Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,724 --> 00:00:09,654
Just a few more steps and...
2
00:00:09,655 --> 00:00:12,448
Ta-da!
3
00:00:13,172 --> 00:00:15,724
- It's an old motel.
- An amazing one.
4
00:00:15,827 --> 00:00:16,999
And it is a steal.
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,895
- I'm not surprised...
- Real estate is all about
6
00:00:19,896 --> 00:00:21,862
vision, Portia, and your
little lady right here
7
00:00:21,965 --> 00:00:23,655
has so much. It's scary.
8
00:00:23,758 --> 00:00:25,689
Emphasis on scary.
9
00:00:25,793 --> 00:00:28,654
But with paint job,
cosmetic landscaping,
10
00:00:28,655 --> 00:00:30,930
and a snappy neon selfie wall...
11
00:00:30,931 --> 00:00:32,999
Hello, Selfies.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,654
- Trippy cow skulls--
- Okay, okay.
13
00:00:35,655 --> 00:00:39,033
That all sounds beautiful,
but why would anybody
14
00:00:39,034 --> 00:00:42,620
want to stay here
in the middle of nowhere?
15
00:00:43,413 --> 00:00:44,862
Because...
16
00:00:44,965 --> 00:00:48,206
one of the most infamous
mass murders happened
17
00:00:48,310 --> 00:00:49,344
at this very spot.
18
00:00:50,655 --> 00:00:51,965
Okay, hear me out.
19
00:00:52,068 --> 00:00:54,206
The True Crime industry
brings in millions a year
20
00:00:54,310 --> 00:00:55,793
and people will travel
around the world
21
00:00:55,896 --> 00:00:57,758
just to break
into a place like this.
22
00:00:57,862 --> 00:01:01,447
So imagine how much they would
pay to legit stay in one.
23
00:01:01,448 --> 00:01:03,412
Little sickos like you.
24
00:01:03,413 --> 00:01:04,965
Thousands.
25
00:01:05,068 --> 00:01:06,827
Throw in an on-theme diner.
26
00:01:06,931 --> 00:01:08,516
Serving a trapped market,
27
00:01:08,517 --> 00:01:10,033
you can't get pizza
or Chinese food
28
00:01:10,034 --> 00:01:13,550
delivered all the way out here.
You wanna eat, you gotta hunt.
29
00:01:13,551 --> 00:01:16,999
Yeah, or I can spend that
kind of money on a beautiful
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,413
winter home in Palm Springs
for us. With a pool.
31
00:01:24,517 --> 00:01:26,205
Let me think on it.
32
00:01:26,206 --> 00:01:27,343
Of course...
33
00:01:27,344 --> 00:01:31,206
But I know that once
you've done your usual
34
00:01:31,310 --> 00:01:34,344
market research, and you see
how famous this place is,
35
00:01:34,448 --> 00:01:37,930
you'll agree we're looking
at a True Crime gold mine.
36
00:01:37,931 --> 00:01:40,965
Murder's where
the money's at, girl.
37
00:01:43,758 --> 00:01:45,965
So people would...
38
00:01:46,068 --> 00:01:48,826
pay to come and stay at a place
where a massacre took place?
39
00:01:48,827 --> 00:01:52,205
Oh, big bucks.
Oodles of it. Guaranteed.
40
00:01:53,931 --> 00:01:56,862
- No! Floyd!
- Oh, my God!
41
00:01:57,896 --> 00:02:01,102
Everything we own is in there!
Everything!
42
00:02:01,103 --> 00:02:04,585
What are we gonna do?!
43
00:02:04,586 --> 00:02:06,896
- It was our only way out.
- Where the hell's the car?
44
00:02:07,000 --> 00:02:09,379
It's in the shop! We only got
the SUV until Monday.
45
00:02:09,482 --> 00:02:12,343
Are you kidding me?
You insisted that we come in
46
00:02:12,344 --> 00:02:15,103
in that goddamn limousine--
- As part of the experience!
47
00:02:15,206 --> 00:02:18,481
We weren't foreseeing somebody
would murder a guest!
48
00:02:18,482 --> 00:02:21,896
- Who are they gonna kill next?
- Okay, we didn't kill anyone!
49
00:02:22,000 --> 00:02:25,034
So let's go in the motel! Now!
50
00:02:25,137 --> 00:02:27,206
Well, someone did. In there!
51
00:02:27,310 --> 00:02:29,585
And I, for one,
ain't dying today.
52
00:02:29,586 --> 00:02:31,136
You wanna figure out
what's going on?
53
00:02:31,137 --> 00:02:34,551
Then what we need to do
is to get inside. Now!
54
00:02:36,517 --> 00:02:38,275
Okay, let's go.
55
00:02:57,172 --> 00:02:59,826
All I'm asking is for everybody
to keep their heads about them.
56
00:02:59,827 --> 00:03:02,034
Portia and I are handling this.
57
00:03:02,137 --> 00:03:04,517
How do we know you didn't
kill Hemmingway?
58
00:03:04,620 --> 00:03:05,757
And burn the RV?
59
00:03:05,758 --> 00:03:07,000
You strand us here...
60
00:03:07,103 --> 00:03:09,654
and then you pick us off
one by one.
61
00:03:09,655 --> 00:03:11,343
In what world would
that make sense?
62
00:03:11,344 --> 00:03:13,102
We are business women.
63
00:03:13,103 --> 00:03:17,896
We have spent $700,000
renovating this place.
64
00:03:18,000 --> 00:03:20,861
Not to mention what it cost
to buy the motel.
65
00:03:20,862 --> 00:03:24,137
So we're not going to piss away
our life savings
66
00:03:24,241 --> 00:03:26,620
and ruin our lives
in the process.
67
00:03:26,724 --> 00:03:28,344
Maybe not you.
68
00:03:29,413 --> 00:03:30,482
But you,
69
00:03:30,586 --> 00:03:31,861
I'm not so sure.
70
00:03:31,862 --> 00:03:33,792
Yeah, me neither.
71
00:03:33,793 --> 00:03:35,343
Why me?
72
00:03:35,344 --> 00:03:38,206
Oh, right. Let me guess,
my makeup, how I dress--
73
00:03:38,310 --> 00:03:40,964
No. Because you're obsessed
with murders that happened here.
74
00:03:40,965 --> 00:03:43,826
Yeah, girl, I'm a connoisseur
of slaughter.
75
00:03:43,827 --> 00:03:45,516
You're a wannabe.
76
00:03:45,517 --> 00:03:48,033
You wanna relive it all
just a little too much.
77
00:03:48,034 --> 00:03:51,448
And none of you want to?
Really?
78
00:03:52,172 --> 00:03:53,792
Every single one of you
79
00:03:53,793 --> 00:03:56,619
wanted a piece
of True Crime history.
80
00:03:56,620 --> 00:03:58,378
And that is what we delivered.
81
00:03:58,379 --> 00:04:03,343
Total access to the most famous
murder site in history.
82
00:04:03,344 --> 00:04:04,689
On our dime.
83
00:04:04,793 --> 00:04:07,550
I can't believe
how ungrateful you all are.
84
00:04:07,551 --> 00:04:09,378
The bullying,
85
00:04:09,379 --> 00:04:10,619
the finger-pointing.
86
00:04:10,620 --> 00:04:12,550
One of your guests was cooked
to death on your watch.
87
00:04:12,551 --> 00:04:14,068
Exactly!
- So thank you so much
88
00:04:14,172 --> 00:04:15,655
for the invite,
but I want to check out.
89
00:04:15,758 --> 00:04:17,034
- Preach!
- And if they're going,
90
00:04:17,137 --> 00:04:18,723
I'm going too.
- Yeah, me too.
91
00:04:18,724 --> 00:04:21,033
- Sounds like a good plan.
- Okay, I just want to put
92
00:04:21,034 --> 00:04:22,447
this in people's heads.
93
00:04:22,448 --> 00:04:24,895
I've hunted this state
the last ten years...
94
00:04:24,896 --> 00:04:26,585
and it's serious.
95
00:04:26,586 --> 00:04:28,241
There's black bear all over.
96
00:04:28,344 --> 00:04:30,792
And around here, you got
grey wolf and mountain lion.
97
00:04:30,793 --> 00:04:32,274
And this weather's no joke.
98
00:04:32,275 --> 00:04:34,171
Five minutes out there
and you'll be soaked
99
00:04:34,172 --> 00:04:37,241
to your skin. Walk through
the woods at night...
100
00:04:37,344 --> 00:04:40,586
if the wildlife don't kill ya,
hypothermia will.
101
00:04:40,689 --> 00:04:42,136
You're a hunter.
102
00:04:42,137 --> 00:04:45,102
Yeah, my whole life.
103
00:04:45,103 --> 00:04:48,068
Normally, I would bow to you
104
00:04:48,172 --> 00:04:50,172
letting your primal
impulse loose,
105
00:04:50,275 --> 00:04:52,757
but given the circumstances...
- Never boiled my prey to death.
106
00:04:52,758 --> 00:04:55,034
But how are we supposed
to know that?
107
00:04:55,137 --> 00:04:58,241
Listen, fella.
Where I come from,
108
00:04:58,344 --> 00:05:00,482
you call someone a murderer,
you better back it up.
109
00:05:01,206 --> 00:05:03,171
Prove me wrong, big guy.
110
00:05:03,172 --> 00:05:05,309
Okay, let's all just...
111
00:05:05,310 --> 00:05:06,999
let's all just calm down.
112
00:05:07,000 --> 00:05:09,516
Let's calm down. Okay?
113
00:05:09,517 --> 00:05:12,619
Everybody go back to your rooms,
lock your doors--
114
00:05:12,620 --> 00:05:14,586
We'll bed down for the night
and by the morning,
115
00:05:14,689 --> 00:05:17,136
Portia and I will have a plan
for how we can get help.
116
00:05:17,137 --> 00:05:20,378
- That sounds sensible.
- I'm going to the kitchen...
117
00:05:20,379 --> 00:05:23,136
fix myself some food.
- Yeah, help yourself
118
00:05:23,137 --> 00:05:24,793
to whatever you want.
- Yeah, I'm also gonna help
119
00:05:24,896 --> 00:05:26,551
myself to a knife.
120
00:05:26,655 --> 00:05:28,758
I suggest everybody else
do the same thing.
121
00:05:28,862 --> 00:05:31,137
I don't think arming everyone
will make anybody safer.
122
00:05:31,241 --> 00:05:34,068
Look. If I've learned
one thing
123
00:05:34,172 --> 00:05:35,482
from personal experience?
124
00:05:35,586 --> 00:05:38,688
Crazy murderers like these,
they never stop at just one.
125
00:05:46,206 --> 00:05:47,793
What the hell?
126
00:05:47,896 --> 00:05:48,895
I know!
127
00:05:48,896 --> 00:05:50,550
You didn't stew
that chef, did you?
128
00:05:50,551 --> 00:05:52,379
It's not my handiwork
129
00:05:52,482 --> 00:05:54,206
But someone beat us to him.
130
00:05:54,310 --> 00:05:57,482
Good news is, they'll pin the RV
on whoever killed that prick.
131
00:05:57,586 --> 00:06:00,586
Nice work on your talk about
the wilderness and the weather.
132
00:06:00,689 --> 00:06:02,412
Yeah, well, you gotta
explain it to these
133
00:06:02,413 --> 00:06:04,826
city-bred morons that they can't
just, you know,
134
00:06:04,827 --> 00:06:07,102
saunter 45 miles to safety.
135
00:06:07,103 --> 00:06:11,447
One of those people
killed the chef.
136
00:06:11,448 --> 00:06:13,240
It's hard to believe
that anyone from that pack
137
00:06:13,241 --> 00:06:15,757
of spoiled pussies
pulled it off.
138
00:06:15,758 --> 00:06:17,275
Crow or...
139
00:06:17,379 --> 00:06:19,482
Kawayan might be capable.
140
00:06:19,586 --> 00:06:21,619
The wacky spiritual guy
and the artists?
141
00:06:23,068 --> 00:06:24,585
Though, I wouldn't put it
past that freak Ruby
142
00:06:24,586 --> 00:06:26,862
who runs the place.
- Ugh, I don't know.
143
00:06:26,965 --> 00:06:30,551
Portia seems too... put together
to be shacked up with a killer.
144
00:06:30,655 --> 00:06:34,310
Well, someone did it.
And the bigger question is why?
145
00:06:35,275 --> 00:06:38,137
Kids have been dressing up as us
for Halloween for years.
146
00:06:39,827 --> 00:06:41,551
Maybe we have a copycat.
147
00:06:41,655 --> 00:06:43,482
Or...
148
00:06:43,586 --> 00:06:47,137
maybe we have a real
Satanist in our midst.
149
00:06:47,241 --> 00:06:49,964
You really think so?
150
00:06:49,965 --> 00:06:52,034
Someone who understands
the portents
151
00:06:52,137 --> 00:06:54,585
behind the timing
of all this,
152
00:06:54,586 --> 00:06:58,172
and wants to complete
the ritual for Baphomet.
153
00:06:58,275 --> 00:07:01,619
- A ritual we started.
- Yeah.
154
00:07:01,620 --> 00:07:03,861
Whoever it is,
we need to flush them out.
155
00:07:03,862 --> 00:07:06,654
We cannot fail again.
156
00:07:06,655 --> 00:07:09,310
The gateway must be opened
to release Baphomet.
157
00:07:09,413 --> 00:07:11,585
We should just go and...
kill them all, right now.
158
00:07:11,586 --> 00:07:15,516
Mm-mm-mm. Patience.
Patience, my love.
159
00:07:15,517 --> 00:07:17,723
The blood must be spilled
as we move along Saturn's
160
00:07:17,724 --> 00:07:21,241
orbital period,
marking its path, yeah?
161
00:07:21,344 --> 00:07:23,999
Spill it all at once
or too soon,
162
00:07:24,000 --> 00:07:26,654
and the blood loses its magik.
163
00:07:26,655 --> 00:07:29,310
It won't have the power
to open the gate.
164
00:07:31,413 --> 00:07:33,241
We don't have another
30 years to wait
165
00:07:33,344 --> 00:07:35,999
for Saturn's return, so...
166
00:07:36,000 --> 00:07:39,758
this must be perfect.
167
00:07:39,862 --> 00:07:41,482
Okay.
168
00:07:41,586 --> 00:07:45,000
We'll figure out who's trying
to steal our thunder and then
169
00:07:45,103 --> 00:07:46,723
We'll make them pay
with their life.
170
00:07:46,724 --> 00:07:48,344
Yeah.
171
00:07:48,448 --> 00:07:50,655
Slow...
172
00:07:57,517 --> 00:07:59,172
Someone knows how
to use a knife.
173
00:07:59,275 --> 00:08:00,862
Someone had to.
174
00:08:00,965 --> 00:08:05,171
Right, you already popped
your mass murder cherry.
175
00:08:05,172 --> 00:08:06,931
That's not a joke.
176
00:08:09,862 --> 00:08:12,310
I never joke about
serial killers.
177
00:08:13,931 --> 00:08:16,379
Why don't we room together?
178
00:08:17,620 --> 00:08:19,205
Why would we do that?
179
00:08:19,206 --> 00:08:21,516
Safety in numbers?
180
00:08:21,517 --> 00:08:24,344
Do you trust me?
181
00:08:24,448 --> 00:08:25,930
I trust you.
182
00:08:25,931 --> 00:08:27,930
I mean, it couldn't hurt,
rooming with someone
183
00:08:27,931 --> 00:08:31,068
who has already survived
something like this.
184
00:08:31,172 --> 00:08:34,827
I just... I figure I have
a better chance of making it out
185
00:08:34,931 --> 00:08:37,965
alive with you by my side...
186
00:08:55,551 --> 00:08:58,033
It's a crime scene, so...
187
00:08:58,034 --> 00:09:01,241
I guess we should lock up
down here...
188
00:09:01,344 --> 00:09:03,000
Right.
189
00:09:04,793 --> 00:09:06,964
Do you think the murderer...
like,
190
00:09:06,965 --> 00:09:09,481
the original murderer
has come back?
191
00:09:09,482 --> 00:09:12,585
- To finish what he started?
- Well, I don't know.
192
00:09:12,586 --> 00:09:17,103
I mean, did we make this happen
by re-opening the motel?
193
00:09:18,275 --> 00:09:19,585
No.
194
00:09:19,586 --> 00:09:22,136
I promise you.
195
00:09:22,137 --> 00:09:25,102
Let's get this done fast,
we'll go back to our room,
196
00:09:25,103 --> 00:09:29,482
lock our doors, we'll cuddle
our way to tomorrow. Okay?
197
00:09:32,827 --> 00:09:34,931
Oh, God.
198
00:09:35,034 --> 00:09:36,517
We can't just leave him
like that.
199
00:09:36,620 --> 00:09:40,310
We need to at least try
and get him someplace cool.
200
00:09:40,724 --> 00:09:43,344
Maybe the walk-in fridge?
201
00:09:43,448 --> 00:09:45,068
I don't think I can.
202
00:09:45,965 --> 00:09:50,343
We got this.
We can do anything... together.
203
00:09:51,965 --> 00:09:55,206
Okay. How are we gonna
get him to the kitchen?
204
00:09:55,310 --> 00:09:58,895
Guess we...
pull him out of here.
205
00:09:58,896 --> 00:10:00,930
Maybe put him on, like,
a yoga mat and carry him
206
00:10:00,931 --> 00:10:02,827
the rest of the way?
207
00:10:05,310 --> 00:10:07,206
Sure.
208
00:10:11,965 --> 00:10:15,034
Oh, God...
209
00:10:23,482 --> 00:10:25,102
Oh, God.
210
00:10:25,103 --> 00:10:28,551
- Oh, God! No, no!
- Portia!
211
00:10:42,275 --> 00:10:43,310
Andy.
212
00:10:44,862 --> 00:10:46,757
Shouldn't you be in your room?
213
00:10:46,758 --> 00:10:48,585
I mean, I guess you could
say the same for me,
214
00:10:48,586 --> 00:10:50,448
but I will not starve to death.
215
00:10:53,793 --> 00:10:55,758
You okay?
216
00:10:59,241 --> 00:11:00,551
Ah...
217
00:11:01,862 --> 00:11:03,413
I guess...
218
00:11:04,655 --> 00:11:08,586
writing about True Crime isn't
the same as being in it, right?
219
00:11:08,689 --> 00:11:10,586
You think we're gonna
make it?
220
00:11:13,241 --> 00:11:14,793
I know this feels
really far away
221
00:11:14,896 --> 00:11:17,309
from your regular life,
222
00:11:17,310 --> 00:11:19,585
but, Andy...
223
00:11:19,586 --> 00:11:21,861
you were built for this.
224
00:11:21,862 --> 00:11:24,172
It's in your ancestral bones.
225
00:11:24,275 --> 00:11:28,137
You were the son of generations
of survivors.
226
00:11:29,965 --> 00:11:32,378
Yeah. Take a breath with me.
227
00:11:35,448 --> 00:11:37,310
Yeah, that's it.
228
00:11:37,413 --> 00:11:40,136
Now, what I want you to do
is I want you to breathe
229
00:11:40,137 --> 00:11:43,241
in your ancestors who fought,
230
00:11:43,344 --> 00:11:45,723
and who struggled,
and who survived
231
00:11:45,724 --> 00:11:48,758
to get us to this point.
232
00:11:48,862 --> 00:11:52,551
Their genes made us
the men we are today.
233
00:11:53,620 --> 00:11:55,034
We're lucky to be here.
234
00:11:55,137 --> 00:11:58,379
We're lucky to have
survived to this point.
235
00:12:00,655 --> 00:12:02,723
And honestly,
236
00:12:02,724 --> 00:12:05,413
even in all this madness
and challenge,
237
00:12:06,827 --> 00:12:09,205
I'm glad I'm here
with you right now.
238
00:12:09,206 --> 00:12:11,000
Thanks.
239
00:12:15,724 --> 00:12:20,000
You have, um, quite the gift.
240
00:12:22,827 --> 00:12:24,757
How are you so calm?
241
00:12:24,758 --> 00:12:27,310
I mean, aren't you even
a little afraid?
242
00:12:28,413 --> 00:12:29,827
Of course,
243
00:12:29,931 --> 00:12:33,757
but I'm deeply interested in
things that we look away from.
244
00:12:33,758 --> 00:12:36,034
That includes fear.
245
00:12:36,137 --> 00:12:38,585
Helps in moments like this.
246
00:12:38,586 --> 00:12:43,309
Whenever life gets scary,
I walk purposefully towards it.
247
00:12:46,310 --> 00:12:48,379
I hope...
248
00:12:48,482 --> 00:12:52,206
some of whatever you have
is rubbing off on me, Crow.
249
00:12:57,137 --> 00:12:59,550
This is probably the best
sandwich I've ever had.
250
00:12:59,551 --> 00:13:03,241
It's soy sauce. It turns mayo
into super mayo.
251
00:13:04,034 --> 00:13:08,172
Wow. Okay, yeah.
252
00:13:08,275 --> 00:13:11,895
So now that you're feeling
all full and happy
253
00:13:11,896 --> 00:13:15,448
and appreciating
my culinary secrets...
254
00:13:15,551 --> 00:13:17,551
do you think you could
tell me a little bit
255
00:13:17,655 --> 00:13:19,758
about The Sigma Die Killer?
256
00:13:22,862 --> 00:13:25,862
The murder you're part of now,
it's not enough for you?
257
00:13:25,965 --> 00:13:31,551
Okay... fine.
Had to ask, but I get it.
258
00:13:31,655 --> 00:13:35,517
Okay, so,
why don't you ask me something?
259
00:13:35,620 --> 00:13:37,586
Anything you want.
260
00:13:40,689 --> 00:13:43,654
You really travel all over
the world just
261
00:13:43,655 --> 00:13:46,758
to bang these guys behind bars?
262
00:13:46,862 --> 00:13:48,448
I do.
263
00:13:49,586 --> 00:13:51,240
It's one of the perks of being
a flight attendant.
264
00:13:51,241 --> 00:13:54,136
I can bang a killer
on every continent.
265
00:13:56,275 --> 00:14:01,896
Like this one time,
I was on a layover in Berlin.
266
00:14:02,000 --> 00:14:04,965
And I met up with this guy,
267
00:14:05,068 --> 00:14:08,517
Roland Lucas.
268
00:14:08,620 --> 00:14:11,826
He's a murderer
who just got out, and this guy,
269
00:14:11,827 --> 00:14:14,862
like the German cliché,
which as far as I can tell
270
00:14:14,965 --> 00:14:17,103
is 100 % accurate...
271
00:14:18,655 --> 00:14:20,275
He was kinky.
272
00:14:20,379 --> 00:14:23,103
He had me all chained up.
273
00:14:24,137 --> 00:14:25,827
Wait? Like actual chains?
274
00:14:25,931 --> 00:14:29,205
Oh, yeah, they're way better
than ropes, there's no give.
275
00:14:29,206 --> 00:14:32,240
So, he had me all chained up,
276
00:14:32,241 --> 00:14:34,895
arms in the air,
totally exposed.
277
00:14:34,896 --> 00:14:36,517
And...
278
00:14:36,620 --> 00:14:39,068
you weren't like,
scared or anything like that?
279
00:14:39,172 --> 00:14:41,137
Oh, no. I was fucking
terrified,
280
00:14:41,241 --> 00:14:43,378
but you know what?
281
00:14:43,379 --> 00:14:45,378
It turned me on.
282
00:14:45,379 --> 00:14:47,517
Yeah?
A lot.
283
00:14:48,655 --> 00:14:52,275
Fear and sex
284
00:14:52,379 --> 00:14:54,000
are not so far apart.
285
00:15:10,689 --> 00:15:12,688
H-Hey, um...
286
00:15:12,689 --> 00:15:15,378
thanks for that pep talk.
287
00:15:15,379 --> 00:15:17,792
Hey, it's brave to be
vulnerable.
288
00:15:17,793 --> 00:15:19,516
And thank you
for trusting me enough
289
00:15:19,517 --> 00:15:22,205
to share what
you're going through.
290
00:15:22,206 --> 00:15:23,757
Do you wanna hang out?
291
00:15:23,758 --> 00:15:26,724
I swiped a big bag of almonds
292
00:15:26,827 --> 00:15:29,655
that I probably shouldn't
eat alone.
293
00:15:29,758 --> 00:15:35,033
I mean, it would pair
really well with this, uh...
294
00:15:35,034 --> 00:15:36,241
bottle of red.
295
00:15:39,068 --> 00:15:40,482
Andy.
296
00:15:40,586 --> 00:15:42,861
I'm gonna make a run for it
into town.
297
00:15:42,862 --> 00:15:44,550
I'm gonna get us some help.
298
00:15:44,551 --> 00:15:47,102
In this storm?
Doesn't sound like a good idea.
299
00:15:47,103 --> 00:15:49,758
I think I can make it.
300
00:15:49,862 --> 00:15:52,206
With the work I do,
I've logged many hours
301
00:15:52,310 --> 00:15:56,688
in extreme weather. Heat, cold,
I'm used to suffering.
302
00:15:56,689 --> 00:15:59,137
Okay, but, I mean,
you heard that guy.
303
00:15:59,241 --> 00:16:01,689
There's bears,
there's mountain lions.
304
00:16:01,793 --> 00:16:05,378
I can't just sit here
and do nothing.
305
00:16:05,379 --> 00:16:07,241
I will go crazy.
306
00:16:16,000 --> 00:16:19,206
It says it's the most
waterproof coat on the market.
307
00:16:20,310 --> 00:16:22,000
Thank you.
308
00:16:23,275 --> 00:16:24,862
Stay safe.
309
00:16:42,310 --> 00:16:43,620
Who is that?
310
00:16:48,655 --> 00:16:50,827
Can't see who it is exactly,
311
00:16:50,931 --> 00:16:52,792
but one of our little lambs
is getting away.
312
00:16:52,793 --> 00:16:54,793
Like hell they are.
313
00:17:02,137 --> 00:17:05,793
We need nine sacrifices
to open that portal.
314
00:17:05,896 --> 00:17:08,034
Can I kill this asshole?
315
00:17:08,931 --> 00:17:11,827
And I'll do some
reconnaissance of my own.
316
00:17:14,241 --> 00:17:15,310
Be careful.
317
00:17:16,241 --> 00:17:18,033
For all we know,
this could be our killer.
318
00:17:18,034 --> 00:17:20,792
I've never bagged me
a killer before.
319
00:17:20,793 --> 00:17:22,758
That's a big offering
for Baphomet.
320
00:18:01,034 --> 00:18:02,481
That was--
321
00:18:02,482 --> 00:18:04,000
Foul?
322
00:18:04,620 --> 00:18:06,034
Sad?
323
00:18:12,551 --> 00:18:16,068
I will get one of the others
to help me tomorrow.
324
00:18:18,551 --> 00:18:20,344
You're gonna be okay?
325
00:18:20,448 --> 00:18:22,171
Just wanna sleep.
326
00:18:22,172 --> 00:18:25,793
Sleep 'til this is all over
and the police get here.
327
00:18:28,344 --> 00:18:29,931
You should.
328
00:18:33,689 --> 00:18:35,965
I took a Benzo.
329
00:18:37,137 --> 00:18:38,448
Good.
330
00:18:40,655 --> 00:18:44,619
I'm sorry
for making you do that.
331
00:18:44,620 --> 00:18:46,931
You didn't want to
and I should've--
332
00:18:47,034 --> 00:18:50,172
We should've never
bought this place.
333
00:18:50,275 --> 00:18:51,930
Portia.
334
00:18:51,931 --> 00:18:53,655
Come on, this was our dream.
335
00:18:53,758 --> 00:18:55,792
No!
336
00:18:55,793 --> 00:18:58,793
No, this was your dream.
337
00:19:00,000 --> 00:19:02,931
And I never should have
bankrolled your sick,
338
00:19:03,034 --> 00:19:05,068
perverted nightmare.
339
00:19:07,620 --> 00:19:10,275
This is an awful moment,
340
00:19:10,379 --> 00:19:13,931
but it is one tiny
stumbling block.
341
00:19:14,034 --> 00:19:15,620
Stumbling block?
342
00:19:16,758 --> 00:19:22,344
His arm fell off like
an overcooked joint of meat.
343
00:19:23,482 --> 00:19:25,310
But that is what this place
is all about, right?
344
00:19:25,413 --> 00:19:27,931
And you love it for it.
- I love the story.
345
00:19:28,034 --> 00:19:30,620
No, you love all of it!
346
00:19:30,724 --> 00:19:33,688
Your grotesque obsession
with murder
347
00:19:33,689 --> 00:19:36,102
and the poor people
who died here.
348
00:19:36,103 --> 00:19:38,343
I think that you're happy
that they died.
349
00:19:38,344 --> 00:19:39,586
Of course I'm not.
350
00:19:39,689 --> 00:19:42,688
And now you have some
new victim to fangirl over.
351
00:19:42,689 --> 00:19:44,310
It's just...
352
00:19:44,413 --> 00:19:49,000
your obsessions, Ruby.
They repulse me. You repulse me!
353
00:20:08,241 --> 00:20:10,413
I'm sorry, okay,
I shouldn't have said that.
354
00:20:10,517 --> 00:20:12,826
It's not you, it's just...
it's this place.
355
00:20:12,827 --> 00:20:14,585
No.
356
00:20:14,586 --> 00:20:17,205
You meant every last word.
357
00:20:17,206 --> 00:20:19,654
And you don't get to try
and smooth that over now!
358
00:20:19,655 --> 00:20:22,516
You don't get
to pretend that everything
359
00:20:22,517 --> 00:20:25,379
we have been building
is suddenly perverted
360
00:20:25,482 --> 00:20:26,826
and disgusting!
361
00:20:26,827 --> 00:20:29,965
I am so
tired of being
362
00:20:30,068 --> 00:20:31,999
your little fix-it project!
363
00:20:32,000 --> 00:20:34,137
I'm so tired of never
living up
364
00:20:34,241 --> 00:20:37,309
to your
holier-than-thou standards!
365
00:20:37,310 --> 00:20:40,000
So you can go screw yourself,
Portia!
366
00:20:42,793 --> 00:20:45,896
You know what?
367
00:20:46,000 --> 00:20:49,206
Better yet,
paint a target on your chest,
368
00:20:49,310 --> 00:20:53,034
you let that murdering bastard
try and find your heart.
369
00:20:54,068 --> 00:20:56,344
And rip it straight out of you.
370
00:21:20,413 --> 00:21:22,448
Don't move.
371
00:21:27,034 --> 00:21:29,137
Stand still.
372
00:21:34,655 --> 00:21:36,724
Shh...
373
00:21:36,827 --> 00:21:38,757
You run and that beast
will run you down.
374
00:21:38,758 --> 00:21:40,309
He'll be eating your liver
before you get
375
00:21:40,310 --> 00:21:42,103
back up to the top of this road.
376
00:21:43,275 --> 00:21:45,793
You gotta stand your ground
and scare it off.
377
00:21:47,448 --> 00:21:48,965
Move on, you bastard!
378
00:21:49,931 --> 00:21:53,620
Get out of here! Move on.
Git! Hey!
379
00:22:03,655 --> 00:22:06,206
- Thank you.
- Uh-huh.
380
00:22:15,827 --> 00:22:18,137
Y-You can just keep that.
381
00:22:18,689 --> 00:22:20,827
Jumpy bugger, aren't you?
382
00:22:22,586 --> 00:22:24,757
What are you doing out here?
383
00:22:24,758 --> 00:22:26,654
I'd ask the same about you.
384
00:22:26,655 --> 00:22:28,309
I'm going to get us help.
385
00:22:28,310 --> 00:22:30,379
You're gonna become
a chew toy.
386
00:22:30,482 --> 00:22:32,274
Which is why I told
everyone else
387
00:22:32,275 --> 00:22:34,171
to wait until at least sunrise.
388
00:22:34,172 --> 00:22:37,827
I guess I forgot the part
where I take orders from you.
389
00:22:43,724 --> 00:22:45,895
So what's your real name?
390
00:22:45,896 --> 00:22:50,757
Don't say Crow because that is
some made up Indian bullcaca.
391
00:22:50,758 --> 00:22:53,517
I only got your first name.
392
00:22:53,620 --> 00:22:55,723
Floyd Dantree.
393
00:22:55,724 --> 00:22:58,757
So what's yours?
- You got an ID, Floyd Dantree?
394
00:23:02,724 --> 00:23:05,274
I lost it in the RV fire.
395
00:23:05,275 --> 00:23:07,205
That's convenient.
396
00:23:07,206 --> 00:23:09,241
You suspect me
of something?
397
00:23:09,344 --> 00:23:11,965
I suspect everybody...
398
00:23:12,068 --> 00:23:13,724
except Hemmingway.
399
00:23:15,068 --> 00:23:19,758
So you and your wife,
you just show up...
400
00:23:19,862 --> 00:23:22,033
at some out of the way,
hole in the wall motel
401
00:23:22,034 --> 00:23:24,516
that you apparently
don't know about?
402
00:23:24,517 --> 00:23:28,103
And some mysterious fire
destroys your RV?
403
00:23:28,931 --> 00:23:31,275
Yeah, I suspect that a bunch
and you would too,
404
00:23:31,379 --> 00:23:34,482
so why don't you tell me
what you're really doing here?
405
00:23:36,793 --> 00:23:39,172
How about I show you?
406
00:23:41,310 --> 00:23:43,000
Crow!
407
00:23:44,482 --> 00:23:46,516
Crow! Where are you?
408
00:23:46,517 --> 00:23:51,172
Guess I didn't have to worry.
Didn't know you'd have company.
409
00:23:52,206 --> 00:23:54,688
Yeah, no. There's nothing
to worry about.
410
00:23:54,689 --> 00:23:57,206
Well, the wolf he just
ran into says otherwise.
411
00:23:57,310 --> 00:23:58,757
Mother Nature.
412
00:23:58,758 --> 00:24:01,792
She can be one mean,
dangerous bitch.
413
00:24:01,793 --> 00:24:04,413
Okay, you saw one wolf?
414
00:24:05,448 --> 00:24:07,481
There'll probably be others
nearby. We should go.
415
00:24:07,482 --> 00:24:11,344
No, no, no. I'm not gonna sit
on my hands in that motel, Andy.
416
00:24:11,448 --> 00:24:13,723
Look, can you talk some sense
into him for me?
417
00:24:13,724 --> 00:24:15,896
That's what I came
out here to do.
418
00:24:16,000 --> 00:24:18,655
If he insists on this
foolishness, I just,
419
00:24:18,758 --> 00:24:22,758
well, can't let him go
on this track alone.
420
00:24:23,793 --> 00:24:25,965
I ain't that kind of guy.
421
00:24:32,758 --> 00:24:35,448
I... guess it can wait
'til morning.
422
00:24:35,551 --> 00:24:38,965
Good man.
Sane man.
423
00:24:55,655 --> 00:24:57,206
Whoa, whoa, whoa!
424
00:24:57,310 --> 00:25:01,137
- What? You don't want it?
- I do, I do. I just...
425
00:25:01,241 --> 00:25:05,550
feels like we're moving a little
bit too fast. Don't you think?
426
00:25:05,551 --> 00:25:06,999
With like Hemmingway--
427
00:25:07,000 --> 00:25:09,550
Oh, Hemmingway just reminds me
that life is short.
428
00:25:09,551 --> 00:25:11,688
You know that better
than anyone, right?
429
00:25:11,689 --> 00:25:13,655
And when you know
what you want,
430
00:25:13,758 --> 00:25:14,861
why should you wait for it?
431
00:25:14,862 --> 00:25:18,240
And what I really,
432
00:25:18,241 --> 00:25:19,655
really want...
433
00:25:19,758 --> 00:25:22,241
I think I know what you want.
434
00:25:22,344 --> 00:25:25,689
...is to see your scars.
435
00:25:26,172 --> 00:25:27,654
What?
436
00:25:27,655 --> 00:25:29,448
Whoa, whoa, um...
- You don't have to be
437
00:25:29,551 --> 00:25:31,619
embarrassed, you don't have to
hide anything from me, Blake--
438
00:25:31,620 --> 00:25:33,585
I'm not, I'm not.
It's just, I...
439
00:25:33,586 --> 00:25:36,310
Why do you want to see them?
440
00:25:40,103 --> 00:25:41,826
Oh, my Gosh.
441
00:25:44,517 --> 00:25:46,586
Now take this off.
- Um, okay...
442
00:25:46,689 --> 00:25:48,000
Take this off.
443
00:25:58,551 --> 00:26:01,551
Oh, my God.
444
00:26:03,586 --> 00:26:07,034
You were sliced and diced...
445
00:26:12,758 --> 00:26:14,550
X-Acto knife?
446
00:26:14,551 --> 00:26:17,585
It's a poker...
fireplace poker.
447
00:26:17,586 --> 00:26:18,793
Mm-hmm...
448
00:26:18,896 --> 00:26:20,861
Now, back to that other thing
I want.
449
00:26:20,862 --> 00:26:22,654
Yeah?
450
00:26:22,655 --> 00:26:24,275
I got a feeling
you want it too.
451
00:26:28,586 --> 00:26:30,413
Oh, uh...
452
00:26:31,689 --> 00:26:33,585
No way.
453
00:26:33,586 --> 00:26:35,481
No, no, no. I...
454
00:26:35,482 --> 00:26:41,827
I don't think so. Also, I don't
know if now's the right time...
455
00:26:42,862 --> 00:26:44,827
for something like that. You...
456
00:26:44,931 --> 00:26:49,413
There's a murderer
out in the halls and...
457
00:26:50,793 --> 00:26:52,206
Really?
458
00:26:53,482 --> 00:26:55,275
Oh, Jesus...
459
00:27:01,827 --> 00:27:03,241
Okay...
460
00:27:05,413 --> 00:27:06,896
Look.
461
00:27:12,413 --> 00:27:14,068
Locked.
462
00:27:14,172 --> 00:27:16,275
Okay...
463
00:27:20,689 --> 00:27:21,964
Locked.
464
00:27:21,965 --> 00:27:25,379
- Okay...
- Both locked.
465
00:27:26,689 --> 00:27:28,481
You're safe.
466
00:27:28,482 --> 00:27:30,379
Well...
467
00:27:30,482 --> 00:27:32,965
safe as you want to be.
468
00:28:13,758 --> 00:28:16,413
Okay... Okay...
469
00:28:17,241 --> 00:28:19,585
Okay.
470
00:28:30,931 --> 00:28:33,965
Yeah...
471
00:28:40,517 --> 00:28:42,206
Who's my good boy?
472
00:29:19,586 --> 00:29:22,067
Uh... put that away.
473
00:29:22,068 --> 00:29:23,655
But I like it...
474
00:29:23,758 --> 00:29:25,241
No. Put it away, put it away.
475
00:29:25,344 --> 00:29:26,964
It's fine,
what are you so afraid of?
476
00:29:26,965 --> 00:29:28,447
No, no. Unlock the cuffs.
477
00:29:28,448 --> 00:29:30,965
Shh, shh, calm down.
478
00:29:31,068 --> 00:29:33,034
Don't worry about it,
you're safe.
479
00:29:33,137 --> 00:29:35,930
No, no, unlock the cuffs.
Unlock the fucking cuffs!
480
00:29:42,965 --> 00:29:44,482
Jesus...
481
00:29:53,896 --> 00:29:55,034
God!
482
00:30:05,896 --> 00:30:07,585
Thought this was
an art installation,
483
00:30:07,586 --> 00:30:09,517
not a performance art piece.
484
00:30:09,620 --> 00:30:12,344
This? This is all shit.
485
00:30:13,103 --> 00:30:16,240
I thought it looked
pretty damn good.
486
00:30:16,241 --> 00:30:18,000
Soda?
487
00:30:26,448 --> 00:30:28,206
Cheers.
488
00:30:28,310 --> 00:30:29,862
Cheers.
489
00:30:43,448 --> 00:30:47,448
I've spent my entire career
translating these horrors
490
00:30:47,551 --> 00:30:50,102
into visual, visceral media,
491
00:30:50,103 --> 00:30:53,172
but all this time,
I've been nothing but a hack.
492
00:30:53,275 --> 00:30:55,688
Come on,
why are you saying that?
493
00:30:55,689 --> 00:30:58,516
Seeing actual murder,
up close and personal?
494
00:30:58,517 --> 00:31:00,482
What I was doing
was just play acting.
495
00:31:00,586 --> 00:31:02,412
You're being too hard
on yourself.
496
00:31:02,413 --> 00:31:04,551
No way. You saw Hemmingway,
497
00:31:04,655 --> 00:31:05,999
you saw his body.
498
00:31:06,000 --> 00:31:09,861
That's what murder is.
That was the real deal.
499
00:31:09,862 --> 00:31:13,000
Everything I do,
it's just a photocopy.
500
00:31:14,068 --> 00:31:20,137
Maybe you need to try
your hand at murder.
501
00:31:23,551 --> 00:31:25,516
What I'm saying is...
502
00:31:25,517 --> 00:31:30,688
if you need to invest yourself
in your art,
503
00:31:30,689 --> 00:31:33,068
that might be your only option.
504
00:31:34,172 --> 00:31:37,241
Or you can just try
changing your oeuvre
505
00:31:37,344 --> 00:31:40,551
to something less... bloody.
506
00:31:41,689 --> 00:31:45,241
Do you think you can do that?
Kill someone?
507
00:31:47,379 --> 00:31:50,447
In the heat of the moment?
Sure.
508
00:31:50,448 --> 00:31:53,586
We all have a killer
hiding within us.
509
00:32:11,310 --> 00:32:12,930
Ah!
510
00:32:12,931 --> 00:32:15,172
Jesus! You gave me
a heart attack.
511
00:32:15,275 --> 00:32:16,517
Could've been a lot worse.
512
00:32:16,620 --> 00:32:18,516
You should be in your room,
doors locked.
513
00:32:18,517 --> 00:32:20,689
Yeah, look who's talking.
514
00:32:29,137 --> 00:32:32,827
Crow here thought he could
walk 12 plus hours to get help.
515
00:32:32,931 --> 00:32:35,034
Full-on savior complex,
this guy.
516
00:32:35,137 --> 00:32:37,758
- I'm going to bed.
- Yeah, me too. I'm beat,
517
00:32:37,862 --> 00:32:40,689
and Shirl's probably worried.
Good night.
518
00:32:40,931 --> 00:32:42,724
And sleep with the angels.
519
00:32:51,310 --> 00:32:53,965
I trust that guy about
as far as I can throw him.
520
00:32:54,965 --> 00:32:57,723
- Who? That good ol' boy?
- And his machete.
521
00:32:57,724 --> 00:32:59,930
We're all carrying weapons.
522
00:32:59,931 --> 00:33:02,275
I get that.
523
00:33:02,379 --> 00:33:06,103
I'm a real good reader
of people, Andy, and that guy?
524
00:33:06,206 --> 00:33:09,930
With his glaring eyes
and his tough guy stance.
525
00:33:09,931 --> 00:33:12,931
That guy's a killer. Trust me.
526
00:33:13,034 --> 00:33:15,275
I'll admit he gives off
weird vibes.
527
00:33:15,379 --> 00:33:17,551
But he could've killed us both
out there if he wanted,
528
00:33:17,655 --> 00:33:19,862
returned to the motel,
no one the wiser.
529
00:33:19,965 --> 00:33:22,619
He's biding his time
until he can pull off
530
00:33:22,620 --> 00:33:25,792
something Hemmingway
level awful.
531
00:33:25,793 --> 00:33:28,689
And you know what that means?
532
00:33:28,793 --> 00:33:32,309
The rest of us,
we have to stay on guard.
533
00:33:32,310 --> 00:33:34,758
We have to stick together.
534
00:33:56,517 --> 00:33:58,206
Floyd?
535
00:33:59,862 --> 00:34:01,689
What are you doing out there?
536
00:34:01,793 --> 00:34:03,620
And in your outdoor things?
537
00:34:03,724 --> 00:34:05,862
Hope you wiped off
all that mud.
538
00:34:05,965 --> 00:34:07,757
Because if you damage
any of the wood,
539
00:34:07,758 --> 00:34:09,724
you'll be charged for it.
540
00:34:18,275 --> 00:34:21,034
Her soul must be
dispatched to hell.
541
00:34:21,137 --> 00:34:24,171
Not in the middle of
the goddamn hallway, Floyd.
542
00:34:24,172 --> 00:34:25,757
I swear,
543
00:34:25,758 --> 00:34:28,310
left to your own devices...
544
00:34:45,620 --> 00:34:48,309
Portia, sweetheart...
545
00:34:48,310 --> 00:34:50,000
can we talk?
546
00:34:54,448 --> 00:34:57,931
You're not the only one that
said things she shouldn't have.
547
00:34:58,896 --> 00:35:01,379
I'm sorry for all of it.
548
00:35:04,551 --> 00:35:06,137
Portia?
549
00:35:07,482 --> 00:35:08,724
Love?
550
00:35:57,793 --> 00:36:00,654
Stupid! Stupid!
Idiot!
551
00:36:00,655 --> 00:36:05,379
Argh! You did not treat
viper venom in yak meat,
552
00:36:05,482 --> 00:36:07,792
slay dragons to back off
to that motherfu...
553
00:36:07,793 --> 00:36:10,413
I cannot stay here!
554
00:36:10,517 --> 00:36:13,482
I cannot stay here cooped up!
It's unsafe!
555
00:36:13,586 --> 00:36:15,412
I gotta go!
556
00:36:15,413 --> 00:36:17,274
Tell me that wasn't amazing?
557
00:36:18,827 --> 00:36:21,585
Tell me that wasn't
the hottest,
558
00:36:21,586 --> 00:36:24,551
craziest sex you've ever
had in your entire life.
559
00:36:24,655 --> 00:36:28,241
That was... something.
560
00:36:28,344 --> 00:36:30,620
That was everything.
561
00:36:33,862 --> 00:36:35,895
Hey, can you do the other...
the other hand?
562
00:36:35,896 --> 00:36:39,724
Yeah, I guess, since you've
been such a good boy.
563
00:36:43,000 --> 00:36:45,379
- Thank you.
- And...
564
00:36:46,448 --> 00:36:48,482
You're free.
So here's a question
565
00:36:48,586 --> 00:36:51,585
that's definitely on my mind,
566
00:36:51,586 --> 00:36:53,413
who do think's gonna bite
the bullet next?
567
00:36:55,241 --> 00:36:57,550
Uh...
568
00:36:57,551 --> 00:36:59,447
Really rather
not think about that.
569
00:36:59,448 --> 00:37:01,412
Well, you should,
570
00:37:01,413 --> 00:37:03,481
because if we don't figure out
who the killer is,
571
00:37:03,482 --> 00:37:05,895
he or she, will strike again.
572
00:37:05,896 --> 00:37:07,619
And we want to make sure
we're out of here
573
00:37:07,620 --> 00:37:09,586
or safe before
they call our number.
574
00:37:09,689 --> 00:37:12,000
So?
Who do you think it's gonna be?
575
00:37:12,965 --> 00:37:14,102
I... don't know--
576
00:37:14,103 --> 00:37:17,827
Oh, I got another question.
Who do you want it to be?
577
00:37:20,310 --> 00:37:22,137
No one?
578
00:37:22,241 --> 00:37:25,895
Look, I know, after
everything you've been through
579
00:37:25,896 --> 00:37:28,103
that life is precious
and all that,
580
00:37:28,206 --> 00:37:30,343
but come on, you're human.
581
00:37:30,344 --> 00:37:32,792
There's gotta be someone
who you wish
582
00:37:32,793 --> 00:37:36,688
meets the chewing end
of a chainsaw.
583
00:37:36,689 --> 00:37:39,343
You could totally kill someone
here and get away with it.
584
00:37:39,344 --> 00:37:40,689
I mean, you could just
do it and then
585
00:37:40,793 --> 00:37:42,516
blame the psycho murderer, right?
586
00:37:42,517 --> 00:37:45,827
- Um...
- So? Who would that be?
587
00:37:45,931 --> 00:37:47,240
Okay, so for me...
588
00:37:47,241 --> 00:37:50,137
I think it would be
Prissy Paige.
589
00:37:50,241 --> 00:37:51,964
- Yeah?
- I did kind of like
590
00:37:51,965 --> 00:37:54,655
the first Doomed Service,
and she was okay in it.
591
00:37:54,758 --> 00:37:57,620
But if I'm honest? Each sequel
was worse than the last,
592
00:37:57,724 --> 00:38:00,931
and that was because
of how grating she was.
593
00:38:01,034 --> 00:38:04,447
Always running and crying
and being all self-righteous.
594
00:38:04,448 --> 00:38:06,757
I mean, it's boring.
595
00:38:06,758 --> 00:38:08,964
And her sex scenes, my God!
596
00:38:08,965 --> 00:38:12,034
She screws like someone
who's never seen a dick.
597
00:38:12,137 --> 00:38:14,689
Yeah.
598
00:38:14,793 --> 00:38:17,068
Yeah, we kill her...
599
00:38:17,172 --> 00:38:19,896
and then once we're out of here,
safe and sound...
600
00:38:20,000 --> 00:38:22,172
we translate
all the fame and fortune
601
00:38:22,275 --> 00:38:25,102
into another book for you,
602
00:38:25,103 --> 00:38:26,757
and an acting career for me.
603
00:38:26,758 --> 00:38:29,412
I could play Caitlyn
in the next Doomed Service.
604
00:38:29,413 --> 00:38:31,482
Or actually, no,
I should just play myself.
605
00:38:31,586 --> 00:38:33,689
I'm more badass,
definitely sexier.
606
00:38:33,793 --> 00:38:35,793
People would eat me up.
607
00:38:39,275 --> 00:38:41,931
What do you think?
Wanna be famous?
608
00:38:43,551 --> 00:38:45,172
That was messed up.
609
00:38:45,275 --> 00:38:46,827
Come on,
610
00:38:46,931 --> 00:38:49,757
I'm just playing what if.
- Yeah, about murdering
611
00:38:49,758 --> 00:38:52,585
an innocent woman who hasn't
done a thing to you.
612
00:38:52,586 --> 00:38:55,274
Okay, it doesn't
have to be her.
613
00:38:55,275 --> 00:38:57,172
We could save her for last.
614
00:38:59,000 --> 00:39:01,516
Yeah, Paige's death
would have to be poetic.
615
00:39:01,517 --> 00:39:06,034
A has-been actor,
how do we kill them?
616
00:39:07,000 --> 00:39:09,585
Replace a prop knife
with a real knife.
617
00:39:09,586 --> 00:39:11,448
Oh, no, I know!
618
00:39:11,551 --> 00:39:14,310
I know, Blake!
We cram all her bad reviews
619
00:39:14,413 --> 00:39:15,620
down her throat!
620
00:39:19,413 --> 00:39:23,172
What? Blake, I'm joking! Jesus.
621
00:39:24,172 --> 00:39:26,034
Are you?
622
00:39:26,137 --> 00:39:28,034
Yes!
623
00:39:28,344 --> 00:39:31,034
Aw, Blake. Jesus.
624
00:39:31,137 --> 00:39:32,895
Aw...
625
00:39:32,896 --> 00:39:37,137
I'm not a monster,
I'm misunderstood.
626
00:39:38,551 --> 00:39:40,172
That was fun.
627
00:39:47,034 --> 00:39:50,068
Pussy. Ugh.
628
00:40:46,586 --> 00:40:48,240
Do we even need that?
629
00:40:48,241 --> 00:40:51,827
I mean, I can just set us up
on a texting system instead.
630
00:40:52,965 --> 00:40:55,275
It's the actual bell they had
here the night of the murders.
631
00:40:55,931 --> 00:40:57,654
Uh, you didn't tell me that.
632
00:40:57,655 --> 00:41:01,654
No... because you'd get
all freaked out.
633
00:41:01,655 --> 00:41:05,931
I want you to be happy
and enjoy what we're doing.
634
00:41:06,724 --> 00:41:08,585
Because what we're doing, babe?
635
00:41:08,586 --> 00:41:12,482
Starting the next chapter
of our lives together.
636
00:41:13,344 --> 00:41:15,689
I would just enjoy the weekend
so much more
637
00:41:15,793 --> 00:41:18,102
if our closest neighbors
weren't hours away.
638
00:41:18,103 --> 00:41:21,000
All the best horror
takes place in isolation.
639
00:41:21,103 --> 00:41:23,274
Evil Dead, Cabin In The Woods--
640
00:41:23,275 --> 00:41:24,757
The Shining.
641
00:41:24,758 --> 00:41:28,000
Wow, the Portia I met
and fell in love with
642
00:41:28,103 --> 00:41:31,205
would've thought the shining was
just some kind of yoga retreat.
643
00:41:33,931 --> 00:41:37,862
Trust me, this is good.
644
00:41:37,965 --> 00:41:40,620
I trust you with my life.
645
00:41:47,413 --> 00:41:49,000
Our guests are here.
646
00:42:42,379 --> 00:42:44,136
Portia, do you hear that?
647
00:43:02,758 --> 00:43:04,205
Portia?
648
00:43:14,758 --> 00:43:17,206
It's been raining
like cats and dogs.
649
00:43:20,965 --> 00:43:22,723
There must be
a leak somewhere.
650
00:43:29,103 --> 00:43:30,103
Portia?
651
00:43:36,482 --> 00:43:38,103
Help!
652
00:43:38,206 --> 00:43:40,378
Help!
653
00:43:40,379 --> 00:43:42,103
Help!
654
00:43:47,241 --> 00:43:49,551
difuze
44236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.