All language subtitles for Hell.Motel.S01E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,103 [Engine rumbling] 2 00:00:09,206 --> 00:00:13,931 ♪ 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,137 -You see? See, I swear we drove past that before. 4 00:00:17,206 --> 00:00:18,896 -Should I get the map? 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,448 -You know where we are on the map? 6 00:00:21,517 --> 00:00:22,896 -No. 7 00:00:23,724 --> 00:00:26,862 -Neither do I. Like, uh, yeah. 8 00:00:26,965 --> 00:00:29,724 I think we're gonna have to stay out here tonight 9 00:00:29,793 --> 00:00:31,965 and head to the cabin in the morning. 10 00:00:37,000 --> 00:00:43,586 ♪ 11 00:00:43,689 --> 00:00:45,137 What do you think? 12 00:00:45,206 --> 00:00:47,517 -I think there's a good chance that it's a dump. 13 00:00:47,620 --> 00:00:50,137 -Yeah. I mean, then we'll leave. 14 00:00:50,206 --> 00:00:52,379 But I need to make sure I have enough energy 15 00:00:52,448 --> 00:00:57,068 to do justice to our first night together as husband...and wife. 16 00:00:57,137 --> 00:00:58,965 -[Laughs] 17 00:00:59,034 --> 00:01:03,068 Well, Cold River Motel, you have got a lot to live up to. 18 00:01:04,448 --> 00:01:06,758 [Laughs] 19 00:01:06,862 --> 00:01:08,068 -Let's go. 20 00:01:08,896 --> 00:01:15,103 ♪ 21 00:01:15,206 --> 00:01:16,586 [Thunder crashes] 22 00:01:16,689 --> 00:01:26,379 ♪ 23 00:01:26,448 --> 00:01:33,517 ♪ 24 00:01:33,620 --> 00:01:34,448 [Engine shuts off] 25 00:01:34,551 --> 00:01:42,793 ♪ 26 00:01:42,896 --> 00:01:44,241 [Truck doors close] 27 00:01:44,310 --> 00:01:47,620 ♪ 28 00:01:47,724 --> 00:01:49,517 [Thunder rumbles] 29 00:01:49,586 --> 00:01:52,689 It's strange having a hotel in the middle of nowhere. 30 00:01:52,758 --> 00:01:55,000 -It's so quiet. -[Thunder rumbles] 31 00:01:55,103 --> 00:01:59,275 Look, I don't feel good about this place. 32 00:01:59,379 --> 00:02:01,034 -It looks okay. 33 00:02:01,103 --> 00:02:03,586 If it's grim, we bail. 34 00:02:03,655 --> 00:02:05,931 Promise. 35 00:02:06,034 --> 00:02:08,275 [Bell rings, music playing on speakers] 36 00:02:08,344 --> 00:02:11,344 Hello? Anyone home? 37 00:02:11,448 --> 00:02:14,758 -Uh, sorry. [Chuckles] 38 00:02:14,827 --> 00:02:18,103 Was getting a little busy back there. 39 00:02:18,172 --> 00:02:20,413 -Uh, we'd like a room for the night. 40 00:02:20,482 --> 00:02:22,620 -Okay. Yeah, sure. 41 00:02:22,724 --> 00:02:26,758 I mean, can, uh, take your pick. 42 00:02:26,827 --> 00:02:28,517 -Uh... 43 00:02:28,620 --> 00:02:31,206 You have a honeymoon suite? 44 00:02:31,310 --> 00:02:33,482 -Let's see. -[Indistinct singing] 45 00:02:35,137 --> 00:02:38,275 It's, uh, your lucky night. 46 00:02:38,379 --> 00:02:40,931 -Hey. 47 00:02:41,000 --> 00:02:42,931 Uh, oh, you need a credit card or something? 48 00:02:43,000 --> 00:02:44,896 -Oh, no. You guys take a load off, 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,275 and, uh, we can deal with the paperwork in the morning. 50 00:02:47,344 --> 00:02:50,068 ♪ 51 00:02:50,137 --> 00:02:52,793 -Oh, we have guests? Hello. 52 00:02:52,862 --> 00:02:54,310 -[Door closes] -Hi. 53 00:02:54,379 --> 00:02:55,758 -Hey. -[Music stops] 54 00:02:55,827 --> 00:02:58,586 -Is that your truck outside? The newlyweds? 55 00:02:58,655 --> 00:03:01,655 -Yes. That's us. -[Both laugh] 56 00:03:01,724 --> 00:03:04,827 -What do you say we throw in a free bottle of champers? 57 00:03:04,896 --> 00:03:06,689 You can't start your honeymoon without bubbly. 58 00:03:06,758 --> 00:03:08,655 That would be criminal. 59 00:03:08,724 --> 00:03:11,000 -Thank you. That is very generous. 60 00:03:11,068 --> 00:03:13,689 [Thunder rumbles, keys jingle] 61 00:03:13,758 --> 00:03:15,862 I was a little worried when we drove up. 62 00:03:15,965 --> 00:03:17,586 -Other side of the world with nothing 63 00:03:17,689 --> 00:03:19,344 around for miles, I get it. -Mm. 64 00:03:19,448 --> 00:03:23,344 -Now, you don't slip carrying your bride over the threshold. 65 00:03:23,448 --> 00:03:25,344 [Laughter] 66 00:03:25,448 --> 00:03:26,965 -I got it. 67 00:03:27,068 --> 00:03:28,310 -Thank you. -Thank you. Uh... 68 00:03:28,379 --> 00:03:29,896 -Yeah. -Alright. 69 00:03:29,965 --> 00:03:32,241 -And, um, we will drop off your bottle 70 00:03:32,344 --> 00:03:35,275 and an ice bucket in 10 minutes. 71 00:03:35,344 --> 00:03:36,413 -Let's go. 72 00:03:42,586 --> 00:03:44,068 [Thunder rumbles] 73 00:03:44,172 --> 00:03:46,068 [Dramatic music plays] 74 00:03:46,172 --> 00:03:52,896 ♪ 75 00:03:53,000 --> 00:03:54,586 [Door creaks] 76 00:03:54,689 --> 00:03:59,862 ♪ 77 00:03:59,931 --> 00:04:03,275 [Thunder rumbling] 78 00:04:03,344 --> 00:04:06,620 ♪ 79 00:04:06,689 --> 00:04:08,172 -I love it. 80 00:04:08,275 --> 00:04:11,413 [Chuckles] It's funny and dated. 81 00:04:11,482 --> 00:04:13,689 -[Door closes] -Eh? 82 00:04:13,758 --> 00:04:14,896 So is the guy you married. 83 00:04:14,965 --> 00:04:17,448 -[Chuckles] 84 00:04:17,551 --> 00:04:19,413 [Thunder rumbling] 85 00:04:24,724 --> 00:04:27,068 -Let's get these clothes off. 86 00:04:27,172 --> 00:04:29,551 -Oh, that's exactly what I was thinking. 87 00:04:29,620 --> 00:04:31,517 -Freshen up, you horndog. 88 00:04:33,724 --> 00:04:35,896 I'll be right back. -Okay. 89 00:04:37,103 --> 00:04:38,482 Don't take too long. 90 00:04:43,206 --> 00:04:45,620 We'll consummate our marriage and... 91 00:04:45,724 --> 00:04:47,965 make it all kinds of official. 92 00:04:53,655 --> 00:04:59,137 [Rain falling] 93 00:04:59,241 --> 00:05:03,275 -I'm about to make that very easy for you, Mr. Ridgeley. 94 00:05:03,379 --> 00:05:06,379 -Oh, that sounds good. That sounds good. 95 00:05:08,620 --> 00:05:10,206 I, uh... 96 00:05:13,862 --> 00:05:16,310 I got a big surprise for you, honey. 97 00:05:16,379 --> 00:05:18,034 -A big one? 98 00:05:18,103 --> 00:05:20,448 I've got a surprise for you, too. 99 00:05:20,551 --> 00:05:21,620 -Ooh! 100 00:05:27,000 --> 00:05:28,655 [Knock on door] 101 00:05:30,482 --> 00:05:32,034 -Champagne's here. 102 00:05:33,206 --> 00:05:34,965 [Dramatic music plays] 103 00:05:35,068 --> 00:05:36,620 I think you got the wrong -- 104 00:05:36,689 --> 00:05:38,103 -[Bottle shatters] -[Groans] 105 00:05:38,172 --> 00:05:41,965 ♪ 106 00:05:42,034 --> 00:05:43,068 Caitlyn. 107 00:05:43,172 --> 00:05:44,758 [Muffled] Caitlyn. 108 00:05:44,862 --> 00:05:46,655 [Panting] 109 00:05:46,724 --> 00:05:49,586 [Mumbling] 110 00:05:49,655 --> 00:05:51,068 [Glass crunches] 111 00:05:53,000 --> 00:05:55,103 [Groaning] 112 00:05:55,172 --> 00:06:02,275 ♪ 113 00:06:02,379 --> 00:06:04,689 [Groaning continues] 114 00:06:04,793 --> 00:06:07,241 [Choking] 115 00:06:08,241 --> 00:06:10,413 -Okay, you dirty devil. 116 00:06:11,689 --> 00:06:12,827 -[Thud] -Caitlyn! 117 00:06:12,931 --> 00:06:14,655 [Groaning] 118 00:06:14,758 --> 00:06:17,862 ♪ 119 00:06:17,931 --> 00:06:20,655 -[Screaming] 120 00:06:20,758 --> 00:06:30,586 ♪ 121 00:06:30,655 --> 00:06:39,827 ♪ 122 00:06:39,896 --> 00:06:48,793 ♪ 123 00:06:48,896 --> 00:06:52,379 ♪ 124 00:06:52,482 --> 00:06:55,206 -So, I-I've seen photos of your installations, 125 00:06:55,275 --> 00:06:57,379 you know, and I know you're re-creating crime scenes, 126 00:06:57,448 --> 00:07:00,482 but you really do evoke the feeling 127 00:07:00,586 --> 00:07:03,241 of what they're really like, you know? 128 00:07:03,310 --> 00:07:05,206 -That means a lot, especially coming from someone 129 00:07:05,275 --> 00:07:08,000 with your direct experience. Thank you. 130 00:07:08,103 --> 00:07:10,137 -You know, I read a paper on your work. 131 00:07:10,241 --> 00:07:12,241 The blood and bones, that's all real? 132 00:07:12,310 --> 00:07:14,103 -I don't fake anything. I don't think I should. 133 00:07:14,206 --> 00:07:16,172 -[Chuckles] Me neither, honey. 134 00:07:16,275 --> 00:07:19,482 Every one of my oohs and ahs is guaranteed legit. 135 00:07:19,586 --> 00:07:22,448 -So you've really slept with all those serial killers? 136 00:07:22,517 --> 00:07:26,206 -Yeah. One away from a dangerous dozen. 137 00:07:26,275 --> 00:07:28,586 You may have given birth to Baphomet's baby 138 00:07:28,655 --> 00:07:31,310 in "Doomed Service 4: Generations." 139 00:07:31,379 --> 00:07:32,965 -How I'd like to forget that movie. 140 00:07:33,068 --> 00:07:36,862 -But I screwed the actual druid. 141 00:07:36,931 --> 00:07:38,793 -Not the actual famous druid. 142 00:07:38,896 --> 00:07:40,137 -The original druid. 143 00:07:40,241 --> 00:07:42,482 Those two kids were copycats. Yawn. 144 00:07:43,931 --> 00:07:46,517 -Hi. I don't think I know you. 145 00:07:46,586 --> 00:07:47,655 -Sorry. 146 00:07:50,275 --> 00:07:51,379 -Oh. -Okay. 147 00:07:51,448 --> 00:07:52,517 -[Squeaks] 148 00:07:56,172 --> 00:07:57,965 -Crow. -Hey. 149 00:07:59,034 --> 00:08:02,241 -I just like to feel the energy of the place as we get close. 150 00:08:02,310 --> 00:08:04,793 -[Laughs] I feel it all over. 151 00:08:04,896 --> 00:08:07,206 Guys, I cannot believe we get to go to the place 152 00:08:07,310 --> 00:08:09,413 where the Cold River Slaughter took place. 153 00:08:09,517 --> 00:08:12,379 -Yeah, I've been studying the events of that night for years. 154 00:08:12,482 --> 00:08:15,344 -Yeah, for me, I mean, this place is right behind 155 00:08:15,413 --> 00:08:17,137 the Polanski Tate mansion. 156 00:08:17,241 --> 00:08:18,482 I mean, it's -- it's big. 157 00:08:18,551 --> 00:08:20,172 -Yeah, but they caught Manson. 158 00:08:20,275 --> 00:08:21,655 Baphomet is still out there. 159 00:08:21,758 --> 00:08:24,068 You cannot tell me that that forestry guy, uh... 160 00:08:24,137 --> 00:08:25,482 What's his name? -David Rene. 161 00:08:25,586 --> 00:08:26,896 -Yes. You cannot tell me he was the killer. 162 00:08:27,000 --> 00:08:28,655 -But then he killed himself. 163 00:08:28,724 --> 00:08:31,310 -Sounds guilty. What about you, Crow? 164 00:08:31,379 --> 00:08:35,172 Forestry guy, trucker, the local chief of police. 165 00:08:35,241 --> 00:08:36,586 What's your theory? 166 00:08:36,689 --> 00:08:39,758 -I've long since shed theories. 167 00:08:39,827 --> 00:08:42,241 I listen to the spirits, 168 00:08:42,344 --> 00:08:44,586 and they're telling me that this is going to be 169 00:08:44,655 --> 00:08:46,862 a very challenging weekend for all of us 170 00:08:46,931 --> 00:08:50,793 and that we'd best be ready for unimaginable... 171 00:08:53,310 --> 00:08:57,586 ...pain. -[Laughs] Fucking A, Crow. 172 00:08:57,655 --> 00:09:00,965 We didn't all sign up for some shiny happy people shit. 173 00:09:01,034 --> 00:09:03,965 I mean, look, we're rolling in in a big-ass hearse. 174 00:09:04,034 --> 00:09:06,137 How's that for a jinx? 175 00:09:06,241 --> 00:09:08,000 [Laughs] 176 00:09:08,068 --> 00:09:11,103 -Wow, there it is. 177 00:09:11,206 --> 00:09:21,000 ♪ 178 00:09:21,103 --> 00:09:29,862 ♪ 179 00:09:29,965 --> 00:09:39,655 ♪ 180 00:09:39,724 --> 00:09:46,551 ♪ 181 00:09:46,655 --> 00:09:50,379 -Oh, wow. -Well, look at all these trees. 182 00:09:50,482 --> 00:09:53,862 -I like it. -Welcome, everyone. 183 00:09:56,241 --> 00:09:58,068 We are so glad to have you here, 184 00:09:58,137 --> 00:10:01,586 handpicked for our inaugural weekend. 185 00:10:01,689 --> 00:10:05,413 Each one of you is a V.I.P. of the true-crime scene, 186 00:10:05,482 --> 00:10:09,068 whether it be podcasting, 187 00:10:09,137 --> 00:10:10,758 movies, 188 00:10:10,862 --> 00:10:12,689 academia, 189 00:10:12,758 --> 00:10:14,344 art, 190 00:10:14,413 --> 00:10:16,931 the spiritual, 191 00:10:17,034 --> 00:10:20,655 or the experiential. 192 00:10:20,758 --> 00:10:23,620 You are the best, the most devoted. 193 00:10:23,689 --> 00:10:27,310 -The completely obsessed. -[Laughter] 194 00:10:27,413 --> 00:10:30,448 -And we share that obsession and can think of no one 195 00:10:30,551 --> 00:10:32,724 who deserves to join us for our opening weekend 196 00:10:32,793 --> 00:10:35,310 more than all of you. 197 00:10:35,379 --> 00:10:37,793 -So welcome to the Cold River Motel, 198 00:10:37,896 --> 00:10:41,793 proudly restored to its true-crime glory. 199 00:10:41,862 --> 00:10:44,620 -What do you want with these? -Just inside. 200 00:10:44,689 --> 00:10:46,413 Now, please follow us to check in 201 00:10:46,517 --> 00:10:49,827 where star-crossed lovers Joey and Caitlyn 202 00:10:49,931 --> 00:10:53,379 first started on their heartbreaking path. 203 00:10:53,448 --> 00:10:58,379 To quote a little movie's tagline, check in for the night, 204 00:10:58,482 --> 00:11:01,551 but check out in a body bag. 205 00:11:01,655 --> 00:11:02,896 -[Laughs] 206 00:11:02,965 --> 00:11:03,931 [Camera shutter clicks] 207 00:11:04,034 --> 00:11:11,241 ♪ 208 00:11:11,344 --> 00:11:12,586 -Ah, thank you. 209 00:11:12,655 --> 00:11:16,965 ♪ 210 00:11:17,068 --> 00:11:18,965 [Birds chirping] 211 00:11:24,000 --> 00:11:25,586 -Thank you, JP. 212 00:11:25,689 --> 00:11:27,931 You should get going before that big storm hits. 213 00:11:28,034 --> 00:11:30,896 -Well, there's no cell service out in the boonies, 214 00:11:30,965 --> 00:11:33,655 and our landline has yet to be installed. 215 00:11:33,724 --> 00:11:35,517 -Thank you, unreliable rural hell. 216 00:11:35,586 --> 00:11:38,586 -Our motel does have satellite Wi-Fi all set up 217 00:11:38,689 --> 00:11:41,275 so you can post every last morbid morsel of fun 218 00:11:41,379 --> 00:11:43,482 we get up to this weekend. -[Laughs] 219 00:11:43,586 --> 00:11:46,448 -It's so strange to be in the real place after all the movies. 220 00:11:46,551 --> 00:11:49,620 I mean, I've been here before, just not really. 221 00:11:49,689 --> 00:11:52,344 You know? -Art mirrors life. 222 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 -Oh, shit! 223 00:11:56,068 --> 00:11:58,034 -[Dramatic music plays] -That's where Eric bled out. 224 00:11:58,137 --> 00:12:00,931 -Fake, obviously, in honor of what was there. 225 00:12:01,034 --> 00:12:03,206 Somebody knows their Cold River murder facts. 226 00:12:03,275 --> 00:12:06,551 -This is where it started. Eric, the owner, he got stabbed 227 00:12:06,655 --> 00:12:09,103 and then made his way all the way down to the basement. 228 00:12:09,172 --> 00:12:12,586 -God, imagine bleeding out for that long. 229 00:12:12,689 --> 00:12:14,137 -I actually don't have to. 230 00:12:14,241 --> 00:12:16,034 I've lived through it. 231 00:12:16,103 --> 00:12:18,137 Were there other bloodstains that were still here 232 00:12:18,241 --> 00:12:20,448 when you bought the place? 233 00:12:20,551 --> 00:12:22,482 -In some rooms, yes. 234 00:12:22,551 --> 00:12:25,724 -Was there any new evidence uncovered during those renos? 235 00:12:25,793 --> 00:12:27,379 -Sadly, no. 236 00:12:27,448 --> 00:12:31,620 -Imagine if, by reopening the motel, 237 00:12:31,689 --> 00:12:37,931 you close the circle and we discover who Baphomet really is. 238 00:12:38,034 --> 00:12:41,586 Now, that would be a benediction. 239 00:12:44,551 --> 00:12:46,620 -The Wi-Fi, can we get the... -Okay, honeymoon suite. 240 00:12:46,689 --> 00:12:48,034 -I need to see the... 241 00:12:48,103 --> 00:12:53,000 [Indistinct talking] 242 00:12:53,103 --> 00:12:54,689 [Dramatic music plays] 243 00:12:54,758 --> 00:13:00,724 ♪ 244 00:13:00,827 --> 00:13:06,758 ♪ 245 00:13:06,862 --> 00:13:07,862 -Three. 246 00:13:07,965 --> 00:13:14,448 ♪ 247 00:13:14,551 --> 00:13:15,620 Five. 248 00:13:15,689 --> 00:13:22,379 ♪ 249 00:13:22,482 --> 00:13:24,344 Caitlyn and Joey's honeymoon suite. 250 00:13:24,413 --> 00:13:31,517 ♪ 251 00:13:31,586 --> 00:13:38,689 ♪ 252 00:13:38,758 --> 00:13:40,517 [Screaming] 253 00:13:40,620 --> 00:13:41,862 -[Flesh ripping] -[Crying] 254 00:13:41,931 --> 00:13:49,965 [Screaming continues] 255 00:13:50,034 --> 00:13:53,241 I'm too hot to die! 256 00:13:53,310 --> 00:13:54,965 -Cut! 257 00:13:55,620 --> 00:13:58,724 That was incredible. 258 00:13:58,827 --> 00:14:01,896 I don't know how you made that line work, but you did. 259 00:14:01,965 --> 00:14:03,172 -Oh! 260 00:14:03,275 --> 00:14:04,793 -Oh, my God, do you need a minute? 261 00:14:05,137 --> 00:14:06,724 -No. I'm fine. I really am fine. 262 00:14:06,793 --> 00:14:09,931 Thank you. So it was good then? -Are you kidding me? 263 00:14:10,034 --> 00:14:11,689 Half of us are crying over there. 264 00:14:11,758 --> 00:14:12,931 -Oh, good. Good. Okay. Awesome. 265 00:14:13,000 --> 00:14:14,379 Awesome. That's good to hear. 266 00:14:14,448 --> 00:14:16,448 Okay, well, I'm good to go again. 267 00:14:16,517 --> 00:14:18,517 -Yeah? -Honestly, yeah, whatever you need. 268 00:14:18,620 --> 00:14:20,689 You know, crying and dying is easy for me, so. 269 00:14:20,793 --> 00:14:22,344 [Laughs] 270 00:14:22,448 --> 00:14:25,034 -Fantastic. Okay, well, you heard her. 271 00:14:25,103 --> 00:14:26,931 Let's do it again! 272 00:14:27,000 --> 00:14:28,241 -Thanks, guys. 273 00:14:29,482 --> 00:14:38,000 ♪ 274 00:14:38,068 --> 00:14:39,413 -Hi. 275 00:14:43,310 --> 00:14:46,137 -So this is where it all happened. 276 00:14:46,758 --> 00:14:48,586 -Worst art ever. -Yep. 277 00:14:50,137 --> 00:14:52,413 -Pretty crazy to stand here. 278 00:14:52,517 --> 00:14:54,413 -That poor woman. 279 00:14:54,517 --> 00:14:57,103 Playing her, I had to try and imagine what it would have been 280 00:14:57,172 --> 00:14:59,827 like, but actually being here? 281 00:14:59,931 --> 00:15:03,241 I have no idea what the hell her or any of them went through. 282 00:15:03,310 --> 00:15:04,827 I mean, how could I? 283 00:15:06,379 --> 00:15:07,931 -We should probably get out of here. 284 00:15:08,034 --> 00:15:09,827 That lady -- -Ruby? 285 00:15:09,896 --> 00:15:13,137 -I think she has a plan she doesn't want us deviating from. 286 00:15:16,172 --> 00:15:17,620 [Eerie music plays] 287 00:15:17,689 --> 00:15:26,965 ♪ 288 00:15:27,034 --> 00:15:28,448 [Rain falling] 289 00:15:28,551 --> 00:15:36,896 ♪ 290 00:15:37,000 --> 00:15:40,896 -We are gonna start our weekend with a scrumptious meal 291 00:15:41,000 --> 00:15:46,965 by none other than chef of three-star flesh and sinew... 292 00:15:47,034 --> 00:15:48,517 Hemmingway! 293 00:15:48,620 --> 00:15:49,827 -[Laughs] -Ooh! 294 00:15:49,931 --> 00:15:54,137 -Aah! [Laughing] -[Applause] 295 00:15:54,206 --> 00:15:59,517 -Bon soir, madames and messieurs, please strap in. 296 00:15:59,586 --> 00:16:07,862 ♪ 297 00:16:07,931 --> 00:16:11,310 I've thought long and hard about the kind of cuisine 298 00:16:11,379 --> 00:16:14,310 that would do justice to the Cold River, 299 00:16:14,413 --> 00:16:17,344 such a dark and storied place. 300 00:16:17,413 --> 00:16:22,172 Then I realized there could be nothing more resonant 301 00:16:22,241 --> 00:16:24,310 than for us to eat... 302 00:16:24,379 --> 00:16:27,724 ♪ 303 00:16:27,793 --> 00:16:28,896 [Guests gasping] 304 00:16:28,965 --> 00:16:31,206 ...Caitlyn herself. 305 00:16:31,275 --> 00:16:34,068 -Oh, my God! -Oh! 306 00:16:34,137 --> 00:16:38,517 -[Gasps] -This is messed up. 307 00:16:39,689 --> 00:16:40,586 Unreal. 308 00:16:40,655 --> 00:16:45,034 ♪ 309 00:16:45,103 --> 00:16:46,206 -Are you a leg man? 310 00:16:46,275 --> 00:16:48,000 -That was in bad taste. 311 00:16:48,103 --> 00:16:49,827 Not to mention disgusting. 312 00:16:49,931 --> 00:16:53,137 -Everything you see is made of the most delicious meats, 313 00:16:53,241 --> 00:16:55,551 tofus, and grains. 314 00:16:55,655 --> 00:16:58,862 -The leg is bone-in, naturally. -[Camera shutter clicks] 315 00:16:58,965 --> 00:17:00,655 The flanks are for vegans. 316 00:17:00,724 --> 00:17:02,206 -I'll be sticking to that, thank you. 317 00:17:02,275 --> 00:17:05,896 -Not me. Total carnivore over here. 318 00:17:06,862 --> 00:17:09,413 -Well, actually, exocannibalism has been practiced 319 00:17:09,482 --> 00:17:11,172 in every corner of the world. 320 00:17:11,241 --> 00:17:13,137 Great power can be derived eating 321 00:17:13,206 --> 00:17:15,379 the flesh of your enemies. 322 00:17:15,448 --> 00:17:17,931 -Uh, Caitlyn was a victim. She's no one's enemy. 323 00:17:18,034 --> 00:17:19,586 -Of course not. 324 00:17:19,655 --> 00:17:21,310 She's my favorite victim in the world. 325 00:17:21,379 --> 00:17:23,103 -And we're both Capricorns. -Oh! 326 00:17:23,172 --> 00:17:24,275 -[Chuckles] 327 00:17:24,344 --> 00:17:27,551 The blood and body of Caitlyn. 328 00:17:27,620 --> 00:17:28,758 -[Chuckles] 329 00:17:28,827 --> 00:17:33,000 ♪ 330 00:17:33,103 --> 00:17:34,482 -Ooh. 331 00:17:36,103 --> 00:17:38,000 -Mm. 332 00:17:38,068 --> 00:17:42,068 Mmm. It's -- It's really good. 333 00:17:42,137 --> 00:17:44,896 Oh, my God, guys, you have to try it. 334 00:17:45,000 --> 00:17:46,827 -Mm? [Laughs] 335 00:17:46,896 --> 00:17:48,137 -This is incredible. 336 00:17:48,206 --> 00:17:50,034 -Thank you, Caitlyn. -Okay. 337 00:17:50,103 --> 00:17:53,965 I'm not usually a lamb guy but damn, this is good. 338 00:17:54,068 --> 00:17:57,793 -Mm. Who knew you could be so delicious, girl? 339 00:17:57,862 --> 00:17:59,965 [Laughs] 340 00:18:00,034 --> 00:18:01,379 Oh, boy. 341 00:18:02,931 --> 00:18:03,931 -[Laughs] 342 00:18:04,000 --> 00:18:05,448 [Thunder rumbling] 343 00:18:05,517 --> 00:18:13,172 ♪ 344 00:18:13,275 --> 00:18:17,241 -Next, a blood palate cleanser. 345 00:18:17,310 --> 00:18:21,724 -What? -Wow, this looks so realistic. 346 00:18:21,793 --> 00:18:23,551 -Oh, my God. 347 00:18:23,620 --> 00:18:25,275 -I don't drink, so I'll pass. -Mm. 348 00:18:25,344 --> 00:18:28,586 -How'd you get the viscosity? Corn syrup? 349 00:18:28,689 --> 00:18:32,448 -Corn syrup, how very dare you. 350 00:18:32,517 --> 00:18:35,931 -This amazing meal is just the first of many special events 351 00:18:36,034 --> 00:18:38,655 that Portia and I have planned for you this weekend. 352 00:18:38,758 --> 00:18:40,931 -Next up, Crow is going to lead us in a séance 353 00:18:41,000 --> 00:18:43,344 in the very place where the black celebration 354 00:18:43,413 --> 00:18:44,931 happened 30 years ago. 355 00:18:45,000 --> 00:18:48,344 -A séance? I'm there. 356 00:18:48,448 --> 00:18:51,862 -Good because attendance is mandatory. 357 00:18:51,965 --> 00:18:57,758 [Thunder rumbling loudly] 358 00:18:57,862 --> 00:19:01,724 -To the Cold River Slaughter clique. 359 00:19:01,793 --> 00:19:04,344 Nothing but the best for the obsessed. 360 00:19:04,448 --> 00:19:06,206 -[Laughs] -[Glasses clink] 361 00:19:06,275 --> 00:19:07,655 -Cheers to that. 362 00:19:07,724 --> 00:19:10,965 ♪ 363 00:19:11,034 --> 00:19:13,000 -Mm. -[Lips smacking] 364 00:19:13,103 --> 00:19:17,000 ♪ 365 00:19:17,068 --> 00:19:18,758 -So metallic. 366 00:19:18,862 --> 00:19:21,586 Seriously, how'd you make this? 367 00:19:21,655 --> 00:19:24,068 -There's a tiny bit of vodka in there. 368 00:19:24,172 --> 00:19:26,137 The rest is 100% me. 369 00:19:26,206 --> 00:19:28,172 My blood, that is. 370 00:19:28,241 --> 00:19:31,241 ♪ 371 00:19:31,310 --> 00:19:35,137 -[Chuckling nervously] 372 00:19:35,206 --> 00:19:37,103 -Get out of here. -It's true. 373 00:19:37,206 --> 00:19:42,551 You all just drank my blood, my personal sacrifice. 374 00:19:42,620 --> 00:19:44,413 -What? -Are you crazy? 375 00:19:44,517 --> 00:19:45,931 -Do you know how unhygienic that is? 376 00:19:46,000 --> 00:19:47,724 Jesus! 377 00:19:47,827 --> 00:19:49,620 -Do you know the health of the animals you eat? 378 00:19:49,724 --> 00:19:53,137 The ones you eat raw? Your sushis, your beef tartare. 379 00:19:53,206 --> 00:19:54,379 -It's not the same thing. 380 00:19:54,482 --> 00:19:56,275 -You're damn right it's not 381 00:19:56,379 --> 00:19:58,724 because I just gave you a piece of me. 382 00:19:58,793 --> 00:20:01,448 -And I, for one, thank you wholeheartedly. 383 00:20:01,551 --> 00:20:02,965 -If this is what's going to happen this weekend, 384 00:20:03,068 --> 00:20:06,206 -just call back the limo. -[Pounding on door] 385 00:20:06,310 --> 00:20:07,758 -Ah, speak of the devil. 386 00:20:07,827 --> 00:20:09,793 Did anyone leave anything in the stretch hearse? 387 00:20:09,896 --> 00:20:12,241 -Other than our common sense, no. 388 00:20:12,310 --> 00:20:13,448 -Hello? 389 00:20:13,517 --> 00:20:14,862 -Coming, JP. 390 00:20:17,620 --> 00:20:18,586 -Oh. 391 00:20:18,689 --> 00:20:20,275 -Wow. -[Door closes] 392 00:20:20,344 --> 00:20:21,896 -Something dropped -- -Hi. 393 00:20:23,103 --> 00:20:26,793 Uh, c-can we come in? It's a hurricane out there. 394 00:20:26,896 --> 00:20:28,827 We are trapped. 395 00:20:28,896 --> 00:20:32,241 -Uh, I'm afraid that we are closed for the whole weekend 396 00:20:32,344 --> 00:20:34,275 for a private event. -Oh, okay. 397 00:20:34,379 --> 00:20:36,103 The police scanner is saying that the roads 398 00:20:36,206 --> 00:20:37,551 and highways are impassable. 399 00:20:37,655 --> 00:20:39,275 There's trees down, roads washed out. 400 00:20:39,379 --> 00:20:41,551 The bridge to Kenwood is gone. -Yeah. 401 00:20:41,655 --> 00:20:42,862 So we were just wondering if we could -- 402 00:20:42,931 --> 00:20:44,896 -Sorry. No vacancy. 403 00:20:45,000 --> 00:20:49,862 As my partner said, this is a private and exclusive weekend. 404 00:20:49,965 --> 00:20:51,310 -Um... 405 00:20:51,379 --> 00:20:53,862 Could we at least park our R.V. 406 00:20:53,931 --> 00:20:55,758 in the back corner of your parking lot? 407 00:20:55,862 --> 00:20:57,689 -Just till the storm blows over? 408 00:20:57,758 --> 00:20:59,862 -The entire premises are being used for the event, 409 00:20:59,931 --> 00:21:03,068 so I'm afraid that's not possible. 410 00:21:03,137 --> 00:21:04,413 -Okay. -[Thunder rumbling] 411 00:21:04,517 --> 00:21:06,379 Well, navigating that R.V. 412 00:21:06,448 --> 00:21:09,620 on these roads isn't possible either. 413 00:21:09,724 --> 00:21:11,379 I could barely see out the window. 414 00:21:11,482 --> 00:21:16,724 Like, I-I wouldn't normally ask, but we're stuck. 415 00:21:19,310 --> 00:21:21,344 -Fine. 416 00:21:21,448 --> 00:21:23,275 But the motel itself is off-limits. 417 00:21:23,344 --> 00:21:24,758 -[Sighs] 418 00:21:24,862 --> 00:21:26,517 You -- You won't even notice we're there. 419 00:21:26,586 --> 00:21:28,344 We have everything we need in the R.V. 420 00:21:28,448 --> 00:21:31,827 And with that thunder, you won't even hear Floyd snoring. 421 00:21:31,931 --> 00:21:32,862 [Laughter] 422 00:21:32,965 --> 00:21:35,034 -Happy camping. -[Thunder rumbles] 423 00:21:35,137 --> 00:21:36,931 Make sure it stays that way. 424 00:21:39,103 --> 00:21:40,137 -Sorry. 425 00:21:42,655 --> 00:21:44,724 -Every detail of the Cold River Motel 426 00:21:44,827 --> 00:21:47,344 is a murderous experience. 427 00:21:48,275 --> 00:21:51,965 Each murder room showcases a quote from Dante. 428 00:21:53,310 --> 00:21:56,655 -"All hope abandon, ye who enter here." 429 00:21:56,758 --> 00:21:59,379 -That feeling. -Behind this door, 430 00:21:59,482 --> 00:22:02,758 Baphomet stabbed Kenny Vitelli with such vigor 431 00:22:02,862 --> 00:22:05,931 that pieces of his skin were found stuck to the ceiling. 432 00:22:06,034 --> 00:22:07,862 -Is this my room? 433 00:22:07,965 --> 00:22:09,689 I'm down to trade if it's someone else's. 434 00:22:09,758 --> 00:22:12,379 -The red doors are rooms where the murders actually took place. 435 00:22:12,482 --> 00:22:14,137 They're set aside as shrines. 436 00:22:14,206 --> 00:22:15,758 No one sleeps in them. 437 00:22:15,827 --> 00:22:25,793 ♪ 438 00:22:25,862 --> 00:22:27,103 -[Gasps] 439 00:22:27,172 --> 00:22:30,379 ♪ 440 00:22:30,448 --> 00:22:31,517 -Look at that. 441 00:22:34,241 --> 00:22:37,310 -Is this thespot he was murdered? 442 00:22:37,413 --> 00:22:41,068 -That spot exactly. -How do you know for sure? 443 00:22:41,137 --> 00:22:42,655 -Well, the knife marks on the floor, 444 00:22:42,758 --> 00:22:44,310 bloodstains in the wood. 445 00:22:44,413 --> 00:22:45,931 Most people don't think about these things 446 00:22:46,000 --> 00:22:47,827 when they buy a property like this. 447 00:22:47,931 --> 00:22:49,482 -Okay. Say I gave you $100. 448 00:22:49,551 --> 00:22:51,344 Do you think you could just make an exception? 449 00:22:51,413 --> 00:22:53,310 -No. 450 00:22:53,413 --> 00:22:55,275 These are art installations by some of the world's 451 00:22:55,344 --> 00:22:58,758 most edgy pop artists, including one by our very own Kawayan. 452 00:22:58,827 --> 00:23:00,551 -Oh. 453 00:23:00,655 --> 00:23:02,931 -Please save the honeymoon suite for me. 454 00:23:03,034 --> 00:23:05,551 -It's a special, heartbreaking place. 455 00:23:05,620 --> 00:23:12,241 ♪ 456 00:23:12,344 --> 00:23:16,896 -Our next event begins in one hour in the basement 457 00:23:17,000 --> 00:23:19,793 where Caitlyn was sacrificed. 458 00:23:19,896 --> 00:23:23,724 Crow is going to lead us on a séance. 459 00:23:23,793 --> 00:23:25,655 -And hopefully we'll have the chance to commune 460 00:23:25,724 --> 00:23:27,344 with Caitlyn herself. 461 00:23:27,413 --> 00:23:30,241 I have so many questions for her. 462 00:23:30,344 --> 00:23:31,793 -Paige, do you think I could get some shots of you 463 00:23:31,862 --> 00:23:33,344 in the honeymoon suite? 464 00:23:33,448 --> 00:23:35,068 Like waking up pretending to be Caitlyn. 465 00:23:35,172 --> 00:23:37,172 -We have a Caitlyn costume at the ready. 466 00:23:37,275 --> 00:23:39,000 We knew this would come up. 467 00:23:40,965 --> 00:23:42,413 -Yeah, I'd be happy to. 468 00:23:42,482 --> 00:23:47,586 ♪ 469 00:23:47,689 --> 00:23:48,931 -Any questions? 470 00:23:49,034 --> 00:23:53,517 ♪ 471 00:24:05,310 --> 00:24:08,379 -I guess you revamp an old motel like this and that 472 00:24:08,448 --> 00:24:12,172 touchy-feely, "I got ADHD" wacko is the kind of person 473 00:24:12,241 --> 00:24:13,586 you're going to get staying here. 474 00:24:13,655 --> 00:24:15,034 -We were a little wacko at their age. 475 00:24:15,137 --> 00:24:16,517 -[Laughs] Yeah. 476 00:24:16,620 --> 00:24:20,000 But we refined as we got older. 477 00:24:20,103 --> 00:24:22,517 That crowd looks like it might stay that way. 478 00:24:23,448 --> 00:24:24,586 [Laughs] 479 00:24:24,655 --> 00:24:27,034 -You weren't lying about that refinement. 480 00:24:27,137 --> 00:24:29,517 [Knock on door] 481 00:24:29,586 --> 00:24:31,379 That better not be that bossy one asking us 482 00:24:31,482 --> 00:24:33,517 to get out of Dodge after all. 483 00:24:34,344 --> 00:24:36,827 -Hi. Can I come in? -Yes. 484 00:24:36,896 --> 00:24:39,172 It's so quick, quick. 485 00:24:40,482 --> 00:24:41,551 -Hi. -Hi. 486 00:24:41,620 --> 00:24:44,103 [Door closes, thunder rumbling] 487 00:24:47,931 --> 00:24:49,965 -Call that little cutie Hoopoo. 488 00:24:50,034 --> 00:24:51,724 [Laughs] 489 00:24:51,827 --> 00:24:54,275 -Did you macrame it yourself? -[Laughs] No. 490 00:24:54,379 --> 00:24:57,137 No, I got it at a Sally Ann near Flint. 491 00:24:57,241 --> 00:25:00,551 -Floyd and I grew up in Saginaw. -Mm. 492 00:25:00,655 --> 00:25:05,655 I love it in here. It's so comfy and normal. 493 00:25:05,724 --> 00:25:08,655 I'm a big fan of normal after today. 494 00:25:08,758 --> 00:25:11,275 -So it's not just us? Your friends over there, 495 00:25:11,379 --> 00:25:12,862 they're a little... 496 00:25:12,965 --> 00:25:14,241 -They're not my friends. 497 00:25:14,344 --> 00:25:15,620 They're not... 498 00:25:15,724 --> 00:25:17,275 We're, um... We're up here for this -- 499 00:25:17,379 --> 00:25:20,103 this special weekend. 500 00:25:20,172 --> 00:25:22,000 -In the middle of nowhere? 501 00:25:22,103 --> 00:25:24,827 What am I missing? 502 00:25:24,896 --> 00:25:27,655 -You have no idea what this motel is famous for? 503 00:25:27,724 --> 00:25:29,068 -It seems just like any other motel 504 00:25:29,137 --> 00:25:31,586 from St. John's to San Diego. 505 00:25:31,655 --> 00:25:33,068 -True. 506 00:25:33,172 --> 00:25:35,793 But if I said Cold River Slaughter, 507 00:25:35,862 --> 00:25:37,448 does that ring any bells? 508 00:25:37,517 --> 00:25:40,448 -Oh, yeah. That happened a long time ago. 509 00:25:40,517 --> 00:25:44,206 I-I saw an episode about it on some news magazine show. 510 00:25:44,275 --> 00:25:46,931 -Oh, my God, you're her. 511 00:25:47,034 --> 00:25:51,310 You're that actress from the movies. 512 00:25:51,379 --> 00:25:53,517 -Oh, that's right, we saw two of those on the TV. 513 00:25:53,620 --> 00:25:56,000 -Uh, what are they called again? -Uh, "Doomed Service." 514 00:25:56,103 --> 00:25:57,586 -Yeah. -Yes. 515 00:25:57,655 --> 00:25:59,827 -They're based on what happened here 30 years ago. 516 00:25:59,896 --> 00:26:02,965 -That -- That happened here? 517 00:26:03,034 --> 00:26:05,034 -All those murders? 518 00:26:05,137 --> 00:26:08,379 Jesus. I'm starting to regret we turned down this road. 519 00:26:08,448 --> 00:26:13,896 -So what, this is some kind of creepy pilgrimage? 520 00:26:13,965 --> 00:26:15,689 That doesn't sound right. 521 00:26:15,793 --> 00:26:17,689 -Ruby and Portia are relaunching the motel, 522 00:26:17,758 --> 00:26:20,517 and they wanted us all up here for its inaugural weekend 523 00:26:20,620 --> 00:26:22,551 to get the word out, I guess. 524 00:26:22,655 --> 00:26:26,206 -So you are here to play the part of... 525 00:26:26,310 --> 00:26:28,344 -Caitlyn Ridgeley, yeah. 526 00:26:28,448 --> 00:26:29,965 Yeah, at the time. 527 00:26:31,344 --> 00:26:35,482 Anyways, I was wondering... 528 00:26:35,586 --> 00:26:40,586 Once the roads are good, could I catch a ride with you guys? 529 00:26:40,655 --> 00:26:42,034 Even to the next town over. 530 00:26:42,103 --> 00:26:46,413 I-I just feel really gross being here 531 00:26:46,482 --> 00:26:48,137 and doing this, and I'm sorry. 532 00:26:48,241 --> 00:26:50,482 I know you don't know me and I-I know you're on your holiday. 533 00:26:50,551 --> 00:26:52,275 -I'm -- I'm sorry. -Of course. 534 00:26:52,344 --> 00:26:54,724 Of course you can come with us. 535 00:26:54,793 --> 00:26:56,241 Can't she, Floyd? 536 00:26:56,310 --> 00:26:58,379 We'd be honored. [Laughs] 537 00:26:58,448 --> 00:27:00,689 Friends back home are gonna flip when they hear. 538 00:27:00,758 --> 00:27:03,034 -We have room. And you're right. 539 00:27:03,137 --> 00:27:04,689 You should leave. It's not right. 540 00:27:04,758 --> 00:27:08,310 Murder shouldn't be some selfie-snapping joke. 541 00:27:09,896 --> 00:27:11,862 -I want to put everything that's ever happened here 542 00:27:11,965 --> 00:27:14,413 behind me...for good. 543 00:27:14,482 --> 00:27:17,862 ♪ 544 00:27:17,965 --> 00:27:19,379 -Thanks for the tea. -Things get weird, 545 00:27:19,448 --> 00:27:21,103 -you run back here, okay? -Okay. 546 00:27:21,172 --> 00:27:22,931 [Rain falling, thunder rumbling] 547 00:27:33,965 --> 00:27:35,275 [Gasps] 548 00:27:35,379 --> 00:27:36,448 [Dramatic music plays] 549 00:27:36,517 --> 00:27:45,551 ♪ 550 00:27:45,620 --> 00:27:53,689 ♪ 551 00:27:53,793 --> 00:27:57,103 [Screaming] 552 00:27:57,172 --> 00:28:07,241 ♪ 553 00:28:07,310 --> 00:28:15,103 [Screaming] 554 00:28:15,206 --> 00:28:17,862 ♪ 555 00:28:17,931 --> 00:28:19,206 -Cut! -[Gasps] 556 00:28:19,275 --> 00:28:21,000 What? What? 557 00:28:21,068 --> 00:28:24,000 -[Cellphone chimes] -What the -- Who the hell? 558 00:28:27,482 --> 00:28:30,172 -[Gasps] -And that is promo gold. 559 00:28:30,241 --> 00:28:33,103 Exactly what we're paying you for. 560 00:28:33,206 --> 00:28:36,172 -Even to the final-girl fall while being chased! 561 00:28:36,275 --> 00:28:37,275 Bravissima! 562 00:28:37,344 --> 00:28:39,482 -Whoo! -[Thunder rumbles] 563 00:28:43,310 --> 00:28:44,965 -Of course, everything that happens 564 00:28:45,034 --> 00:28:46,862 or is produced this weekend can 565 00:28:46,965 --> 00:28:49,068 and will be used to promote the Cold River. 566 00:28:49,172 --> 00:28:50,793 -Well, I know I didn't agree to that. 567 00:28:50,896 --> 00:28:52,034 -Small-print, folks. It's all in there. 568 00:28:52,103 --> 00:28:53,689 There's no deception. 569 00:28:53,793 --> 00:28:57,000 -We give you an amazing free weekend at the number-one 570 00:28:57,103 --> 00:28:59,172 true-crime destination, 571 00:28:59,241 --> 00:29:00,931 and you give us the right to use whatever comes up 572 00:29:01,034 --> 00:29:02,862 for promotional purposes. 573 00:29:02,965 --> 00:29:04,482 -Typical influencer engagement contract. 574 00:29:04,551 --> 00:29:08,172 -I'm not an influencer. -Neither am I. 575 00:29:08,241 --> 00:29:10,241 But I'll take the publicity. 576 00:29:10,310 --> 00:29:12,103 -Yeah, you scratch my back with a butcher knife, 577 00:29:12,206 --> 00:29:13,965 -I'll scratch yours. -Awesome. 578 00:29:14,068 --> 00:29:15,310 And good for you, Kawayan. 579 00:29:15,379 --> 00:29:17,241 I mean that, but I work in academia. 580 00:29:17,344 --> 00:29:18,862 -Which is notoriously boring. 581 00:29:18,965 --> 00:29:20,620 -So I can't be seen screaming down a hall 582 00:29:20,724 --> 00:29:24,275 wearing some true-crime cosplay to shill for a motel. 583 00:29:24,379 --> 00:29:26,517 -Then why did you even come here? 584 00:29:26,586 --> 00:29:29,206 Obviously, poor shrubs, I'm good with it. 585 00:29:29,275 --> 00:29:31,965 -I came for access for my research. 586 00:29:32,034 --> 00:29:33,482 -Right. 587 00:29:33,551 --> 00:29:35,689 So you can put us all under a microscope dish 588 00:29:35,758 --> 00:29:40,413 in some masturbatory essay so you can snag some big grant. 589 00:29:40,517 --> 00:29:43,551 -Yeah, yeah, my big academic exposé 590 00:29:43,655 --> 00:29:45,241 on a desperate chef flogging 591 00:29:45,344 --> 00:29:47,137 some tacky gimmick to hide the fact 592 00:29:47,206 --> 00:29:50,655 that when his food isn't too dry, it's way too salty. 593 00:29:50,724 --> 00:29:53,137 Look, are you okay with them using you like this? 594 00:29:53,241 --> 00:29:56,000 Mocking you to promote this place? 595 00:29:56,068 --> 00:29:57,862 They chased you with a knife. 596 00:29:57,931 --> 00:29:59,724 -I run from knives for a living. 597 00:29:59,827 --> 00:30:02,103 -Yeah, on your movie set, sure, but you're -- 598 00:30:06,068 --> 00:30:07,965 You're being paid to be here. 599 00:30:09,413 --> 00:30:10,965 -Sorry. What? 600 00:30:12,206 --> 00:30:15,310 -Are you telling me I cooked an entire meal gratis 601 00:30:15,413 --> 00:30:18,689 while the washed-up scream queen here charges a fee? 602 00:30:18,793 --> 00:30:20,862 For what? Shaking her tits? 603 00:30:20,931 --> 00:30:23,137 -Hey, watch it, asshole. 604 00:30:23,206 --> 00:30:24,758 -Oh, well, I suppose she's got to make a living somehow. 605 00:30:24,827 --> 00:30:27,862 It's not like the old career is tearing along, eh? 606 00:30:27,931 --> 00:30:29,310 -Hey, she's a freaking legend. 607 00:30:29,379 --> 00:30:32,103 -Yes, a legend for looking great naked 608 00:30:32,172 --> 00:30:33,379 while covered in blood. 609 00:30:33,482 --> 00:30:35,724 At least she did when she was 19. 610 00:30:35,827 --> 00:30:39,000 I read about the new flick, how they're reimagining 611 00:30:39,103 --> 00:30:43,793 the "Doomed Service" franchise without you. 612 00:30:43,862 --> 00:30:45,965 I know, but 613 00:30:46,034 --> 00:30:49,137 I'm afraid all that Botox and whatever else 614 00:30:49,241 --> 00:30:51,103 you've done or are planning on doing 615 00:30:51,172 --> 00:30:54,724 is not going to make you young or relevant again. 616 00:30:57,034 --> 00:30:58,172 -I'll just be in my room. 617 00:30:58,275 --> 00:31:02,482 ♪ 618 00:31:02,586 --> 00:31:04,413 -You are a grade-A piece of shit. 619 00:31:04,482 --> 00:31:06,655 -Yeah, she can act a lot better than you can cook. 620 00:31:06,758 --> 00:31:09,275 -Oh, right, now everybody hates my cooking. 621 00:31:09,344 --> 00:31:11,448 But it's true. You know it, I know it. 622 00:31:11,551 --> 00:31:13,206 Even she knows it. 623 00:31:13,310 --> 00:31:16,103 -You have the sensitivity of a psychopath. 624 00:31:16,172 --> 00:31:18,931 -I thought that's what turned you on, baby. 625 00:31:19,034 --> 00:31:21,758 Unfortunately for you, I don't bed women 626 00:31:21,827 --> 00:31:26,137 whose body count is made up exclusively of serial killers. 627 00:31:26,241 --> 00:31:27,793 And you want to know why? 628 00:31:27,896 --> 00:31:32,482 Because that kind of trophy sex usually means... 629 00:31:32,551 --> 00:31:34,793 [whispering] crazy. 630 00:31:34,896 --> 00:31:38,620 ♪ 631 00:31:38,724 --> 00:31:40,896 I've had enough of this pathetic weekend. 632 00:31:41,000 --> 00:31:42,413 As soon as the road's clear, 633 00:31:42,482 --> 00:31:44,034 I'm going to hitch a ride back to town 634 00:31:44,137 --> 00:31:46,137 with the normies in their R.V.s. 635 00:31:46,206 --> 00:31:49,586 Oh, and by the way, ladies, if anyone deserves 636 00:31:49,655 --> 00:31:55,344 to be paid for this weekend, it's Hemmingway. 637 00:31:55,448 --> 00:31:59,413 Put that in your fucking promo video. 638 00:31:59,482 --> 00:32:02,689 ♪ 639 00:32:02,758 --> 00:32:04,896 [Door opens] 640 00:32:05,000 --> 00:32:06,586 [Door closes] 641 00:32:06,655 --> 00:32:07,931 [Thunder rumbling] 642 00:32:08,000 --> 00:32:16,517 ♪ 643 00:32:16,586 --> 00:32:17,482 -[Sobs] 644 00:32:17,551 --> 00:32:24,275 ♪ 645 00:32:24,344 --> 00:32:25,310 Oh! 646 00:32:25,413 --> 00:32:27,586 ♪ 647 00:32:27,655 --> 00:32:28,896 [Knock on door] 648 00:32:28,965 --> 00:32:36,620 ♪ 649 00:32:36,724 --> 00:32:38,310 [Thunder rumbles] 650 00:32:38,413 --> 00:32:40,551 -Hey. 651 00:32:40,620 --> 00:32:42,172 You alright? 652 00:32:42,275 --> 00:32:43,379 -Sure. Yeah. 653 00:32:43,482 --> 00:32:45,413 I'm used to being a big joke. 654 00:32:45,517 --> 00:32:49,068 -Hemmingway's an idiot. Forget him. 655 00:32:49,172 --> 00:32:51,551 -I can't escape her. 656 00:32:51,655 --> 00:32:53,068 I begged the director of those movies 657 00:32:53,137 --> 00:32:55,517 to cast me in his new indie, but... 658 00:32:55,620 --> 00:32:59,000 -No luck. -Zero. 659 00:32:59,103 --> 00:33:03,862 I try. I keep trying. But this... 660 00:33:03,931 --> 00:33:08,896 The only paying gig I can get is -- was her. 661 00:33:08,965 --> 00:33:10,655 You know, way back, 662 00:33:10,724 --> 00:33:12,379 I knew I shouldn't have taken that part, 663 00:33:12,482 --> 00:33:14,068 but I was 17 and I was kicked out of my house 664 00:33:14,137 --> 00:33:15,793 and I needed the money. 665 00:33:15,896 --> 00:33:18,448 -Look, if any of us had our high school jobs filmed, 666 00:33:18,517 --> 00:33:21,310 we'd be embarrassed. -Well, I was naked for mine, 667 00:33:21,413 --> 00:33:23,620 so nobody takes me seriously. 668 00:33:23,724 --> 00:33:26,689 And nobody wants a 30-something final girl. 669 00:33:26,758 --> 00:33:29,344 -Okay, you know, older people, they get 670 00:33:29,448 --> 00:33:31,862 -killed all the time. -[Both laugh] 671 00:33:34,310 --> 00:33:35,965 -Worst part is being here, 672 00:33:36,068 --> 00:33:40,310 doing this, it -- it's just more disrespect for Caitlyn. 673 00:33:40,413 --> 00:33:42,448 -Yeah. It's, uh, it's weird. 674 00:33:42,517 --> 00:33:45,620 I mean, she wasn't even the only person who died that night. 675 00:33:45,689 --> 00:33:47,655 -Yeah, it's the usual bullshit. 676 00:33:47,758 --> 00:33:51,724 The same sexist, woman-hating rumors about her. 677 00:33:51,793 --> 00:33:53,862 She was on a honeymoon with a guy she left her husband for. 678 00:33:53,965 --> 00:33:55,206 So that makes her a slut. 679 00:33:55,275 --> 00:33:56,793 And she was wearing lingerie, 680 00:33:56,862 --> 00:33:58,965 so that meant I had to be totally naked. 681 00:33:59,034 --> 00:34:01,310 -Yeah, it's all, uh, pretty crass. 682 00:34:01,379 --> 00:34:03,724 -Yeah. You know, the awful thing is, 683 00:34:03,827 --> 00:34:06,689 the real Caitlyn was a sweet woman finally out 684 00:34:06,758 --> 00:34:10,551 of a bad marriage, back with her high-school sweetheart. 685 00:34:10,655 --> 00:34:12,965 -And they got one night together. 686 00:34:13,034 --> 00:34:16,000 Not even that. 687 00:34:16,068 --> 00:34:18,551 -Yeah, her second chance. 688 00:34:18,620 --> 00:34:21,448 God knows I know what needing one of those feels like. 689 00:34:23,482 --> 00:34:27,482 It's just so sad and so wrong. 690 00:34:31,000 --> 00:34:32,758 Thanks. 691 00:34:32,862 --> 00:34:34,862 [Thunder crashes] 692 00:34:37,793 --> 00:34:39,344 [Dramatic music plays] 693 00:34:39,413 --> 00:34:49,103 ♪ 694 00:34:49,206 --> 00:34:58,724 ♪ 695 00:34:58,827 --> 00:35:08,586 ♪ 696 00:35:08,655 --> 00:35:17,965 ♪ 697 00:35:18,034 --> 00:35:22,034 ♪ 698 00:35:22,103 --> 00:35:24,000 [Dial clicking] 699 00:35:24,068 --> 00:35:31,172 ♪ 700 00:35:31,241 --> 00:35:32,793 [Crackling] 701 00:35:32,896 --> 00:35:37,896 ♪ 702 00:35:37,965 --> 00:35:39,517 -Mm. 703 00:35:39,620 --> 00:35:42,517 ♪ 704 00:35:42,586 --> 00:35:45,517 -Oh, Ruby. That is so sad. 705 00:35:45,620 --> 00:35:51,172 ♪ 706 00:35:51,241 --> 00:35:52,965 Spoiler alert -- 707 00:35:53,034 --> 00:35:56,448 I'm not a sucker like your horror mascot in there. 708 00:35:56,517 --> 00:36:04,862 ♪ 709 00:36:04,965 --> 00:36:06,172 [Grunts] 710 00:36:06,241 --> 00:36:10,344 ♪ 711 00:36:10,413 --> 00:36:11,586 [Padlock clicks] 712 00:36:11,689 --> 00:36:15,275 ♪ 713 00:36:15,379 --> 00:36:16,379 [Scoffs] 714 00:36:16,448 --> 00:36:18,275 [Sarcastically] Oh, ooh! 715 00:36:18,379 --> 00:36:22,172 Oh, so scary. Look at me. I'm shaking. 716 00:36:22,275 --> 00:36:24,448 [Laughs] 717 00:36:24,517 --> 00:36:27,620 This weekend is just a joke. 718 00:36:27,689 --> 00:36:29,172 And so is this motel. 719 00:36:29,241 --> 00:36:31,724 I'm going to burn it all down online. 720 00:36:33,344 --> 00:36:35,103 [Scoffs] 721 00:36:35,172 --> 00:36:37,034 Fuss...if you want. 722 00:36:37,103 --> 00:36:38,965 I'm not even looking. [Sniffs] 723 00:36:39,034 --> 00:36:41,103 [Dial clicking] 724 00:36:41,172 --> 00:36:42,586 It's Hemmingway time. 725 00:36:42,689 --> 00:36:51,827 ♪ 726 00:36:55,000 --> 00:36:56,620 [Door closes] 727 00:36:56,724 --> 00:37:03,172 ♪ 728 00:37:03,241 --> 00:37:07,310 -"No one thinks of how much blood it costs." 729 00:37:07,413 --> 00:37:10,379 'Cause that's what I want to read on my motel room door. 730 00:37:10,482 --> 00:37:12,206 -[Chuckles] It's from Dante's "Inferno." 731 00:37:12,310 --> 00:37:13,931 They're all quotes from that. 732 00:37:15,241 --> 00:37:19,172 -And the quote for a night here is 335 buckaroos. 733 00:37:19,241 --> 00:37:20,620 -And it's funny because I don't remember 734 00:37:20,724 --> 00:37:23,758 receiving $335 from you. 735 00:37:23,827 --> 00:37:25,344 -You both have been right generous, 736 00:37:25,413 --> 00:37:27,620 allowing us to park on your lot, but you see, 737 00:37:27,689 --> 00:37:29,724 the thing is that the R.V. park we were supposed to 738 00:37:29,793 --> 00:37:31,965 overnight at, they have showers, 739 00:37:32,068 --> 00:37:34,241 and we're not carrying enough water. 740 00:37:34,344 --> 00:37:37,206 So we were -- we were just wondering -- 741 00:37:37,310 --> 00:37:39,344 -No. No way. Not this weekend. 742 00:37:39,413 --> 00:37:41,827 -But we promise the showers will be even cleaner 743 00:37:41,896 --> 00:37:43,931 than before we stepped in. 744 00:37:44,000 --> 00:37:45,655 -They'll be as clean as they are now because... 745 00:37:45,758 --> 00:37:47,137 -Unless you're a paying guest, 746 00:37:47,206 --> 00:37:48,551 you're not stepping into one of them. 747 00:37:51,689 --> 00:37:53,000 -Alright. 748 00:37:59,896 --> 00:38:02,206 -Well, that's a pretty expensive shower. 749 00:38:05,862 --> 00:38:08,241 Hey, don't use up all the hot water. 750 00:38:08,344 --> 00:38:09,344 Room 4. 751 00:38:13,000 --> 00:38:15,551 -And stay away from the guests. 752 00:38:23,517 --> 00:38:25,379 -Oh. [Laughs] 753 00:38:25,448 --> 00:38:27,758 "If the present world goes astray, 754 00:38:27,827 --> 00:38:30,379 the cause is in you." 755 00:38:32,448 --> 00:38:34,620 You girls might want to take that one to heart. 756 00:38:35,620 --> 00:38:37,172 [Door opens] 757 00:38:40,827 --> 00:38:42,379 [Door closes] 758 00:38:42,482 --> 00:38:44,517 [Coals crackling] 759 00:38:44,620 --> 00:38:47,896 -[Sniffling] 760 00:38:48,000 --> 00:38:49,206 [Grunts] 761 00:38:49,310 --> 00:38:55,275 ♪ 762 00:38:55,344 --> 00:39:01,482 ♪ 763 00:39:01,586 --> 00:39:02,896 Damn it, it's hot. 764 00:39:03,000 --> 00:39:05,241 [Sniffles, grunts] 765 00:39:06,241 --> 00:39:08,724 [Inhales, exhales deeply] Right. It's... 766 00:39:08,793 --> 00:39:11,896 ♪ 767 00:39:12,000 --> 00:39:14,034 [Door jiggling] 768 00:39:15,896 --> 00:39:17,586 Ruby, you've had your fun. 769 00:39:17,655 --> 00:39:21,827 Alright? Open the door. I'm getting light-headed. 770 00:39:21,896 --> 00:39:23,827 [Knocking on door] 771 00:39:23,931 --> 00:39:26,862 Ruby! 772 00:39:26,931 --> 00:39:30,586 No. I'm serious! I-I-I feel sick. 773 00:39:31,827 --> 00:39:33,172 Just -- 774 00:39:33,241 --> 00:39:35,034 This heat is not good for the brain. 775 00:39:35,103 --> 00:39:36,068 [Kicks door] 776 00:39:36,137 --> 00:39:38,034 [Door jiggling] 777 00:39:38,103 --> 00:39:39,310 Ruby! 778 00:39:39,379 --> 00:39:42,448 ♪ 779 00:39:42,551 --> 00:39:44,620 Okay, look. 780 00:39:44,724 --> 00:39:46,137 I'll be nicer. Okay? 781 00:39:46,241 --> 00:39:48,344 I-I'll even give the place a glowing review. 782 00:39:48,448 --> 00:39:50,482 Just open the goddamn door! 783 00:39:50,586 --> 00:39:53,965 [Pounding on door] 784 00:39:54,068 --> 00:39:56,379 Get me out of here! Open the door! 785 00:39:56,448 --> 00:39:58,896 -[Pounding on door] -Ruby! 786 00:39:59,000 --> 00:40:01,241 Hey! Let me out of here! 787 00:40:01,310 --> 00:40:03,655 Ruby, for fuck's sake! 788 00:40:03,724 --> 00:40:05,344 Let me out! 789 00:40:05,413 --> 00:40:15,206 ♪ 790 00:40:15,275 --> 00:40:22,862 ♪ 791 00:40:22,965 --> 00:40:24,862 [Glass squeaking] 792 00:40:24,965 --> 00:40:26,172 [Gasps] 793 00:40:26,241 --> 00:40:32,344 ♪ 794 00:40:32,413 --> 00:40:33,896 [Grunting] 795 00:40:33,965 --> 00:40:43,689 ♪ 796 00:40:43,793 --> 00:40:52,448 ♪ 797 00:40:52,517 --> 00:41:01,034 ♪ 798 00:41:01,137 --> 00:41:10,827 ♪ 799 00:41:10,896 --> 00:41:18,482 ♪ 800 00:41:18,586 --> 00:41:25,103 ♪ 801 00:41:25,172 --> 00:41:29,379 -We know this symbol or we think we do. 802 00:41:30,482 --> 00:41:32,896 We call it a pentagram, 803 00:41:32,965 --> 00:41:36,344 when in fact it's a pentacle. 804 00:41:38,137 --> 00:41:42,241 We associate it with Satan, dark magic, 805 00:41:42,310 --> 00:41:46,517 when, in fact, its original intent was 806 00:41:46,586 --> 00:41:50,344 to protect the bearer from evil spirits 807 00:41:50,413 --> 00:41:53,172 while alluring good ones. 808 00:41:54,620 --> 00:42:01,896 Like the spirit of our innocent sister, Caitlyn Ridgeley... 809 00:42:01,965 --> 00:42:05,034 ♪ 810 00:42:05,103 --> 00:42:09,379 ...who we will strive to commune with, 811 00:42:09,448 --> 00:42:12,586 seeking to answer the question 812 00:42:12,689 --> 00:42:20,103 we all want to know -- Who was the all-too-human demon 813 00:42:20,206 --> 00:42:24,275 that slaughtered Caitlyn and seven others 814 00:42:24,379 --> 00:42:27,689 30 years ago? 815 00:42:27,793 --> 00:42:30,034 ♪ 816 00:42:30,137 --> 00:42:34,344 I call upon you 817 00:42:34,448 --> 00:42:40,448 to aid me in summoning forth 818 00:42:40,551 --> 00:42:41,758 Caitlyn. 819 00:42:44,241 --> 00:42:45,827 Caitlyn. 820 00:42:48,344 --> 00:42:52,206 Caitlyn Ridgeley, we summon you. 821 00:42:52,310 --> 00:42:54,068 Come to us from the other side. 822 00:42:54,172 --> 00:42:57,275 Tell us who struck you down. 823 00:42:57,379 --> 00:43:01,482 Caitlyn, why won't you cross over to this plane? 824 00:43:01,586 --> 00:43:05,206 ♪ 825 00:43:05,275 --> 00:43:07,724 One of our tribe is missing. 826 00:43:07,793 --> 00:43:09,310 -Hemmingway. 827 00:43:09,379 --> 00:43:10,931 We're better off without him. 828 00:43:11,000 --> 00:43:16,068 -No. No. Everyone must be here. 829 00:43:16,137 --> 00:43:18,724 If the circle is not closed, 830 00:43:18,827 --> 00:43:21,793 Caitlyn's spirit might get confused. 831 00:43:21,862 --> 00:43:24,620 -I saw Mr. Hot Air heading towards the sauna. 832 00:43:24,724 --> 00:43:32,655 ♪ 833 00:43:35,379 --> 00:43:43,310 ♪ 834 00:43:43,379 --> 00:43:47,896 ♪ 835 00:43:47,965 --> 00:43:50,137 -Hemmingway, I hope you're decent. 836 00:43:51,896 --> 00:43:53,620 Hemmingway, are you in there? 837 00:43:53,689 --> 00:43:56,862 ♪ 838 00:43:56,965 --> 00:44:00,448 [Screaming] 839 00:44:00,517 --> 00:44:03,448 -Hello? -Hemmingway! 840 00:44:03,517 --> 00:44:06,517 [Screaming] 841 00:44:06,620 --> 00:44:07,620 -Ruby?! 842 00:44:07,724 --> 00:44:11,172 ♪ 843 00:44:11,241 --> 00:44:13,551 -What's going on? -Guys? 844 00:44:13,620 --> 00:44:15,000 -Hey! 845 00:44:16,793 --> 00:44:19,068 -Ruby. What's going on? 846 00:44:19,137 --> 00:44:21,310 -What the hell is happening? -I found Hemmingway in there. 847 00:44:21,413 --> 00:44:23,172 I'm calling him, but he won't answer. 848 00:44:23,241 --> 00:44:25,931 -Why is there a lock on it? -Who would lock him in? 849 00:44:27,413 --> 00:44:28,931 -Okay, we got to pry this lock off. 850 00:44:29,034 --> 00:44:30,068 -I got it. 851 00:44:30,172 --> 00:44:37,241 ♪ 852 00:44:37,310 --> 00:44:39,862 -Come on, bastard! -[Wood creaking] 853 00:44:39,931 --> 00:44:41,034 -Oh! -Oh! 854 00:44:41,103 --> 00:44:44,034 -Oh, my God! -Oh, my God. 855 00:44:45,206 --> 00:44:46,413 -Oh, my God. -[Coughs] 856 00:44:46,482 --> 00:44:54,275 ♪ 857 00:44:54,344 --> 00:45:04,172 ♪ 858 00:45:04,275 --> 00:45:07,586 -That wasn't an accident. He was left in there to cook. 859 00:45:07,655 --> 00:45:09,551 -We don't know that, friend. 860 00:45:09,655 --> 00:45:11,379 -What the hell are you on?! 861 00:45:11,482 --> 00:45:13,413 He reached through five inches of cedar 862 00:45:13,517 --> 00:45:15,517 and then -- and then what? Put a padlock on there? 863 00:45:15,620 --> 00:45:17,448 -Perhaps the padlock was on the outside. 864 00:45:17,551 --> 00:45:19,206 -He closes the door shut -- -Okay, we don't have a padlock 865 00:45:19,310 --> 00:45:21,103 -on our sauna. -Why would we? 866 00:45:21,172 --> 00:45:22,689 -Look, was this just another one of your sick jokes that 867 00:45:22,793 --> 00:45:25,068 went wrong, like when you chased Paige through the woods? 868 00:45:26,206 --> 00:45:29,034 -Show us your phones. -Why? 869 00:45:29,103 --> 00:45:31,827 -To see if you were trying to scare Hemmingway 870 00:45:31,896 --> 00:45:33,448 for likes on your socials. 871 00:45:33,517 --> 00:45:34,931 -We wouldn't do this. -But how do we know that? 872 00:45:35,034 --> 00:45:36,551 -Because we're not murderers. 873 00:45:36,655 --> 00:45:37,758 It would ruin our business. 874 00:45:37,862 --> 00:45:39,103 -If you went too far. 875 00:45:39,206 --> 00:45:41,344 Huh? How are we supposed to believe 876 00:45:41,448 --> 00:45:44,068 some sick, murder-obsessed freak -- 877 00:45:44,172 --> 00:45:45,413 -Don't you talk to her like that! 878 00:45:45,482 --> 00:45:46,965 -Look, there's nothing on this, okay? 879 00:45:47,068 --> 00:45:49,965 -But there's no Wi-Fi signal. -What? 880 00:45:50,034 --> 00:45:51,310 -What? -He's right. 881 00:45:51,379 --> 00:45:53,655 -Fuck! -There's nothing. I got nothing. 882 00:45:53,758 --> 00:45:55,551 -Oh, God. The satellite is out. 883 00:45:55,655 --> 00:45:57,275 Okay, I'm gonna try to reboot the router. 884 00:45:57,344 --> 00:46:00,068 -This is feeling very familiar for me. 885 00:46:00,172 --> 00:46:03,379 Okay? Hey, I don't trust you. 886 00:46:03,448 --> 00:46:04,758 And I sure as shit do not trust you. 887 00:46:04,827 --> 00:46:06,310 -Look, I know we're outsiders, 888 00:46:06,413 --> 00:46:07,931 but you need to stop pointing fingers 889 00:46:08,000 --> 00:46:10,517 and get the cops out here right away. 890 00:46:10,586 --> 00:46:12,689 -Do you know how to fix a satellite or, 891 00:46:12,793 --> 00:46:15,000 like, hook up a landline? 892 00:46:15,103 --> 00:46:16,758 Okay. No, I didn't think so. 893 00:46:16,862 --> 00:46:18,310 -The roads are all closed anyway, 894 00:46:18,413 --> 00:46:20,517 so no one would even get in. -Look. 895 00:46:20,586 --> 00:46:22,896 We can load everyone into our R.V. 896 00:46:23,000 --> 00:46:24,137 and -- and head off someplace safe. 897 00:46:24,241 --> 00:46:25,827 -It'll be slow going, but... 898 00:46:25,931 --> 00:46:27,620 [Explosion, all exclaim] 899 00:46:29,862 --> 00:46:31,551 -Oh, my God! -[All clamoring] 900 00:46:31,620 --> 00:46:34,206 [Fire roaring] 901 00:46:34,310 --> 00:46:35,448 -Hell! 902 00:46:35,551 --> 00:46:37,000 -You still think this is a fucking accident?! 903 00:46:37,068 --> 00:46:38,068 -Maybe. 904 00:46:38,172 --> 00:46:40,206 -[Sobbing] 905 00:46:40,310 --> 00:46:47,344 ♪ 906 00:46:47,448 --> 00:46:53,482 -Concupitio mala, tu nequamquam dilige Christum. 907 00:46:53,551 --> 00:46:58,344 Daemona secteris, nec pete salvifcum. 908 00:46:58,448 --> 00:47:04,965 Despicias, rogo te, Christum, nec tempore toto. 909 00:47:05,068 --> 00:47:09,586 Conspice praesentem te fore judicio. 910 00:47:09,655 --> 00:47:14,000 ♪ 911 00:47:14,103 --> 00:47:15,172 -[Groans] 912 00:47:15,241 --> 00:47:23,724 ♪ 913 00:47:23,793 --> 00:47:33,724 ♪ 914 00:47:33,793 --> 00:47:37,724 ♪ 915 00:47:37,827 --> 00:47:39,172 [Shing] 916 00:47:39,275 --> 00:47:41,482 [Gasps] No. No! 917 00:47:41,551 --> 00:47:46,482 ♪ 918 00:47:46,551 --> 00:47:54,551 -Veridicos preme, nec laudes, sed carpere gesta. 919 00:47:54,620 --> 00:47:59,620 Quaerito cujusvis, non tua respicias. 920 00:47:59,689 --> 00:48:06,172 Dispereas male, ne quaeras tu coelica, verum. 921 00:48:06,275 --> 00:48:11,482 Crimine frangaris, ne fuge delicias. 922 00:48:11,586 --> 00:48:20,965 ♪ 923 00:48:21,034 --> 00:48:30,827 ♪ 924 00:48:30,896 --> 00:48:40,482 ♪ 925 00:48:40,586 --> 00:48:49,517 ♪ 926 00:48:49,586 --> 00:48:58,758 ♪ 927 00:48:58,862 --> 00:49:08,551 ♪ 928 00:49:08,655 --> 00:49:17,551 ♪ 929 00:49:17,655 --> 00:49:24,206 ♪ 930 00:49:24,275 --> 00:49:25,551 -It's happening again. 931 00:49:25,655 --> 00:49:30,310 ♪ 932 00:49:34,103 --> 00:49:35,931 Do you think the original murderer has come back? 933 00:49:36,068 --> 00:49:39,655 One of those people killed the chef. 934 00:49:39,758 --> 00:49:41,103 Maybe we have a copycat. 935 00:49:41,241 --> 00:49:42,103 [Screams] 936 00:49:42,241 --> 00:49:43,241 Come on! 937 00:49:43,379 --> 00:49:44,413 One of you is a killer. 938 00:49:44,551 --> 00:49:45,862 -[Grunts] -[Screams] 939 00:49:46,000 --> 00:49:47,172 I'm not insane. 940 00:49:47,275 --> 00:49:48,172 Drop the knife! 941 00:49:48,275 --> 00:49:50,275 Let me out! 942 00:49:50,413 --> 00:49:51,344 ♪♪ 943 00:49:51,482 --> 00:49:53,965 Oh, mighty Satan. 944 00:49:54,103 --> 00:49:55,586 ♪♪ 945 00:49:55,724 --> 00:49:56,793 Time to begin. 946 00:49:56,931 --> 00:50:00,172 ♪♪ 947 00:50:03,172 --> 00:50:12,103 ♪ 948 00:50:12,172 --> 00:50:21,206 ♪ 949 00:50:21,310 --> 00:50:30,000 ♪ 60341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.