All language subtitles for Hell Motel S01E03 - Mirror Moves (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:06,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,883 --> 00:00:09,124 -[Breathing shakily] 3 00:00:15,572 --> 00:00:17,089 Portia? 4 00:00:20,503 --> 00:00:22,296 [Crying] 5 00:00:31,296 --> 00:00:32,883 [Squelching] 6 00:00:33,814 --> 00:00:36,158 Portia, come on. 7 00:00:36,262 --> 00:00:37,952 Come on. 8 00:00:39,503 --> 00:00:42,193 ♪ 9 00:00:42,296 --> 00:00:45,296 Wake up now! 10 00:00:45,365 --> 00:00:50,710 Wake up! Wake up! 11 00:00:50,814 --> 00:00:53,883 -Oh, my God! -Jesus! What the hell? 12 00:00:53,986 --> 00:00:56,952 ♪ 13 00:00:57,055 --> 00:01:00,883 -What did you do? -I tried to save her. 14 00:01:00,986 --> 00:01:02,814 Help me get her heart the right way 15 00:01:02,883 --> 00:01:04,952 so she'll wake up. -Ruby. Ruby! 16 00:01:05,055 --> 00:01:06,986 -Stop! Ruby. -Hey, hey! 17 00:01:07,089 --> 00:01:10,469 She's dead, Ruby. She's dead. Okay? 18 00:01:10,572 --> 00:01:13,021 ♪ 19 00:01:13,089 --> 00:01:17,676 -No! No! 20 00:01:17,745 --> 00:01:19,710 [Sobbing] 21 00:01:19,779 --> 00:01:22,021 -Too bad you didn't get a video of it. 22 00:01:22,124 --> 00:01:24,434 -Crow, what the hell does that mean? 23 00:01:24,503 --> 00:01:27,055 -Grotesque murder. 24 00:01:27,124 --> 00:01:30,710 A heart torn out of the chest of a woman she loves. 25 00:01:30,779 --> 00:01:33,641 Oh, it's marketing gold. 26 00:01:33,710 --> 00:01:35,952 -I woke up to her like this. 27 00:01:36,055 --> 00:01:37,227 -What are you looking for? 28 00:01:37,296 --> 00:01:47,089 ♪ 29 00:01:47,193 --> 00:01:49,469 -This. 30 00:01:49,538 --> 00:01:51,986 -That's not mine. 31 00:01:52,055 --> 00:01:54,296 We woke up like this. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,089 -You slept through that? 33 00:01:57,193 --> 00:01:58,814 How? 34 00:01:58,917 --> 00:02:02,469 -I took a sleeping pill. 35 00:02:02,572 --> 00:02:04,089 We -- We both did. 36 00:02:04,193 --> 00:02:08,814 The killer. He's trying to frame me. 37 00:02:08,883 --> 00:02:13,434 I loved you, and I wouldn't -- 38 00:02:13,503 --> 00:02:17,572 I wouldn't hurt her, ever. 39 00:02:17,676 --> 00:02:19,676 I didn't do this! 40 00:02:19,779 --> 00:02:26,365 ♪ 41 00:02:26,469 --> 00:02:27,779 -I believe her. 42 00:02:27,848 --> 00:02:29,538 I think she was telling the truth. 43 00:02:29,641 --> 00:02:32,814 -You've been living in make-believe too long, Paige. 44 00:02:32,883 --> 00:02:34,572 -Those were real tears. 45 00:02:34,641 --> 00:02:36,262 And if she was the killer, 46 00:02:36,365 --> 00:02:38,055 then why the hell would she freak out like that 47 00:02:38,158 --> 00:02:39,814 and draw us into their room? 48 00:02:39,883 --> 00:02:43,745 -Because she's insane. 49 00:02:43,848 --> 00:02:46,952 -Ruby, hold up. 50 00:02:47,021 --> 00:02:49,676 -You all know I'm right. 51 00:02:49,745 --> 00:02:50,986 You know she did this. 52 00:02:51,055 --> 00:02:54,124 -100%. -Paige has a point. 53 00:02:54,227 --> 00:02:55,883 Why would Ruby make such a show of killing? 54 00:02:55,986 --> 00:02:58,745 We caught her red-handed. 55 00:02:58,814 --> 00:03:00,745 -Those crocodile tears mean nothing. 56 00:03:00,814 --> 00:03:02,296 -Can we just get out of here? 57 00:03:02,400 --> 00:03:05,538 Just looking at her is a nightmare. 58 00:03:05,607 --> 00:03:10,055 -Okay, what do we do now? 59 00:03:10,158 --> 00:03:14,986 -We take back control before she kills anyone else. 60 00:03:15,055 --> 00:03:20,848 ♪ 61 00:03:24,883 --> 00:03:26,952 -Ruby. 62 00:03:27,055 --> 00:03:30,158 Ruby, I'm so sorry. 63 00:03:30,227 --> 00:03:32,365 -Portia's dead because of me. 64 00:03:34,779 --> 00:03:36,503 This motel was my dream, 65 00:03:36,572 --> 00:03:40,021 and she was so worried about its awful history. 66 00:03:40,089 --> 00:03:43,400 And I insisted. 67 00:03:43,503 --> 00:03:46,434 -Check the diner. 68 00:03:46,503 --> 00:03:48,883 -Guys, I think we need to be a little more sensitive here. 69 00:03:48,986 --> 00:03:51,124 Ruby's been through hell. -Sure she has. 70 00:03:51,227 --> 00:03:52,434 Let's go. 71 00:03:52,538 --> 00:03:53,917 -What are you doing?! -Jesus, let her go. 72 00:03:53,986 --> 00:03:56,262 -You need to open your eyes. Paige. 73 00:03:56,365 --> 00:03:57,952 -[Screaming] 74 00:03:58,055 --> 00:04:02,710 Let go of me! Let me go! 75 00:04:02,814 --> 00:04:04,676 Let me go! 76 00:04:04,745 --> 00:04:07,469 Let go of me! 77 00:04:07,538 --> 00:04:08,779 -I'm locking you in here. 78 00:04:08,883 --> 00:04:11,572 -I told you I didn't do it! 79 00:04:11,676 --> 00:04:13,538 -Hey! Hey! 80 00:04:13,641 --> 00:04:17,227 -The chair. Grab that chair. Face the bed with it. 81 00:04:17,331 --> 00:04:19,055 -Guys, come on. -What are you gonna do?! 82 00:04:19,124 --> 00:04:20,021 -We're gonna restrain you until the police get here. 83 00:04:20,124 --> 00:04:21,814 As long as it takes. 84 00:04:21,917 --> 00:04:23,986 Tie her down as tight as you can. 85 00:04:24,055 --> 00:04:25,779 -I didn't kill her. She's my wife. 86 00:04:25,848 --> 00:04:28,952 -Tighter, tighter. -Paige, stop them. 87 00:04:29,055 --> 00:04:31,055 -You're just crying because we caught you. 88 00:04:31,158 --> 00:04:33,055 You got cocky after Hemingway. 89 00:04:33,158 --> 00:04:35,365 -I didn't kill him either. 90 00:04:35,469 --> 00:04:37,917 Paige, please, please, you have to help me. 91 00:04:37,986 --> 00:04:40,745 Please help me. Help me! 92 00:04:40,814 --> 00:04:42,400 -No! 93 00:04:42,503 --> 00:04:46,055 Not unless you want to stay in here with her. 94 00:04:46,124 --> 00:04:47,848 -Paige, come on. -Why? 95 00:04:47,917 --> 00:04:50,331 Why is everyone okay with this? Why? 96 00:04:50,400 --> 00:04:52,917 -This isn't right. -No one is going to hurt her. 97 00:04:52,986 --> 00:04:54,917 Right, Crow? 98 00:04:54,986 --> 00:04:57,883 -No. Right. 99 00:04:57,952 --> 00:05:00,676 -I'm sorry. 100 00:05:00,779 --> 00:05:02,124 -No, no, no, no, no. 101 00:05:02,193 --> 00:05:05,400 -When you're ready to confess, we're listening. 102 00:05:05,503 --> 00:05:07,676 Until then, you're stuck here, 103 00:05:07,779 --> 00:05:08,745 facing what you did. 104 00:05:08,814 --> 00:05:10,641 -I didn't do this. 105 00:05:10,745 --> 00:05:12,331 -Let's go. 106 00:05:12,434 --> 00:05:14,607 -No! 107 00:05:14,710 --> 00:05:18,676 [Crying] 108 00:05:18,779 --> 00:05:20,952 No! Don't leave me! 109 00:05:21,055 --> 00:05:23,779 I'm not the killer! 110 00:05:23,883 --> 00:05:27,503 Please! 111 00:05:27,607 --> 00:05:29,883 Let me out! 112 00:05:29,952 --> 00:05:32,503 Let me out! [Screams] 113 00:05:32,572 --> 00:05:40,434 ♪ 114 00:05:40,538 --> 00:05:44,848 -Ruby ripping Portia's heart out? No way. 115 00:05:44,917 --> 00:05:48,089 -Yeah, it's hard work cutting through muscle and tendons. 116 00:05:48,158 --> 00:05:52,055 Not to mention the goddamn rib cage. 117 00:05:52,124 --> 00:05:54,158 -The killer could have killed them both. 118 00:05:54,227 --> 00:05:56,124 Why let Ruby live? 119 00:05:56,193 --> 00:05:59,296 -Maybe she was waking up and they ducked out. 120 00:05:59,400 --> 00:06:03,779 -Or it's some kind of crazy message. 121 00:06:03,883 --> 00:06:06,641 Who does that lead us to? Kawayan? 122 00:06:06,745 --> 00:06:09,469 Is this all some kind of performance art? 123 00:06:09,538 --> 00:06:12,883 He was telling me that he -- he felt like a fraud. 124 00:06:12,952 --> 00:06:16,538 That he had no idea what murder was actually like until now. 125 00:06:16,641 --> 00:06:19,745 -Makes no sense, then, to lead the go home charge. 126 00:06:19,848 --> 00:06:21,296 Andy's the kind of person 127 00:06:21,365 --> 00:06:23,124 who'd try to make a message with his kills, 128 00:06:23,227 --> 00:06:25,262 but he's a pussy. 129 00:06:25,365 --> 00:06:27,607 -Blake's so messed up by his history, it could be him. 130 00:06:27,710 --> 00:06:29,572 Easily. -Yeah. 131 00:06:29,641 --> 00:06:32,089 That leaves Paige, a crybaby. -[Scoffs] 132 00:06:32,193 --> 00:06:35,710 -And Adriana, she's a top-notch psycho. 133 00:06:35,779 --> 00:06:37,607 -Don't forget Crow, right? 134 00:06:37,710 --> 00:06:39,365 Playing the calm guru 135 00:06:39,469 --> 00:06:41,572 while setting Ruby up to take the fall. 136 00:06:41,641 --> 00:06:43,883 -There's too many to choose from, 137 00:06:43,986 --> 00:06:45,365 but it's all for nothing 138 00:06:45,469 --> 00:06:47,089 if they run for the hills come sunup. 139 00:06:47,193 --> 00:06:49,365 -Which is why we need to figure out 140 00:06:49,434 --> 00:06:52,745 how to keep our little lambs here for our picking. 141 00:06:52,814 --> 00:06:54,848 ♪ 142 00:06:54,952 --> 00:06:58,400 [Thunder rumbles] 143 00:06:58,469 --> 00:07:02,848 [Rain falling] 144 00:07:02,952 --> 00:07:04,296 -Thought you might need this 145 00:07:04,400 --> 00:07:05,745 while you stand watch outside Ruby's door. 146 00:07:05,848 --> 00:07:07,124 -Really? 147 00:07:12,469 --> 00:07:15,676 I didn't think you were down with what we're all doing. 148 00:07:15,745 --> 00:07:18,193 -Look, what you're putting Ruby through is awful 149 00:07:18,296 --> 00:07:20,607 and abusive, but it's not going to kill her. 150 00:07:24,124 --> 00:07:27,641 -Do you think I want to kill her? 151 00:07:27,745 --> 00:07:29,158 -I don't know. 152 00:07:29,262 --> 00:07:31,503 You've been playing judge and jury, 153 00:07:31,572 --> 00:07:34,365 and after that... -Comes executioner. 154 00:07:34,469 --> 00:07:36,745 -And that can't happen. 155 00:07:36,814 --> 00:07:38,917 I won't allow it. 156 00:07:39,021 --> 00:07:42,262 -Ruby might be a maniac, but I'm not suggesting we kill her. 157 00:07:42,331 --> 00:07:44,193 It's not what anyone in the group wants. 158 00:07:44,262 --> 00:07:47,331 -The group will do whatever you say. 159 00:07:47,400 --> 00:07:50,331 -I'm not hypnotizing people. 160 00:07:50,434 --> 00:07:54,607 I'm just giving voice to what everyone's already feeling. 161 00:07:54,676 --> 00:07:56,262 -All I'm saying is that we should have -- 162 00:07:56,365 --> 00:07:58,158 We should have talked about this 163 00:07:58,262 --> 00:08:00,227 away from the shock of seeing Portia's body. 164 00:08:00,331 --> 00:08:02,883 People are -- are susceptible to all kinds of influence 165 00:08:02,986 --> 00:08:04,089 in the heat of the moment. 166 00:08:04,158 --> 00:08:05,917 -You give me too much credit. 167 00:08:06,021 --> 00:08:08,365 -You have this leadership role, 168 00:08:08,469 --> 00:08:12,296 so you need to be aware of those influences. 169 00:08:12,365 --> 00:08:14,952 -I don't take that responsibility lightly. 170 00:08:15,021 --> 00:08:16,952 -That's good. 171 00:08:17,021 --> 00:08:20,503 'Cause out here, now... 172 00:08:22,710 --> 00:08:24,158 ...the stakes are life and death. 173 00:08:25,952 --> 00:08:29,607 [Thunder rumbles] 174 00:08:29,676 --> 00:08:31,296 ♪ 175 00:08:33,883 --> 00:08:38,055 ♪ 176 00:08:38,124 --> 00:08:46,055 ♪ 177 00:08:46,124 --> 00:08:54,021 ♪ 178 00:08:54,124 --> 00:09:02,089 ♪ 179 00:09:02,193 --> 00:09:10,021 ♪ 180 00:09:10,089 --> 00:09:18,021 ♪ 181 00:09:18,089 --> 00:09:25,986 ♪ 182 00:09:26,055 --> 00:09:33,779 ♪ 183 00:09:33,883 --> 00:09:37,089 -Mother Salvia, 184 00:09:37,158 --> 00:09:39,469 show me the vision you want me to see. 185 00:09:39,572 --> 00:09:47,503 ♪ 186 00:09:47,572 --> 00:09:55,538 ♪ 187 00:09:55,607 --> 00:10:03,607 ♪ 188 00:10:03,710 --> 00:10:11,676 ♪ 189 00:10:11,779 --> 00:10:14,814 I know you're here. 190 00:10:14,917 --> 00:10:16,986 I come to help. 191 00:10:17,055 --> 00:10:20,779 ♪ 192 00:10:20,883 --> 00:10:22,469 Cross over. 193 00:10:22,572 --> 00:10:26,538 ♪ 194 00:10:26,607 --> 00:10:29,331 [Rustling] 195 00:10:29,434 --> 00:10:36,572 ♪ 196 00:10:36,641 --> 00:10:38,986 Oh. 197 00:10:39,055 --> 00:10:44,089 ♪ 198 00:10:44,193 --> 00:10:49,193 ♪ 199 00:10:49,296 --> 00:10:54,262 ♪ 200 00:10:54,331 --> 00:10:59,400 ♪ 201 00:10:59,469 --> 00:11:01,952 Oh! 202 00:11:02,021 --> 00:11:07,227 ♪ 203 00:11:07,331 --> 00:11:09,676 Caitlyn Ridgeley. 204 00:11:09,745 --> 00:11:11,676 -[Gasps, gurgles] 205 00:11:11,779 --> 00:11:19,607 ♪ 206 00:11:19,676 --> 00:11:27,572 ♪ 207 00:11:27,676 --> 00:11:31,021 -The gateway. 208 00:11:31,124 --> 00:11:33,503 -Yes. 209 00:11:33,572 --> 00:11:38,745 -It's...still. 210 00:11:38,814 --> 00:11:41,641 -It's still. 211 00:11:41,710 --> 00:11:43,503 Now. 212 00:11:43,572 --> 00:11:45,400 -Still open. 213 00:11:45,503 --> 00:11:49,055 ♪ 214 00:11:49,158 --> 00:11:50,917 My love. 215 00:11:50,986 --> 00:11:53,538 ♪ 216 00:11:53,641 --> 00:11:55,538 -Is that why you're trapped? 217 00:11:55,641 --> 00:11:58,814 ♪ 218 00:11:58,883 --> 00:12:05,710 -Must be closed. 219 00:12:05,779 --> 00:12:09,400 -How do I undo this? 220 00:12:09,469 --> 00:12:11,400 -Find. 221 00:12:11,469 --> 00:12:14,124 -Find? 222 00:12:14,227 --> 00:12:17,848 What do you need me to find? 223 00:12:17,917 --> 00:12:20,745 -Kill her. 224 00:12:20,814 --> 00:12:23,848 Woman. Kill her. 225 00:12:23,952 --> 00:12:26,296 -Can you tell me who it is? 226 00:12:26,365 --> 00:12:27,469 Can you do that? 227 00:12:27,572 --> 00:12:32,572 ♪ 228 00:12:32,641 --> 00:12:35,124 -Horns. 229 00:12:35,193 --> 00:12:40,572 -Like -- Like the mask that the killer wore. 230 00:12:40,641 --> 00:12:42,538 Who's under it? 231 00:12:42,607 --> 00:12:45,503 ♪ 232 00:12:45,607 --> 00:12:47,124 -Horns. 233 00:12:47,227 --> 00:12:49,434 -The two-horned mask of Baphomet. 234 00:12:49,503 --> 00:12:50,986 -No! 235 00:12:51,055 --> 00:12:54,193 ♪ 236 00:12:54,296 --> 00:12:56,469 Two. 237 00:12:56,572 --> 00:12:59,848 A man. 238 00:12:59,917 --> 00:13:04,021 Two together. 239 00:13:04,089 --> 00:13:07,848 Two, Andrew. 240 00:13:07,917 --> 00:13:09,607 One. 241 00:13:09,676 --> 00:13:12,227 ♪ 242 00:13:12,296 --> 00:13:14,193 One. 243 00:13:14,262 --> 00:13:20,089 ♪ 244 00:13:20,158 --> 00:13:25,779 ♪ 245 00:13:25,848 --> 00:13:29,607 -[Breathing shakily] 246 00:13:29,710 --> 00:13:32,400 [Thunder rumbles] 247 00:13:32,503 --> 00:13:42,296 ♪ 248 00:13:42,365 --> 00:13:52,262 ♪ 249 00:13:52,365 --> 00:14:02,227 ♪ 250 00:14:02,296 --> 00:14:12,193 ♪ 251 00:14:12,296 --> 00:14:22,124 ♪ 252 00:14:22,193 --> 00:14:31,883 ♪ 253 00:14:31,986 --> 00:14:41,814 ♪ 254 00:14:41,883 --> 00:14:51,641 ♪ 255 00:15:05,538 --> 00:15:07,745 [Rumbling] 256 00:15:07,814 --> 00:15:11,296 [Creaking] 257 00:15:11,400 --> 00:15:12,434 [Screams] 258 00:15:12,538 --> 00:15:15,021 [Coughs] 259 00:15:15,124 --> 00:15:16,676 -What the hell was that? 260 00:15:21,676 --> 00:15:23,676 -[Groans] 261 00:15:23,779 --> 00:15:27,986 ♪ 262 00:15:28,089 --> 00:15:30,055 -What happened? 263 00:15:30,124 --> 00:15:32,158 -She's gone. 264 00:15:32,262 --> 00:15:33,676 Where would she even go? 265 00:15:33,779 --> 00:15:37,227 ♪ 266 00:15:37,331 --> 00:15:39,779 -Oh, yeah. Over here. It's the basement. 267 00:15:39,848 --> 00:15:41,400 Let's get the others. 268 00:15:41,503 --> 00:15:47,124 ♪ 269 00:15:47,227 --> 00:15:50,952 -Ruby's escaped. 270 00:15:51,021 --> 00:15:52,572 -Come on. She's in the basement. 271 00:15:52,641 --> 00:15:59,572 ♪ 272 00:15:59,676 --> 00:16:01,883 [Door opens] 273 00:16:01,986 --> 00:16:07,883 ♪ 274 00:16:07,986 --> 00:16:13,883 ♪ 275 00:16:13,952 --> 00:16:16,089 -Look over there. 276 00:16:16,193 --> 00:16:17,779 I'll take this half. 277 00:16:17,848 --> 00:16:20,883 ♪ 278 00:16:20,952 --> 00:16:22,745 -What about down there? 279 00:16:22,848 --> 00:16:26,607 ♪ 280 00:16:26,676 --> 00:16:28,538 -Oh, she fell through the ductwork. 281 00:16:28,607 --> 00:16:37,262 ♪ 282 00:16:37,331 --> 00:16:45,883 ♪ 283 00:16:45,986 --> 00:16:54,607 ♪ 284 00:16:54,710 --> 00:17:03,400 ♪ 285 00:17:03,503 --> 00:17:04,952 -Ruby. 286 00:17:05,021 --> 00:17:06,917 -There she is. Stop her! 287 00:17:06,986 --> 00:17:08,745 -Stay away from me! 288 00:17:08,848 --> 00:17:10,365 I am not the killer. 289 00:17:10,469 --> 00:17:12,021 -Let's just talk this out, okay? -No, no, no. 290 00:17:12,124 --> 00:17:13,745 This isn't the way. 291 00:17:13,848 --> 00:17:15,158 Please. Please don't. 292 00:17:15,262 --> 00:17:16,641 -I can't trust any of you. 293 00:17:16,745 --> 00:17:18,710 -You're holding the blade to her neck, Ruby! 294 00:17:18,814 --> 00:17:20,710 -Shut up! 295 00:17:20,814 --> 00:17:22,814 -[Screams] 296 00:17:22,883 --> 00:17:24,055 -[Grunts] -[Screams] 297 00:17:24,124 --> 00:17:25,124 -No! No, no, no, no. 298 00:17:25,227 --> 00:17:26,607 -Get her! 299 00:17:26,676 --> 00:17:33,089 ♪ 300 00:17:33,193 --> 00:17:39,503 ♪ 301 00:17:39,572 --> 00:17:41,883 -No! No! -No! No, no, no, no. 302 00:17:41,952 --> 00:17:48,607 ♪ 303 00:17:48,676 --> 00:17:55,158 ♪ 304 00:17:55,227 --> 00:17:56,400 -You killed her! 305 00:17:56,503 --> 00:18:04,676 ♪ 306 00:18:04,745 --> 00:18:07,848 ♪ 307 00:18:10,503 --> 00:18:13,469 ♪ 308 00:18:13,572 --> 00:18:17,021 -Adriana was like a rabid dog. 309 00:18:17,124 --> 00:18:18,917 She'll say she was protecting me, 310 00:18:18,986 --> 00:18:22,710 but it was like she, like all of them 311 00:18:22,814 --> 00:18:26,434 were just waiting to do that. 312 00:18:26,538 --> 00:18:28,710 -To explode in violence. 313 00:18:28,814 --> 00:18:32,055 -This is exactly what Carl wanted. 314 00:18:32,124 --> 00:18:34,538 He orchestrated all of that, 315 00:18:34,607 --> 00:18:37,641 pointing the finger, acting like some unelected leader. 316 00:18:37,745 --> 00:18:38,745 And then when everyone's freaking out, 317 00:18:38,814 --> 00:18:40,710 he just cranks it up. 318 00:18:43,055 --> 00:18:45,400 Now, first it's Ruby, 319 00:18:45,469 --> 00:18:50,641 and then after her, it's us. 320 00:18:50,745 --> 00:18:52,021 -Why us? 321 00:18:54,296 --> 00:18:56,469 -Because we didn't take part in what they did. 322 00:18:56,572 --> 00:19:02,021 ♪ 323 00:19:02,124 --> 00:19:07,262 ♪ 324 00:19:07,365 --> 00:19:12,469 ♪ 325 00:19:12,538 --> 00:19:17,779 ♪ 326 00:19:17,848 --> 00:19:20,089 -[Grunts] Okay. 327 00:19:20,158 --> 00:19:28,124 ♪ 328 00:19:28,193 --> 00:19:29,917 -I bet she thought this is where 329 00:19:30,021 --> 00:19:31,779 she was going to store our bodies. 330 00:19:31,883 --> 00:19:34,538 -[Chuckles] Not likely now. 331 00:19:34,607 --> 00:19:39,745 -Her big mistake was inviting people with insight and backbone 332 00:19:39,848 --> 00:19:42,124 to her murder trap. 333 00:19:42,227 --> 00:19:45,365 When someone perverts the beliefs of a community, 334 00:19:45,434 --> 00:19:49,400 it is the warriors who strike them down with a vengeance. 335 00:19:49,469 --> 00:19:50,676 -Amen, brother. 336 00:19:50,745 --> 00:19:52,365 I mean, I don't get the words, 337 00:19:52,469 --> 00:19:54,641 but, bro, this is some honest human shit. 338 00:19:54,710 --> 00:19:57,607 Life and death. Law of the jungle. 339 00:19:57,676 --> 00:19:59,193 -Exactly. 340 00:19:59,262 --> 00:20:02,021 -And the real tiger, tiger burning bright 341 00:20:02,124 --> 00:20:07,434 is this one right here. 342 00:20:07,538 --> 00:20:10,055 Ruby had that knife pressed against poor Paige's throat, 343 00:20:10,124 --> 00:20:12,469 and she didn't hesitate. 344 00:20:12,538 --> 00:20:16,883 She -- She leapt into action and took that psycho bitch out. 345 00:20:16,986 --> 00:20:20,089 You are a hero. 346 00:20:20,158 --> 00:20:22,607 -Oh, you guys, stop it! 347 00:20:22,710 --> 00:20:24,641 -No, no. It's true. 348 00:20:24,710 --> 00:20:26,883 You led that charge. 349 00:20:26,952 --> 00:20:31,779 You went in there like a cobra and pow! 350 00:20:31,848 --> 00:20:34,607 -God, I guess I did. 351 00:20:34,710 --> 00:20:37,365 It's so confusing. 352 00:20:37,434 --> 00:20:40,883 This is the feeling I was chasing all those years 353 00:20:40,952 --> 00:20:42,503 when I hooked up with all those killers. 354 00:20:42,572 --> 00:20:45,227 But this... 355 00:20:45,296 --> 00:20:47,641 This is... 356 00:20:47,710 --> 00:20:50,745 -It's yours now. 357 00:20:50,814 --> 00:20:53,986 You did it. -And I'm just glad 358 00:20:54,089 --> 00:20:58,227 that we could help you unlock your inner warrior. 359 00:20:58,331 --> 00:21:01,745 I think we can see that it's in all of us. 360 00:21:01,814 --> 00:21:03,434 And we're just waiting for -- 361 00:21:03,538 --> 00:21:07,779 for something or someone to open us to it. 362 00:21:07,883 --> 00:21:11,745 -Well, whatever it is, it is unlocked 363 00:21:11,814 --> 00:21:16,193 and it's busted wide open. 364 00:21:16,262 --> 00:21:18,193 -We just killed somebody, guys. 365 00:21:18,296 --> 00:21:20,503 ♪ 366 00:21:20,607 --> 00:21:22,572 -Yeah. 367 00:21:22,641 --> 00:21:25,193 We did. 368 00:21:25,296 --> 00:21:30,641 And it's somebody who was trying to kill us. 369 00:21:30,745 --> 00:21:36,227 Blake, I know that this is a place of some trauma for you, 370 00:21:36,296 --> 00:21:41,917 but for me, this place has profundity. 371 00:21:41,986 --> 00:21:43,676 This has become a place... 372 00:21:43,745 --> 00:21:46,883 ♪ 373 00:21:46,952 --> 00:21:50,331 ...of deep knowledge. 374 00:21:50,400 --> 00:21:54,021 This was a message, clear as day, 375 00:21:54,089 --> 00:21:56,710 begging you to reopen the Cold River Slaughter case. 376 00:21:56,814 --> 00:21:59,814 -You're not the first, Mister...? 377 00:21:59,883 --> 00:22:01,538 -Crow. 378 00:22:01,607 --> 00:22:04,365 -[Scoffs] Okay. 379 00:22:04,469 --> 00:22:05,883 Look, I've been trying to solve Cold River 380 00:22:05,986 --> 00:22:07,434 my entire career. 381 00:22:07,503 --> 00:22:09,365 And to be honest, I don't believe in psychics, 382 00:22:09,469 --> 00:22:11,227 which -- -You don't have to believe me. 383 00:22:11,296 --> 00:22:14,021 No, just take what I was told 384 00:22:14,089 --> 00:22:17,124 and add it to your deep knowledge of the case. 385 00:22:17,193 --> 00:22:19,641 Look, what I heard has to point the way. 386 00:22:19,745 --> 00:22:22,952 Two besides two that came back? 387 00:22:25,227 --> 00:22:27,917 -All we have is one back door security cam image 388 00:22:28,021 --> 00:22:32,572 of the creepy mask and costume. 389 00:22:32,641 --> 00:22:35,779 -Yeah, see, I don't know what two beside two means 390 00:22:35,883 --> 00:22:38,021 or how it could point to... 391 00:22:41,089 --> 00:22:45,745 -To what? To what? What does that mean to you? 392 00:22:45,848 --> 00:22:48,952 -22. That's interesting. 393 00:22:49,055 --> 00:22:51,572 Coming back? Those were her words. 394 00:22:51,641 --> 00:22:54,814 -Uh, yeah. Um, well, she said it came back. 395 00:22:54,883 --> 00:22:56,917 The killer came back. 396 00:22:56,986 --> 00:23:00,021 -Killers almost always come back to the scene of the crime. 397 00:23:00,124 --> 00:23:05,124 To gloat, to touch it, to get off, whatever it is, 398 00:23:05,227 --> 00:23:08,538 they just can't help themselves. 399 00:23:08,641 --> 00:23:11,365 Yeah, this is them. 400 00:23:11,434 --> 00:23:15,021 I haven't looked at these photos in a while. 401 00:23:15,089 --> 00:23:17,158 We have a fresh murderer. 402 00:23:17,227 --> 00:23:19,676 We take snaps of everyone who comes to the crime scene 403 00:23:19,745 --> 00:23:22,434 in the first 48 hours, because the thinking is... 404 00:23:22,538 --> 00:23:24,883 -The murderer might be among them. 405 00:23:24,952 --> 00:23:26,986 They come back to sneak a peek. 406 00:23:27,055 --> 00:23:29,089 -You never know. 407 00:23:29,158 --> 00:23:33,986 So two beside two makes me think of this guy. 408 00:23:34,089 --> 00:23:37,158 Davin Renee. Yeah, he's a creep. 409 00:23:37,262 --> 00:23:40,745 -He's evil. -We never liked the guy. 410 00:23:40,848 --> 00:23:44,021 He stalked a waitress at the ski resort on Highway 35. 411 00:23:44,124 --> 00:23:48,262 A bit of a firebug. Nothing major. 412 00:23:48,331 --> 00:23:50,607 Lit up some abandoned cars. That kind of thing. 413 00:23:50,710 --> 00:23:53,193 But still, points to something not all there. 414 00:23:53,262 --> 00:23:55,296 Now, we checked him out at the time. 415 00:23:55,400 --> 00:23:57,227 He had an alibi. Seemed to stand up. 416 00:23:57,331 --> 00:24:00,434 But you never know. 417 00:24:02,641 --> 00:24:05,227 Police work depends on instinct. And I'm thinking... 418 00:24:05,331 --> 00:24:08,469 -This is the guy. -I wouldn't go that far, 419 00:24:08,538 --> 00:24:11,296 but I'll pay Mr. Renee a little surprise visit, 420 00:24:11,365 --> 00:24:17,124 shake his tree a bit, see what falls out. 421 00:24:17,193 --> 00:24:19,158 You got anything else you can tell me? 422 00:24:19,227 --> 00:24:26,434 ♪ 423 00:24:26,503 --> 00:24:33,710 ♪ 424 00:24:33,779 --> 00:24:37,124 -What if Ruby was innocent? 425 00:24:37,193 --> 00:24:39,641 -Are you remembering the same Ruby, 426 00:24:39,710 --> 00:24:41,262 that anemic vampire 427 00:24:41,365 --> 00:24:43,400 who tried to turn Paige into a silent movie star 428 00:24:43,469 --> 00:24:46,158 by slitting her vocal cords? 429 00:24:46,262 --> 00:24:48,503 -Blake, her actions -- 430 00:24:48,607 --> 00:24:50,848 -Were of somebody trying to save herself. 431 00:24:50,917 --> 00:24:54,021 ♪ 432 00:24:54,089 --> 00:24:57,365 Yeah, threatening Paige, that was awful. 433 00:24:57,469 --> 00:25:01,779 But -- But what she did in defense 434 00:25:01,848 --> 00:25:04,538 was very relatable to me. 435 00:25:04,607 --> 00:25:07,779 ♪ 436 00:25:07,848 --> 00:25:11,745 And yet I still helped kill her. 437 00:25:11,848 --> 00:25:14,158 ♪ 438 00:25:14,227 --> 00:25:17,227 For something I might have done. 439 00:25:17,296 --> 00:25:21,124 You know, the night I watched my friends die. 440 00:25:21,227 --> 00:25:23,469 -Don't be too hard on yourself. 441 00:25:23,572 --> 00:25:25,400 Everything happened in the blink of an eye. 442 00:25:25,469 --> 00:25:27,641 -Yeah. 443 00:25:27,745 --> 00:25:29,952 But if it hadn't, 444 00:25:30,021 --> 00:25:33,400 maybe we could have talked her down. 445 00:25:33,469 --> 00:25:34,883 You know? 446 00:25:34,986 --> 00:25:38,814 A potentially innocent woman might still be alive. 447 00:25:38,883 --> 00:25:42,917 -Final boy's realizing that he's just as capable 448 00:25:43,021 --> 00:25:44,676 of spilling blood 449 00:25:44,779 --> 00:25:47,365 as any old killer. 450 00:25:47,469 --> 00:25:51,227 That stings, doesn't it? 451 00:25:51,296 --> 00:25:55,676 Like it or not, we're all Cold River killers now. 452 00:25:55,779 --> 00:25:58,710 Including you, Boy Scout. 453 00:25:58,814 --> 00:26:01,193 You don't got to feel guilty about it. 454 00:26:01,296 --> 00:26:03,400 You're not going to go to jail. 455 00:26:03,469 --> 00:26:07,158 You know why? Self-defense. 456 00:26:07,262 --> 00:26:11,814 Ruby, bless her heart, 457 00:26:11,883 --> 00:26:16,193 was a woman of her word. 458 00:26:16,296 --> 00:26:18,227 She gave us true-crime freaks 459 00:26:18,331 --> 00:26:21,710 the VIP immersive experience of a lifetime. 460 00:26:21,779 --> 00:26:25,745 ♪ 461 00:26:25,814 --> 00:26:27,434 -Jesus Christ. 462 00:26:27,503 --> 00:26:28,952 ♪ 463 00:26:31,227 --> 00:26:33,193 ♪ 464 00:26:33,296 --> 00:26:35,400 -My mind is spinning trying to figure out 465 00:26:35,469 --> 00:26:37,227 which one of them is the killer. 466 00:26:37,331 --> 00:26:39,538 -Me too. 467 00:26:39,641 --> 00:26:43,917 But it feels incredible to kill again. 468 00:26:48,296 --> 00:26:50,296 -I'd forgotten the rush. 469 00:26:50,365 --> 00:26:55,607 -The adrenaline, the way the world just vibrates. 470 00:26:55,676 --> 00:26:58,193 Consuming Ruby's fear. 471 00:26:58,296 --> 00:27:00,572 Sliding my blade into her. 472 00:27:00,641 --> 00:27:02,676 -Whoa, whoa, whoa, whoa, Floyd, Floyd. 473 00:27:02,779 --> 00:27:06,503 -What? We're back in control. 474 00:27:06,572 --> 00:27:12,055 -In control? 475 00:27:12,158 --> 00:27:13,193 -What? 476 00:27:13,262 --> 00:27:15,469 -We still have a killer out there. 477 00:27:15,538 --> 00:27:17,124 And in the back of their minds, 478 00:27:17,227 --> 00:27:18,745 the others got to know that there's no way 479 00:27:18,848 --> 00:27:21,641 that terrified girl did those killings. 480 00:27:21,745 --> 00:27:23,641 On top of that, 481 00:27:23,745 --> 00:27:25,883 we're barely 24 hours in with three dead already. 482 00:27:25,952 --> 00:27:27,641 And none of those our kills. 483 00:27:27,710 --> 00:27:30,331 -We took part in that last kill. 484 00:27:30,400 --> 00:27:32,503 Okay, fine. You're right. 485 00:27:32,572 --> 00:27:34,779 As always. 486 00:27:34,883 --> 00:27:37,952 Those bodies will still work, though, right? 487 00:27:38,055 --> 00:27:41,434 -None of that matters if the others flee at first light. 488 00:27:45,607 --> 00:27:48,296 Did you hear that? 489 00:27:48,365 --> 00:27:50,434 -Hear what? 490 00:27:50,503 --> 00:27:52,400 -Where are my glasses? 491 00:28:03,331 --> 00:28:05,676 Nothing. 492 00:28:05,779 --> 00:28:09,365 No wind, no rain hitting the windows. 493 00:28:15,538 --> 00:28:17,227 Storm's done. 494 00:28:17,331 --> 00:28:18,400 -Shit. 495 00:28:20,469 --> 00:28:22,917 We need to figure out who this killer is. 496 00:28:23,021 --> 00:28:25,021 But you also need to get me killing. 497 00:28:27,607 --> 00:28:28,745 -One. 498 00:28:28,814 --> 00:28:31,848 -Yes. 499 00:28:31,917 --> 00:28:35,331 -You decide. 500 00:28:35,434 --> 00:28:39,089 -Oh. That Andy asshole. 501 00:28:39,193 --> 00:28:41,745 I'd love to rip that self-important, stuck-up, 502 00:28:41,848 --> 00:28:44,089 big city liberal prick to pieces. 503 00:28:44,193 --> 00:28:49,158 ♪ 504 00:28:49,227 --> 00:28:54,227 ♪ 505 00:28:54,331 --> 00:28:59,262 ♪ 506 00:28:59,331 --> 00:29:04,434 ♪ 507 00:29:04,538 --> 00:29:09,469 ♪ 508 00:29:09,538 --> 00:29:14,572 ♪ 509 00:29:14,676 --> 00:29:19,572 ♪ 510 00:29:19,676 --> 00:29:24,503 ♪ 511 00:29:24,572 --> 00:29:29,262 -Baphomet, my night master, power be upon thee. 512 00:29:29,365 --> 00:29:32,021 Bless these, my unholy Sabbath deeds, 513 00:29:32,124 --> 00:29:35,124 with the sure hand of your righteous indignation. 514 00:29:35,193 --> 00:29:39,331 Great transgressor, we act for you and your evil master. 515 00:29:39,434 --> 00:29:42,986 Corrupt those we face, and drink of their suffering as you 516 00:29:43,089 --> 00:29:45,641 till the path for Satan's insurrection. 517 00:29:45,745 --> 00:29:47,262 In Baphomet's name. 518 00:29:47,331 --> 00:29:48,227 Nema. 519 00:29:48,296 --> 00:29:57,124 ♪ 520 00:29:57,193 --> 00:30:05,986 ♪ 521 00:30:06,055 --> 00:30:14,641 ♪ 522 00:30:14,710 --> 00:30:23,503 ♪ 523 00:30:23,572 --> 00:30:32,365 ♪ 524 00:30:32,434 --> 00:30:41,227 ♪ 525 00:30:41,296 --> 00:30:50,124 ♪ 526 00:30:50,193 --> 00:30:59,814 ♪ 527 00:31:08,503 --> 00:31:10,607 [Clattering] 528 00:31:24,538 --> 00:31:26,365 [Bird calls] 529 00:31:34,641 --> 00:31:35,572 [Branch cracks] 530 00:31:35,641 --> 00:31:43,124 ♪ 531 00:31:43,193 --> 00:31:50,503 ♪ 532 00:31:50,607 --> 00:31:58,089 ♪ 533 00:31:58,193 --> 00:32:05,503 ♪ 534 00:32:05,572 --> 00:32:13,089 ♪ 535 00:32:13,158 --> 00:32:20,434 ♪ 536 00:32:20,538 --> 00:32:27,848 ♪ 537 00:32:27,952 --> 00:32:34,503 ♪ 538 00:32:34,572 --> 00:32:41,158 ♪ 539 00:32:41,262 --> 00:32:47,710 ♪ 540 00:32:47,814 --> 00:32:54,331 ♪ 541 00:32:54,400 --> 00:33:00,917 ♪ 542 00:33:01,021 --> 00:33:07,572 ♪ 543 00:33:07,641 --> 00:33:14,262 ♪ 544 00:33:14,331 --> 00:33:20,607 ♪ 545 00:33:20,710 --> 00:33:23,607 -Where'd he run off to? -I don't know. 546 00:33:23,676 --> 00:33:25,158 -Did he cut you? 547 00:33:25,262 --> 00:33:27,607 -There's a nick on the back. 548 00:33:27,676 --> 00:33:29,193 -You're bleeding badly. 549 00:33:29,262 --> 00:33:31,917 -It hurts like hell. -Okay. 550 00:33:31,986 --> 00:33:34,158 Okay. Let's go. Let's go. 551 00:33:34,227 --> 00:33:37,779 ♪ 552 00:33:37,848 --> 00:33:41,021 -Gonna have to hide the pain. 553 00:33:41,124 --> 00:33:42,917 Killer will be looking for it. 554 00:33:43,021 --> 00:33:45,158 ♪ 555 00:33:45,227 --> 00:33:46,986 -Who was that? 556 00:33:47,055 --> 00:33:49,952 -I didn't get close enough to tell. 557 00:33:50,055 --> 00:33:53,089 -He was fast. 558 00:33:53,158 --> 00:33:55,641 -What makes you think it was a man? 559 00:33:55,710 --> 00:33:57,710 Did they say anything? 560 00:33:57,779 --> 00:33:59,710 -No. 561 00:33:59,814 --> 00:34:02,331 -Then it could be a woman. 562 00:34:02,400 --> 00:34:04,158 ♪ 563 00:34:04,227 --> 00:34:07,848 -[Groans] It's happening again. 564 00:34:07,952 --> 00:34:11,469 ♪ 565 00:34:11,572 --> 00:34:12,917 [Groans] 566 00:34:12,986 --> 00:34:14,572 ♪ 567 00:34:17,331 --> 00:34:19,021 -Mm-hmm. 568 00:34:19,124 --> 00:34:23,089 So you just happened to be passing by there. 569 00:34:23,158 --> 00:34:26,469 Decided you'd take a look, see what you could see. 570 00:34:26,572 --> 00:34:29,158 -I told you and all the other officers 571 00:34:29,262 --> 00:34:33,641 Cold River Motel was part of my catchment area. 572 00:34:33,745 --> 00:34:37,365 I had to take samples all over. -Down a one-way road 573 00:34:37,434 --> 00:34:40,434 that leads only to the biggest murder site in the entire state. 574 00:34:40,538 --> 00:34:42,986 -We use any road we can get. 575 00:34:43,089 --> 00:34:45,538 The alternative is hiking my way in. 576 00:34:45,607 --> 00:34:47,572 -Sure, sure. 577 00:34:47,676 --> 00:34:49,400 But when we searched your place, 578 00:34:49,469 --> 00:34:53,779 we found demonology books with dog-eared pages on Baphomet. 579 00:34:53,883 --> 00:34:56,779 -I bought those books after you brought me in 580 00:34:56,848 --> 00:35:00,193 because I was curious, everyone was. 581 00:35:00,262 --> 00:35:02,021 -And help me, 582 00:35:02,089 --> 00:35:07,469 was this before or after you became a Satanist? 583 00:35:07,538 --> 00:35:10,365 -I'm not a Satanist. 584 00:35:10,434 --> 00:35:12,814 I read about Baphomet 585 00:35:12,883 --> 00:35:17,572 because you guys and all that demon stuff 586 00:35:17,676 --> 00:35:19,503 destroyed my life! 587 00:35:19,607 --> 00:35:23,676 ♪ 588 00:35:23,779 --> 00:35:25,400 Is that enough? 589 00:35:25,469 --> 00:35:29,365 I lost my wife. 590 00:35:29,434 --> 00:35:33,641 I lost my job. 591 00:35:33,710 --> 00:35:37,021 Is this your idea of fun? 592 00:35:37,124 --> 00:35:38,848 Bringing me in? 593 00:35:38,952 --> 00:35:41,641 Going after me with the same goddamn questions? 594 00:35:41,710 --> 00:35:45,676 -We got new leads, Renee, and they all lead to you. 595 00:35:45,779 --> 00:35:48,503 Gotta say, I don't like your chances. 596 00:35:48,572 --> 00:35:50,365 -I didn't do anything. 597 00:35:50,469 --> 00:35:52,917 ♪ 598 00:35:53,021 --> 00:35:56,021 I wish I hadn't gone down that damn road. 599 00:35:56,124 --> 00:35:57,607 -I'll bet. 600 00:35:57,676 --> 00:36:00,503 Or stared at it all for hours on end. 601 00:36:00,607 --> 00:36:02,745 Or collected books on Baphomet. 602 00:36:02,848 --> 00:36:04,848 You know who does that stuff, Renee? 603 00:36:04,917 --> 00:36:10,055 A killer with a swollen hard on for his crime scene. 604 00:36:10,158 --> 00:36:11,779 ♪ 605 00:36:11,883 --> 00:36:16,331 [Door opens, closes] 606 00:36:16,400 --> 00:36:20,607 ♪ 607 00:36:20,710 --> 00:36:23,814 I can talk tough to Renee all I want, 608 00:36:23,917 --> 00:36:26,262 but there's nothing new here. 609 00:36:26,365 --> 00:36:30,434 And he's holding tight on his story. 610 00:36:30,503 --> 00:36:34,365 I can't keep him here. 611 00:36:34,434 --> 00:36:38,779 -Ask him if he thinks Baphomet is proud of him. 612 00:36:38,848 --> 00:36:41,607 Ask him if he thinks he's done enough. 613 00:36:41,710 --> 00:36:44,952 And when he answers, whatever he answers, 614 00:36:45,055 --> 00:36:48,883 tell him that Baphomet will find him and will drag him to hell. 615 00:36:48,952 --> 00:36:51,469 -I can't. -What have you got to lose? 616 00:36:51,538 --> 00:36:55,124 -We record this shit. 617 00:36:55,227 --> 00:36:57,331 -We can't treat the psychotic normally. 618 00:36:57,434 --> 00:36:59,503 That's how people like this slip through our grasp. 619 00:36:59,572 --> 00:37:02,745 We got to put something in his head that'll drive him nuts. 620 00:37:02,814 --> 00:37:05,227 Then he'll show us who he really is. 621 00:37:05,331 --> 00:37:10,503 ♪ 622 00:37:10,607 --> 00:37:15,814 ♪ 623 00:37:15,917 --> 00:37:17,227 -Last try. 624 00:37:17,296 --> 00:37:18,262 Then we're done. 625 00:37:18,331 --> 00:37:23,883 ♪ 626 00:37:23,952 --> 00:37:29,262 ♪ 627 00:37:29,331 --> 00:37:34,883 ♪ 628 00:37:34,952 --> 00:37:40,365 ♪ 629 00:37:40,469 --> 00:37:42,710 Do you think you did enough? 630 00:37:42,779 --> 00:37:47,814 That night, Davin, with those murders? 631 00:37:47,883 --> 00:37:52,089 -I told you I didn't kill nobody. 632 00:37:52,158 --> 00:37:54,745 How many times do I have to tell you? 633 00:37:54,814 --> 00:37:58,331 -Do you think Baphomet is proud of you? 634 00:37:58,400 --> 00:38:02,365 Proud that you murdered all those innocent people. 635 00:38:02,434 --> 00:38:03,986 -[Sighs] 636 00:38:04,055 --> 00:38:06,710 -Here's the thing, Davin. 637 00:38:06,779 --> 00:38:09,055 Baphomet will find you. 638 00:38:09,124 --> 00:38:16,055 And when he does, he'll drag you straight to hell. 639 00:38:16,158 --> 00:38:17,331 -Why would you say that? 640 00:38:17,400 --> 00:38:19,572 ♪ 641 00:38:19,641 --> 00:38:22,572 -Because he told me to. 642 00:38:22,641 --> 00:38:24,745 -Who's behind the glass? 643 00:38:24,848 --> 00:38:27,572 -You wouldn't believe me if I told you. 644 00:38:27,676 --> 00:38:30,400 But he's someone who knows. 645 00:38:30,503 --> 00:38:33,089 Knows what you did. 646 00:38:33,158 --> 00:38:36,400 You want to know what him and I are wondering? 647 00:38:36,503 --> 00:38:39,055 -No. What are you doing? 648 00:38:39,158 --> 00:38:41,296 -Why don't you ask him? 649 00:38:41,365 --> 00:38:42,779 -Ask him what? 650 00:38:42,848 --> 00:38:45,779 -Ask Baphomet if he's proud of you. 651 00:38:45,883 --> 00:38:47,676 Go on, ask him. 652 00:38:47,745 --> 00:38:51,296 -Who's back there?! Who are you?! 653 00:38:51,365 --> 00:38:53,296 Who are you?! 654 00:38:53,365 --> 00:38:55,503 Who is it?! 655 00:38:55,607 --> 00:39:00,262 [Shouting indistinctly] 656 00:39:00,331 --> 00:39:05,193 ♪ 657 00:39:05,262 --> 00:39:06,848 -Crow. 658 00:39:06,917 --> 00:39:09,262 -[Gasps] 659 00:39:11,365 --> 00:39:14,158 -Crow. 660 00:39:18,538 --> 00:39:22,745 I'm trapped. 661 00:39:22,814 --> 00:39:25,365 Buried. 662 00:39:25,434 --> 00:39:27,227 In the basement. 663 00:39:27,331 --> 00:39:29,607 ♪ 664 00:39:29,676 --> 00:39:31,124 Help. 665 00:39:31,193 --> 00:39:35,503 ♪ 666 00:39:35,572 --> 00:39:39,055 Trapped between. 667 00:39:39,124 --> 00:39:48,021 ♪ 668 00:39:48,089 --> 00:39:56,779 ♪ 669 00:39:56,883 --> 00:40:05,710 ♪ 670 00:40:05,779 --> 00:40:14,676 ♪ 671 00:40:14,779 --> 00:40:16,400 -[Grunts] 672 00:40:16,469 --> 00:40:18,607 ♪ 673 00:40:21,021 --> 00:40:22,883 -I am innocent. 674 00:40:22,986 --> 00:40:27,193 I am totally innocent. 675 00:40:27,296 --> 00:40:29,227 I only read about Baphomet. 676 00:40:29,296 --> 00:40:30,538 Nothing else. 677 00:40:30,641 --> 00:40:32,986 ♪ 678 00:40:33,089 --> 00:40:36,538 I'm innocent! 679 00:40:36,607 --> 00:40:38,952 Baphomet doesn't want me! 680 00:40:39,021 --> 00:40:41,883 I'm innocent! 681 00:40:41,986 --> 00:40:45,089 He won't take me. 682 00:40:45,158 --> 00:40:46,952 I won't let him! 683 00:40:47,055 --> 00:40:52,676 ♪ 684 00:40:52,779 --> 00:40:58,296 ♪ 685 00:40:58,400 --> 00:41:00,021 He's not gonna get me. 686 00:41:00,089 --> 00:41:05,089 ♪ 687 00:41:05,158 --> 00:41:08,262 [Grunting] 688 00:41:08,365 --> 00:41:14,607 ♪ 689 00:41:14,710 --> 00:41:20,779 ♪ 690 00:41:20,883 --> 00:41:24,814 [Screams] 691 00:41:24,883 --> 00:41:29,089 [Gasps, wheezes] 692 00:41:29,158 --> 00:41:35,883 ♪ 693 00:41:35,986 --> 00:41:42,469 ♪ 694 00:41:42,572 --> 00:41:45,538 -His -- His guilt must have been eating at him. 695 00:41:45,641 --> 00:41:46,952 That's why he killed himself. 696 00:41:47,055 --> 00:41:49,331 -He had an airtight alibi. 697 00:41:49,400 --> 00:41:52,089 Made even tighter when we dug again. 698 00:41:52,193 --> 00:41:54,365 By people who hated him. 699 00:41:54,469 --> 00:41:56,469 The guy was innocent. 700 00:41:56,572 --> 00:42:00,296 Maybe a little odd, but not half as weird as you. 701 00:42:00,365 --> 00:42:03,538 Innocent to his core. 702 00:42:03,641 --> 00:42:05,917 That poor guy's suicide is on both of our heads. 703 00:42:06,021 --> 00:42:10,986 But I blame you. Your visions killed that man. 704 00:42:11,055 --> 00:42:12,193 You. 705 00:42:12,296 --> 00:42:18,572 ♪ 706 00:42:18,641 --> 00:42:23,124 -[Groans, wheezing] 707 00:42:23,193 --> 00:42:32,814 ♪ 708 00:42:32,917 --> 00:42:42,262 ♪ 709 00:42:42,365 --> 00:42:44,883 -You failed me. 710 00:42:44,952 --> 00:42:50,331 ♪ 711 00:42:50,434 --> 00:42:56,055 ♪ 712 00:42:56,158 --> 00:43:00,745 The portal is opening wider. 713 00:43:00,848 --> 00:43:07,021 ♪ 714 00:43:07,124 --> 00:43:13,089 ♪ 715 00:43:13,193 --> 00:43:17,400 You're going to be sacrificed to Baphomet. 716 00:43:17,503 --> 00:43:25,262 ♪ 717 00:43:25,365 --> 00:43:33,089 ♪ 718 00:43:33,193 --> 00:43:35,055 [Muffled screaming] 719 00:43:35,124 --> 00:43:43,124 ♪ 720 00:43:43,227 --> 00:43:51,262 ♪ 721 00:43:51,365 --> 00:43:59,400 ♪ 722 00:43:59,503 --> 00:44:07,814 ♪ 723 00:44:07,917 --> 00:44:15,883 ♪ 724 00:44:15,952 --> 00:44:23,986 ♪ 725 00:44:24,055 --> 00:44:31,158 ♪ 726 00:44:31,262 --> 00:44:32,986 [Muffled mumbling] 727 00:44:33,055 --> 00:44:40,227 ♪ 728 00:44:40,296 --> 00:44:42,193 -The hell's going on? 729 00:44:42,296 --> 00:44:46,745 ♪ 730 00:44:46,814 --> 00:44:48,883 -Not somebody else. 731 00:44:48,952 --> 00:44:57,503 ♪ 732 00:44:57,607 --> 00:45:00,434 -Did someone get killed? -Shh. Quiet. 733 00:45:00,538 --> 00:45:01,641 -[Speaking indistinctly] 734 00:45:01,710 --> 00:45:03,296 -The basement. 735 00:45:03,365 --> 00:45:04,538 Someone's in the basement. 736 00:45:04,641 --> 00:45:09,021 ♪ 737 00:45:09,089 --> 00:45:10,952 -[Gasps] Crow. 738 00:45:11,021 --> 00:45:15,503 -Baphomet, Baphomet, Baphomet. 739 00:45:15,607 --> 00:45:17,779 [Mumbling indistinctly] 740 00:45:17,848 --> 00:45:24,434 ♪ 741 00:45:24,538 --> 00:45:26,745 -Oh, God. 742 00:45:26,848 --> 00:45:29,262 -What's he saying? 743 00:45:29,331 --> 00:45:31,193 -[Mumbling indistinctly] 744 00:45:31,262 --> 00:45:36,538 ♪ 745 00:45:36,641 --> 00:45:38,952 -Damn! 746 00:45:39,021 --> 00:45:41,400 -[Wheezes] 747 00:45:41,503 --> 00:45:44,503 -Crow, who did this to you? 748 00:45:44,607 --> 00:45:47,365 -[Mumbles indistinctly] 749 00:45:47,469 --> 00:45:51,262 -Crow, who did this? 750 00:45:51,331 --> 00:45:52,952 -Baphomet. 751 00:45:55,848 --> 00:46:00,952 ♪ 752 00:46:01,055 --> 00:46:07,434 ♪ 753 00:46:07,503 --> 00:46:13,745 ♪ 754 00:46:13,814 --> 00:46:20,434 ♪ 755 00:46:20,434 --> 00:46:25,434 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 756 00:46:20,434 --> 00:46:30,434 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.