All language subtitles for JackWright 2025 S01E02 Fight Like Hell 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,015 --> 00:00:15,315 I've Googled the guy, 2 00:00:15,340 --> 00:00:17,440 and he's worth north of a hundred million. 3 00:00:17,465 --> 00:00:19,327 I'd be very surprised if this was accidental. 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,048 Did you know of anyone who might have wanted 5 00:00:21,073 --> 00:00:22,846 any harm to come to your husband? 6 00:00:22,871 --> 00:00:25,335 The will we drew up is now null and void. 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,460 I'm his first born. 8 00:00:26,485 --> 00:00:27,785 He'll still have looked after me. 9 00:00:27,810 --> 00:00:30,515 Fifty grand. By next Friday. 10 00:00:30,540 --> 00:00:33,245 "To my granddaughter, my wish she be appointed 11 00:00:33,270 --> 00:00:35,750 Chief Executive of JK Wright." 12 00:00:35,775 --> 00:00:38,855 My son and I are about 14 million short. 13 00:00:38,925 --> 00:00:40,520 So, don't go spending it just yet. 14 00:00:41,205 --> 00:00:44,285 I just can't see how he could have fired this gun himself. 15 00:00:50,937 --> 00:00:53,177 I come from nothing, 16 00:00:53,242 --> 00:00:55,182 remember, like Jack. 17 00:00:57,242 --> 00:00:59,402 I had to fight for everything all my life. 18 00:00:59,482 --> 00:01:03,082 That was just...second nature to me. 19 00:01:04,242 --> 00:01:06,122 To fight. 20 00:01:09,122 --> 00:01:11,162 To fight like hell. 21 00:02:59,242 --> 00:03:00,602 Dad? 22 00:03:00,682 --> 00:03:02,602 -Dad? -Sorry, say again, fella. 23 00:03:02,682 --> 00:03:04,282 Is she? 24 00:03:04,362 --> 00:03:06,362 -Is who? -Mum? 25 00:03:07,242 --> 00:03:08,642 Is, is, is Mum what? 26 00:03:08,722 --> 00:03:10,722 Ever coming back? 27 00:03:13,282 --> 00:03:14,858 Okay, I've got... I've got to go to work, 28 00:03:14,882 --> 00:03:17,162 but...let's talk about this tonight, properly. 29 00:03:17,242 --> 00:03:19,322 Alright? You and me. Man to man. 30 00:03:19,402 --> 00:03:22,482 Alright? I promise. 31 00:03:22,562 --> 00:03:24,682 I love you. Alright, go finish your breakfast. 32 00:03:25,002 --> 00:03:27,242 Er, Maysa, thank you for coming early today. 33 00:03:27,322 --> 00:03:29,562 Lifesaver. Okay, goodbye, trouble. 34 00:03:29,642 --> 00:03:30,762 You too, mate. 35 00:03:30,842 --> 00:03:32,322 Oh, good luck with the test. 36 00:03:46,162 --> 00:03:47,538 What I don't understand, George, 37 00:03:47,562 --> 00:03:49,562 is you told me you'd spoken to him. 38 00:03:49,962 --> 00:03:51,562 You told me he said it was all fine. 39 00:03:51,642 --> 00:03:53,802 Don't you raise your voice to me, Jonathan. 40 00:03:53,882 --> 00:03:55,722 Not after what you've let him do to you. 41 00:03:55,802 --> 00:03:57,802 -Don't you dare. -I'm not raising my voice. 42 00:03:57,882 --> 00:03:59,962 I'm just saying I was under the impression 43 00:04:00,042 --> 00:04:02,002 he told you the will was unchanged. 44 00:04:02,082 --> 00:04:03,962 As, my darling, was I. 45 00:04:04,042 --> 00:04:06,418 I mean, it's not even the money. We don't need the actual money. 46 00:04:06,442 --> 00:04:09,402 It's the respect, isn't it? Or lack of it. 47 00:04:10,202 --> 00:04:12,762 I mean...is that what he really thought of me? 48 00:04:13,802 --> 00:04:15,642 Is that all he thought I was worth? 49 00:04:15,722 --> 00:04:17,002 Yes. 50 00:04:17,082 --> 00:04:19,082 Clearly. 51 00:04:20,562 --> 00:04:22,002 The real question here, John, 52 00:04:22,082 --> 00:04:24,522 the real issue is not what he thought of you. 53 00:04:24,842 --> 00:04:26,842 It's what you're gonna do about it. 54 00:04:27,482 --> 00:04:31,682 What are you gonna do to prove the nasty old prick was wrong? 55 00:04:31,762 --> 00:04:33,762 What do you want me to do? 56 00:04:34,082 --> 00:04:36,922 I want you to contest it, obviously. 57 00:04:37,562 --> 00:04:39,522 The will. 58 00:04:39,602 --> 00:04:41,562 And you need to contest it hard. 59 00:04:44,322 --> 00:04:46,442 You remember hard, don't you? 60 00:05:16,002 --> 00:05:18,042 Mum, will you just stop a minute? 61 00:05:18,122 --> 00:05:19,762 You're not listening. 62 00:05:19,842 --> 00:05:21,082 He was too drunk. 63 00:05:21,162 --> 00:05:23,162 So, there was zero point in pressing him. 64 00:05:25,642 --> 00:05:27,722 Yes, and I will, as soon as he wakes. 65 00:05:27,802 --> 00:05:29,402 As soon as I know what he got, 66 00:05:29,482 --> 00:05:31,482 then I will make a decision. 67 00:05:31,802 --> 00:05:33,642 Gotta go... 68 00:05:33,722 --> 00:05:35,722 Babe? 69 00:05:35,802 --> 00:05:37,002 Oh. 70 00:05:37,082 --> 00:05:39,082 It rises. 71 00:05:39,482 --> 00:05:41,362 And how are we feeling this morning? 72 00:05:41,442 --> 00:05:43,602 Top of the world, babe. 73 00:05:43,682 --> 00:05:46,002 After yesterday's events, let me tell you. 74 00:05:47,162 --> 00:05:49,282 Top of the fucking world. 75 00:05:57,602 --> 00:05:59,602 And what about Dais? 76 00:06:02,282 --> 00:06:05,322 Daisy, he did leave something, yes. 77 00:06:08,722 --> 00:06:10,242 Ten million... 78 00:06:10,322 --> 00:06:12,042 held in trust until you're 30. 79 00:06:12,122 --> 00:06:13,602 The fuck? 80 00:06:13,682 --> 00:06:15,242 Oh, my God. 81 00:06:15,322 --> 00:06:17,058 - Why would he do that? - I'm sorry, Joshie. 82 00:06:17,082 --> 00:06:18,922 Why would he do that to us? 83 00:06:19,002 --> 00:06:21,082 Right this minute I'm not entirely sure. 84 00:06:22,722 --> 00:06:24,722 But how he died, 85 00:06:25,242 --> 00:06:26,842 the fact that his old will, 86 00:06:26,922 --> 00:06:30,562 which I saw just a year or so ago, was totally normal, 87 00:06:31,002 --> 00:06:36,082 added to...certain behaviours I saw in the last few months, 88 00:06:36,162 --> 00:06:38,322 suggest to me some sort of... 89 00:06:40,002 --> 00:06:42,002 mental health issue. 90 00:06:47,922 --> 00:06:52,962 So, my guess is this isn't about either of you, or me. 91 00:06:53,042 --> 00:06:55,202 This is about him. 92 00:06:55,282 --> 00:06:58,122 About stuff going on in his head. 93 00:06:58,202 --> 00:07:00,202 And I promise you... 94 00:07:00,922 --> 00:07:03,642 whatever caused him to make these awful decisions, 95 00:07:03,722 --> 00:07:06,802 I will get to the bottom of it, and I will make it good. 96 00:07:06,882 --> 00:07:08,882 Okay? 97 00:07:14,042 --> 00:07:16,722 I can't tell you specifically, babe. 98 00:07:17,522 --> 00:07:20,442 It's...it's structured in trusts and bonds and... 99 00:07:21,162 --> 00:07:22,522 equities. 100 00:07:24,122 --> 00:07:25,242 But enough. 101 00:07:25,322 --> 00:07:27,322 Enough for what? 102 00:07:29,122 --> 00:07:30,882 What I promised ya. 103 00:07:30,962 --> 00:07:32,082 For what you need. 104 00:07:32,162 --> 00:07:33,442 For what we need to be happy. 105 00:07:33,522 --> 00:07:35,522 It's just I saw some stuff online 106 00:07:36,362 --> 00:07:38,642 about some...rows and stuff. 107 00:07:41,082 --> 00:07:44,162 Fake news, love. Trust me, I was in the room. 108 00:07:46,482 --> 00:07:48,482 Just remember... 109 00:07:48,922 --> 00:07:50,722 I love you... 110 00:07:50,802 --> 00:07:52,682 and I'm gonna make you a star. 111 00:08:05,882 --> 00:08:08,402 I'm actually not sure what I'm doing is the truth. 112 00:08:08,482 --> 00:08:09,922 My head's slightly spinning. 113 00:08:10,002 --> 00:08:12,002 I'm not surprised. 114 00:08:12,642 --> 00:08:14,802 Was quite a thing yesterday, wasn't it? 115 00:08:15,562 --> 00:08:17,258 I mean, he obviously had great faith in you, 116 00:08:17,282 --> 00:08:19,282 and all deserved, of course, but... 117 00:08:20,562 --> 00:08:23,162 it was still an extraordinary thing he did, wasn't it? 118 00:08:25,002 --> 00:08:27,002 Why do you think he did it? 119 00:08:27,802 --> 00:08:29,802 No idea. 120 00:08:31,162 --> 00:08:33,362 He always was a dark horse, wasn't he? 121 00:08:38,122 --> 00:08:40,122 I need to head back to London. 122 00:09:28,762 --> 00:09:31,402 What is it you're looking for, exactly? 123 00:09:31,482 --> 00:09:35,482 You know, I'm just trying to get a, er, feel for the man. 124 00:09:35,962 --> 00:09:37,842 A sense of who he was. 125 00:09:37,922 --> 00:09:39,922 He was a remarkable man. 126 00:09:40,282 --> 00:09:41,722 Well, there you go. 127 00:09:41,802 --> 00:09:43,402 If I hadn't have stood here in this room, 128 00:09:43,442 --> 00:09:45,442 I might not have understood how you felt about him. 129 00:09:46,362 --> 00:09:48,362 Is this...his? 130 00:09:49,402 --> 00:09:51,082 He was old school with diaries. 131 00:09:51,162 --> 00:09:52,642 Ah. 132 00:09:52,722 --> 00:09:54,722 A man after my own heart. 133 00:09:55,922 --> 00:09:57,642 And we'll need any other computers 134 00:09:57,722 --> 00:09:59,762 he used as well, please. 135 00:09:59,842 --> 00:10:01,362 Just the desktop. 136 00:10:01,442 --> 00:10:03,122 Alright, I'll send someone to pick that up. 137 00:10:03,202 --> 00:10:05,562 I'll also need details of the people 138 00:10:05,642 --> 00:10:07,162 at the will reading on Friday. 139 00:10:07,242 --> 00:10:08,802 Who got what... 140 00:10:08,882 --> 00:10:10,882 to the nearest million. 141 00:10:13,882 --> 00:10:16,522 I have to say, this all seems rather intrusive... 142 00:10:16,922 --> 00:10:18,402 for a suicide. 143 00:10:18,482 --> 00:10:19,482 Oh, sorry. 144 00:10:19,522 --> 00:10:21,482 No, I, I should have said. 145 00:10:21,562 --> 00:10:24,122 No, Jack Wright didn't kill himself. 146 00:10:25,402 --> 00:10:26,642 Jack Wright was murdered. 147 00:10:31,802 --> 00:10:33,922 John. 148 00:10:34,002 --> 00:10:35,602 It's Annie. 149 00:10:35,682 --> 00:10:38,070 You need to call me...urgently. 150 00:10:52,111 --> 00:10:54,547 If you need to come home, if it all feels too much, 151 00:10:54,572 --> 00:10:56,046 I'll send Joseph to come and get you both 152 00:10:56,071 --> 00:10:57,274 at the end of the week. 153 00:10:57,801 --> 00:10:58,901 Love you. 154 00:11:01,440 --> 00:11:03,171 I just think right now you'll really benefit 155 00:11:03,196 --> 00:11:05,187 from being with your friends, from the distraction of work, 156 00:11:05,212 --> 00:11:06,866 and from some structure. 157 00:11:07,270 --> 00:11:08,590 In five years, this will be 158 00:11:08,615 --> 00:11:10,175 the bit that the therapist gasps at. 159 00:11:13,212 --> 00:11:15,144 I'm half an hour away, Joshie. 160 00:11:28,972 --> 00:11:30,972 - Wow. - I know. 161 00:11:32,052 --> 00:11:33,772 So, what was his shareholding? 162 00:11:33,852 --> 00:11:35,412 Fifty-one percent. 163 00:11:35,492 --> 00:11:37,892 So, you'd have control of the company? 164 00:11:38,412 --> 00:11:40,412 I would if I wanted that. 165 00:11:40,932 --> 00:11:43,652 If any challenges to the will were unsuccessful... 166 00:11:45,372 --> 00:11:47,372 if I stayed. 167 00:11:48,732 --> 00:11:50,932 And are you even considering that? 168 00:11:52,492 --> 00:11:54,652 -I don't know. -Em... 169 00:11:54,732 --> 00:11:56,612 we have a business here 170 00:11:56,692 --> 00:11:59,332 that...that we've spent the last three years developing. 171 00:11:59,412 --> 00:12:01,812 Our future is here, is it not? 172 00:12:01,892 --> 00:12:04,332 Yes, almost certainly. 173 00:12:04,652 --> 00:12:06,132 Jesus, what is this? 174 00:12:06,212 --> 00:12:07,972 I have the pitch at Ipcon tomorrow. 175 00:12:08,052 --> 00:12:10,012 This isn't exactly instilling me with confidence. 176 00:12:10,092 --> 00:12:12,372 I'm just struggling to process everything. 177 00:12:12,452 --> 00:12:14,052 Struggling to process what? 178 00:12:14,132 --> 00:12:16,332 Whether you come back to continue growing our company, 179 00:12:16,412 --> 00:12:18,052 or stay there to make fucking bricks? 180 00:12:18,132 --> 00:12:19,612 - Kyle. - In a failing city 181 00:12:19,692 --> 00:12:21,052 in a failing country? 182 00:12:21,132 --> 00:12:23,132 You do know you live in America, right? 183 00:12:24,052 --> 00:12:25,492 You know what? I can't do this now. 184 00:12:25,572 --> 00:12:26,892 -Kyle. - Let's talk tomorrow. 185 00:12:26,972 --> 00:12:28,972 Baby. 186 00:12:30,172 --> 00:12:32,692 But you did all that shit at law school, right? 187 00:12:33,092 --> 00:12:34,572 Well, we did the basics, but... 188 00:12:34,652 --> 00:12:36,252 So... 189 00:12:36,332 --> 00:12:38,492 on what grounds... 190 00:12:38,572 --> 00:12:40,572 could I, you know... 191 00:12:40,892 --> 00:12:42,932 challenge a will? 192 00:12:43,012 --> 00:12:45,452 Well, like fraud, 193 00:12:45,972 --> 00:12:47,972 suspicion of coercion, 194 00:12:48,612 --> 00:12:51,252 or it being rewritten or something. 195 00:12:53,732 --> 00:12:55,492 Er, capacity. 196 00:12:55,572 --> 00:12:58,292 So, if someone was not in their right mind when they wrote it. 197 00:12:59,412 --> 00:13:02,732 You can also just challenge them 'cause it's kinda unfair. 198 00:13:04,652 --> 00:13:06,252 Unfair? 199 00:13:06,332 --> 00:13:07,748 It's called failing to make reasonable provision, 200 00:13:07,772 --> 00:13:09,572 as I remember. 201 00:13:09,652 --> 00:13:12,412 Okay, interesting. Thanks, man. 202 00:13:12,932 --> 00:13:13,932 That's really helpful. 203 00:13:14,012 --> 00:13:16,092 Actually, whilst I've got you... 204 00:13:17,332 --> 00:13:19,892 my salary didn't come through last week. 205 00:13:22,412 --> 00:13:24,652 Yeah, the payroll company got hacked. 206 00:13:24,732 --> 00:13:26,732 But...I am on it. 207 00:13:27,252 --> 00:13:29,132 Jono, give us a call, man. 208 00:13:29,212 --> 00:13:31,852 Mr Wright, there's a bloke outside 209 00:13:31,932 --> 00:13:33,212 waiting to see you. 210 00:13:33,292 --> 00:13:34,972 He says he's a bailiff, erm, 211 00:13:35,052 --> 00:13:37,012 and he wants his money, or... 212 00:13:37,092 --> 00:13:39,132 he'll cut your cock off. 213 00:13:42,372 --> 00:13:45,332 Okay, er, just for future reference, Ruby, 214 00:13:45,412 --> 00:13:48,612 that is not generally bailiffy language. 215 00:13:50,532 --> 00:13:52,892 Under no circumstances let him in. 216 00:13:57,452 --> 00:14:01,092 So, this is his extended adult family, 217 00:14:01,172 --> 00:14:02,932 er, plus two employees, 218 00:14:03,012 --> 00:14:06,652 all of whom were invited to a will reading on Friday, 219 00:14:06,732 --> 00:14:10,572 which by all accounts got pretty feisty. 220 00:14:10,972 --> 00:14:13,932 There were some big winners and some surprising losers. 221 00:14:14,012 --> 00:14:16,532 These guys did well. 222 00:14:18,452 --> 00:14:20,452 These guys... 223 00:14:21,092 --> 00:14:22,452 not so much. 224 00:14:22,532 --> 00:14:25,052 Now, we're still trying to trace Asha Bell, 225 00:14:25,132 --> 00:14:27,212 the daughter of his second wife. 226 00:14:27,292 --> 00:14:30,852 Records showed that she died in 2014. 227 00:14:31,292 --> 00:14:33,148 And I'm gonna be speaking later to the solicitor 228 00:14:33,172 --> 00:14:34,452 who drafted the will. 229 00:14:34,532 --> 00:14:37,012 A document that his PA suggests 230 00:14:37,092 --> 00:14:39,092 was only very recently altered. 231 00:14:39,772 --> 00:14:42,692 But...killing someone maybe in revenge 232 00:14:42,772 --> 00:14:44,252 for changes that cut you out, 233 00:14:44,332 --> 00:14:46,532 maybe to prevent someone from making changes 234 00:14:46,612 --> 00:14:48,332 that would cut you out, 235 00:14:48,412 --> 00:14:49,908 maybe even to get your hands quicker on money 236 00:14:49,932 --> 00:14:51,892 that you thought was coming your way. 237 00:14:51,972 --> 00:14:54,172 All of these seem as good a place to start 238 00:14:54,252 --> 00:14:58,212 in this investigation as any. 239 00:14:58,292 --> 00:15:00,292 So, Bert... 240 00:15:01,052 --> 00:15:02,852 have a look through this and find any entries 241 00:15:02,932 --> 00:15:04,908 connected to this lot, please. I just want to get a sense of 242 00:15:04,932 --> 00:15:07,212 who he was seeing in the months leading up to his death. 243 00:15:07,292 --> 00:15:08,652 Friends, families, colleagues. 244 00:15:08,732 --> 00:15:10,092 Yes, boss. 245 00:15:10,172 --> 00:15:12,812 Sam, I want you on the last Mrs Wright. 246 00:15:12,892 --> 00:15:14,372 I just want as much background info 247 00:15:14,452 --> 00:15:16,212 as you can find. -Yeah. 248 00:15:16,292 --> 00:15:18,492 And, Kat, I'm gonna need confirmable alibis 249 00:15:18,572 --> 00:15:19,852 on the day of his death 250 00:15:19,932 --> 00:15:21,972 for all these runners and riders. 251 00:15:22,052 --> 00:15:24,052 Alright, thanks, guys. 252 00:15:24,412 --> 00:15:26,268 Oh, and why did he go out there, to this building, 253 00:15:26,292 --> 00:15:27,692 on a winter's night? 254 00:15:35,772 --> 00:15:37,452 Hi, Deptford, please, Shinwell Lane. 255 00:15:37,532 --> 00:15:39,532 Sure, jump in. 256 00:15:50,212 --> 00:15:51,932 Oi. 257 00:15:52,012 --> 00:15:53,572 Oh, hello, Graham. 258 00:15:53,652 --> 00:15:55,972 -Did you know? -Did I know what? 259 00:15:56,052 --> 00:15:57,972 Did you know what was going down Friday? 260 00:15:58,052 --> 00:15:59,252 No, I had no idea. 261 00:15:59,332 --> 00:16:01,212 Your mother said no one did. 262 00:16:01,292 --> 00:16:03,012 You better fucking not have, Bobby Bollocks. 263 00:16:03,052 --> 00:16:05,052 I'm telling you, lad. 264 00:16:07,292 --> 00:16:10,172 I think the sooner we start the chemo the better, Doctor. 265 00:16:10,252 --> 00:16:11,252 Oh, oh... -Mum. 266 00:16:11,332 --> 00:16:12,652 Sorry, can I call you back? 267 00:16:12,732 --> 00:16:14,772 -Mum? -Hello, Graham. 268 00:16:14,852 --> 00:16:16,132 This is a nice surprise. 269 00:16:16,212 --> 00:16:17,692 How could you have let that happen? 270 00:16:17,772 --> 00:16:18,772 Let what happen? 271 00:16:18,812 --> 00:16:20,612 Oh, don't give me that. 272 00:16:20,692 --> 00:16:23,132 You spoke to him most days. You must have known. 273 00:16:23,212 --> 00:16:24,892 I was as shocked as you. 274 00:16:24,972 --> 00:16:27,612 I mean, three fucking wives back 275 00:16:28,212 --> 00:16:29,892 and you get half a mil? 276 00:16:29,972 --> 00:16:31,172 As I said... 277 00:16:31,252 --> 00:16:32,612 Well, I want you to know 278 00:16:32,692 --> 00:16:34,892 I will not be taking this lying down. 279 00:16:34,972 --> 00:16:36,652 I will be speaking to John, 280 00:16:36,732 --> 00:16:38,412 and we will be challenging it. 281 00:16:38,492 --> 00:16:40,892 -No. -Oh, fucking yes. 282 00:16:41,372 --> 00:16:43,452 Because that money, the money he's given you, 283 00:16:44,092 --> 00:16:46,252 I think you know that's mine. 284 00:16:46,332 --> 00:16:48,452 In your heart... 285 00:16:48,532 --> 00:16:49,532 I think you know that. 286 00:16:49,612 --> 00:16:50,932 And what exactly will you be 287 00:16:51,012 --> 00:16:52,812 spending it on, Graham? 288 00:16:52,892 --> 00:16:54,372 Oh, here we go. Because that's what 289 00:16:54,452 --> 00:16:55,732 we're dealing with here, innit? 290 00:16:55,812 --> 00:16:59,212 Your preconceptions and fucking... 291 00:16:59,292 --> 00:17:01,092 historical judgements. 292 00:17:01,172 --> 00:17:02,332 Historical? 293 00:17:02,412 --> 00:17:03,812 Did you say something to him? 294 00:17:03,892 --> 00:17:04,812 Did I what? 295 00:17:04,892 --> 00:17:06,372 Oh, you did, you cow. 296 00:17:06,452 --> 00:17:08,092 I can see it in your eyes. 297 00:17:08,172 --> 00:17:10,252 You absolute bitch. 298 00:17:10,332 --> 00:17:11,892 You turned him against me. 299 00:17:11,972 --> 00:17:14,292 Well, you never needed my help on that front. 300 00:17:14,892 --> 00:17:16,572 Oh, that's nice. 301 00:17:16,652 --> 00:17:17,892 From me own mother. 302 00:17:17,972 --> 00:17:19,972 You just called me a bitch, Graham. 303 00:17:20,372 --> 00:17:21,652 Gray. 304 00:17:21,732 --> 00:17:23,612 Nobody calls me Graham apart from you. 305 00:17:23,692 --> 00:17:25,692 Nobody has for 30 fucking years. 306 00:17:30,252 --> 00:17:32,532 I will see you in court... 307 00:17:33,212 --> 00:17:35,212 Mother. 308 00:17:58,652 --> 00:18:01,052 Had he given you any indication 309 00:18:01,132 --> 00:18:02,852 he'd made these changes? -None. 310 00:18:02,932 --> 00:18:05,132 And your relationship with him was otherwise good? 311 00:18:05,212 --> 00:18:06,572 -Very. -And his with your children? 312 00:18:06,612 --> 00:18:08,132 -Really good. -And, sorry 313 00:18:08,212 --> 00:18:10,212 I have to ask these questions, 314 00:18:10,532 --> 00:18:12,532 no other people in the marriage? 315 00:18:13,492 --> 00:18:14,932 Nope. 316 00:18:15,012 --> 00:18:17,012 Always better I know upfront. 317 00:18:17,972 --> 00:18:19,972 No, we were very happy. 318 00:18:22,212 --> 00:18:24,372 Okay, so... 319 00:18:24,452 --> 00:18:26,652 couple of top line thoughts. 320 00:18:26,732 --> 00:18:29,172 Your son is relatively straightforward. 321 00:18:29,252 --> 00:18:30,892 Josh was his child, 322 00:18:30,972 --> 00:18:32,228 and contesting he didn't make reasonable provision 323 00:18:32,252 --> 00:18:33,532 should be fairly easy. 324 00:18:33,612 --> 00:18:35,212 And you... 325 00:18:35,292 --> 00:18:36,812 you said you signed a preen? 326 00:18:36,892 --> 00:18:38,172 Yes. 327 00:18:38,252 --> 00:18:39,732 Er, obviously I need to look at that, 328 00:18:39,812 --> 00:18:42,252 see what qualifications, and exclusions, and... 329 00:18:42,652 --> 00:18:44,212 in-the-event-ofs there are. 330 00:18:44,292 --> 00:18:46,372 But...all being equal, 331 00:18:46,452 --> 00:18:48,772 the changes he made would seem very unreasonable. 332 00:18:49,252 --> 00:18:51,892 Unless...for whatever reason, 333 00:18:51,972 --> 00:18:53,972 the defence can show in some way 334 00:18:54,772 --> 00:18:56,772 they weren't. 335 00:18:59,292 --> 00:19:01,292 And are there any other options? 336 00:19:02,772 --> 00:19:04,772 Such as? 337 00:19:05,132 --> 00:19:09,892 Well, I am starting to wonder if he was of sound mind. 338 00:19:11,212 --> 00:19:12,532 You think he was mad? 339 00:19:12,612 --> 00:19:14,612 No, but... 340 00:19:15,772 --> 00:19:17,772 I think... 341 00:19:17,852 --> 00:19:19,852 he may have had dementia. 342 00:19:35,652 --> 00:19:37,092 Hey. 343 00:19:37,172 --> 00:19:39,172 Hey. 344 00:19:41,132 --> 00:19:42,932 Hey, what happened? 345 00:19:43,012 --> 00:19:44,732 I called you so many times. 346 00:19:44,812 --> 00:19:45,852 I'm really sorry. 347 00:19:45,932 --> 00:19:47,452 I just... 348 00:19:47,532 --> 00:19:49,532 it's been a slightly nuts few days, so... 349 00:19:52,772 --> 00:19:54,772 So? 350 00:19:55,612 --> 00:19:57,772 What did you say to him, Reu? 351 00:19:58,732 --> 00:20:00,212 Why? 352 00:20:00,292 --> 00:20:02,332 He's left me all his shares 353 00:20:02,932 --> 00:20:04,932 and 15 million. 354 00:20:09,372 --> 00:20:10,652 Oh, my God. 355 00:20:10,732 --> 00:20:11,732 Yeah. 356 00:20:11,812 --> 00:20:13,812 Oh, my God. 357 00:20:14,252 --> 00:20:16,812 Oh. Oh, my fucking God. 358 00:20:17,572 --> 00:20:19,412 I mean... 359 00:20:19,492 --> 00:20:20,412 wow. 360 00:20:20,492 --> 00:20:21,932 Like... 361 00:20:22,012 --> 00:20:24,012 it's astonishing, like... 362 00:20:24,932 --> 00:20:26,932 it's, it's good though, no? 363 00:20:27,932 --> 00:20:29,932 Yeah, I guess, I just... 364 00:20:31,972 --> 00:20:33,972 why do I feel so strange? 365 00:20:35,252 --> 00:20:36,612 Wh... I mean, 366 00:20:36,692 --> 00:20:38,692 we weren't prepared for him dying now. 367 00:20:39,052 --> 00:20:41,252 Look, none of this was meant to happen for... 368 00:20:41,332 --> 00:20:42,252 a very long time. 369 00:20:42,332 --> 00:20:44,332 So... 370 00:20:45,292 --> 00:20:47,292 of course it's gonna feel strange. 371 00:20:48,852 --> 00:20:51,012 Listen... 372 00:20:51,092 --> 00:20:53,092 it's gonna be fine. 373 00:20:59,692 --> 00:21:01,172 Trust me. 374 00:21:01,252 --> 00:21:03,252 It'll all be absolutely fine. 375 00:21:04,012 --> 00:21:06,932 โ™ช Please, when I go out with you โ™ช 376 00:21:07,852 --> 00:21:11,092 โ™ช Don't put me on display โ™ช 377 00:21:17,612 --> 00:21:19,852 Did the autopsy mention anything about it? 378 00:21:20,332 --> 00:21:21,988 I'm not sure they were very interested in his brain 379 00:21:22,012 --> 00:21:24,052 given the very large hole he had in his chest. 380 00:21:24,772 --> 00:21:27,452 But the big advantage of a capacity challenge, 381 00:21:27,532 --> 00:21:28,668 as I remember from law school, 382 00:21:28,692 --> 00:21:30,772 is that if we can prove it, 383 00:21:30,852 --> 00:21:32,532 the current will becomes invalid. 384 00:21:32,612 --> 00:21:34,932 It would, you'd revert to the previous version, 385 00:21:35,012 --> 00:21:37,372 which...I presume you've seen. 386 00:21:39,012 --> 00:21:40,772 We drew it up together. 387 00:21:40,852 --> 00:21:44,532 -So, you'd be happy with that? -Oh, yes. 388 00:21:44,612 --> 00:21:47,212 Okay. So, first off I suggest we enter a caveat 389 00:21:47,292 --> 00:21:48,732 on the estate of your husband to stop 390 00:21:48,772 --> 00:21:50,892 -probate being applied for. -Okay. 391 00:21:50,972 --> 00:21:54,492 We should also probably instruct a capacity expert. 392 00:21:54,572 --> 00:21:56,212 -Right. -And then if they feel 393 00:21:56,292 --> 00:21:57,612 the evidence you provide them with 394 00:21:57,692 --> 00:21:58,868 regarding your husband's behaviour 395 00:21:58,892 --> 00:22:00,892 over the last year or so is... 396 00:22:01,732 --> 00:22:03,772 robust, 397 00:22:03,852 --> 00:22:06,812 I'm thinking we might need a second autopsy. 398 00:22:07,212 --> 00:22:09,732 Right, well, that's not possible, I'm afraid. 399 00:22:10,830 --> 00:22:11,930 We buried him... 400 00:22:12,962 --> 00:22:14,162 last week. 401 00:22:34,153 --> 00:22:36,153 And your dad? 402 00:22:37,113 --> 00:22:38,513 How you'd expect. 403 00:22:40,273 --> 00:22:41,793 Ditto Sal. 404 00:22:41,873 --> 00:22:43,873 They all reacted how you'd expect. 405 00:22:44,513 --> 00:22:46,513 Hm. 406 00:22:47,593 --> 00:22:49,553 And probate? 407 00:22:49,633 --> 00:22:51,633 How long d'you reckon it will all take? 408 00:22:53,393 --> 00:22:55,673 It's gonna get messy, Rubes. 409 00:22:56,233 --> 00:22:58,193 Seriously. 410 00:22:58,273 --> 00:23:00,273 We're all gonna need to buckle up. 411 00:23:00,793 --> 00:23:02,793 It's gonna get really fucking messy. 412 00:23:10,313 --> 00:23:12,273 And so, following up from the results 413 00:23:12,353 --> 00:23:14,393 of our forensic examination, Mrs Wright... 414 00:23:14,753 --> 00:23:17,153 and now that this is a murder enquiry, 415 00:23:17,513 --> 00:23:19,513 we are asking everyone closely connected 416 00:23:19,593 --> 00:23:21,073 to your ex-husband, 417 00:23:21,153 --> 00:23:23,273 all his friends, his colleagues and family 418 00:23:23,353 --> 00:23:25,313 to provide evidence of where they were 419 00:23:25,393 --> 00:23:27,153 on the day he was killed 420 00:23:27,233 --> 00:23:29,233 so that we can eliminate them from our enquiries. 421 00:23:29,593 --> 00:23:31,153 Whether that be... 422 00:23:31,233 --> 00:23:32,753 ...corroboration from a work colleague, 423 00:23:32,833 --> 00:23:34,913 I believe you were in Paris that day. 424 00:23:34,993 --> 00:23:37,073 Or it might be corroboration from a friend, 425 00:23:37,153 --> 00:23:39,513 a partner or another family member. 426 00:23:39,593 --> 00:23:41,953 But however you do it, we will now need to know 427 00:23:42,033 --> 00:23:44,913 exactly where you were on the 12th of November, 428 00:23:44,993 --> 00:23:47,313 so, we can effectively cross you off our list. 429 00:24:07,033 --> 00:24:08,553 Emily to see you. 430 00:24:08,633 --> 00:24:10,153 I should have rung, apologies. 431 00:24:10,233 --> 00:24:11,393 No, no it's fine. 432 00:24:11,473 --> 00:24:12,953 Can I get you a tea or...? 433 00:24:13,033 --> 00:24:14,193 No, I'm good thanks. 434 00:24:14,273 --> 00:24:16,273 - Sure? - Yeah. 435 00:24:19,273 --> 00:24:21,273 Thought she would have retired already. 436 00:24:22,193 --> 00:24:24,873 Not sure if money was ever Annie's primary driver. 437 00:24:24,953 --> 00:24:27,073 Yeah. Sorry, bad joke. 438 00:24:28,233 --> 00:24:30,113 Ah. 439 00:24:30,193 --> 00:24:32,193 Please have a seat. 440 00:24:33,513 --> 00:24:35,513 Er... 441 00:24:36,193 --> 00:24:38,193 So... 442 00:24:40,993 --> 00:24:42,633 how are you? 443 00:24:42,713 --> 00:24:44,513 Yeah. 444 00:24:44,593 --> 00:24:47,393 Still slightly in shock, if I'm honest. 445 00:24:47,473 --> 00:24:49,153 It's been a crazy few days. 446 00:24:49,233 --> 00:24:51,233 Hasn't it? 447 00:24:52,513 --> 00:24:54,873 So, did the police speak to you yet? 448 00:24:55,633 --> 00:24:57,713 Er, just a brief call about providing an alibi. 449 00:24:57,793 --> 00:24:59,513 I presume everyone at the reading got one. 450 00:24:59,593 --> 00:25:01,913 -Can you believe it? -Do you know what? 451 00:25:01,993 --> 00:25:04,313 As horrifically inappropriate as it might sound, 452 00:25:04,393 --> 00:25:06,313 I actually find that easier to deal with 453 00:25:06,393 --> 00:25:08,393 than that he killed himself. 454 00:25:09,273 --> 00:25:10,873 I know what you mean. 455 00:25:10,953 --> 00:25:13,089 I mean, I guess right now pretty much every possibility 456 00:25:13,113 --> 00:25:14,833 seems beyond awful. 457 00:25:14,913 --> 00:25:16,913 Yes. 458 00:25:19,513 --> 00:25:21,089 Emily, it's lovely to see you, but we are 459 00:25:21,113 --> 00:25:22,513 in the middle of an acquisition. 460 00:25:22,593 --> 00:25:23,873 Speckmans, yes. 461 00:25:23,953 --> 00:25:25,793 And given that... 462 00:25:25,873 --> 00:25:27,833 all this will be yours one day soon... 463 00:25:27,913 --> 00:25:28,913 Possibly. 464 00:25:28,993 --> 00:25:30,233 ...I'm sure you'd want me to be 465 00:25:30,313 --> 00:25:31,673 bending my mind to the job in hand. 466 00:25:31,713 --> 00:25:33,633 Absolutely. 467 00:25:33,713 --> 00:25:35,713 I just came to say... 468 00:25:37,073 --> 00:25:40,873 I've always admired you John, immensely. 469 00:25:41,433 --> 00:25:43,673 And I'm so embarrassed about Friday. 470 00:25:44,153 --> 00:25:47,073 Obviously I had no idea that he was gonna do that, 471 00:25:47,153 --> 00:25:49,633 otherwise, I would have tried to persuade him against it. 472 00:25:49,713 --> 00:25:52,313 Because from everything I saw when I worked here, 473 00:25:52,393 --> 00:25:54,473 from everything I've known about you my entire life, 474 00:25:54,553 --> 00:25:56,713 from everything Granddad told me about you, 475 00:25:57,193 --> 00:25:59,873 I can't think of a better person to run this company than you. 476 00:26:01,353 --> 00:26:03,113 Well, that's very sweet, Emily. 477 00:26:03,193 --> 00:26:06,033 I'm sure Dad never said anything of the sort, 478 00:26:06,113 --> 00:26:08,833 but...thank you for a creditable fib. 479 00:26:08,913 --> 00:26:10,913 Well, it's true. 480 00:26:11,273 --> 00:26:12,953 But either way, 481 00:26:13,033 --> 00:26:15,233 my sense is I'm gonna be here for a while now, 482 00:26:15,313 --> 00:26:17,473 just to get my thoughts straight. 483 00:26:17,553 --> 00:26:21,033 So, I just wanted to say if you ever needed a friendly ear 484 00:26:21,113 --> 00:26:22,833 from a fellow chief exec, 485 00:26:22,913 --> 00:26:24,113 please do call. 486 00:26:24,193 --> 00:26:26,193 A fellow chief exec? 487 00:26:27,233 --> 00:26:29,233 Well, I appreciate that. Thank you. 488 00:26:31,193 --> 00:26:33,193 I'll get out of your hair. 489 00:26:33,673 --> 00:26:35,673 And thank you for dropping by. 490 00:26:37,393 --> 00:26:38,873 Oh, this is probably nothing, 491 00:26:38,953 --> 00:26:40,353 but I have a friend 492 00:26:40,433 --> 00:26:42,513 who works at the Financial Conduct Authority, 493 00:26:42,593 --> 00:26:44,953 and, FYI, there's a rumour going around 494 00:26:45,033 --> 00:26:47,193 saying that they're about to investigate KKG 495 00:26:47,273 --> 00:26:49,273 who audited Speckmans, right? -Yes. 496 00:26:49,353 --> 00:26:52,193 So, rumour is KKG have an algorithm error 497 00:26:52,273 --> 00:26:53,513 on their valuation multiples. 498 00:26:53,593 --> 00:26:54,673 This is in the States? 499 00:26:54,753 --> 00:26:56,033 She said it's a global thing. 500 00:26:56,113 --> 00:26:57,233 The word is their valuations 501 00:26:57,313 --> 00:26:58,753 are up to five percent out, 502 00:26:58,833 --> 00:27:00,713 like five percent too high. -Jesus. 503 00:27:00,793 --> 00:27:03,873 And I was thinking that would equate to nearly a million 504 00:27:03,953 --> 00:27:06,153 -on the Speckmans' cost, right? -Erm... 505 00:27:06,233 --> 00:27:08,313 Anyway, I just thought you should know. 506 00:27:08,913 --> 00:27:10,793 Really nice to see you, John. 507 00:27:10,873 --> 00:27:11,993 Have a great day now. 508 00:27:14,273 --> 00:27:15,793 Bye, Annie. 509 00:27:15,873 --> 00:27:17,873 Bye, Em. 510 00:27:28,113 --> 00:27:29,193 Hi, it's me. 511 00:27:29,273 --> 00:27:31,713 Er, who's our lead at KKG? 512 00:27:35,033 --> 00:27:36,073 And what about the calls? 513 00:27:36,153 --> 00:27:37,513 Did you get hold of everybody? 514 00:27:37,593 --> 00:27:39,593 Oh, they were all appropriately horrified 515 00:27:39,673 --> 00:27:41,113 to have been asked for alibis. 516 00:27:41,193 --> 00:27:42,673 Graham Wright claimed to have not even 517 00:27:42,713 --> 00:27:44,553 spoken to his dad for over five years. 518 00:27:44,633 --> 00:27:46,193 Interesting. 519 00:27:46,273 --> 00:27:47,873 Emily Wright was obviously in California, 520 00:27:47,953 --> 00:27:49,329 so, I think we can at least rule her out. 521 00:27:49,353 --> 00:27:51,873 Okay. Alright. Thanks Kat. I, erm... 522 00:27:51,953 --> 00:27:54,009 well, I'm just gonna head into the old man's solicitors now, 523 00:27:54,033 --> 00:27:55,529 - so, I'll speak soon, okay. - Alright, bye. 524 00:27:55,553 --> 00:27:56,673 Bye-bye-bye-bye. 525 00:27:56,753 --> 00:28:00,793 The...yeah, the 5th of August. 526 00:28:00,873 --> 00:28:03,393 Jack and I then had two further meetings 527 00:28:03,473 --> 00:28:05,953 over the next three months or so. 528 00:28:06,033 --> 00:28:07,433 Finished it in October, 529 00:28:07,513 --> 00:28:11,713 and then he obviously died mid-November. 530 00:28:11,793 --> 00:28:13,769 Okay. And you didn't know him before he instructed you, 531 00:28:13,793 --> 00:28:15,409 you weren't friends, you weren't a...a confidant? 532 00:28:15,433 --> 00:28:17,473 It was...it was a purely professional relationship? 533 00:28:17,553 --> 00:28:18,553 -Entirely. -Alright. 534 00:28:18,593 --> 00:28:20,313 And he, did he discuss... 535 00:28:20,393 --> 00:28:22,473 any of the decisions he was making with you? 536 00:28:22,553 --> 00:28:24,313 Yes, I mean, it's part of my job 537 00:28:24,393 --> 00:28:26,313 to check he knew what he was doing, 538 00:28:26,393 --> 00:28:28,153 that he had capacity, 539 00:28:28,233 --> 00:28:30,593 and to alert him to anything 540 00:28:30,673 --> 00:28:33,033 I thought might provoke legal challenge. 541 00:28:33,713 --> 00:28:34,793 And was there much? 542 00:28:34,873 --> 00:28:36,873 Oh, yes. 543 00:28:37,593 --> 00:28:38,713 Okay. 544 00:28:38,793 --> 00:28:40,113 Did he give you any sense at all 545 00:28:40,193 --> 00:28:42,513 as to why he was changing his will? 546 00:28:43,233 --> 00:28:44,433 No. 547 00:28:44,513 --> 00:28:46,033 Or changing lawyers? 548 00:28:46,113 --> 00:28:48,073 No, although given the changes, 549 00:28:48,153 --> 00:28:49,873 it's not a big leap to assume I was hired 550 00:28:49,953 --> 00:28:52,153 to keep the new will from his wife. 551 00:28:52,473 --> 00:28:55,553 So, did the new will change lot from the original one? 552 00:28:56,153 --> 00:29:00,513 The changes weren't many, but they were significant. 553 00:29:00,593 --> 00:29:03,433 Okay. So, what were they? 554 00:29:05,153 --> 00:29:09,913 So, his granddaughter's bequest went up from 555 00:29:10,473 --> 00:29:13,633 5.5 percent of the company shareholding, 556 00:29:13,713 --> 00:29:15,913 er, to 51 percent. 557 00:29:17,633 --> 00:29:19,873 Basically, all of his shares. 558 00:29:19,953 --> 00:29:21,593 Well, that's an extraordinary shift. 559 00:29:21,673 --> 00:29:22,913 -Yeah. -He, he... 560 00:29:22,993 --> 00:29:24,473 did he not say anything about that? 561 00:29:24,553 --> 00:29:26,553 Nope. 562 00:29:27,393 --> 00:29:28,833 Oh... 563 00:29:28,913 --> 00:29:30,553 What? 564 00:29:30,633 --> 00:29:34,153 Sorry, he actually did say one thing, er, about John. 565 00:29:34,233 --> 00:29:36,313 I'd forgotten about it till now. 566 00:29:36,393 --> 00:29:38,713 So, er, John's shares went from 10 percent 567 00:29:38,793 --> 00:29:40,513 to zero in the new will. 568 00:29:40,593 --> 00:29:44,153 And after I read the draft of that change back to Jack, 569 00:29:44,233 --> 00:29:46,553 he nodded as if to approve. 570 00:29:47,393 --> 00:29:49,953 And then he muttered something along the lines of, 571 00:29:50,713 --> 00:29:52,673 "He'll thank me for it in the end." 572 00:29:55,953 --> 00:29:57,873 What do you think he meant by that? 573 00:29:57,953 --> 00:29:59,953 I've actually no idea. 574 00:30:03,633 --> 00:30:06,993 Okay. And then, er, Sally and their son, Joshua? 575 00:30:07,073 --> 00:30:10,593 So, her bequest went from 15 percent to zero, 576 00:30:10,673 --> 00:30:13,633 Joshua's from 10 percent to zero, 577 00:30:13,713 --> 00:30:16,873 and she lost their three properties. 578 00:30:16,953 --> 00:30:20,233 So, sorry, a wife doesn't automatically get 50 percent? 579 00:30:21,313 --> 00:30:22,993 Except there was also a pre-nup, 580 00:30:23,073 --> 00:30:25,833 which had various clauses and exclusions 581 00:30:25,913 --> 00:30:27,913 in the event of divorce or death, 582 00:30:27,993 --> 00:30:29,593 which were compliant with the will. 583 00:30:29,673 --> 00:30:32,033 Okay. Alright. Can I see that pre-nup, please? 584 00:30:32,113 --> 00:30:33,713 I'll dig it out. 585 00:30:33,793 --> 00:30:35,793 Thank you very much. 586 00:30:36,753 --> 00:30:39,873 You, me, and Sal, we hire the best lawyers. 587 00:30:39,953 --> 00:30:41,953 We band together, three amigos, 588 00:30:42,633 --> 00:30:44,633 and we get back what's rightfully ours. 589 00:30:47,073 --> 00:30:48,833 -And have you spoken to Sal? -Not yet, no. 590 00:30:48,913 --> 00:30:50,209 But she's bound to contest it, isn't she, 591 00:30:50,233 --> 00:30:51,553 after what she said in the room? 592 00:30:51,633 --> 00:30:53,073 And you're aware that any challenge, 593 00:30:53,153 --> 00:30:54,073 if successful, would almost certainly mean 594 00:30:54,153 --> 00:30:55,633 taking money from Mum? 595 00:30:55,713 --> 00:30:57,713 And Emily, from your own daughter. 596 00:31:00,913 --> 00:31:03,233 There's a lot of dough sloshing around, John. 597 00:31:03,313 --> 00:31:04,753 There's loads going to charities. 598 00:31:04,833 --> 00:31:06,089 Oh, that's okay then, let's take it 599 00:31:06,113 --> 00:31:07,369 from the poor and needy instead. 600 00:31:07,393 --> 00:31:09,433 I'm fucking poor, Jono. I'm needy. 601 00:31:12,713 --> 00:31:14,713 And he owes me, mate. 602 00:31:15,753 --> 00:31:17,313 For who he was, 603 00:31:17,393 --> 00:31:18,673 what he did to me, 604 00:31:18,753 --> 00:31:20,953 or didn't, I should say. 605 00:31:21,033 --> 00:31:23,033 He owes us all. 606 00:31:23,433 --> 00:31:25,433 Let me think about it. 607 00:31:26,233 --> 00:31:28,233 That is all I ask. 608 00:31:28,833 --> 00:31:30,433 So, where were you? 609 00:31:30,513 --> 00:31:31,633 Where was I when? 610 00:31:31,713 --> 00:31:33,713 The night Dad died? 611 00:31:34,873 --> 00:31:37,073 Why? 612 00:31:37,153 --> 00:31:39,233 Just curious. Obviously, they're asking us all. 613 00:31:41,673 --> 00:31:43,673 Er... 614 00:31:45,113 --> 00:31:47,113 I was out and about, mate. Where were you? 615 00:31:47,193 --> 00:31:48,833 At home with my wife, 616 00:31:48,913 --> 00:31:50,913 as I told them. 617 00:31:52,753 --> 00:31:54,753 Good for you. Very cosy. 618 00:31:55,473 --> 00:31:56,633 Give us a call, big man, 619 00:31:56,713 --> 00:31:58,713 sooner rather than later, yeah? 620 00:32:00,513 --> 00:32:02,513 Oh... 621 00:32:08,033 --> 00:32:10,033 Did you ever see the old will, Jono? 622 00:32:16,273 --> 00:32:18,113 No, mate, I didn't. 623 00:32:18,193 --> 00:32:20,193 Sorry. 624 00:32:24,153 --> 00:32:25,653 Give us a call, mate. 625 00:32:36,488 --> 00:32:38,276 To be honest, before the will reading, 626 00:32:38,301 --> 00:32:40,462 it was out of your reach, financially. 627 00:32:40,703 --> 00:32:43,463 Then when Jack left you what he did, I mean, 628 00:32:43,991 --> 00:32:45,991 I really think you should think about it. 629 00:32:48,183 --> 00:32:50,223 How much would something like this cost? 630 00:32:50,303 --> 00:32:53,823 Well, they say you should set aside 400,000. 631 00:32:53,903 --> 00:32:56,463 Although it might be significantly less than that. 632 00:32:57,143 --> 00:32:58,383 And how good is it? 633 00:32:58,463 --> 00:33:00,423 Good, good. 634 00:33:00,503 --> 00:33:03,383 On average they think it gives patients an extra five years. 635 00:33:04,543 --> 00:33:07,223 I also think it's time to tell your family what's going on. 636 00:33:08,663 --> 00:33:10,263 Will you do that for me, Bobby? 637 00:33:12,543 --> 00:33:14,463 Course I will. 638 00:33:14,543 --> 00:33:16,543 Whatever you need. 639 00:33:20,303 --> 00:33:22,383 - Hello. - Hello. 640 00:33:22,463 --> 00:33:23,623 Is that Emily? 641 00:33:23,703 --> 00:33:24,703 It is. 642 00:33:24,743 --> 00:33:26,343 Er, Emily it's, er, Bobby, 643 00:33:26,423 --> 00:33:27,823 your nan's friend. 644 00:33:27,903 --> 00:33:30,303 Oh, hello, Bobby. Everything okay? 645 00:33:30,383 --> 00:33:31,783 All good, thanks. Erm... 646 00:33:31,863 --> 00:33:33,943 y-your nan wanted me to ring a few people 647 00:33:34,023 --> 00:33:36,143 to tell you something about her health. 648 00:33:37,743 --> 00:33:39,743 Tell me what? 649 00:33:43,703 --> 00:33:45,903 Fuck, fuck, fuck. 650 00:33:45,983 --> 00:33:47,983 Sorry, mate, change of plan, don't stop. 651 00:33:49,223 --> 00:33:51,263 Er, can you, er... -Oi! 652 00:33:51,343 --> 00:33:54,463 -Head to Kensington, please? -Oi, you wanker! 653 00:33:54,543 --> 00:33:55,743 Come here. 654 00:33:55,823 --> 00:33:57,143 Foot down, please, boss man. 655 00:33:57,183 --> 00:33:58,823 I will fucking kill you. 656 00:33:58,903 --> 00:33:59,983 Bobby, what? 657 00:34:00,063 --> 00:34:01,583 I'm a bit busy right now, mate. 658 00:34:01,663 --> 00:34:03,663 You are fucking dead! 659 00:34:04,823 --> 00:34:06,463 Please send her all my love. 660 00:34:06,543 --> 00:34:08,903 Tell her I'll come up and see her as soon as I can. 661 00:34:08,983 --> 00:34:10,623 I will. 662 00:34:10,703 --> 00:34:12,783 Do Graham and John know? 663 00:34:12,863 --> 00:34:15,623 Graham does, er, I... I'm about to ring John now. 664 00:34:16,143 --> 00:34:18,903 Okay, well, thanks again for letting me know. 665 00:34:18,983 --> 00:34:20,983 Bye now. 666 00:34:29,303 --> 00:34:31,303 That was Bobby. 667 00:34:32,743 --> 00:34:35,023 Oh, yeah. He rang me earlier. 668 00:34:35,103 --> 00:34:37,303 Listen, if you need to head home to see your mum... 669 00:34:37,383 --> 00:34:40,943 No, you're alright. I've got stuff to do down here first. 670 00:34:41,023 --> 00:34:44,063 And it...it didn't sound that serious. 671 00:34:44,583 --> 00:34:46,703 Well, I think it's not brilliant, Gray. 672 00:34:48,143 --> 00:34:50,383 To be honest with you, 673 00:34:50,743 --> 00:34:51,783 me and me mum 674 00:34:51,863 --> 00:34:53,983 had a bit of a ruck yesterday, 675 00:34:54,063 --> 00:34:56,423 so, I weren't in the mood to talk to him. 676 00:34:56,503 --> 00:34:58,039 Right, well, I think you should go and see her 677 00:34:58,063 --> 00:35:00,023 as soon as you can. 678 00:35:00,103 --> 00:35:02,103 Okay, yeah. 679 00:35:05,223 --> 00:35:08,263 But the case, what do you think? Are you in? 680 00:35:08,343 --> 00:35:09,743 What's your brother said? 681 00:35:09,823 --> 00:35:12,143 He is 100 percent with me. 682 00:35:14,583 --> 00:35:16,703 Is he? Definitely? 683 00:35:16,783 --> 00:35:18,783 Well, he will be. 684 00:35:19,263 --> 00:35:21,263 Erm... 685 00:35:23,103 --> 00:35:25,103 let me think about it. 686 00:35:27,303 --> 00:35:29,303 That's all we ask. 687 00:35:30,823 --> 00:35:32,343 Erm... 688 00:35:32,423 --> 00:35:34,423 the old will, Sal... 689 00:35:35,143 --> 00:35:36,863 the one before. 690 00:35:36,943 --> 00:35:38,943 Did he look after me in that? 691 00:35:40,183 --> 00:35:42,183 He did, Gray. 692 00:35:43,423 --> 00:35:44,623 Did he? 693 00:35:44,703 --> 00:35:46,823 Yeah. 'Course he did. 694 00:35:46,903 --> 00:35:49,103 How much? 695 00:35:49,183 --> 00:35:52,583 Er, I don't remember the specifics, but enough. 696 00:35:52,663 --> 00:35:53,983 I remember that. 697 00:35:54,063 --> 00:35:55,063 Enough. 698 00:36:20,143 --> 00:36:23,263 I...don't remember Annie Rouse ever coming up here, no. 699 00:36:23,343 --> 00:36:25,583 Okay. And John? 700 00:36:25,663 --> 00:36:27,103 Mainly Christmases. 701 00:36:27,183 --> 00:36:28,559 I mean, he certainly wasn't here in the months 702 00:36:28,583 --> 00:36:30,463 -before Jack died. -Okay. 703 00:36:30,543 --> 00:36:32,303 And then Graham? 704 00:36:32,383 --> 00:36:33,863 Well... 705 00:36:33,943 --> 00:36:35,943 Graham and his father were largely estranged. 706 00:36:37,183 --> 00:36:38,423 -Right. -I mean... 707 00:36:38,503 --> 00:36:39,983 everybody knows that, like, 708 00:36:40,063 --> 00:36:43,143 they've not spoken since... way back. 709 00:36:44,223 --> 00:36:46,183 Okay, because...? 710 00:36:46,263 --> 00:36:47,823 You'll have to ask him about that. 711 00:36:47,903 --> 00:36:48,959 I mean, I'm just the housekeeper. 712 00:36:48,983 --> 00:36:50,503 Mm, yeah, but your sense is that 713 00:36:50,583 --> 00:36:52,863 he hadn't been up here for a long time either? 714 00:36:52,943 --> 00:36:56,223 Not for years as far as I'm aware. 715 00:36:56,303 --> 00:36:57,903 And where he was found, 716 00:36:57,983 --> 00:36:59,543 any idea what he was doing out there 717 00:36:59,623 --> 00:37:01,183 at that time of night? 718 00:37:01,263 --> 00:37:02,983 His pigeons, of course. 719 00:37:04,943 --> 00:37:05,863 His pigeons? 720 00:37:05,943 --> 00:37:07,423 Ten o'clock 721 00:37:07,503 --> 00:37:08,943 every night for, 722 00:37:09,023 --> 00:37:10,263 well, as long as I knew him, 723 00:37:10,343 --> 00:37:12,623 he'd...say goodnight to his pigeons. 724 00:37:12,703 --> 00:37:14,863 And who else might have known that he did that? 725 00:37:16,103 --> 00:37:17,343 Anyone who knew him. 726 00:37:25,103 --> 00:37:28,703 Yeah, it's like fucking serious or something. 727 00:37:28,783 --> 00:37:30,263 I'm so sorry, Gray. 728 00:37:30,343 --> 00:37:31,903 I love your mum. 729 00:37:31,983 --> 00:37:34,063 She's such a sweetheart. 730 00:37:47,263 --> 00:37:48,719 So, I'll just get that down me neck 731 00:37:48,743 --> 00:37:51,423 and then...I'll head straight up there. 732 00:38:07,703 --> 00:38:09,703 Do you know what, babe? 733 00:38:10,183 --> 00:38:11,463 Me appetite's gone. 734 00:38:11,543 --> 00:38:13,343 I think it's fear about Mum. 735 00:38:13,423 --> 00:38:14,519 Do you mind if I get that to go? 736 00:38:14,543 --> 00:38:16,423 Of course. 737 00:38:21,343 --> 00:38:23,343 Just to show good faith, mate. 738 00:38:23,863 --> 00:38:25,023 Ten grand. 739 00:38:28,863 --> 00:38:30,463 I'm not trying to dick you around, 740 00:38:30,543 --> 00:38:32,543 I'm not trying to avoid you. 741 00:38:32,863 --> 00:38:35,343 I...I just need you to be patient 742 00:38:35,423 --> 00:38:37,463 and then in a few weeks'... 743 00:38:37,543 --> 00:38:39,543 Oh, fucking hell. 744 00:38:39,863 --> 00:38:42,623 Oh, can you stop hitting me in the fucking face, mate? 745 00:38:44,343 --> 00:38:46,343 Oh, I shouldn't do this... 746 00:38:47,223 --> 00:38:50,143 'cause it sends a terrible signal to other punters. 747 00:38:51,503 --> 00:38:53,503 But I am going to accept this... 748 00:38:54,103 --> 00:38:56,103 as a late payment fine. 749 00:38:57,583 --> 00:38:58,823 Fine? No, Eddie. 750 00:38:58,903 --> 00:39:00,543 No, man... -Oi. 751 00:39:00,623 --> 00:39:03,423 The debt remains 50K, Gray. 752 00:39:06,623 --> 00:39:08,623 And you got a week to pay it. 753 00:39:14,063 --> 00:39:16,263 So, do you think I need an alibi? 754 00:39:16,743 --> 00:39:17,983 Why would you? 755 00:39:18,063 --> 00:39:20,063 They don't even know you exist. 756 00:39:21,543 --> 00:39:23,543 Okay. 757 00:39:23,903 --> 00:39:26,343 Call me anytime...for anything. 758 00:39:26,823 --> 00:39:28,823 Whatever you need, I'll drive up. 759 00:39:29,743 --> 00:39:31,943 I know you're dealing with a lot. 760 00:39:32,023 --> 00:39:34,023 You're a very lovely man, Reu. 761 00:39:55,543 --> 00:39:57,543 -See you later. -Yeah. 762 00:41:26,343 --> 00:41:29,863 Well...unless the investigation finds his murder 763 00:41:29,943 --> 00:41:31,423 was in some way connected to the will, 764 00:41:31,503 --> 00:41:33,103 it shouldn't affect any challenge. 765 00:41:33,183 --> 00:41:35,023 Although, I...I should add, 766 00:41:35,103 --> 00:41:36,903 if a benefactor were found to have killed him 767 00:41:36,983 --> 00:41:38,783 under forfeiture rules, 768 00:41:38,863 --> 00:41:40,343 they would not be able to inherit. 769 00:41:40,423 --> 00:41:42,103 -Right. -So, this all looks good, 770 00:41:42,183 --> 00:41:43,239 and I'll forward it to our expert, 771 00:41:43,263 --> 00:41:44,983 but it is all anecdotal. 772 00:41:45,063 --> 00:41:46,503 Very much your opinion. 773 00:41:46,583 --> 00:41:47,839 To have a serious chance of winning 774 00:41:47,863 --> 00:41:49,503 from the dementia angle, 775 00:41:49,583 --> 00:41:52,383 I'm afraid we really would need to do our own autopsy. 776 00:41:52,943 --> 00:41:54,503 Which means, if you agreed to that, 777 00:41:54,583 --> 00:41:56,583 and presuming we got agreement from his children 778 00:41:56,663 --> 00:41:58,663 and any other relevant parties, 779 00:41:59,023 --> 00:42:01,023 basically... 780 00:42:01,543 --> 00:42:03,543 we'd be looking at exhumation. 781 00:42:05,663 --> 00:42:07,663 So, I need to ask... 782 00:42:08,663 --> 00:42:10,263 how you'd feel about that? 783 00:42:18,903 --> 00:42:20,383 I think I'd feel fine. 784 00:42:21,783 --> 00:42:23,783 You think? 785 00:42:25,023 --> 00:42:27,343 I would. Definitely. 786 00:42:28,503 --> 00:42:30,503 We need to dig him up. 787 00:42:56,383 --> 00:42:59,063 I mean, what sort of a woman does that? 788 00:43:00,463 --> 00:43:02,703 Tries to dig up her own husband? 789 00:43:04,663 --> 00:43:06,703 What does that say about her? 790 00:43:06,783 --> 00:43:09,903 Personally, I think everyone overreacted. 791 00:43:10,983 --> 00:43:13,263 I mean, let's not forget he was fucking dead. 792 00:43:13,703 --> 00:43:15,703 Do you know what I mean? 793 00:43:25,303 --> 00:43:27,143 Sorry, what was the question? 794 00:43:27,223 --> 00:43:28,903 See, most people, 795 00:43:28,983 --> 00:43:30,623 even on a murder investigation, 796 00:43:30,703 --> 00:43:32,863 most people you encounter are... 797 00:43:32,943 --> 00:43:35,263 normal, decent human beings. 798 00:43:35,343 --> 00:43:37,343 This bunch... 799 00:43:41,463 --> 00:43:44,463 It was a key moment, yes. 800 00:43:47,623 --> 00:43:49,623 I mean, I don't regret it, but... 801 00:43:50,543 --> 00:43:52,863 certainly, it all went downhill pretty fast 802 00:43:52,943 --> 00:43:55,383 from that moment on. 803 00:43:56,423 --> 00:43:58,623 "Let the Games Begin" by BEGINNERS & Night Panda 55686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.