Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:05,910
[dramatic music]
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,350
Why do we always
paint the cabins red?
3
00:00:08,450 --> 00:00:10,950
Because if they were blue,
they'd match Tad's bag
4
00:00:10,990 --> 00:00:13,819
after he didn't get any
from Cyndy last night.
5
00:00:13,820 --> 00:00:16,960
[laughter]
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,200
Let's be counselors
every summer for the rest
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,610
of our definitely long lives.
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,610
[screams]
9
00:00:25,750 --> 00:00:29,490
[screams] Please, no!
I told all my friends I wasn't
10
00:00:29,491 --> 00:00:31,290
gonna get murdered this summer!
11
00:00:31,330 --> 00:00:32,900
[screams]
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,880
Sounds like you're all
getting hacked to pieces
13
00:00:34,904 --> 00:00:36,340
with a machete out here.
14
00:00:36,470 --> 00:00:38,309
♪ ♪
15
00:00:38,310 --> 00:00:39,740
Oh.
16
00:00:39,840 --> 00:00:42,350
This is why we paint the cabins red.
17
00:00:42,450 --> 00:00:43,520
[groans]
18
00:00:43,620 --> 00:00:46,490
[exciting music]
19
00:00:46,590 --> 00:00:53,640
♪ ♪
20
00:01:05,290 --> 00:01:09,440
- Hello, and welcome to my Stan Speak.
- [sighs] Another one?
21
00:01:09,470 --> 00:01:11,940
He uses up all my good
boba straws as head mics.
22
00:01:12,010 --> 00:01:13,340
I needs my bubble tea.
23
00:01:13,440 --> 00:01:15,579
School's out,
which means as parents,
24
00:01:15,580 --> 00:01:18,420
you're forced to figure out
something to do with me.
25
00:01:18,450 --> 00:01:20,660
But what if there
was another way?
26
00:01:20,760 --> 00:01:24,699
There is! And it's called
My Summer of Screens.
27
00:01:24,700 --> 00:01:29,069
My entire vacation spent
playing indie games on Steam
28
00:01:29,070 --> 00:01:30,680
while watching Mr. Beast clips,
29
00:01:30,710 --> 00:01:33,349
a TikToker who lives
in a trampoline mansion,
30
00:01:33,350 --> 00:01:35,319
and Stanley Tucci wearing linen
31
00:01:35,320 --> 00:01:37,090
while eating his way
through Italy.
32
00:01:37,190 --> 00:01:39,599
What about Camp Grimsburg?
You're old enough now.
33
00:01:39,600 --> 00:01:40,764
They shut that camp down
34
00:01:40,765 --> 00:01:42,930
- after the slasher outbreak.
- What?
35
00:01:42,940 --> 00:01:45,270
And besides, there's
too much nature at camp.
36
00:01:45,310 --> 00:01:49,950
- What? Um, a word?
- Don't move.
37
00:01:49,980 --> 00:01:52,790
Yeah.
That's the plan for the summer.
38
00:01:52,820 --> 00:01:55,830
- I can't believe it.
- I know. Camp Grimsburg made me who I am.
39
00:01:55,930 --> 00:01:58,500
It was the single most important
character-building experience
40
00:01:58,501 --> 00:02:01,070
of my life besides learning
how to beatbox without fainting.
41
00:02:01,170 --> 00:02:04,379
No, I mean Stan wanting
to stay inside all summer.
42
00:02:04,380 --> 00:02:06,950
I mean, you don't hibernate
this time of year.
43
00:02:07,050 --> 00:02:08,250
It's unnatural.
44
00:02:08,290 --> 00:02:12,160
- The idea that my half-bear kid...
- Harm, come on. He's bear-ish.
45
00:02:12,260 --> 00:02:13,500
You know, culturally.
46
00:02:13,530 --> 00:02:17,440
- Well, I'm going to do something about it.
- Me too. But for my thing.
47
00:02:17,470 --> 00:02:18,870
I don't care
about yours as much.
48
00:02:18,910 --> 00:02:21,070
Now to provide a soundtrack
to my determined walk off...
49
00:02:21,080 --> 00:02:22,109
[clears throat]
50
00:02:22,110 --> 00:02:23,550
♪ Let me clear my throat ♪
51
00:02:23,650 --> 00:02:24,990
[beat boxing]
52
00:02:25,090 --> 00:02:26,990
[gasping]
53
00:02:27,020 --> 00:02:28,860
Oh, God.
54
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
Listen up.
55
00:02:30,060 --> 00:02:33,070
This week we got the Grimsburg
Spider Parade and...
56
00:02:33,100 --> 00:02:35,679
Wynona, you're not a detective.
57
00:02:35,680 --> 00:02:37,750
Do you need me to get
the spray bottle again?
58
00:02:37,780 --> 00:02:42,620
- No, no, please, no.
- How could you close Camp...
59
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
Grimsburg?
60
00:02:46,560 --> 00:02:48,120
That place made me
into what I am today.
61
00:02:48,144 --> 00:02:51,410
- A big, fat loser?
- No, that's what I was when I arrived at camp.
62
00:02:51,440 --> 00:02:53,680
But by the time I left,
I was a big, fat leader.
63
00:02:53,780 --> 00:02:55,510
In fact, I ended up
being a counselor there,
64
00:02:55,610 --> 00:02:58,390
helping to shape young lives,
and also shape clay bowls
65
00:02:58,420 --> 00:03:00,100
when I filled in
for the pottery instructor
66
00:03:00,124 --> 00:03:02,430
because she was off dry humping
the kayaking instructor.
67
00:03:02,530 --> 00:03:04,930
And that's what
the children of Grimsburg need.
68
00:03:05,030 --> 00:03:07,070
Not the dry humping,
but the life-shaping.
69
00:03:07,170 --> 00:03:08,939
Sorry, Flute,
but we had to close the camp.
70
00:03:08,940 --> 00:03:12,180
Too many counselors were
murdered, even for Grimsburg.
71
00:03:12,280 --> 00:03:13,380
Then what are we waiting for?
72
00:03:13,420 --> 00:03:15,500
- Let's go up there and catch that guy.
- Oh, we caught him already.
73
00:03:15,524 --> 00:03:18,290
But the slasher returned.
Then the slasher lived.
74
00:03:18,430 --> 00:03:22,470
And a final chapter, a final revenge,
and a final beginning.
75
00:03:22,570 --> 00:03:24,870
After he took Manhattan,
we had to shut the camp down.
76
00:03:24,970 --> 00:03:25,970
And it worked.
77
00:03:25,980 --> 00:03:27,680
There hasn't been a
counselor killed since.
78
00:03:27,780 --> 00:03:28,810
Great, so he moved on.
79
00:03:28,880 --> 00:03:31,020
We'll reopen the camp
and slasher proof the place
80
00:03:31,150 --> 00:03:33,050
- in case he comes back.
- No!
81
00:03:33,120 --> 00:03:35,190
This sounds like the
beginning of a horror movie.
82
00:03:35,290 --> 00:03:37,430
Let's go up to the old,
abandoned summer camp?
83
00:03:37,530 --> 00:03:39,330
Did someone say let's go up
84
00:03:39,400 --> 00:03:42,540
- to the old, abandoned summer camp?
- Camp would be so fun.
85
00:03:42,580 --> 00:03:44,880
- We got to go.
- Uh, wow, who are they?
86
00:03:44,980 --> 00:03:48,449
The new detectives, part
of our hot recruit program.
87
00:03:48,450 --> 00:03:52,630
- This department's been getting real fugly.
- [giggles] Stop.
88
00:03:52,730 --> 00:03:55,670
- You're getting my boobs wet.
- You splashed my crotch first.
89
00:03:55,700 --> 00:03:58,270
- Ooh! [giggling]
- Mm, mm.
90
00:03:58,310 --> 00:04:01,510
Pack your stuff.
We're going to murder camp.
91
00:04:01,650 --> 00:04:02,920
Not you, Wynona.
92
00:04:03,020 --> 00:04:04,620
♪ ♪
93
00:04:04,650 --> 00:04:07,689
I thought you said we
were going out for lunch.
94
00:04:07,690 --> 00:04:11,369
Yes, outside.
It's just a short hike.
95
00:04:11,370 --> 00:04:12,530
[eagle screeches]
96
00:04:12,600 --> 00:04:16,210
Mom, you can't force an
indoor cat to be an outdoor cat.
97
00:04:16,240 --> 00:04:17,909
Some cats are meant
to stay in their room
98
00:04:17,910 --> 00:04:22,190
watching YouTube videos of
outdoor cats wearing a GoPro.
99
00:04:23,260 --> 00:04:24,359
This just isn't me.
100
00:04:24,360 --> 00:04:26,900
- I'm bad at nature.
- Oh, come on.
101
00:04:26,930 --> 00:04:28,230
It's good for you
to be out here.
102
00:04:28,330 --> 00:04:30,640
Nobody is bad at nature.
103
00:04:32,170 --> 00:04:33,810
Ah, ah! [grunts]
104
00:04:33,910 --> 00:04:34,810
Wha...
105
00:04:34,910 --> 00:04:37,250
[yelping]
106
00:04:38,190 --> 00:04:41,059
[groaning]
107
00:04:41,060 --> 00:04:42,090
[panting]
108
00:04:42,190 --> 00:04:45,199
You're OK.
We have a backup pair.
109
00:04:45,200 --> 00:04:46,740
[sighs]
110
00:04:46,840 --> 00:04:48,270
[bird clucking]
111
00:04:49,340 --> 00:04:51,380
[ominous music]
112
00:04:51,480 --> 00:04:53,749
This is where I die again.
113
00:04:53,750 --> 00:04:56,250
If you do, I'll be
right here to autopsy you.
114
00:04:56,290 --> 00:04:59,129
Wynona, I told you
to stay at your morgue.
115
00:04:59,130 --> 00:05:02,470
It's OK.
I brought my work with me.
116
00:05:02,570 --> 00:05:04,470
Hey, no fighting
because we just went
117
00:05:04,510 --> 00:05:07,479
from coworkers to "co-ounselors."
118
00:05:07,480 --> 00:05:09,780
Welcome to Camp Grimsburg.
119
00:05:09,820 --> 00:05:12,590
Anybody got a sewing kit,
so I can let out this crotch?
120
00:05:12,690 --> 00:05:15,899
[upbeat music]
121
00:05:15,900 --> 00:05:18,570
OK, it's time
to slasher-proof the camp.
122
00:05:18,670 --> 00:05:20,899
So if you see an item
that can be used to slice,
123
00:05:20,900 --> 00:05:23,409
stab, skewer, hang,
fillet, or jostle,
124
00:05:23,410 --> 00:05:25,780
we need to make it not be
able to do those things.
125
00:05:25,810 --> 00:05:28,950
Hey, Wynona, are you my pants
at the end of "Conjuring II"?
126
00:05:28,990 --> 00:05:30,660
Because you're about to get wet.
127
00:05:30,760 --> 00:05:31,790
[screams]
128
00:05:31,860 --> 00:05:33,660
Camp razzing, so fun.
129
00:05:33,760 --> 00:05:38,170
♪ ♪
130
00:05:38,270 --> 00:05:41,110
Camp hijinks.
More fun!
131
00:05:41,140 --> 00:05:45,750
♪
132
00:05:45,850 --> 00:05:48,890
Camp misuse of power.
The funnest!
133
00:05:48,990 --> 00:05:51,700
I love being a leader.
134
00:05:53,700 --> 00:05:56,710
Can't believe
Mom took all my screens.
135
00:05:56,780 --> 00:05:58,150
What am I, Amish?
136
00:05:58,250 --> 00:05:59,419
[distant clattering]
137
00:05:59,420 --> 00:06:02,155
What's happening?
Someone better not be
138
00:06:02,156 --> 00:06:03,460
stealing all our good garbage.
139
00:06:03,490 --> 00:06:06,660
[ominous music]
140
00:06:06,700 --> 00:06:13,780
♪ ♪
141
00:06:14,610 --> 00:06:15,350
[screams]
142
00:06:15,450 --> 00:06:16,680
Stan, it's OK.
143
00:06:16,780 --> 00:06:19,660
Stay calm, and say
hello to your grandma.
144
00:06:19,720 --> 00:06:22,329
[roars]
145
00:06:22,330 --> 00:06:25,430
[screaming]
146
00:06:25,900 --> 00:06:29,170
So should I cook,
or did you fill up on trash?
147
00:06:29,210 --> 00:06:30,610
Ooh, my turn.
148
00:06:30,740 --> 00:06:34,949
Never have I ever had
a crush on Summers.
149
00:06:34,950 --> 00:06:37,089
No one?
Never?
150
00:06:37,090 --> 00:06:41,830
- Haven't you ever?
- Never have I ever kissed a dead body.
151
00:06:44,670 --> 00:06:47,440
OK. No more communal
coffee mugs for me.
152
00:06:47,480 --> 00:06:49,350
[both giggling]
153
00:06:49,450 --> 00:06:51,434
- Where are they going?
- They're gonna go play
154
00:06:51,435 --> 00:06:52,149
seven minutes in heaven,
155
00:06:52,150 --> 00:06:54,760
or as you call it, "what are
the other six minutes for?"
156
00:06:54,860 --> 00:06:56,230
Well, they're going to miss out
157
00:06:56,330 --> 00:06:58,369
on a hallowed
Camp Grimsburg tradition,
158
00:06:58,370 --> 00:07:00,869
the marshmallow roast.
I'll go first.
159
00:07:00,870 --> 00:07:03,039
Hi, I'm Wynona, and if I
was a Girl Scout cookie,
160
00:07:03,040 --> 00:07:05,250
I'd be a Tagalong
because it's the worst cookie
161
00:07:05,350 --> 00:07:07,380
and a perfect description
for what I am.
162
00:07:07,450 --> 00:07:09,890
- [guffaws] Ya roasted.
- Ow!
163
00:07:10,060 --> 00:07:10,990
Why don't you leave
her alone, Flute?
164
00:07:11,220 --> 00:07:13,300
And why don't you tell me
what's on top of a table?
165
00:07:13,324 --> 00:07:15,230
You can't because you're small,
like a peanut.
166
00:07:15,330 --> 00:07:16,469
Ya honey roasted!
167
00:07:16,470 --> 00:07:18,310
Also like a peanut.
168
00:07:18,340 --> 00:07:20,340
I'm Summers,
and I'm annoyingly positive
169
00:07:20,380 --> 00:07:24,220
- no matter what happens.
- Cool, a free marshmallow.
170
00:07:24,320 --> 00:07:25,050
All right. That's it.
171
00:07:25,220 --> 00:07:27,220
I'm done LARPing
this chump's childhood.
172
00:07:27,260 --> 00:07:28,860
Let's go.
173
00:07:28,890 --> 00:07:30,830
[distant screaming]
174
00:07:30,870 --> 00:07:32,400
[dramatic music]
175
00:07:32,430 --> 00:07:34,440
[all gasp]
176
00:07:35,840 --> 00:07:37,510
They're dead.
177
00:07:37,550 --> 00:07:39,150
Bet you're pretty glad
I came now, huh?
178
00:07:39,280 --> 00:07:41,250
Looks like the slasher's back.
179
00:07:41,280 --> 00:07:43,720
- And he took their heads.
- Can't blame him.
180
00:07:43,760 --> 00:07:46,080
There's no way he has a hotter
pair in his head collection.
181
00:07:46,104 --> 00:07:47,530
Then we're not going anywhere.
182
00:07:47,630 --> 00:07:50,270
There's a killer on the loose,
and our next camp activity
183
00:07:50,300 --> 00:07:52,110
is Capture the Maniac.
184
00:07:52,140 --> 00:07:54,850
But first... flashlight tag!
185
00:07:54,950 --> 00:07:57,149
You're it.
No way you're going to find me.
186
00:07:57,150 --> 00:07:59,250
Are you guys even
trying to find me?
187
00:07:59,290 --> 00:08:02,390
Guys? Guys? Guys?
188
00:08:02,430 --> 00:08:03,900
Guys?
189
00:08:04,300 --> 00:08:05,470
Guys?
190
00:08:08,740 --> 00:08:11,949
Well, the slasher is back,
and just like in horror movies,
191
00:08:11,950 --> 00:08:14,589
he took out the overly
sexual hotties first.
192
00:08:14,590 --> 00:08:18,330
Maybe if we figure out which
trope each of us falls into,
193
00:08:18,430 --> 00:08:20,460
we can get ahead
of who he goes after next.
194
00:08:20,500 --> 00:08:21,600
We got the tough chick.
195
00:08:21,700 --> 00:08:23,500
- What did you call me?
- The skeptic.
196
00:08:23,540 --> 00:08:24,770
- Prove it.
- The scaredy cat.
197
00:08:24,810 --> 00:08:27,140
- Cat, where?
- Ooh, who am I?
198
00:08:27,180 --> 00:08:28,410
Oh, we already had a hot guy.
199
00:08:28,450 --> 00:08:29,650
But can there be a hot leader?
200
00:08:29,674 --> 00:08:32,320
What about a cool leader
or a cool, hotter leader guy
201
00:08:32,390 --> 00:08:35,290
who's also the fastest?
Time me!
202
00:08:35,830 --> 00:08:38,830
Uh, so who usually
gets killed next?
203
00:08:38,870 --> 00:08:42,740
Unfortunately, the killers almost
always move on to minorities.
204
00:08:42,840 --> 00:08:45,350
So as the token Sasquatch
of the group,
205
00:08:45,450 --> 00:08:49,220
- I guess that means me.
- Actually, the four of us... oh!
206
00:08:49,320 --> 00:08:51,660
Yep, she's
the only minority here.
207
00:08:51,760 --> 00:08:53,500
- That's true.
- I don't see any others.
208
00:08:53,600 --> 00:08:57,339
Uh, that's right.
She's stealing our America.
209
00:08:57,340 --> 00:09:00,609
- Too far?
- You guys, I found footprints.
210
00:09:00,610 --> 00:09:02,350
Anybody get my time on that?
211
00:09:02,450 --> 00:09:05,020
[ominous music]
212
00:09:05,120 --> 00:09:07,760
Oh, no, the tracks end
at the Triple Dog Dare Drop.
213
00:09:07,860 --> 00:09:09,460
Should we jump,
or are we going to let
214
00:09:09,500 --> 00:09:10,700
a sign tell us what to do?
215
00:09:10,730 --> 00:09:13,940
- That's what signs are designed for.
- What's that?
216
00:09:14,000 --> 00:09:15,609
You guys will accept me
if I jump first?
217
00:09:15,610 --> 00:09:17,480
[laughs] OK.
218
00:09:17,510 --> 00:09:20,120
I'm fitting in!
219
00:09:21,120 --> 00:09:25,230
- All right. Who's next?
- That's it. I'm calling for backup.
220
00:09:25,330 --> 00:09:26,929
- Where's my phone?
- Right here.
221
00:09:26,930 --> 00:09:28,869
I took your phone,
so you could unplug.
222
00:09:28,870 --> 00:09:30,870
You're all acting like
a bunch of screen-agers.
223
00:09:30,970 --> 00:09:33,480
Wait, did I just coin
the hot, new phrase?
224
00:09:33,510 --> 00:09:35,080
I'll trademark it
and be richer than the guy
225
00:09:35,180 --> 00:09:36,380
who came up with Zoom fatigue.
226
00:09:36,450 --> 00:09:38,690
I got to use one of your phones
to call my patent lawyer.
227
00:09:38,714 --> 00:09:41,120
Wait, no,
sticking with the plan.
228
00:09:41,220 --> 00:09:43,270
- Ow!
- Wait, my charger was in there.
229
00:09:43,300 --> 00:09:46,070
My battery's about to die, and
I haven't converted to solar.
230
00:09:46,100 --> 00:09:48,209
Honestly, I just need
a weekend to run the numbers,
231
00:09:48,210 --> 00:09:50,910
which I'll never get to do
because I'm going to die here.
232
00:09:50,940 --> 00:09:52,700
Yeah, I remember worrying
about my finances
233
00:09:52,750 --> 00:09:54,990
before I had screen-ager money.
234
00:09:56,150 --> 00:09:58,860
[soft music]
235
00:09:58,960 --> 00:10:01,400
Aw, did your friends
trick you into jumping
236
00:10:01,500 --> 00:10:03,370
off a waterfall too?
237
00:10:03,400 --> 00:10:06,410
[panting]
238
00:10:06,510 --> 00:10:09,050
My grandma!
She's terrifying.
239
00:10:09,150 --> 00:10:11,919
Yeah, I thought
she'd be more of a Paddington,
240
00:10:11,920 --> 00:10:15,060
you know, maybe a Pooh,
but she is full-on "Revenant."
241
00:10:15,090 --> 00:10:17,200
Stan, don't be rude
to your grandmother.
242
00:10:17,230 --> 00:10:20,540
She came here to help you
learn how to love nature.
243
00:10:20,570 --> 00:10:23,810
But she's a bear. How do
you know she won't eat me?
244
00:10:23,840 --> 00:10:25,350
Please.
You're much too small.
245
00:10:25,450 --> 00:10:26,730
Most of your body
weight is cape.
246
00:10:26,754 --> 00:10:29,664
Come on.
You can do this.
247
00:10:29,690 --> 00:10:32,600
Stan, don't give in.
She's gaslighting you.
248
00:10:32,700 --> 00:10:34,329
First you get some fresh air,
249
00:10:34,330 --> 00:10:35,970
then your mental health
improves,
250
00:10:36,000 --> 00:10:38,110
and then what happens
to me, hmm?
251
00:10:38,140 --> 00:10:40,309
I lay dormant
until you accidentally see
252
00:10:40,310 --> 00:10:42,610
someone get run over by a bus?
253
00:10:43,550 --> 00:10:44,990
Oh, good. We're lost.
254
00:10:45,050 --> 00:10:47,220
Check that slasher movie
cliché off the list.
255
00:10:47,320 --> 00:10:49,960
Next it's person going missing,
and we'll be at,
256
00:10:50,060 --> 00:10:52,969
"seriously, guys, it's not
funny anymore," soon enough.
257
00:10:52,970 --> 00:10:55,470
Oh, and look at that,
an abandoned cabin.
258
00:10:55,570 --> 00:10:59,780
- Right on time.
- Hey, there, little friend.
259
00:10:59,850 --> 00:11:01,619
You want to join
the cuddle crew?
260
00:11:01,620 --> 00:11:04,730
You think you can cut it?
It's a pretty cuddly crew.
261
00:11:04,760 --> 00:11:06,500
Whoever lives here is a real talent.
262
00:11:06,600 --> 00:11:07,680
I'm talking Maroon 5 level.
263
00:11:07,704 --> 00:11:10,714
This guy's got moves like
Jagger, but for crafts.
264
00:11:12,440 --> 00:11:14,280
[dramatic music]
265
00:11:14,340 --> 00:11:18,250
And is obviously a psychopath,
like Adam Levine.
266
00:11:18,290 --> 00:11:20,560
But look at the craftsmanship
on this popsicle stick
267
00:11:20,590 --> 00:11:21,790
model of the entire camp.
268
00:11:21,830 --> 00:11:24,000
Huh.
Loser's hoisted on the flagpole.
269
00:11:24,024 --> 00:11:27,240
Classic camp game.
Takes me back.
270
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
[distant laughter]
271
00:11:30,610 --> 00:11:33,480
This wedgie
is reversing my puberty.
272
00:11:33,520 --> 00:11:36,989
[guffawing]
273
00:11:36,990 --> 00:11:39,660
Aw, come on.
Those are my only clothes.
274
00:11:39,700 --> 00:11:42,070
I didn't pack well.
275
00:11:44,870 --> 00:11:48,280
My name's not Stinky.
It's Stinkowski.
276
00:11:48,380 --> 00:11:50,879
Oh, wait, I remember him.
Stinky.
277
00:11:50,880 --> 00:11:52,160
I wonder what
happened to Stinky?
278
00:11:52,184 --> 00:11:53,860
He's probably still all smelly.
279
00:11:53,890 --> 00:11:56,502
That's Stinky for you.
280
00:11:56,537 --> 00:11:58,500
♪
281
00:11:58,600 --> 00:12:01,410
So he grew up to...
oh, right.
282
00:12:01,510 --> 00:12:03,180
Now I'm up to speed.
283
00:12:03,280 --> 00:12:04,650
♪ ♪
284
00:12:04,780 --> 00:12:08,020
[campers screaming]
285
00:12:09,690 --> 00:12:12,029
Who did this to you?
286
00:12:12,030 --> 00:12:15,199
- You did.
- Oh.
287
00:12:15,200 --> 00:12:17,940
So, wait, can I ask you,
how much does a slasher make?
288
00:12:18,040 --> 00:12:21,310
Basically, anything you find in
your victims' pockets you can keep.
289
00:12:21,340 --> 00:12:23,180
Everything in their cabins
is up for grabs too.
290
00:12:23,181 --> 00:12:25,181
A lot of my income comes
from reselling their stuff
291
00:12:25,205 --> 00:12:25,920
on nextdoor.com.
292
00:12:25,950 --> 00:12:27,820
I know, it's mostly
boomers and fascists,
293
00:12:27,920 --> 00:12:29,929
but that's where
the buyers are.
294
00:12:29,930 --> 00:12:31,800
Right, right, well, good seeing you.
295
00:12:31,900 --> 00:12:35,439
- Catch you later.
- Not if I catch you first.
296
00:12:35,440 --> 00:12:42,090
- So you created this monster, Flute?
- Well, um...
297
00:12:42,190 --> 00:12:43,989
maybe.
298
00:12:43,990 --> 00:12:46,200
You're always talking
about live streaming.
299
00:12:46,230 --> 00:12:49,270
Here, you're literally
in a live stream.
300
00:12:49,300 --> 00:12:51,170
Go!
Play with grandma.
301
00:12:51,200 --> 00:12:53,170
[growls]
302
00:13:01,390 --> 00:13:06,800
Uh, not to human-splain,
but the water flow is too wide.
303
00:13:06,840 --> 00:13:11,849
You need an obstruction!
It's like in Minecraft.
304
00:13:11,850 --> 00:13:16,590
What could we use?
Uh, oh, that could work.
305
00:13:16,690 --> 00:13:21,229
Use rock.
Put there.
306
00:13:21,230 --> 00:13:23,570
[growls]
307
00:13:23,670 --> 00:13:26,709
She's doing it.
She understood me.
308
00:13:26,710 --> 00:13:28,709
Did I just speak bear?
309
00:13:28,710 --> 00:13:31,949
[soft music]
310
00:13:31,950 --> 00:13:34,360
♪
311
00:13:34,460 --> 00:13:35,930
Yeah!
312
00:13:35,990 --> 00:13:40,139
Maybe you're right.
Maybe I am an outside kid.
313
00:13:40,140 --> 00:13:42,770
Go, follow that bear
into the woods.
314
00:13:42,810 --> 00:13:44,750
Just be home before winter.
315
00:13:44,780 --> 00:13:47,319
No, I'm kidding.
I was trying to be a cool mom,
316
00:13:47,320 --> 00:13:49,790
but I do want
to see you before then.
317
00:13:49,890 --> 00:13:52,760
- Wait, you can't go.
- This is all your fault.
318
00:13:52,860 --> 00:13:57,170
If it wasn't for you, those hot
recruits would still be alive... and hot.
319
00:13:57,200 --> 00:13:58,869
Well, at least we finally figured out
320
00:13:58,870 --> 00:14:00,480
which movie trope you are.
321
00:14:00,510 --> 00:14:02,010
- You're the bully.
- Bully?
322
00:14:02,050 --> 00:14:03,370
The last person
who called me that
323
00:14:03,394 --> 00:14:05,290
got an atomic wedgie,
a nuclear noogie,
324
00:14:05,320 --> 00:14:07,090
and a half-assed swirly
in the sink.
325
00:14:07,190 --> 00:14:08,830
I was pretty tired
after the first two.
326
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
[tires squeal]
327
00:14:11,161 --> 00:14:12,470
Thank you for pulling over.
328
00:14:12,500 --> 00:14:15,270
We're trying to...
What the...
329
00:14:15,310 --> 00:14:19,820
I know I'm unflappable,
but consider me flapped.
330
00:14:19,920 --> 00:14:21,200
I didn't need
those guys anyway
331
00:14:21,224 --> 00:14:23,390
because now it's very clear
which trope I am.
332
00:14:23,420 --> 00:14:24,930
I'm the final girl.
333
00:14:24,960 --> 00:14:26,440
And to celebrate,
I'm going to go take
334
00:14:26,464 --> 00:14:28,644
a shower with lots of suds.
335
00:14:28,670 --> 00:14:30,540
[tense music]
336
00:14:30,570 --> 00:14:31,410
[clattering]
337
00:14:31,440 --> 00:14:32,570
Wait, is somebody there?
338
00:14:32,670 --> 00:14:35,109
Seriously, guys,
it's not funny anymore.
339
00:14:35,110 --> 00:14:36,419
Ah!
340
00:14:36,420 --> 00:14:38,120
Ahh!
341
00:14:38,150 --> 00:14:42,660
♪ ♪
342
00:14:42,760 --> 00:14:44,529
[yelps]
343
00:14:44,530 --> 00:14:51,550
♪
344
00:15:01,060 --> 00:15:02,699
Right,
we plastic wrapped the lake,
345
00:15:02,700 --> 00:15:04,410
so the slasher
couldn't drown anyone.
346
00:15:04,440 --> 00:15:07,580
[plastic squeaking]
347
00:15:10,920 --> 00:15:13,720
[tense music]
348
00:15:13,760 --> 00:15:15,690
Counselor Flute.
349
00:15:15,790 --> 00:15:16,860
Remember me?
350
00:15:16,960 --> 00:15:19,500
Triangle cabin, bunk 11, Stinky?
351
00:15:19,540 --> 00:15:22,140
You thought it was funny when
you tricked me into sitting
352
00:15:22,170 --> 00:15:23,880
on a chocolate bar
before the talent show
353
00:15:24,010 --> 00:15:27,280
and told everybody my talent
was pooping in my pants.
354
00:15:27,350 --> 00:15:30,120
Yes, poop is always funny.
Name a time it's not.
355
00:15:30,160 --> 00:15:34,300
And don't say "during a dental
cleaning" because I got a story.
356
00:15:34,400 --> 00:15:36,539
Wait, wait, please, at least
let me make it up to you.
357
00:15:36,540 --> 00:15:38,440
I'll give you the camp
experience you never had,
358
00:15:38,470 --> 00:15:40,080
and then you can kill me.
359
00:15:40,110 --> 00:15:43,250
I was really planning to do
this at peak killing anger,
360
00:15:43,280 --> 00:15:45,120
so I don't want to lose that.
361
00:15:45,150 --> 00:15:48,660
But I think I can tap into it again.
OK.
362
00:15:48,760 --> 00:15:51,630
[upbeat music]
363
00:15:51,730 --> 00:15:58,650
♪ ♪
364
00:16:15,250 --> 00:16:16,720
[laughs]
365
00:16:16,780 --> 00:16:19,650
[crickets chirping]
366
00:16:20,790 --> 00:16:27,970
♪
367
00:16:39,230 --> 00:16:44,540
- Have you ever, like, tongue kissed?
- Dude, I've gone all the way.
368
00:16:46,370 --> 00:16:50,410
- This is the best day of my life.
- Mine too.
369
00:16:50,450 --> 00:16:54,990
- But you're still going to die.
- For sure.
370
00:16:57,530 --> 00:16:58,830
[phone chimes]
371
00:16:58,930 --> 00:17:00,840
Are you aware that you
have four screens open?
372
00:17:00,940 --> 00:17:04,380
Uh, yes, bitch. I earned it
with some great parenting.
373
00:17:04,510 --> 00:17:06,850
Plus, I'm an adult,
so my brain's already wrecked.
374
00:17:06,880 --> 00:17:07,850
[phone rings]
375
00:17:07,880 --> 00:17:08,890
Hello?
376
00:17:08,990 --> 00:17:10,720
Ms. Flute, we have a problem.
377
00:17:13,130 --> 00:17:14,430
Please don't shoot her.
378
00:17:14,530 --> 00:17:18,440
- Yes, she's tasted human flesh, but...
- It's not a she.
379
00:17:19,240 --> 00:17:21,240
Stan, stay calm.
You're OK.
380
00:17:21,280 --> 00:17:22,080
[growls]
381
00:17:22,081 --> 00:17:23,579
Mom, what do we do?
382
00:17:23,580 --> 00:17:24,950
[growls]
[gasps]
383
00:17:24,990 --> 00:17:28,389
I am not eating my young.
Who do you think I am,
384
00:17:28,390 --> 00:17:30,999
Bear 1425
from the west-facing caves?
385
00:17:31,000 --> 00:17:33,130
[growling]
386
00:17:33,230 --> 00:17:34,600
Then just abandon him?
387
00:17:34,640 --> 00:17:37,980
Oh, ho, ho, of course
that's your answer.
388
00:17:38,010 --> 00:17:40,150
That's what you did
to me when I was 12.
389
00:17:40,220 --> 00:17:42,150
And before you start huffing,
390
00:17:42,250 --> 00:17:44,260
I know that's how
bears raise their young.
391
00:17:44,360 --> 00:17:46,060
But I was the one
who got adopted and had
392
00:17:46,130 --> 00:17:48,770
to suddenly live inside
a house when all I knew
393
00:17:48,870 --> 00:17:50,900
was the outdoors.
394
00:17:50,970 --> 00:17:53,780
Just like Stan has no idea
what to do out here.
395
00:17:53,880 --> 00:17:55,980
Ugh!
Hang on, baby, I'm coming.
396
00:17:56,010 --> 00:17:57,850
I was just trying
to do what you wanted.
397
00:17:57,950 --> 00:17:59,890
And now I'm up here,
and the view's nice,
398
00:17:59,990 --> 00:18:00,990
but it's way too high.
399
00:18:01,120 --> 00:18:03,760
And I saw some birds and maybe
half a cloud under me.
400
00:18:03,860 --> 00:18:07,540
- And that kind of messed with my head.
- No, this is all my fault.
401
00:18:07,570 --> 00:18:10,180
I was worried that you were
too indoors, so I pushed you,
402
00:18:10,280 --> 00:18:11,550
and that made you too outdoors.
403
00:18:11,650 --> 00:18:13,880
I should have found
a happy middle ground,
404
00:18:14,020 --> 00:18:15,790
one that's just right.
405
00:18:15,920 --> 00:18:18,760
Oh, like in that Goldilocks story.
406
00:18:18,890 --> 00:18:20,430
No, no, we don't talk about that.
407
00:18:20,460 --> 00:18:23,300
Look, I need to respect
that you are an inside kid.
408
00:18:23,400 --> 00:18:25,270
But you need to respect
that sometimes
409
00:18:25,370 --> 00:18:27,280
it's a mom's job to push you.
410
00:18:27,380 --> 00:18:29,280
I just need to find
the right level.
411
00:18:29,380 --> 00:18:30,920
- How's this?
- How's what?
412
00:18:30,950 --> 00:18:32,790
[screams]
413
00:18:32,890 --> 00:18:33,890
Whoo!
414
00:18:33,920 --> 00:18:36,560
That felt good.
Maybe too good.
415
00:18:36,660 --> 00:18:38,470
[dramatic music]
416
00:18:38,500 --> 00:18:41,470
Today was exactly what I
thought camp was going to be like.
417
00:18:41,570 --> 00:18:43,480
I'm not sure I can kill you now.
418
00:18:43,510 --> 00:18:45,549
Well, you won't hear
any arguments from me.
419
00:18:45,550 --> 00:18:47,654
Or my dental hygienist.
She's made it very clear that
420
00:18:47,655 --> 00:18:50,219
- she wants to pull the trigger.
- Oh, no, I'm going to kill you.
421
00:18:50,220 --> 00:18:51,589
Just not right now.
422
00:18:51,590 --> 00:18:54,770
Because first,
I'm gonna finally humiliate you
423
00:18:54,800 --> 00:18:56,199
in front of all your friends
424
00:18:56,200 --> 00:19:00,410
for the good old-fashioned Camp
Grimsburg marshmallow roast.
425
00:19:00,440 --> 00:19:01,450
I'll go first.
426
00:19:01,550 --> 00:19:03,320
Looks like you've gained
some weight, Flute.
427
00:19:03,420 --> 00:19:06,990
What have you been doing
since camp, eating other camps?
428
00:19:07,090 --> 00:19:08,560
- Ya roasted!
- Ow!
429
00:19:08,660 --> 00:19:10,330
So who's next?
Come on.
430
00:19:10,360 --> 00:19:12,530
I know you all hate him.
Roast him!
431
00:19:12,630 --> 00:19:14,610
No, I won't let you
subject them to that.
432
00:19:14,640 --> 00:19:16,110
It's way too hard
to come up with anything
433
00:19:16,210 --> 00:19:18,380
- but compliments for me.
- You are pretty stupid.
434
00:19:18,410 --> 00:19:19,650
Your mustache has food in it.
435
00:19:19,674 --> 00:19:21,950
You're off-putting socially,
personally, hygienically.
436
00:19:22,050 --> 00:19:25,360
Clearly, they're grasping at
straws here, so I'll roast myself.
437
00:19:25,390 --> 00:19:26,930
Hmm, what to say about myself?
438
00:19:26,960 --> 00:19:28,399
Hey, Flute,
when you meet a date,
439
00:19:28,400 --> 00:19:30,100
do you say,
"Your ex's basement or mine?"
440
00:19:30,200 --> 00:19:31,410
[laughs]
I'm roasted.
441
00:19:31,470 --> 00:19:33,310
Hey, Flute, the gorilla cage
at the zoo called.
442
00:19:33,334 --> 00:19:36,280
It wants its stench back.
I'm roasted.
443
00:19:36,350 --> 00:19:38,989
Hey, Flute, a cage actually can't
make a phone call, idiot.
444
00:19:38,990 --> 00:19:41,690
- I'm roasted.
- No, stop.
445
00:19:41,790 --> 00:19:43,230
This isn't how it goes.
446
00:19:43,330 --> 00:19:45,000
It doesn't hurt if you're in on it.
447
00:19:45,030 --> 00:19:46,500
Maybe not,
but does this hurt?
448
00:19:46,640 --> 00:19:49,339
Potato bomb,
my partner, pronto!
449
00:19:49,340 --> 00:19:50,740
♪
450
00:19:50,840 --> 00:19:52,010
Oh.
451
00:19:52,050 --> 00:19:53,880
♪ ♪
452
00:19:53,920 --> 00:19:55,589
Oh.
453
00:19:55,590 --> 00:19:57,460
♪
454
00:19:57,560 --> 00:19:59,699
Now let's see the twisted,
malformed visage
455
00:19:59,700 --> 00:20:02,230
that matches
your hideous, gnarled soul.
456
00:20:02,270 --> 00:20:05,110
[gasps]
The super hot recruit!
457
00:20:05,140 --> 00:20:07,380
But we saw your hot, dead body.
458
00:20:07,410 --> 00:20:11,180
You saw "a" hot,
dead body with no head.
459
00:20:11,280 --> 00:20:12,649
You'd be shocked
what influencers
460
00:20:12,650 --> 00:20:15,060
will do if you promise
you can increase engagement.
461
00:20:15,160 --> 00:20:16,360
I guess you guys were right.
462
00:20:16,390 --> 00:20:17,870
We should have kept
this place closed.
463
00:20:17,871 --> 00:20:19,611
Sorry I bullied you all
into coming up here.
464
00:20:19,711 --> 00:20:22,310
Well, we did learn
a little about ourselves.
465
00:20:22,410 --> 00:20:27,279
Yeah, I learned that the scaredy
cat could end up being the hero dog.
466
00:20:27,280 --> 00:20:28,680
And I learned
that even though I'm
467
00:20:28,704 --> 00:20:33,130
not technically one of the gang,
I'm still one of the gang.
468
00:20:33,160 --> 00:20:35,700
And I learned
that killing is not OK,
469
00:20:35,730 --> 00:20:38,670
no matter how badly someone
embarrassed you as a child.
470
00:20:38,770 --> 00:20:42,279
- Thanks, guys.
- And that is what camp is all about.
471
00:20:42,280 --> 00:20:43,580
- Uh, Flute?
- Hold on.
472
00:20:43,680 --> 00:20:45,840
I learned I was a bully,
and now I want to change that.
473
00:20:45,864 --> 00:20:47,020
- Flute.
- Quiet.
474
00:20:47,120 --> 00:20:49,790
And so we all came up to camp
one person, but we're leaving...
475
00:20:49,890 --> 00:20:51,360
- Flute, he's getting away.
- Right.
476
00:20:51,470 --> 00:20:52,950
But we're leaving
as different people.
477
00:20:52,974 --> 00:20:54,294
Come back.
Wait, wait, wait, wait.
478
00:20:57,740 --> 00:20:59,810
Hey, guys.
So I caught a fish.
479
00:20:59,910 --> 00:21:03,090
- Oh, that's great, sweetie.
- No, I'm not talking to you.
480
00:21:03,190 --> 00:21:06,230
I'm talking to my Stan stans,
all two of them.
481
00:21:06,260 --> 00:21:07,360
Sorry, guys.
482
00:21:07,460 --> 00:21:09,330
Now, let's attach
a GoPro to this thing
483
00:21:09,440 --> 00:21:11,609
and flush it down the toilet.
484
00:21:11,610 --> 00:21:12,970
Yeah, there's no way that'll fit.
485
00:21:12,994 --> 00:21:15,079
I tried flushing something
that size earlier.
486
00:21:15,080 --> 00:21:16,949
Did not go well.
487
00:21:16,950 --> 00:21:19,320
Oh, I love Grimsburg in the summer.
488
00:21:19,450 --> 00:21:21,319
- Smells like French fries.
- Yeah.
489
00:21:21,320 --> 00:21:24,660
You can really smell
the power station tonight, huh?
490
00:21:24,700 --> 00:21:27,600
[tense music]
491
00:21:29,075 --> 00:21:31,215
♪ ♪
492
00:21:32,550 --> 00:21:35,227
sync & correction by f1nc0
-- Addic7ed.com --
36717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.