Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,883 --> 00:00:06,883
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,883 --> 00:00:09,124
-[Breathing shakily]
3
00:00:15,572 --> 00:00:17,089
Portia?
4
00:00:20,503 --> 00:00:22,296
[Crying]
5
00:00:31,296 --> 00:00:32,883
[Squelching]
6
00:00:33,814 --> 00:00:36,158
Portia, come on.
7
00:00:36,262 --> 00:00:37,952
Come on.
8
00:00:39,503 --> 00:00:42,193
♪
9
00:00:42,296 --> 00:00:45,296
Wake up now!
10
00:00:45,365 --> 00:00:50,710
Wake up! Wake up!
11
00:00:50,814 --> 00:00:53,883
-Oh, my God!
-Jesus! What the hell?
12
00:00:53,986 --> 00:00:56,952
♪
13
00:00:57,055 --> 00:01:00,883
-What did you do?
-I tried to save her.
14
00:01:00,986 --> 00:01:02,814
Help me get her heart
the right way
15
00:01:02,883 --> 00:01:04,952
so she'll wake up.
-Ruby. Ruby!
16
00:01:05,055 --> 00:01:06,986
-Stop! Ruby.
-Hey, hey!
17
00:01:07,089 --> 00:01:10,469
She's dead, Ruby.
She's dead. Okay?
18
00:01:10,572 --> 00:01:13,021
♪
19
00:01:13,089 --> 00:01:17,676
-No! No!
20
00:01:17,745 --> 00:01:19,710
[Sobbing]
21
00:01:19,779 --> 00:01:22,021
-Too bad you didn't get
a video of it.
22
00:01:22,124 --> 00:01:24,434
-Crow,
what the hell does that mean?
23
00:01:24,503 --> 00:01:27,055
-Grotesque murder.
24
00:01:27,124 --> 00:01:30,710
A heart torn out of
the chest of a woman she loves.
25
00:01:30,779 --> 00:01:33,641
Oh, it's marketing gold.
26
00:01:33,710 --> 00:01:35,952
-I woke up to her like this.
27
00:01:36,055 --> 00:01:37,227
-What are you looking for?
28
00:01:37,296 --> 00:01:47,089
♪
29
00:01:47,193 --> 00:01:49,469
-This.
30
00:01:49,538 --> 00:01:51,986
-That's not mine.
31
00:01:52,055 --> 00:01:54,296
We woke up like this.
32
00:01:54,400 --> 00:01:57,089
-You slept through that?
33
00:01:57,193 --> 00:01:58,814
How?
34
00:01:58,917 --> 00:02:02,469
-I took a sleeping pill.
35
00:02:02,572 --> 00:02:04,089
We -- We both did.
36
00:02:04,193 --> 00:02:08,814
The killer.
He's trying to frame me.
37
00:02:08,883 --> 00:02:13,434
I loved you, and I wouldn't --
38
00:02:13,503 --> 00:02:17,572
I wouldn't hurt her, ever.
39
00:02:17,676 --> 00:02:19,676
I didn't do this!
40
00:02:19,779 --> 00:02:26,365
♪
41
00:02:26,469 --> 00:02:27,779
-I believe her.
42
00:02:27,848 --> 00:02:29,538
I think she was telling
the truth.
43
00:02:29,641 --> 00:02:32,814
-You've been living in
make-believe too long, Paige.
44
00:02:32,883 --> 00:02:34,572
-Those were real tears.
45
00:02:34,641 --> 00:02:36,262
And if she was the killer,
46
00:02:36,365 --> 00:02:38,055
then why the hell
would she freak out like that
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,814
and draw us into their room?
48
00:02:39,883 --> 00:02:43,745
-Because she's insane.
49
00:02:43,848 --> 00:02:46,952
-Ruby, hold up.
50
00:02:47,021 --> 00:02:49,676
-You all know I'm right.
51
00:02:49,745 --> 00:02:50,986
You know she did this.
52
00:02:51,055 --> 00:02:54,124
-100%.
-Paige has a point.
53
00:02:54,227 --> 00:02:55,883
Why would Ruby make
such a show of killing?
54
00:02:55,986 --> 00:02:58,745
We caught her red-handed.
55
00:02:58,814 --> 00:03:00,745
-Those crocodile tears
mean nothing.
56
00:03:00,814 --> 00:03:02,296
-Can we just get out of here?
57
00:03:02,400 --> 00:03:05,538
Just looking at her
is a nightmare.
58
00:03:05,607 --> 00:03:10,055
-Okay, what do we do now?
59
00:03:10,158 --> 00:03:14,986
-We take back control
before she kills anyone else.
60
00:03:15,055 --> 00:03:20,848
♪
61
00:03:24,883 --> 00:03:26,952
-Ruby.
62
00:03:27,055 --> 00:03:30,158
Ruby, I'm so sorry.
63
00:03:30,227 --> 00:03:32,365
-Portia's dead because of me.
64
00:03:34,779 --> 00:03:36,503
This motel was my dream,
65
00:03:36,572 --> 00:03:40,021
and she was so worried
about its awful history.
66
00:03:40,089 --> 00:03:43,400
And I insisted.
67
00:03:43,503 --> 00:03:46,434
-Check the diner.
68
00:03:46,503 --> 00:03:48,883
-Guys, I think we need to be
a little more sensitive here.
69
00:03:48,986 --> 00:03:51,124
Ruby's been through hell.
-Sure she has.
70
00:03:51,227 --> 00:03:52,434
Let's go.
71
00:03:52,538 --> 00:03:53,917
-What are you doing?!
-Jesus, let her go.
72
00:03:53,986 --> 00:03:56,262
-You need to open your eyes.
Paige.
73
00:03:56,365 --> 00:03:57,952
-[Screaming]
74
00:03:58,055 --> 00:04:02,710
Let go of me! Let me go!
75
00:04:02,814 --> 00:04:04,676
Let me go!
76
00:04:04,745 --> 00:04:07,469
Let go of me!
77
00:04:07,538 --> 00:04:08,779
-I'm locking you in here.
78
00:04:08,883 --> 00:04:11,572
-I told you I didn't do it!
79
00:04:11,676 --> 00:04:13,538
-Hey! Hey!
80
00:04:13,641 --> 00:04:17,227
-The chair. Grab that chair.
Face the bed with it.
81
00:04:17,331 --> 00:04:19,055
-Guys, come on.
-What are you gonna do?!
82
00:04:19,124 --> 00:04:20,021
-We're gonna restrain you
until the police get here.
83
00:04:20,124 --> 00:04:21,814
As long as it takes.
84
00:04:21,917 --> 00:04:23,986
Tie her down as tight
as you can.
85
00:04:24,055 --> 00:04:25,779
-I didn't kill her.
She's my wife.
86
00:04:25,848 --> 00:04:28,952
-Tighter, tighter.
-Paige, stop them.
87
00:04:29,055 --> 00:04:31,055
-You're just crying
because we caught you.
88
00:04:31,158 --> 00:04:33,055
You got cocky after Hemingway.
89
00:04:33,158 --> 00:04:35,365
-I didn't kill him either.
90
00:04:35,469 --> 00:04:37,917
Paige, please, please,
you have to help me.
91
00:04:37,986 --> 00:04:40,745
Please help me. Help me!
92
00:04:40,814 --> 00:04:42,400
-No!
93
00:04:42,503 --> 00:04:46,055
Not unless you want to stay
in here with her.
94
00:04:46,124 --> 00:04:47,848
-Paige, come on.
-Why?
95
00:04:47,917 --> 00:04:50,331
Why is everyone okay with this?
Why?
96
00:04:50,400 --> 00:04:52,917
-This isn't right.
-No one is going to hurt her.
97
00:04:52,986 --> 00:04:54,917
Right, Crow?
98
00:04:54,986 --> 00:04:57,883
-No. Right.
99
00:04:57,952 --> 00:05:00,676
-I'm sorry.
100
00:05:00,779 --> 00:05:02,124
-No, no, no, no, no.
101
00:05:02,193 --> 00:05:05,400
-When you're ready to confess,
we're listening.
102
00:05:05,503 --> 00:05:07,676
Until then,
you're stuck here,
103
00:05:07,779 --> 00:05:08,745
facing what you did.
104
00:05:08,814 --> 00:05:10,641
-I didn't do this.
105
00:05:10,745 --> 00:05:12,331
-Let's go.
106
00:05:12,434 --> 00:05:14,607
-No!
107
00:05:14,710 --> 00:05:18,676
[Crying]
108
00:05:18,779 --> 00:05:20,952
No! Don't leave me!
109
00:05:21,055 --> 00:05:23,779
I'm not the killer!
110
00:05:23,883 --> 00:05:27,503
Please!
111
00:05:27,607 --> 00:05:29,883
Let me out!
112
00:05:29,952 --> 00:05:32,503
Let me out! [Screams]
113
00:05:32,572 --> 00:05:40,434
♪
114
00:05:40,538 --> 00:05:44,848
-Ruby ripping Portia's
heart out? No way.
115
00:05:44,917 --> 00:05:48,089
-Yeah, it's hard work cutting
through muscle and tendons.
116
00:05:48,158 --> 00:05:52,055
Not to mention
the goddamn rib cage.
117
00:05:52,124 --> 00:05:54,158
-The killer could have
killed them both.
118
00:05:54,227 --> 00:05:56,124
Why let Ruby live?
119
00:05:56,193 --> 00:05:59,296
-Maybe she was waking up
and they ducked out.
120
00:05:59,400 --> 00:06:03,779
-Or it's some kind of
crazy message.
121
00:06:03,883 --> 00:06:06,641
Who does that lead us to?
Kawayan?
122
00:06:06,745 --> 00:06:09,469
Is this all some kind of
performance art?
123
00:06:09,538 --> 00:06:12,883
He was telling me that he --
he felt like a fraud.
124
00:06:12,952 --> 00:06:16,538
That he had no idea what murder
was actually like until now.
125
00:06:16,641 --> 00:06:19,745
-Makes no sense, then,
to lead the go home charge.
126
00:06:19,848 --> 00:06:21,296
Andy's the kind of person
127
00:06:21,365 --> 00:06:23,124
who'd try to make a message
with his kills,
128
00:06:23,227 --> 00:06:25,262
but he's a pussy.
129
00:06:25,365 --> 00:06:27,607
-Blake's so messed up
by his history, it could be him.
130
00:06:27,710 --> 00:06:29,572
Easily.
-Yeah.
131
00:06:29,641 --> 00:06:32,089
That leaves Paige, a crybaby.
-[Scoffs]
132
00:06:32,193 --> 00:06:35,710
-And Adriana,
she's a top-notch psycho.
133
00:06:35,779 --> 00:06:37,607
-Don't forget Crow, right?
134
00:06:37,710 --> 00:06:39,365
Playing the calm guru
135
00:06:39,469 --> 00:06:41,572
while setting Ruby up
to take the fall.
136
00:06:41,641 --> 00:06:43,883
-There's too many
to choose from,
137
00:06:43,986 --> 00:06:45,365
but it's all for nothing
138
00:06:45,469 --> 00:06:47,089
if they run for the hills
come sunup.
139
00:06:47,193 --> 00:06:49,365
-Which is why
we need to figure out
140
00:06:49,434 --> 00:06:52,745
how to keep our little lambs
here for our picking.
141
00:06:52,814 --> 00:06:54,848
♪
142
00:06:54,952 --> 00:06:58,400
[Thunder rumbles]
143
00:06:58,469 --> 00:07:02,848
[Rain falling]
144
00:07:02,952 --> 00:07:04,296
-Thought you might need this
145
00:07:04,400 --> 00:07:05,745
while you stand watch
outside Ruby's door.
146
00:07:05,848 --> 00:07:07,124
-Really?
147
00:07:12,469 --> 00:07:15,676
I didn't think you were
down with what we're all doing.
148
00:07:15,745 --> 00:07:18,193
-Look, what you're
putting Ruby through is awful
149
00:07:18,296 --> 00:07:20,607
and abusive,
but it's not going to kill her.
150
00:07:24,124 --> 00:07:27,641
-Do you think
I want to kill her?
151
00:07:27,745 --> 00:07:29,158
-I don't know.
152
00:07:29,262 --> 00:07:31,503
You've been playing judge
and jury,
153
00:07:31,572 --> 00:07:34,365
and after that...
-Comes executioner.
154
00:07:34,469 --> 00:07:36,745
-And that can't happen.
155
00:07:36,814 --> 00:07:38,917
I won't allow it.
156
00:07:39,021 --> 00:07:42,262
-Ruby might be a maniac, but
I'm not suggesting we kill her.
157
00:07:42,331 --> 00:07:44,193
It's not what anyone
in the group wants.
158
00:07:44,262 --> 00:07:47,331
-The group will do
whatever you say.
159
00:07:47,400 --> 00:07:50,331
-I'm not hypnotizing people.
160
00:07:50,434 --> 00:07:54,607
I'm just giving voice to
what everyone's already feeling.
161
00:07:54,676 --> 00:07:56,262
-All I'm saying
is that we should have --
162
00:07:56,365 --> 00:07:58,158
We should have talked about this
163
00:07:58,262 --> 00:08:00,227
away from the shock
of seeing Portia's body.
164
00:08:00,331 --> 00:08:02,883
People are -- are susceptible
to all kinds of influence
165
00:08:02,986 --> 00:08:04,089
in the heat of the moment.
166
00:08:04,158 --> 00:08:05,917
-You give me too much credit.
167
00:08:06,021 --> 00:08:08,365
-You have
this leadership role,
168
00:08:08,469 --> 00:08:12,296
so you need to be
aware of those influences.
169
00:08:12,365 --> 00:08:14,952
-I don't take
that responsibility lightly.
170
00:08:15,021 --> 00:08:16,952
-That's good.
171
00:08:17,021 --> 00:08:20,503
'Cause out here, now...
172
00:08:22,710 --> 00:08:24,158
...the stakes are
life and death.
173
00:08:25,952 --> 00:08:29,607
[Thunder rumbles]
174
00:08:29,676 --> 00:08:31,296
♪
175
00:08:33,883 --> 00:08:38,055
♪
176
00:08:38,124 --> 00:08:46,055
♪
177
00:08:46,124 --> 00:08:54,021
♪
178
00:08:54,124 --> 00:09:02,089
♪
179
00:09:02,193 --> 00:09:10,021
♪
180
00:09:10,089 --> 00:09:18,021
♪
181
00:09:18,089 --> 00:09:25,986
♪
182
00:09:26,055 --> 00:09:33,779
♪
183
00:09:33,883 --> 00:09:37,089
-Mother Salvia,
184
00:09:37,158 --> 00:09:39,469
show me the vision
you want me to see.
185
00:09:39,572 --> 00:09:47,503
♪
186
00:09:47,572 --> 00:09:55,538
♪
187
00:09:55,607 --> 00:10:03,607
♪
188
00:10:03,710 --> 00:10:11,676
♪
189
00:10:11,779 --> 00:10:14,814
I know you're here.
190
00:10:14,917 --> 00:10:16,986
I come to help.
191
00:10:17,055 --> 00:10:20,779
♪
192
00:10:20,883 --> 00:10:22,469
Cross over.
193
00:10:22,572 --> 00:10:26,538
♪
194
00:10:26,607 --> 00:10:29,331
[Rustling]
195
00:10:29,434 --> 00:10:36,572
♪
196
00:10:36,641 --> 00:10:38,986
Oh.
197
00:10:39,055 --> 00:10:44,089
♪
198
00:10:44,193 --> 00:10:49,193
♪
199
00:10:49,296 --> 00:10:54,262
♪
200
00:10:54,331 --> 00:10:59,400
♪
201
00:10:59,469 --> 00:11:01,952
Oh!
202
00:11:02,021 --> 00:11:07,227
♪
203
00:11:07,331 --> 00:11:09,676
Caitlyn Ridgeley.
204
00:11:09,745 --> 00:11:11,676
-[Gasps, gurgles]
205
00:11:11,779 --> 00:11:19,607
♪
206
00:11:19,676 --> 00:11:27,572
♪
207
00:11:27,676 --> 00:11:31,021
-The gateway.
208
00:11:31,124 --> 00:11:33,503
-Yes.
209
00:11:33,572 --> 00:11:38,745
-It's...still.
210
00:11:38,814 --> 00:11:41,641
-It's still.
211
00:11:41,710 --> 00:11:43,503
Now.
212
00:11:43,572 --> 00:11:45,400
-Still open.
213
00:11:45,503 --> 00:11:49,055
♪
214
00:11:49,158 --> 00:11:50,917
My love.
215
00:11:50,986 --> 00:11:53,538
♪
216
00:11:53,641 --> 00:11:55,538
-Is that why you're trapped?
217
00:11:55,641 --> 00:11:58,814
♪
218
00:11:58,883 --> 00:12:05,710
-Must be closed.
219
00:12:05,779 --> 00:12:09,400
-How do I undo this?
220
00:12:09,469 --> 00:12:11,400
-Find.
221
00:12:11,469 --> 00:12:14,124
-Find?
222
00:12:14,227 --> 00:12:17,848
What do you need me to find?
223
00:12:17,917 --> 00:12:20,745
-Kill her.
224
00:12:20,814 --> 00:12:23,848
Woman. Kill her.
225
00:12:23,952 --> 00:12:26,296
-Can you tell me who it is?
226
00:12:26,365 --> 00:12:27,469
Can you do that?
227
00:12:27,572 --> 00:12:32,572
♪
228
00:12:32,641 --> 00:12:35,124
-Horns.
229
00:12:35,193 --> 00:12:40,572
-Like -- Like the mask
that the killer wore.
230
00:12:40,641 --> 00:12:42,538
Who's under it?
231
00:12:42,607 --> 00:12:45,503
♪
232
00:12:45,607 --> 00:12:47,124
-Horns.
233
00:12:47,227 --> 00:12:49,434
-The two-horned mask
of Baphomet.
234
00:12:49,503 --> 00:12:50,986
-No!
235
00:12:51,055 --> 00:12:54,193
♪
236
00:12:54,296 --> 00:12:56,469
Two.
237
00:12:56,572 --> 00:12:59,848
A man.
238
00:12:59,917 --> 00:13:04,021
Two together.
239
00:13:04,089 --> 00:13:07,848
Two, Andrew.
240
00:13:07,917 --> 00:13:09,607
One.
241
00:13:09,676 --> 00:13:12,227
♪
242
00:13:12,296 --> 00:13:14,193
One.
243
00:13:14,262 --> 00:13:20,089
♪
244
00:13:20,158 --> 00:13:25,779
♪
245
00:13:25,848 --> 00:13:29,607
-[Breathing shakily]
246
00:13:29,710 --> 00:13:32,400
[Thunder rumbles]
247
00:13:32,503 --> 00:13:42,296
♪
248
00:13:42,365 --> 00:13:52,262
♪
249
00:13:52,365 --> 00:14:02,227
♪
250
00:14:02,296 --> 00:14:12,193
♪
251
00:14:12,296 --> 00:14:22,124
♪
252
00:14:22,193 --> 00:14:31,883
♪
253
00:14:31,986 --> 00:14:41,814
♪
254
00:14:41,883 --> 00:14:51,641
♪
255
00:15:05,538 --> 00:15:07,745
[Rumbling]
256
00:15:07,814 --> 00:15:11,296
[Creaking]
257
00:15:11,400 --> 00:15:12,434
[Screams]
258
00:15:12,538 --> 00:15:15,021
[Coughs]
259
00:15:15,124 --> 00:15:16,676
-What the hell was that?
260
00:15:21,676 --> 00:15:23,676
-[Groans]
261
00:15:23,779 --> 00:15:27,986
♪
262
00:15:28,089 --> 00:15:30,055
-What happened?
263
00:15:30,124 --> 00:15:32,158
-She's gone.
264
00:15:32,262 --> 00:15:33,676
Where would she even go?
265
00:15:33,779 --> 00:15:37,227
♪
266
00:15:37,331 --> 00:15:39,779
-Oh, yeah. Over here.
It's the basement.
267
00:15:39,848 --> 00:15:41,400
Let's get the others.
268
00:15:41,503 --> 00:15:47,124
♪
269
00:15:47,227 --> 00:15:50,952
-Ruby's escaped.
270
00:15:51,021 --> 00:15:52,572
-Come on.
She's in the basement.
271
00:15:52,641 --> 00:15:59,572
♪
272
00:15:59,676 --> 00:16:01,883
[Door opens]
273
00:16:01,986 --> 00:16:07,883
♪
274
00:16:07,986 --> 00:16:13,883
♪
275
00:16:13,952 --> 00:16:16,089
-Look over there.
276
00:16:16,193 --> 00:16:17,779
I'll take this half.
277
00:16:17,848 --> 00:16:20,883
♪
278
00:16:20,952 --> 00:16:22,745
-What about down there?
279
00:16:22,848 --> 00:16:26,607
♪
280
00:16:26,676 --> 00:16:28,538
-Oh, she fell
through the ductwork.
281
00:16:28,607 --> 00:16:37,262
♪
282
00:16:37,331 --> 00:16:45,883
♪
283
00:16:45,986 --> 00:16:54,607
♪
284
00:16:54,710 --> 00:17:03,400
♪
285
00:17:03,503 --> 00:17:04,952
-Ruby.
286
00:17:05,021 --> 00:17:06,917
-There she is. Stop her!
287
00:17:06,986 --> 00:17:08,745
-Stay away from me!
288
00:17:08,848 --> 00:17:10,365
I am not the killer.
289
00:17:10,469 --> 00:17:12,021
-Let's just talk this out, okay?
-No, no, no.
290
00:17:12,124 --> 00:17:13,745
This isn't the way.
291
00:17:13,848 --> 00:17:15,158
Please. Please don't.
292
00:17:15,262 --> 00:17:16,641
-I can't trust any of you.
293
00:17:16,745 --> 00:17:18,710
-You're holding the blade
to her neck, Ruby!
294
00:17:18,814 --> 00:17:20,710
-Shut up!
295
00:17:20,814 --> 00:17:22,814
-[Screams]
296
00:17:22,883 --> 00:17:24,055
-[Grunts]
-[Screams]
297
00:17:24,124 --> 00:17:25,124
-No! No, no, no, no.
298
00:17:25,227 --> 00:17:26,607
-Get her!
299
00:17:26,676 --> 00:17:33,089
♪
300
00:17:33,193 --> 00:17:39,503
♪
301
00:17:39,572 --> 00:17:41,883
-No! No!
-No! No, no, no, no.
302
00:17:41,952 --> 00:17:48,607
♪
303
00:17:48,676 --> 00:17:55,158
♪
304
00:17:55,227 --> 00:17:56,400
-You killed her!
305
00:17:56,503 --> 00:18:04,676
♪
306
00:18:04,745 --> 00:18:07,848
♪
307
00:18:10,503 --> 00:18:13,469
♪
308
00:18:13,572 --> 00:18:17,021
-Adriana was like a rabid dog.
309
00:18:17,124 --> 00:18:18,917
She'll say
she was protecting me,
310
00:18:18,986 --> 00:18:22,710
but it was like she,
like all of them
311
00:18:22,814 --> 00:18:26,434
were just waiting to do that.
312
00:18:26,538 --> 00:18:28,710
-To explode in violence.
313
00:18:28,814 --> 00:18:32,055
-This is exactly
what Carl wanted.
314
00:18:32,124 --> 00:18:34,538
He orchestrated all of that,
315
00:18:34,607 --> 00:18:37,641
pointing the finger, acting
like some unelected leader.
316
00:18:37,745 --> 00:18:38,745
And then
when everyone's freaking out,
317
00:18:38,814 --> 00:18:40,710
he just cranks it up.
318
00:18:43,055 --> 00:18:45,400
Now, first it's Ruby,
319
00:18:45,469 --> 00:18:50,641
and then after her, it's us.
320
00:18:50,745 --> 00:18:52,021
-Why us?
321
00:18:54,296 --> 00:18:56,469
-Because we didn't take part
in what they did.
322
00:18:56,572 --> 00:19:02,021
♪
323
00:19:02,124 --> 00:19:07,262
♪
324
00:19:07,365 --> 00:19:12,469
♪
325
00:19:12,538 --> 00:19:17,779
♪
326
00:19:17,848 --> 00:19:20,089
-[Grunts] Okay.
327
00:19:20,158 --> 00:19:28,124
♪
328
00:19:28,193 --> 00:19:29,917
-I bet she thought this is where
329
00:19:30,021 --> 00:19:31,779
she was going to
store our bodies.
330
00:19:31,883 --> 00:19:34,538
-[Chuckles] Not likely now.
331
00:19:34,607 --> 00:19:39,745
-Her big mistake was inviting
people with insight and backbone
332
00:19:39,848 --> 00:19:42,124
to her murder trap.
333
00:19:42,227 --> 00:19:45,365
When someone perverts
the beliefs of a community,
334
00:19:45,434 --> 00:19:49,400
it is the warriors who strike
them down with a vengeance.
335
00:19:49,469 --> 00:19:50,676
-Amen, brother.
336
00:19:50,745 --> 00:19:52,365
I mean, I don't get the words,
337
00:19:52,469 --> 00:19:54,641
but, bro,
this is some honest human shit.
338
00:19:54,710 --> 00:19:57,607
Life and death.
Law of the jungle.
339
00:19:57,676 --> 00:19:59,193
-Exactly.
340
00:19:59,262 --> 00:20:02,021
-And the real tiger,
tiger burning bright
341
00:20:02,124 --> 00:20:07,434
is this one right here.
342
00:20:07,538 --> 00:20:10,055
Ruby had that knife pressed
against poor Paige's throat,
343
00:20:10,124 --> 00:20:12,469
and she didn't hesitate.
344
00:20:12,538 --> 00:20:16,883
She -- She leapt into action
and took that psycho bitch out.
345
00:20:16,986 --> 00:20:20,089
You are a hero.
346
00:20:20,158 --> 00:20:22,607
-Oh, you guys, stop it!
347
00:20:22,710 --> 00:20:24,641
-No, no. It's true.
348
00:20:24,710 --> 00:20:26,883
You led that charge.
349
00:20:26,952 --> 00:20:31,779
You went in there like a cobra
and pow!
350
00:20:31,848 --> 00:20:34,607
-God, I guess I did.
351
00:20:34,710 --> 00:20:37,365
It's so confusing.
352
00:20:37,434 --> 00:20:40,883
This is the feeling
I was chasing all those years
353
00:20:40,952 --> 00:20:42,503
when I hooked up
with all those killers.
354
00:20:42,572 --> 00:20:45,227
But this...
355
00:20:45,296 --> 00:20:47,641
This is...
356
00:20:47,710 --> 00:20:50,745
-It's yours now.
357
00:20:50,814 --> 00:20:53,986
You did it.
-And I'm just glad
358
00:20:54,089 --> 00:20:58,227
that we could help you
unlock your inner warrior.
359
00:20:58,331 --> 00:21:01,745
I think we can see
that it's in all of us.
360
00:21:01,814 --> 00:21:03,434
And we're just waiting for --
361
00:21:03,538 --> 00:21:07,779
for something or someone
to open us to it.
362
00:21:07,883 --> 00:21:11,745
-Well, whatever it is,
it is unlocked
363
00:21:11,814 --> 00:21:16,193
and it's busted wide open.
364
00:21:16,262 --> 00:21:18,193
-We just killed somebody,
guys.
365
00:21:18,296 --> 00:21:20,503
♪
366
00:21:20,607 --> 00:21:22,572
-Yeah.
367
00:21:22,641 --> 00:21:25,193
We did.
368
00:21:25,296 --> 00:21:30,641
And it's somebody
who was trying to kill us.
369
00:21:30,745 --> 00:21:36,227
Blake, I know that this is
a place of some trauma for you,
370
00:21:36,296 --> 00:21:41,917
but for me,
this place has profundity.
371
00:21:41,986 --> 00:21:43,676
This has become a place...
372
00:21:43,745 --> 00:21:46,883
♪
373
00:21:46,952 --> 00:21:50,331
...of deep knowledge.
374
00:21:50,400 --> 00:21:54,021
This was a message,
clear as day,
375
00:21:54,089 --> 00:21:56,710
begging you to reopen
the Cold River Slaughter case.
376
00:21:56,814 --> 00:21:59,814
-You're not the first,
Mister...?
377
00:21:59,883 --> 00:22:01,538
-Crow.
378
00:22:01,607 --> 00:22:04,365
-[Scoffs] Okay.
379
00:22:04,469 --> 00:22:05,883
Look, I've been trying
to solve Cold River
380
00:22:05,986 --> 00:22:07,434
my entire career.
381
00:22:07,503 --> 00:22:09,365
And to be honest,
I don't believe in psychics,
382
00:22:09,469 --> 00:22:11,227
which --
-You don't have to believe me.
383
00:22:11,296 --> 00:22:14,021
No, just take what I was told
384
00:22:14,089 --> 00:22:17,124
and add it to your
deep knowledge of the case.
385
00:22:17,193 --> 00:22:19,641
Look, what I heard
has to point the way.
386
00:22:19,745 --> 00:22:22,952
Two besides two that came back?
387
00:22:25,227 --> 00:22:27,917
-All we have is one
back door security cam image
388
00:22:28,021 --> 00:22:32,572
of the creepy mask and costume.
389
00:22:32,641 --> 00:22:35,779
-Yeah, see, I don't know
what two beside two means
390
00:22:35,883 --> 00:22:38,021
or how it could point to...
391
00:22:41,089 --> 00:22:45,745
-To what? To what?
What does that mean to you?
392
00:22:45,848 --> 00:22:48,952
-22. That's interesting.
393
00:22:49,055 --> 00:22:51,572
Coming back?
Those were her words.
394
00:22:51,641 --> 00:22:54,814
-Uh, yeah. Um, well,
she said it came back.
395
00:22:54,883 --> 00:22:56,917
The killer came back.
396
00:22:56,986 --> 00:23:00,021
-Killers almost always come
back to the scene of the crime.
397
00:23:00,124 --> 00:23:05,124
To gloat, to touch it,
to get off, whatever it is,
398
00:23:05,227 --> 00:23:08,538
they just can't help themselves.
399
00:23:08,641 --> 00:23:11,365
Yeah, this is them.
400
00:23:11,434 --> 00:23:15,021
I haven't looked at these photos
in a while.
401
00:23:15,089 --> 00:23:17,158
We have a fresh murderer.
402
00:23:17,227 --> 00:23:19,676
We take snaps of everyone
who comes to the crime scene
403
00:23:19,745 --> 00:23:22,434
in the first 48 hours,
because the thinking is...
404
00:23:22,538 --> 00:23:24,883
-The murderer might be
among them.
405
00:23:24,952 --> 00:23:26,986
They come back to sneak a peek.
406
00:23:27,055 --> 00:23:29,089
-You never know.
407
00:23:29,158 --> 00:23:33,986
So two beside two makes
me think of this guy.
408
00:23:34,089 --> 00:23:37,158
Davin Renee.
Yeah, he's a creep.
409
00:23:37,262 --> 00:23:40,745
-He's evil.
-We never liked the guy.
410
00:23:40,848 --> 00:23:44,021
He stalked a waitress
at the ski resort on Highway 35.
411
00:23:44,124 --> 00:23:48,262
A bit of a firebug.
Nothing major.
412
00:23:48,331 --> 00:23:50,607
Lit up some abandoned cars.
That kind of thing.
413
00:23:50,710 --> 00:23:53,193
But still, points to something
not all there.
414
00:23:53,262 --> 00:23:55,296
Now, we checked him out
at the time.
415
00:23:55,400 --> 00:23:57,227
He had an alibi.
Seemed to stand up.
416
00:23:57,331 --> 00:24:00,434
But you never know.
417
00:24:02,641 --> 00:24:05,227
Police work depends on instinct.
And I'm thinking...
418
00:24:05,331 --> 00:24:08,469
-This is the guy.
-I wouldn't go that far,
419
00:24:08,538 --> 00:24:11,296
but I'll pay Mr. Renee
a little surprise visit,
420
00:24:11,365 --> 00:24:17,124
shake his tree a bit,
see what falls out.
421
00:24:17,193 --> 00:24:19,158
You got anything else
you can tell me?
422
00:24:19,227 --> 00:24:26,434
♪
423
00:24:26,503 --> 00:24:33,710
♪
424
00:24:33,779 --> 00:24:37,124
-What if Ruby was innocent?
425
00:24:37,193 --> 00:24:39,641
-Are you remembering
the same Ruby,
426
00:24:39,710 --> 00:24:41,262
that anemic vampire
427
00:24:41,365 --> 00:24:43,400
who tried to turn Paige
into a silent movie star
428
00:24:43,469 --> 00:24:46,158
by slitting her vocal cords?
429
00:24:46,262 --> 00:24:48,503
-Blake, her actions --
430
00:24:48,607 --> 00:24:50,848
-Were of somebody
trying to save herself.
431
00:24:50,917 --> 00:24:54,021
♪
432
00:24:54,089 --> 00:24:57,365
Yeah, threatening Paige,
that was awful.
433
00:24:57,469 --> 00:25:01,779
But -- But what she did
in defense
434
00:25:01,848 --> 00:25:04,538
was very relatable to me.
435
00:25:04,607 --> 00:25:07,779
♪
436
00:25:07,848 --> 00:25:11,745
And yet I still helped kill her.
437
00:25:11,848 --> 00:25:14,158
♪
438
00:25:14,227 --> 00:25:17,227
For something I might have done.
439
00:25:17,296 --> 00:25:21,124
You know, the night
I watched my friends die.
440
00:25:21,227 --> 00:25:23,469
-Don't be too hard
on yourself.
441
00:25:23,572 --> 00:25:25,400
Everything happened
in the blink of an eye.
442
00:25:25,469 --> 00:25:27,641
-Yeah.
443
00:25:27,745 --> 00:25:29,952
But if it hadn't,
444
00:25:30,021 --> 00:25:33,400
maybe we could have
talked her down.
445
00:25:33,469 --> 00:25:34,883
You know?
446
00:25:34,986 --> 00:25:38,814
A potentially innocent woman
might still be alive.
447
00:25:38,883 --> 00:25:42,917
-Final boy's realizing
that he's just as capable
448
00:25:43,021 --> 00:25:44,676
of spilling blood
449
00:25:44,779 --> 00:25:47,365
as any old killer.
450
00:25:47,469 --> 00:25:51,227
That stings, doesn't it?
451
00:25:51,296 --> 00:25:55,676
Like it or not, we're
all Cold River killers now.
452
00:25:55,779 --> 00:25:58,710
Including you, Boy Scout.
453
00:25:58,814 --> 00:26:01,193
You don't got to feel
guilty about it.
454
00:26:01,296 --> 00:26:03,400
You're not going to go to jail.
455
00:26:03,469 --> 00:26:07,158
You know why? Self-defense.
456
00:26:07,262 --> 00:26:11,814
Ruby, bless her heart,
457
00:26:11,883 --> 00:26:16,193
was a woman of her word.
458
00:26:16,296 --> 00:26:18,227
She gave us true-crime freaks
459
00:26:18,331 --> 00:26:21,710
the VIP immersive experience
of a lifetime.
460
00:26:21,779 --> 00:26:25,745
♪
461
00:26:25,814 --> 00:26:27,434
-Jesus Christ.
462
00:26:27,503 --> 00:26:28,952
♪
463
00:26:31,227 --> 00:26:33,193
♪
464
00:26:33,296 --> 00:26:35,400
-My mind is spinning
trying to figure out
465
00:26:35,469 --> 00:26:37,227
which one of them is the killer.
466
00:26:37,331 --> 00:26:39,538
-Me too.
467
00:26:39,641 --> 00:26:43,917
But it feels incredible
to kill again.
468
00:26:48,296 --> 00:26:50,296
-I'd forgotten the rush.
469
00:26:50,365 --> 00:26:55,607
-The adrenaline,
the way the world just vibrates.
470
00:26:55,676 --> 00:26:58,193
Consuming Ruby's fear.
471
00:26:58,296 --> 00:27:00,572
Sliding my blade into her.
472
00:27:00,641 --> 00:27:02,676
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
Floyd, Floyd.
473
00:27:02,779 --> 00:27:06,503
-What?
We're back in control.
474
00:27:06,572 --> 00:27:12,055
-In control?
475
00:27:12,158 --> 00:27:13,193
-What?
476
00:27:13,262 --> 00:27:15,469
-We still have
a killer out there.
477
00:27:15,538 --> 00:27:17,124
And in the back of their minds,
478
00:27:17,227 --> 00:27:18,745
the others got to know
that there's no way
479
00:27:18,848 --> 00:27:21,641
that terrified girl
did those killings.
480
00:27:21,745 --> 00:27:23,641
On top of that,
481
00:27:23,745 --> 00:27:25,883
we're barely 24 hours in
with three dead already.
482
00:27:25,952 --> 00:27:27,641
And none of those our kills.
483
00:27:27,710 --> 00:27:30,331
-We took part
in that last kill.
484
00:27:30,400 --> 00:27:32,503
Okay, fine. You're right.
485
00:27:32,572 --> 00:27:34,779
As always.
486
00:27:34,883 --> 00:27:37,952
Those bodies will still work,
though, right?
487
00:27:38,055 --> 00:27:41,434
-None of that matters if
the others flee at first light.
488
00:27:45,607 --> 00:27:48,296
Did you hear that?
489
00:27:48,365 --> 00:27:50,434
-Hear what?
490
00:27:50,503 --> 00:27:52,400
-Where are my glasses?
491
00:28:03,331 --> 00:28:05,676
Nothing.
492
00:28:05,779 --> 00:28:09,365
No wind,
no rain hitting the windows.
493
00:28:15,538 --> 00:28:17,227
Storm's done.
494
00:28:17,331 --> 00:28:18,400
-Shit.
495
00:28:20,469 --> 00:28:22,917
We need to figure out
who this killer is.
496
00:28:23,021 --> 00:28:25,021
But you also need
to get me killing.
497
00:28:27,607 --> 00:28:28,745
-One.
498
00:28:28,814 --> 00:28:31,848
-Yes.
499
00:28:31,917 --> 00:28:35,331
-You decide.
500
00:28:35,434 --> 00:28:39,089
-Oh.
That Andy asshole.
501
00:28:39,193 --> 00:28:41,745
I'd love to rip
that self-important, stuck-up,
502
00:28:41,848 --> 00:28:44,089
big city liberal prick
to pieces.
503
00:28:44,193 --> 00:28:49,158
♪
504
00:28:49,227 --> 00:28:54,227
♪
505
00:28:54,331 --> 00:28:59,262
♪
506
00:28:59,331 --> 00:29:04,434
♪
507
00:29:04,538 --> 00:29:09,469
♪
508
00:29:09,538 --> 00:29:14,572
♪
509
00:29:14,676 --> 00:29:19,572
♪
510
00:29:19,676 --> 00:29:24,503
♪
511
00:29:24,572 --> 00:29:29,262
-Baphomet, my night master,
power be upon thee.
512
00:29:29,365 --> 00:29:32,021
Bless these,
my unholy Sabbath deeds,
513
00:29:32,124 --> 00:29:35,124
with the sure hand
of your righteous indignation.
514
00:29:35,193 --> 00:29:39,331
Great transgressor, we act
for you and your evil master.
515
00:29:39,434 --> 00:29:42,986
Corrupt those we face, and
drink of their suffering as you
516
00:29:43,089 --> 00:29:45,641
till the path for Satan's
insurrection.
517
00:29:45,745 --> 00:29:47,262
In Baphomet's name.
518
00:29:47,331 --> 00:29:48,227
Nema.
519
00:29:48,296 --> 00:29:57,124
♪
520
00:29:57,193 --> 00:30:05,986
♪
521
00:30:06,055 --> 00:30:14,641
♪
522
00:30:14,710 --> 00:30:23,503
♪
523
00:30:23,572 --> 00:30:32,365
♪
524
00:30:32,434 --> 00:30:41,227
♪
525
00:30:41,296 --> 00:30:50,124
♪
526
00:30:50,193 --> 00:30:59,814
♪
527
00:31:08,503 --> 00:31:10,607
[Clattering]
528
00:31:24,538 --> 00:31:26,365
[Bird calls]
529
00:31:34,641 --> 00:31:35,572
[Branch cracks]
530
00:31:35,641 --> 00:31:43,124
♪
531
00:31:43,193 --> 00:31:50,503
♪
532
00:31:50,607 --> 00:31:58,089
♪
533
00:31:58,193 --> 00:32:05,503
♪
534
00:32:05,572 --> 00:32:13,089
♪
535
00:32:13,158 --> 00:32:20,434
♪
536
00:32:20,538 --> 00:32:27,848
♪
537
00:32:27,952 --> 00:32:34,503
♪
538
00:32:34,572 --> 00:32:41,158
♪
539
00:32:41,262 --> 00:32:47,710
♪
540
00:32:47,814 --> 00:32:54,331
♪
541
00:32:54,400 --> 00:33:00,917
♪
542
00:33:01,021 --> 00:33:07,572
♪
543
00:33:07,641 --> 00:33:14,262
♪
544
00:33:14,331 --> 00:33:20,607
♪
545
00:33:20,710 --> 00:33:23,607
-Where'd he run off to?
-I don't know.
546
00:33:23,676 --> 00:33:25,158
-Did he cut you?
547
00:33:25,262 --> 00:33:27,607
-There's a nick on the back.
548
00:33:27,676 --> 00:33:29,193
-You're bleeding badly.
549
00:33:29,262 --> 00:33:31,917
-It hurts like hell.
-Okay.
550
00:33:31,986 --> 00:33:34,158
Okay. Let's go. Let's go.
551
00:33:34,227 --> 00:33:37,779
♪
552
00:33:37,848 --> 00:33:41,021
-Gonna have to hide the pain.
553
00:33:41,124 --> 00:33:42,917
Killer will be looking for it.
554
00:33:43,021 --> 00:33:45,158
♪
555
00:33:45,227 --> 00:33:46,986
-Who was that?
556
00:33:47,055 --> 00:33:49,952
-I didn't get close enough
to tell.
557
00:33:50,055 --> 00:33:53,089
-He was fast.
558
00:33:53,158 --> 00:33:55,641
-What makes you think
it was a man?
559
00:33:55,710 --> 00:33:57,710
Did they say anything?
560
00:33:57,779 --> 00:33:59,710
-No.
561
00:33:59,814 --> 00:34:02,331
-Then it could be a woman.
562
00:34:02,400 --> 00:34:04,158
♪
563
00:34:04,227 --> 00:34:07,848
-[Groans]
It's happening again.
564
00:34:07,952 --> 00:34:11,469
♪
565
00:34:11,572 --> 00:34:12,917
[Groans]
566
00:34:12,986 --> 00:34:14,572
♪
567
00:34:17,331 --> 00:34:19,021
-Mm-hmm.
568
00:34:19,124 --> 00:34:23,089
So you just happened
to be passing by there.
569
00:34:23,158 --> 00:34:26,469
Decided you'd take a look,
see what you could see.
570
00:34:26,572 --> 00:34:29,158
-I told you
and all the other officers
571
00:34:29,262 --> 00:34:33,641
Cold River Motel
was part of my catchment area.
572
00:34:33,745 --> 00:34:37,365
I had to take samples all over.
-Down a one-way road
573
00:34:37,434 --> 00:34:40,434
that leads only to the biggest
murder site in the entire state.
574
00:34:40,538 --> 00:34:42,986
-We use any road we can get.
575
00:34:43,089 --> 00:34:45,538
The alternative is
hiking my way in.
576
00:34:45,607 --> 00:34:47,572
-Sure, sure.
577
00:34:47,676 --> 00:34:49,400
But when we searched
your place,
578
00:34:49,469 --> 00:34:53,779
we found demonology books with
dog-eared pages on Baphomet.
579
00:34:53,883 --> 00:34:56,779
-I bought those books
after you brought me in
580
00:34:56,848 --> 00:35:00,193
because I was curious,
everyone was.
581
00:35:00,262 --> 00:35:02,021
-And help me,
582
00:35:02,089 --> 00:35:07,469
was this before
or after you became a Satanist?
583
00:35:07,538 --> 00:35:10,365
-I'm not a Satanist.
584
00:35:10,434 --> 00:35:12,814
I read about Baphomet
585
00:35:12,883 --> 00:35:17,572
because you guys
and all that demon stuff
586
00:35:17,676 --> 00:35:19,503
destroyed my life!
587
00:35:19,607 --> 00:35:23,676
♪
588
00:35:23,779 --> 00:35:25,400
Is that enough?
589
00:35:25,469 --> 00:35:29,365
I lost my wife.
590
00:35:29,434 --> 00:35:33,641
I lost my job.
591
00:35:33,710 --> 00:35:37,021
Is this your idea of fun?
592
00:35:37,124 --> 00:35:38,848
Bringing me in?
593
00:35:38,952 --> 00:35:41,641
Going after me
with the same goddamn questions?
594
00:35:41,710 --> 00:35:45,676
-We got new leads, Renee,
and they all lead to you.
595
00:35:45,779 --> 00:35:48,503
Gotta say,
I don't like your chances.
596
00:35:48,572 --> 00:35:50,365
-I didn't do anything.
597
00:35:50,469 --> 00:35:52,917
♪
598
00:35:53,021 --> 00:35:56,021
I wish I hadn't gone down
that damn road.
599
00:35:56,124 --> 00:35:57,607
-I'll bet.
600
00:35:57,676 --> 00:36:00,503
Or stared at it all
for hours on end.
601
00:36:00,607 --> 00:36:02,745
Or collected books on Baphomet.
602
00:36:02,848 --> 00:36:04,848
You know who does that stuff,
Renee?
603
00:36:04,917 --> 00:36:10,055
A killer with a swollen hard on
for his crime scene.
604
00:36:10,158 --> 00:36:11,779
♪
605
00:36:11,883 --> 00:36:16,331
[Door opens, closes]
606
00:36:16,400 --> 00:36:20,607
♪
607
00:36:20,710 --> 00:36:23,814
I can talk tough to Renee
all I want,
608
00:36:23,917 --> 00:36:26,262
but there's nothing new here.
609
00:36:26,365 --> 00:36:30,434
And he's holding tight
on his story.
610
00:36:30,503 --> 00:36:34,365
I can't keep him here.
611
00:36:34,434 --> 00:36:38,779
-Ask him if he thinks
Baphomet is proud of him.
612
00:36:38,848 --> 00:36:41,607
Ask him if he thinks
he's done enough.
613
00:36:41,710 --> 00:36:44,952
And when he answers,
whatever he answers,
614
00:36:45,055 --> 00:36:48,883
tell him that Baphomet will find
him and will drag him to hell.
615
00:36:48,952 --> 00:36:51,469
-I can't.
-What have you got to lose?
616
00:36:51,538 --> 00:36:55,124
-We record this shit.
617
00:36:55,227 --> 00:36:57,331
-We can't treat
the psychotic normally.
618
00:36:57,434 --> 00:36:59,503
That's how people like this
slip through our grasp.
619
00:36:59,572 --> 00:37:02,745
We got to put something in
his head that'll drive him nuts.
620
00:37:02,814 --> 00:37:05,227
Then he'll show us
who he really is.
621
00:37:05,331 --> 00:37:10,503
♪
622
00:37:10,607 --> 00:37:15,814
♪
623
00:37:15,917 --> 00:37:17,227
-Last try.
624
00:37:17,296 --> 00:37:18,262
Then we're done.
625
00:37:18,331 --> 00:37:23,883
♪
626
00:37:23,952 --> 00:37:29,262
♪
627
00:37:29,331 --> 00:37:34,883
♪
628
00:37:34,952 --> 00:37:40,365
♪
629
00:37:40,469 --> 00:37:42,710
Do you think you did enough?
630
00:37:42,779 --> 00:37:47,814
That night, Davin,
with those murders?
631
00:37:47,883 --> 00:37:52,089
-I told you
I didn't kill nobody.
632
00:37:52,158 --> 00:37:54,745
How many times
do I have to tell you?
633
00:37:54,814 --> 00:37:58,331
-Do you think
Baphomet is proud of you?
634
00:37:58,400 --> 00:38:02,365
Proud that you murdered
all those innocent people.
635
00:38:02,434 --> 00:38:03,986
-[Sighs]
636
00:38:04,055 --> 00:38:06,710
-Here's the thing, Davin.
637
00:38:06,779 --> 00:38:09,055
Baphomet will find you.
638
00:38:09,124 --> 00:38:16,055
And when he does,
he'll drag you straight to hell.
639
00:38:16,158 --> 00:38:17,331
-Why would you say that?
640
00:38:17,400 --> 00:38:19,572
♪
641
00:38:19,641 --> 00:38:22,572
-Because he told me to.
642
00:38:22,641 --> 00:38:24,745
-Who's behind the glass?
643
00:38:24,848 --> 00:38:27,572
-You wouldn't believe me
if I told you.
644
00:38:27,676 --> 00:38:30,400
But he's someone who knows.
645
00:38:30,503 --> 00:38:33,089
Knows what you did.
646
00:38:33,158 --> 00:38:36,400
You want to know what him
and I are wondering?
647
00:38:36,503 --> 00:38:39,055
-No. What are you doing?
648
00:38:39,158 --> 00:38:41,296
-Why don't you ask him?
649
00:38:41,365 --> 00:38:42,779
-Ask him what?
650
00:38:42,848 --> 00:38:45,779
-Ask Baphomet
if he's proud of you.
651
00:38:45,883 --> 00:38:47,676
Go on, ask him.
652
00:38:47,745 --> 00:38:51,296
-Who's back there?!
Who are you?!
653
00:38:51,365 --> 00:38:53,296
Who are you?!
654
00:38:53,365 --> 00:38:55,503
Who is it?!
655
00:38:55,607 --> 00:39:00,262
[Shouting indistinctly]
656
00:39:00,331 --> 00:39:05,193
♪
657
00:39:05,262 --> 00:39:06,848
-Crow.
658
00:39:06,917 --> 00:39:09,262
-[Gasps]
659
00:39:11,365 --> 00:39:14,158
-Crow.
660
00:39:18,538 --> 00:39:22,745
I'm trapped.
661
00:39:22,814 --> 00:39:25,365
Buried.
662
00:39:25,434 --> 00:39:27,227
In the basement.
663
00:39:27,331 --> 00:39:29,607
♪
664
00:39:29,676 --> 00:39:31,124
Help.
665
00:39:31,193 --> 00:39:35,503
♪
666
00:39:35,572 --> 00:39:39,055
Trapped between.
667
00:39:39,124 --> 00:39:48,021
♪
668
00:39:48,089 --> 00:39:56,779
♪
669
00:39:56,883 --> 00:40:05,710
♪
670
00:40:05,779 --> 00:40:14,676
♪
671
00:40:14,779 --> 00:40:16,400
-[Grunts]
672
00:40:16,469 --> 00:40:18,607
♪
673
00:40:21,021 --> 00:40:22,883
-I am innocent.
674
00:40:22,986 --> 00:40:27,193
I am totally innocent.
675
00:40:27,296 --> 00:40:29,227
I only read about Baphomet.
676
00:40:29,296 --> 00:40:30,538
Nothing else.
677
00:40:30,641 --> 00:40:32,986
♪
678
00:40:33,089 --> 00:40:36,538
I'm innocent!
679
00:40:36,607 --> 00:40:38,952
Baphomet doesn't want me!
680
00:40:39,021 --> 00:40:41,883
I'm innocent!
681
00:40:41,986 --> 00:40:45,089
He won't take me.
682
00:40:45,158 --> 00:40:46,952
I won't let him!
683
00:40:47,055 --> 00:40:52,676
♪
684
00:40:52,779 --> 00:40:58,296
♪
685
00:40:58,400 --> 00:41:00,021
He's not gonna get me.
686
00:41:00,089 --> 00:41:05,089
♪
687
00:41:05,158 --> 00:41:08,262
[Grunting]
688
00:41:08,365 --> 00:41:14,607
♪
689
00:41:14,710 --> 00:41:20,779
♪
690
00:41:20,883 --> 00:41:24,814
[Screams]
691
00:41:24,883 --> 00:41:29,089
[Gasps, wheezes]
692
00:41:29,158 --> 00:41:35,883
♪
693
00:41:35,986 --> 00:41:42,469
♪
694
00:41:42,572 --> 00:41:45,538
-His -- His guilt must have
been eating at him.
695
00:41:45,641 --> 00:41:46,952
That's why he killed himself.
696
00:41:47,055 --> 00:41:49,331
-He had an airtight alibi.
697
00:41:49,400 --> 00:41:52,089
Made even tighter
when we dug again.
698
00:41:52,193 --> 00:41:54,365
By people who hated him.
699
00:41:54,469 --> 00:41:56,469
The guy was innocent.
700
00:41:56,572 --> 00:42:00,296
Maybe a little odd, but not
half as weird as you.
701
00:42:00,365 --> 00:42:03,538
Innocent to his core.
702
00:42:03,641 --> 00:42:05,917
That poor guy's suicide
is on both of our heads.
703
00:42:06,021 --> 00:42:10,986
But I blame you.
Your visions killed that man.
704
00:42:11,055 --> 00:42:12,193
You.
705
00:42:12,296 --> 00:42:18,572
♪
706
00:42:18,641 --> 00:42:23,124
-[Groans, wheezing]
707
00:42:23,193 --> 00:42:32,814
♪
708
00:42:32,917 --> 00:42:42,262
♪
709
00:42:42,365 --> 00:42:44,883
-You failed me.
710
00:42:44,952 --> 00:42:50,331
♪
711
00:42:50,434 --> 00:42:56,055
♪
712
00:42:56,158 --> 00:43:00,745
The portal is opening wider.
713
00:43:00,848 --> 00:43:07,021
♪
714
00:43:07,124 --> 00:43:13,089
♪
715
00:43:13,193 --> 00:43:17,400
You're going to be sacrificed
to Baphomet.
716
00:43:17,503 --> 00:43:25,262
♪
717
00:43:25,365 --> 00:43:33,089
♪
718
00:43:33,193 --> 00:43:35,055
[Muffled screaming]
719
00:43:35,124 --> 00:43:43,124
♪
720
00:43:43,227 --> 00:43:51,262
♪
721
00:43:51,365 --> 00:43:59,400
♪
722
00:43:59,503 --> 00:44:07,814
♪
723
00:44:07,917 --> 00:44:15,883
♪
724
00:44:15,952 --> 00:44:23,986
♪
725
00:44:24,055 --> 00:44:31,158
♪
726
00:44:31,262 --> 00:44:32,986
[Muffled mumbling]
727
00:44:33,055 --> 00:44:40,227
♪
728
00:44:40,296 --> 00:44:42,193
-The hell's going on?
729
00:44:42,296 --> 00:44:46,745
♪
730
00:44:46,814 --> 00:44:48,883
-Not somebody else.
731
00:44:48,952 --> 00:44:57,503
♪
732
00:44:57,607 --> 00:45:00,434
-Did someone get killed?
-Shh. Quiet.
733
00:45:00,538 --> 00:45:01,641
-[Speaking indistinctly]
734
00:45:01,710 --> 00:45:03,296
-The basement.
735
00:45:03,365 --> 00:45:04,538
Someone's in the basement.
736
00:45:04,641 --> 00:45:09,021
♪
737
00:45:09,089 --> 00:45:10,952
-[Gasps] Crow.
738
00:45:11,021 --> 00:45:15,503
-Baphomet, Baphomet, Baphomet.
739
00:45:15,607 --> 00:45:17,779
[Mumbling indistinctly]
740
00:45:17,848 --> 00:45:24,434
♪
741
00:45:24,538 --> 00:45:26,745
-Oh, God.
742
00:45:26,848 --> 00:45:29,262
-What's he saying?
743
00:45:29,331 --> 00:45:31,193
-[Mumbling indistinctly]
744
00:45:31,262 --> 00:45:36,538
♪
745
00:45:36,641 --> 00:45:38,952
-Damn!
746
00:45:39,021 --> 00:45:41,400
-[Wheezes]
747
00:45:41,503 --> 00:45:44,503
-Crow, who did this to you?
748
00:45:44,607 --> 00:45:47,365
-[Mumbles indistinctly]
749
00:45:47,469 --> 00:45:51,262
-Crow, who did this?
750
00:45:51,331 --> 00:45:52,952
-Baphomet.
751
00:45:55,848 --> 00:46:00,952
♪
752
00:46:01,055 --> 00:46:07,434
♪
753
00:46:07,503 --> 00:46:13,745
♪
754
00:46:13,814 --> 00:46:20,434
♪
755
00:46:20,434 --> 00:46:25,434
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
756
00:46:20,434 --> 00:46:30,434
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
44025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.