,080 --> 00:15:06,440
Maya. Hey.
256
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Hi.
257
00:15:08,240 --> 00:15:10,400
Hi. We gotta talk.
258
00:15:10,940 --> 00:15:12,320
Yeah, I like it when we talk.
259
00:15:13,720 --> 00:15:15,460
No, no, no. This is hard for me.
260
00:15:16,680 --> 00:15:19,740
We have to stop seeing each other.
261
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
Why?
262
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
I forgot.
263
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
No,
264
00:15:27,000 --> 00:15:28,200
I can't. It's Vicky.
265
00:15:28,520 --> 00:15:31,920
She said that if I started seeing you,
she would kill me.
266
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
She said that?
267
00:15:35,520 --> 00:15:39,160
Yeah, I'm sorry. Please don't think that
last night wasn't incredibly special.
268
00:15:39,580 --> 00:15:43,320
And I just feel like we have such a deep
emotional connection. She still has
269
00:15:43,320 --> 00:15:44,840
feelings for me, yes.
270
00:15:46,840 --> 00:15:50,780
Huh? If she didn't have feelings for me,
she wouldn't care who I slept with. I
271
00:15:50,780 --> 00:15:51,960
mean, this is awesome up top.
272
00:15:53,960 --> 00:15:55,580
All right, I gotta go to her now.
273
00:15:55,900 --> 00:16:01,260
No, wait, wait, wait. She's gonna ask
how you know that she has feelings for
274
00:16:01,260 --> 00:16:02,620
you. She doesn't know anything about us.
275
00:16:03,660 --> 00:16:04,860
I see where you're going with this.
276
00:16:06,040 --> 00:16:07,380
I gotta tell her everything.
277
00:16:07,660 --> 00:16:10,700
What? No more secrets, no more lies.
278
00:16:11,540 --> 00:16:16,700
I mean, thanks for helping me out with
this, Maya. You're so smart and sexy
279
00:16:16,700 --> 00:16:19,800
and... You're like the perfect woman.
280
00:16:20,960 --> 00:16:21,960
Gotta go.
281
00:16:27,840 --> 00:16:29,060
Hey, I'm Frank.
282
00:16:30,180 --> 00:16:31,660
I heard you like firemen.
283
00:16:36,840 --> 00:16:40,040
Jack and the beanstalk. How about Jack
is the beanstalk?
284
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
Thank you.
285
00:16:42,720 --> 00:16:45,080
Hey, listen, Slim. I've been meaning to
ask you something.
286
00:16:45,760 --> 00:16:48,040
I need a raise.
287
00:16:48,660 --> 00:16:49,720
There, I said it.
288
00:16:50,080 --> 00:16:53,840
I recently made some bad investments
dabbling in animal husbandry.
289
00:16:54,800 --> 00:16:58,640
Long story short, I'm supporting two
male alpacas.
290
00:17:00,180 --> 00:17:04,240
Dennis, Dennis, Dennis, do you know why
you need money?
291
00:17:05,710 --> 00:17:07,230
Two males, Jack. No babies.
292
00:17:08,109 --> 00:17:12,650
Because you lack discipline. You know, a
week ago, I would have given you a
293
00:17:12,650 --> 00:17:13,890
raise. Really?
294
00:17:14,290 --> 00:17:20,069
Yes. But this diet has taught me the
great pride that comes with self
295
00:17:20,069 --> 00:17:22,390
-restraint. It has?
296
00:17:22,690 --> 00:17:29,570
Yes. It's also taught me that you can
lose weight eating s'mores. That pleat
297
00:17:29,570 --> 00:17:32,110
mysteriously disappear from pants.
298
00:17:33,500 --> 00:17:38,440
And that I can weigh ten pounds more at
home than I do at the office.
299
00:17:43,160 --> 00:17:45,980
I think Elliot's stealing computer
paper.
300
00:17:46,820 --> 00:17:51,600
Just so we understand each other, you're
not getting a raise, and you better
301
00:17:51,600 --> 00:17:54,320
start coming in here with healthier
food.
302
00:17:55,000 --> 00:17:57,400
Right, right. But seriously, what are we
going to do about Elliot?
303
00:18:05,580 --> 00:18:09,100
I thought you might like to see these.
304
00:18:10,200 --> 00:18:13,040
They're the latest photos I approved for
publication.
305
00:18:17,920 --> 00:18:20,880
It's you and me the night we were
arrested for indecent exposure.
306
00:18:23,720 --> 00:18:24,840
Well, I'm a romantic.
307
00:18:26,560 --> 00:18:28,720
Does this mean what I think it means?
308
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
Yes, darling.
309
00:18:31,180 --> 00:18:34,880
If people are going to see pictures
of... Me doing something lewd and
310
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
disgusting.
311
00:18:36,180 --> 00:18:38,480
I want them to see me doing it to you.
312
00:18:40,280 --> 00:18:44,960
I hear
313
00:18:44,960 --> 00:18:50,280
your little diet scan blew up in your
face.
314
00:18:50,740 --> 00:18:53,720
Now it's worse than ever. Now he's
exercising.
315
00:18:54,720 --> 00:18:57,960
This morning he made me hold his feet
while he did sit -ups. I had his stuff
316
00:18:57,960 --> 00:19:00,680
changed in my pocket so I wouldn't be
hurled across the room.
317
00:19:02,320 --> 00:19:04,640
Cute. You are such a loser.
318
00:19:05,860 --> 00:19:07,160
Hey, Elm McPherson called.
319
00:19:07,820 --> 00:19:09,440
Oh, damn it. I forgot to feed her fish.
320
00:19:13,160 --> 00:19:14,099
Hey, Finch.
321
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Have you seen Vicki?
322
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Uh, no.
323
00:19:16,740 --> 00:19:19,760
Is everything all right? Yeah, I'm
totally stressed out right now. I don't
324
00:19:19,760 --> 00:19:23,020
you're stressed out. I just put your dad
through his Pilates routine. I saw some
325
00:19:23,020 --> 00:19:24,260
bad things, Maya.
326
00:19:33,779 --> 00:19:35,960
Hey, girlfriend, I was just looking for
you.
327
00:19:37,580 --> 00:19:38,880
Pete told me what you did.
328
00:19:41,900 --> 00:19:45,920
Look, I met him for a drink to tell him
that you weren't going to talk to him,
329
00:19:46,000 --> 00:19:50,180
and one thing led to another, and... And
you told him to keep fighting for me.
330
00:19:50,980 --> 00:19:53,060
I told him to keep fighting for you.
331
00:19:54,000 --> 00:19:59,100
Well, he came to my apartment, and we
talked for hours, and... Well, I
332
00:19:59,100 --> 00:20:00,520
I still had feelings for him.
333
00:20:00,840 --> 00:20:02,400
We're back together, Maya, and...
334
00:20:02,830 --> 00:20:03,990
Well, your plan worked.
335
00:20:04,330 --> 00:20:05,330
It did?
336
00:20:05,350 --> 00:20:07,310
Oh, my gosh. I am awesome.
337
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
Hey, guys.
338
00:20:10,390 --> 00:20:11,570
Hey, Pete.
339
00:20:12,110 --> 00:20:14,190
Way to get back with Vicki up top.
340
00:20:16,250 --> 00:20:18,910
Hey, we're going to go get some coffee.
You want to join us?
341
00:20:19,830 --> 00:20:22,290
No, I don't. You guys probably want to
be alone.
342
00:20:23,350 --> 00:20:27,950
And it's a good thing we talked before
you made a move.
343
00:20:28,330 --> 00:20:31,130
Otherwise, things might be pretty
awkward right now.
26232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.