Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,704 --> 00:01:07,539
Shit.
4
00:01:07,623 --> 00:01:10,209
- Hello?
- Andy?
5
00:01:10,250 --> 00:01:12,085
Yeah? Naomi?
6
00:01:12,169 --> 00:01:14,713
W-Wait, where are you?
How come you're not home?
7
00:01:14,797 --> 00:01:17,800
I'm—I'm sorry to wake youin the middle of the night.
8
00:01:17,883 --> 00:01:19,718
Hey, what's going on?
Where are you?
9
00:01:19,802 --> 00:01:21,136
Listen, I'm gonna tell you,
10
00:01:21,220 --> 00:01:23,931
but I don't want youto freak out, okay?
11
00:01:24,014 --> 00:01:25,682
Wait a minute, freak out?
12
00:01:25,724 --> 00:01:27,184
What's going on?
You're scaring me.
13
00:01:27,226 --> 00:01:29,394
- Are you okay?
- Yeah.
14
00:01:29,436 --> 00:01:33,398
No, I'm okay.Um, I'm gonna be fine.
15
00:01:33,440 --> 00:01:35,192
But Andy…
16
00:01:35,234 --> 00:01:36,485
I'm in rehab.
17
00:01:37,569 --> 00:01:38,904
No, hon, seriously,
where are you?
18
00:01:38,987 --> 00:01:41,240
- I'm in rehab.
- You're what?!
19
00:01:41,323 --> 00:01:44,284
No, I—that's why I saiddon't freak out, okay?
20
00:01:44,368 --> 00:01:46,078
I checked myself in,like, an hour ago.
21
00:01:46,161 --> 00:01:48,121
I mean, didn't—didn't you noticeI didn't come home?
22
00:01:48,205 --> 00:01:49,790
Wait, wait a minute,
hold on, wait.
23
00:01:49,873 --> 00:01:52,459
Wait a minute.
24
00:01:52,543 --> 00:01:54,086
What are you talking about?
25
00:01:54,169 --> 00:01:56,630
Why would you—
why would you be in rehab?
26
00:01:56,713 --> 00:01:57,714
For what?
27
00:01:57,756 --> 00:01:59,591
Because I need help, Andy.
28
00:01:59,633 --> 00:02:01,468
- Why else?
- Wait a minute, what…
29
00:02:01,552 --> 00:02:03,136
Wait a minute.
30
00:02:03,220 --> 00:02:05,389
What are you talking—
31
00:02:05,430 --> 00:02:06,932
- I don't understand.
- Okay, hold on.
32
00:02:06,974 --> 00:02:08,433
- Are you telling me—
- Help with what?
33
00:02:08,517 --> 00:02:11,186
God, this is amazing.
34
00:02:11,270 --> 00:02:13,105
- You didn't know?
- Know what?
35
00:02:13,146 --> 00:02:15,274
Oh, my God,unbelievable. — Naomi, I don't know.
36
00:02:15,315 --> 00:02:16,942
- I— I don't…
- Naomi: Unbelievable. Of course.
37
00:02:17,025 --> 00:02:18,569
I thought you were lying there
in bed with me.
38
00:02:18,610 --> 00:02:20,070
No, I don't know—
39
00:02:20,112 --> 00:02:22,990
Honey, honey, look.
Naomi, look.
40
00:02:23,073 --> 00:02:25,117
Sometimes you probably drink
a little too much.
41
00:02:25,200 --> 00:02:26,994
- Oh, Andy, come on.
- It's not good, I know.
42
00:02:27,077 --> 00:02:28,579
But you know,
everybody does that.
43
00:02:28,620 --> 00:02:31,290
- But rehab? You're crazy.
- No, it's not—
44
00:02:31,373 --> 00:02:33,375
Listen to— it is notthe drinking.
45
00:02:33,458 --> 00:02:35,168
I have to take somethingto wake up.
46
00:02:35,252 --> 00:02:37,129
- What?
- And I take somethingto go to sleep,
47
00:02:37,212 --> 00:02:40,132
and I— I've seenevery doctor in LA.
48
00:02:40,173 --> 00:02:41,884
I even had to driveto Orange County.
49
00:02:41,967 --> 00:02:43,468
- Orange County? What the—
- Yeah.
50
00:02:43,552 --> 00:02:47,389
You— how— Wait a minute.
This is like— honestly.
51
00:02:47,472 --> 00:02:49,474
Honestly, I'm telling you,
this is so insane.
52
00:02:49,558 --> 00:02:51,393
I feel like I'm hallucinating
or something.
53
00:02:51,476 --> 00:02:53,770
Of course you didn't know.Of course you didn't know.
54
00:02:53,812 --> 00:02:54,980
Why would you know?
55
00:02:55,022 --> 00:02:56,106
You're out the doorevery morning
56
00:02:56,148 --> 00:02:57,357
before I can get a word in,
57
00:02:57,441 --> 00:02:59,192
and you're outevery night for work.
58
00:02:59,276 --> 00:03:02,237
We lead totally separate lives,and I'm just— I'm invisible.
59
00:03:02,321 --> 00:03:05,741
- So, this is my fault?
- How can you knownothing about my life?
60
00:03:05,824 --> 00:03:07,993
I have this enormous weight,
61
00:03:08,076 --> 00:03:10,120
and I've been carrying itaround for so long,
62
00:03:10,162 --> 00:03:11,830
and I cannot do it anymore.
63
00:03:11,914 --> 00:03:13,749
Wait, wait a minute,
wait a minute. Wait.
64
00:03:13,832 --> 00:03:16,335
- Okay, this is just not true.
- How can you say that?
65
00:03:16,376 --> 00:03:19,087
- This is just not true.
- Okay, then enlighten me.
66
00:03:19,171 --> 00:03:21,006
Okay, you're upset. I get that.
67
00:03:21,089 --> 00:03:23,508
But, h-honey, I know you.
68
00:03:23,550 --> 00:03:25,427
You're a wonderful mother.
69
00:03:25,510 --> 00:03:27,346
I'm sorry.
70
00:03:27,429 --> 00:03:29,348
- The woman I live with…
- Naomi: Andy.
71
00:03:29,431 --> 00:03:31,016
… doesn't have
a drug addiction.
72
00:03:31,058 --> 00:03:33,268
- You just don't.
- Hey. Hey.
73
00:03:33,352 --> 00:03:35,771
You're not hearing me.You're not listening to me.
74
00:03:35,854 --> 00:03:37,814
I've checked intoa rehabilitation center
75
00:03:37,856 --> 00:03:39,274
- called Journeys.
- Journeys?
76
00:03:39,358 --> 00:03:40,859
It's on Malibu Canyon Road.
77
00:03:40,901 --> 00:03:42,110
It has yellow walls,
78
00:03:42,194 --> 00:03:43,779
and a woman at the front desknamed Cecile,
79
00:03:43,862 --> 00:03:46,031
{\an8}and I am stayinghere for 90 days.
80
00:03:46,073 --> 00:03:47,199
{\an8}Wait a minute. What?
81
00:03:47,240 --> 00:03:49,076
{\an8}- I gotta go.
- Ninety days?
82
00:03:49,159 --> 00:03:50,786
{\an8}Take care of the kids, Andy.
83
00:03:50,869 --> 00:03:52,245
{\an8}- Ninety days?!
- You'll do great.
84
00:03:52,329 --> 00:03:55,123
{\an8}Wait, no. No, no, no.
Uh-uh, I'm coming up right now.
85
00:03:55,207 --> 00:03:56,875
{\an8}Just stay put, and we'll talk.
86
00:03:56,917 --> 00:03:58,543
{\an8}No, don't come.
87
00:03:58,585 --> 00:04:01,046
{\an8}I can't— I can't hear you.
88
00:04:01,129 --> 00:04:02,923
{\an8}Wait, you're cutting out.
89
00:04:03,006 --> 00:04:04,424
No, I said don't come, Andy.
90
00:04:04,508 --> 00:04:06,510
Look— look, h-here.
I'll be up there in an hour.
91
00:04:06,551 --> 00:04:08,053
- No!
- I'll be up there an hour,
92
00:04:08,136 --> 00:04:10,263
we'll drive back down here,
and we'll talk about it.
93
00:04:10,347 --> 00:04:13,016
Andy, do— do not come.
94
00:04:13,058 --> 00:04:14,601
I…leaving you.
95
00:04:14,685 --> 00:04:16,770
I— I can't hear you.
96
00:04:16,853 --> 00:04:18,480
I'm leaving you.
97
00:04:21,316 --> 00:04:24,736
- What?
- I'm leaving you!
98
00:04:45,424 --> 00:04:47,676
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry I'm late.
99
00:04:47,759 --> 00:04:48,885
No, no, it's okay,
don't worry.
100
00:04:48,927 --> 00:04:50,137
- I wish we could start
without you. — Hi.
101
00:04:50,220 --> 00:04:51,763
Hi. So, how did it go?
102
00:04:51,805 --> 00:04:53,348
I don't know why
this is still a thing.
103
00:04:53,432 --> 00:04:56,727
I should not be this afraid
to tell my female boss that I'm pregnant.
104
00:04:56,768 --> 00:04:58,603
Uh, Grace, this happens
every day.
105
00:04:58,645 --> 00:05:00,313
- Come. Flip with me.
- Okay.
106
00:05:00,814 --> 00:05:02,566
Okay.
107
00:05:02,607 --> 00:05:03,775
Okay.
108
00:05:03,817 --> 00:05:04,943
- Hello, both of you.
- Hi.
109
00:05:05,027 --> 00:05:06,903
Dr. Verma,
I'm so sorry I'm late.
110
00:05:06,945 --> 00:05:09,656
Oh, that is totally, totally fine.
111
00:05:09,740 --> 00:05:11,616
- Okay.
- How are you two doing?
112
00:05:11,700 --> 00:05:14,286
Actually, I'm having
really bad heartburn.
113
00:05:14,369 --> 00:05:16,329
- Oh, no.
- But, here.
114
00:05:16,413 --> 00:05:18,290
- Mm-hmm.
- Is that, um, is that normal?
115
00:05:18,373 --> 00:05:20,709
Well, we had Thai last night.
Couldn't that be why?
116
00:05:20,792 --> 00:05:23,545
- I think it could be why.
- I would just avoid fried food
117
00:05:23,628 --> 00:05:25,714
or spicy food at this stage.
118
00:05:25,797 --> 00:05:27,799
Okay, well, let's just add that to the list.
119
00:05:27,883 --> 00:05:30,719
No spicy food, no fried food,
no caffeine, no alcohol,
120
00:05:30,802 --> 00:05:32,304
- no sushi.
- No sex.
121
00:05:33,346 --> 00:05:34,973
Actually, perfectly fine
to have sex.
122
00:05:35,057 --> 00:05:36,767
- Good, even.
- I knew it.
123
00:05:36,808 --> 00:05:37,893
I'm, I'm a doctor,
for God sakes.
124
00:05:37,976 --> 00:05:40,020
- Hey.
- I knew that wasn't true.
125
00:05:40,103 --> 00:05:41,646
Okay.
126
00:05:41,688 --> 00:05:43,023
Okay. Alright.
127
00:05:43,106 --> 00:05:44,983
Just take a look,
shall we?
128
00:05:45,067 --> 00:05:47,486
Do you hear that sound?
129
00:05:48,320 --> 00:05:50,739
It's the sound of a perfectly
healthy heartbeat.
130
00:05:54,951 --> 00:05:56,328
Just answer him.
131
00:05:56,411 --> 00:05:58,205
No, baby, it's fine.
It's okay.
132
00:05:58,288 --> 00:06:00,957
Grace, my advice to you,
as always, is relax.
133
00:06:00,999 --> 00:06:02,584
Everything looks fantastic.
134
00:06:02,667 --> 00:06:04,169
And I will see you guys
back in a month.
135
00:06:04,211 --> 00:06:05,295
- Great.
- Okay, thank you.
136
00:06:05,337 --> 00:06:06,671
- Of course.
- Oh, Dr. Verma,
137
00:06:06,713 --> 00:06:08,590
- can I ask you a question?
- Yeah. Will you follow me?
138
00:06:08,673 --> 00:06:09,841
- You good?
- Yeah, for sure.
139
00:06:11,259 --> 00:06:14,012
What's up, Dad?
140
00:06:14,096 --> 00:06:15,806
Naomi's in rehab.
141
00:06:15,847 --> 00:06:16,890
What?
142
00:06:16,973 --> 00:06:20,227
She's addicted to pills,
apparently.
143
00:06:20,310 --> 00:06:22,312
And-and-and she's left me.
144
00:06:22,354 --> 00:06:24,356
We're separated, I guess.Jesus.
145
00:06:24,397 --> 00:06:26,691
- Wait, seriously?
- Yes, seriously.
146
00:06:26,733 --> 00:06:28,902
What about the twins?Do they know?
147
00:06:28,985 --> 00:06:31,780
Uh, I don't— I'll talk
to them tonight.
148
00:06:31,863 --> 00:06:33,615
- Dad.
- I will.I already told them
149
00:06:33,698 --> 00:06:36,201
Naomi had a doctor'sappointment this morning.
150
00:06:37,244 --> 00:06:40,122
You didn't seem really surprised
when I told you
151
00:06:40,205 --> 00:06:41,414
Naomi's in rehab.
152
00:06:41,498 --> 00:06:43,375
Did you suspect
something about her?
153
00:06:43,416 --> 00:06:46,169
I don't know, I guess it's not
like that big of a shocker.
154
00:06:47,045 --> 00:06:48,088
Not a shocker?
155
00:06:48,171 --> 00:06:49,172
What's that mean?
156
00:06:49,214 --> 00:06:50,423
- Oh, look, I— let me—
- Hey, let's go.
157
00:06:50,507 --> 00:06:51,925
Let me call you back
from the car, okay?
158
00:06:52,008 --> 00:06:53,844
- I— I gotta go.
- Okay, but wait.
159
00:06:53,885 --> 00:06:55,512
Did you know
she was taking pills?
160
00:06:55,554 --> 00:06:56,847
Dad, I gotta go.
I'll call you right back.
161
00:06:56,888 --> 00:06:58,431
God, is there trafficall the time?
162
00:06:58,515 --> 00:06:59,933
What is it? What's he want?
163
00:07:00,016 --> 00:07:04,646
Well, so Naomi checked herself
into rehab, and she left him.
164
00:07:04,729 --> 00:07:05,897
Stop.
165
00:07:05,939 --> 00:07:07,315
Wait, wait,
what's she in rehab for?
166
00:07:07,399 --> 00:07:08,942
The prescription drugs, I think.
167
00:07:09,025 --> 00:07:10,485
How did he not tell you
about this before?
168
00:07:10,569 --> 00:07:12,404
'Cause he didn't know.
169
00:07:12,487 --> 00:07:15,240
Who doesn't know that their wife
is addicted to drugs?
170
00:07:18,076 --> 00:07:19,411
What the fuck?
171
00:07:19,494 --> 00:07:22,581
This looks like a country club.
Jesus.
172
00:07:27,961 --> 00:07:29,629
Hi, I'm Andy Goodrich,
173
00:07:29,713 --> 00:07:31,882
and I'm here to see
Naomi Parsons.
174
00:07:31,923 --> 00:07:33,550
She checked in last night.
175
00:07:33,592 --> 00:07:35,135
Hello.
176
00:07:35,218 --> 00:07:37,470
H— oh, hi. Sorry.
177
00:07:37,554 --> 00:07:38,430
That's okay.
178
00:07:38,513 --> 00:07:41,558
Alright, let me check
on that for you.
179
00:07:41,600 --> 00:07:43,518
And Ms. Parsons
is expecting you?
180
00:07:43,602 --> 00:07:45,937
Yeah.
No, I mean, not really,
181
00:07:45,979 --> 00:07:47,355
but I'm her husband, so…
182
00:07:47,439 --> 00:07:49,441
Right. Well, I am so sorry,
Mr. Goodrich.
183
00:07:49,524 --> 00:07:51,276
We're not at liberty
to confirm or deny
184
00:07:51,359 --> 00:07:53,278
that Ms. Parsons is here.
185
00:07:53,361 --> 00:07:54,946
No, I know she's here.
186
00:07:55,030 --> 00:07:58,283
I mean, I know she's here
'cause she told me she's here.
187
00:07:58,325 --> 00:08:01,036
I didn't know that she was
checking in, so—
188
00:08:01,119 --> 00:08:02,287
And I understand that.
189
00:08:02,370 --> 00:08:04,998
And I will let her know
that you've stopped in.
190
00:08:05,081 --> 00:08:07,250
Well, no,
just tell her I'm here now.
191
00:08:07,292 --> 00:08:09,211
I mean, you don't have to—
here I am now.
192
00:08:09,294 --> 00:08:10,587
Just— just let her know.
193
00:08:10,629 --> 00:08:12,547
I wish I could,
but I just can't.
194
00:08:12,631 --> 00:08:15,133
Do you have, like,
some sort of a—
195
00:08:15,175 --> 00:08:17,886
I don't know, say somebody
a little higher up?
196
00:08:17,969 --> 00:08:19,304
- Oh, yeah, sure.
- Yeah.
197
00:08:19,346 --> 00:08:21,097
And I'm afraid
she's just gonna tell you
198
00:08:21,139 --> 00:08:23,225
that Ms. Parsons
has pulled both her
199
00:08:23,308 --> 00:08:25,143
and our consent
to speak with you.
200
00:08:25,227 --> 00:08:27,812
Okay.
Okay, look.
201
00:08:27,854 --> 00:08:29,606
I can leave a message.
202
00:08:30,482 --> 00:08:31,983
- I'll leave a message.
- Okay.
203
00:08:32,025 --> 00:08:33,109
I want to see
my fucking wife!
204
00:08:33,151 --> 00:08:34,903
I'm sorry.
205
00:08:37,322 --> 00:08:38,740
- Hello.
- Hi.
206
00:08:38,823 --> 00:08:41,368
I'm calling from CrosswindsPark Elementary School.
207
00:08:41,451 --> 00:08:43,036
- Yeah?
- Is someone coming
208
00:08:43,119 --> 00:08:44,663
- to pick up Billie and Mose?
- Oh!
209
00:08:44,704 --> 00:08:46,289
- Dad!
- I'm sorry. I said I was sorry.
210
00:08:46,331 --> 00:08:47,582
I mean, what do you
want me to say?
211
00:08:47,666 --> 00:08:49,209
I didn't realize
it was a half day,
212
00:08:49,292 --> 00:08:50,794
and I was far away, so…
213
00:08:50,835 --> 00:08:52,879
It's just so embarrassing
not getting picked up.
214
00:08:52,963 --> 00:08:56,466
I mean, it's like,
pretty much the worst feeling in the entire world.
215
00:08:56,508 --> 00:08:58,635
It's "like" the worst feeling
in the entire world,
216
00:08:58,677 --> 00:09:00,553
or it "is" the worst feeling
in the entire world?
217
00:09:00,637 --> 00:09:02,555
Hey, if you don't want me
to talk like I'm from LA,
218
00:09:02,639 --> 00:09:04,766
- don't raise me in LA.
- Hey, hey, hey, don't do that.
219
00:09:04,849 --> 00:09:06,476
You're gonna scratch
the dining room table.
220
00:09:06,518 --> 00:09:07,435
Come on.
221
00:09:07,519 --> 00:09:10,313
Where's Mom?
She would never forget.
222
00:09:10,355 --> 00:09:12,899
Yeah, and Mom always
leaves a glass of water by my bed at night,
223
00:09:12,983 --> 00:09:14,943
and she didn't last night.
224
00:09:15,026 --> 00:09:16,361
Yeah.
225
00:09:16,444 --> 00:09:19,656
I wanted to tell you guys
something about Mom, okay?
226
00:09:19,698 --> 00:09:20,824
Uh…
227
00:09:20,865 --> 00:09:22,242
What gives?
228
00:09:23,201 --> 00:09:26,538
Mom had to go back home for
a little while to see Grandma.
229
00:09:26,579 --> 00:09:28,540
Mom's in Saint Louis?
I thought you said
230
00:09:28,581 --> 00:09:31,209
she had a doctor's
appointment this morning.
231
00:09:31,251 --> 00:09:33,461
Yeah, no.
I'm sorry I said that,
232
00:09:33,545 --> 00:09:36,298
because I didn't want
you guys to worry.
233
00:09:36,381 --> 00:09:38,633
But Mom had to go back
and see Grandma
234
00:09:38,717 --> 00:09:40,719
because, you know,
she's not feeling very well.
235
00:09:40,802 --> 00:09:43,138
It's nothing serious,
but you know, she—
236
00:09:43,221 --> 00:09:45,390
And, you know,
she's getting older,
237
00:09:45,473 --> 00:09:47,559
so Mom wanted to go back and
be with her for a little bit.
238
00:09:47,642 --> 00:09:49,394
Grandma's the same age
as you.
239
00:09:49,477 --> 00:09:51,855
No, she's not.
No, she's not.
240
00:09:51,896 --> 00:09:55,191
She's a good deal older
than I am, but anyway…
241
00:09:55,233 --> 00:09:57,944
So, it's just gonna
be us, then?
242
00:09:58,028 --> 00:09:59,571
Yeah.
243
00:09:59,612 --> 00:10:00,613
Just us.
244
00:10:00,697 --> 00:10:02,866
It's gonna be fun, right?
It'll be good.
245
00:10:02,907 --> 00:10:04,743
Right?
246
00:10:05,869 --> 00:10:07,412
- I'm gonna go play "Forza."
- Hey, wait!
247
00:10:07,454 --> 00:10:08,830
I get to use
the computer first today!
248
00:10:08,913 --> 00:10:10,707
Whoever gets to it first gets to use it first.
249
00:10:10,749 --> 00:10:12,584
You used it two days over the weekend.
250
00:10:13,126 --> 00:10:16,004
Mom says we're not
supposed to have this much gluten, you know?
251
00:10:16,087 --> 00:10:17,464
She says it's bad
for our guts.
252
00:10:17,547 --> 00:10:20,342
Honey, honey, honey.
Put a paper towel down.
253
00:10:20,425 --> 00:10:21,968
You have to respect wood.
254
00:10:22,052 --> 00:10:26,348
It sounds like Mom's maybe
making you a little bit crazy.
255
00:10:26,431 --> 00:10:27,474
Tell you why.
256
00:10:27,557 --> 00:10:30,935
'Cause gluten happens
to be delicious.
257
00:10:31,728 --> 00:10:34,397
Mm.
That's some good gluten.
258
00:10:34,439 --> 00:10:37,108
Okay, want me
to make you a plate?
259
00:10:37,150 --> 00:10:39,194
- Um, we do it ourselves.
- Okay.
260
00:10:39,277 --> 00:10:41,112
Well, then, bon appétit.
261
00:10:43,990 --> 00:10:45,492
Dad, are there nuts in that?
262
00:10:45,575 --> 00:10:47,285
- Why, are you allergic?
- Mose is.
263
00:10:47,327 --> 00:10:48,745
Mose!
Shit, I forgot.
264
00:10:48,787 --> 00:10:50,580
Spit. Spit. Spit.
Here, gimme.
265
00:10:50,622 --> 00:10:52,415
- Oh my God, come on!
- Mose, give it to me.
266
00:10:52,457 --> 00:10:53,875
- Spit! Spit!
- Dad!
267
00:10:54,793 --> 00:10:55,919
Jesus.
268
00:10:57,504 --> 00:11:01,424
Pasta with butter and cheese.
269
00:11:01,466 --> 00:11:04,177
- Specialty of the house.
- Mom puts salt in the water.
270
00:11:04,260 --> 00:11:06,304
Good tip.
That's a good tip.
271
00:11:06,388 --> 00:11:09,057
Salt, salt, salt, salt.
I see pepper.
272
00:11:09,140 --> 00:11:11,142
- I don't see…
- Top shelf.
273
00:11:11,226 --> 00:11:12,602
Oh.
274
00:11:13,395 --> 00:11:15,688
Kind of far for salt.
275
00:11:16,648 --> 00:11:18,817
Here you go.
Some salt.
276
00:11:20,485 --> 00:11:23,196
Hey, Dad, can we watch TV
while we eat?
277
00:11:23,279 --> 00:11:24,906
Can't we just talk?
278
00:11:24,989 --> 00:11:29,160
I'm going out tonight,
and— and, uh, I don't know,
279
00:11:29,202 --> 00:11:31,496
I'd just rather spend time
together before I go out.
280
00:11:31,579 --> 00:11:32,831
Where are you going?
281
00:11:32,914 --> 00:11:34,707
- Got a thing.
- What kind of thing?
282
00:11:34,791 --> 00:11:36,000
Dinner thing.
283
00:11:36,084 --> 00:11:37,335
We're eating dinner
right now.
284
00:11:37,419 --> 00:11:39,087
I know, but this
is a dinner work thing.
285
00:11:39,170 --> 00:11:40,255
I'm gonna meet a new artist.
286
00:11:40,338 --> 00:11:42,549
- Who's babysitting us?
- Tali.
287
00:11:42,632 --> 00:11:44,509
Did you know Tali
was in the Israeli army?
288
00:11:44,551 --> 00:11:45,718
That's why I hired her.
289
00:11:45,802 --> 00:11:47,887
Do you know that she smokes
cigarettes outside?
290
00:11:47,971 --> 00:11:50,348
That's new information.
Thank you.
291
00:11:50,390 --> 00:11:52,016
I'm gonna talk to her
about that.
292
00:11:52,100 --> 00:11:53,768
This about the smoking?
293
00:11:53,852 --> 00:11:55,270
She's a narc,
that little girl.
294
00:11:55,353 --> 00:11:56,604
No, it's not
about the smoking.
295
00:11:56,688 --> 00:11:58,231
But, you know,
if you could, you know,
296
00:11:58,314 --> 00:12:00,525
maybe do a few less
cancer-causing habits
297
00:12:00,567 --> 00:12:03,319
around the kids, that would
be a good thing, okay?
298
00:12:03,361 --> 00:12:06,114
No, uh, what I want
to say is…
299
00:12:08,616 --> 00:12:10,618
Naomi's gone away,
300
00:12:10,702 --> 00:12:13,496
and, uh, I'm gonna need
an extra hand.
301
00:12:13,538 --> 00:12:15,915
No problem.
Where'd she go? Rehab?
302
00:12:15,999 --> 00:12:17,333
You knew about this?
303
00:12:17,375 --> 00:12:19,794
Andy, of course I know.
304
00:12:19,878 --> 00:12:21,129
Of course I know.
Good for her.
305
00:12:21,212 --> 00:12:22,714
It's good,
she's getting help.
306
00:12:22,755 --> 00:12:25,175
- Why are you stressed?
- Well…
307
00:12:25,216 --> 00:12:26,718
Ah, you didn't know?
308
00:12:27,427 --> 00:12:28,636
- I didn't know.
- Ah.
309
00:12:28,720 --> 00:12:31,222
- Andy, this is not good.
- I know.
310
00:12:31,264 --> 00:12:32,932
Listen, I'll help, okay?
I understand.
311
00:12:33,016 --> 00:12:35,059
- Marriage is tough, okay?
- Yeah, yeah.
312
00:12:35,101 --> 00:12:36,728
My, my husband is a gay.
313
00:12:36,769 --> 00:12:38,938
What do you mean
your husband is a gay?
314
00:12:39,022 --> 00:12:41,649
Eh, my husband is gay.
He lives in Tel Aviv.
315
00:12:41,733 --> 00:12:45,069
Very good-looking boyfriend.
I mean, uh, mamash, wow!
316
00:12:45,153 --> 00:12:46,654
I don't blame him.
317
00:12:46,738 --> 00:12:48,490
Wait, he's a gay, he's got a—
he's got a boyfriend?
318
00:12:48,573 --> 00:12:50,492
- Why are you still together?
- Why not?
319
00:12:50,575 --> 00:12:52,660
Andy, loosen up.
What time you'll be home?
320
00:12:52,744 --> 00:12:54,329
Three, four o'clock
in the morning?
321
00:12:54,412 --> 00:12:55,788
No. Like, 11:00.
What do you mean,
322
00:12:55,872 --> 00:12:56,956
- three o'clock in the morning?
- Okay.
323
00:13:07,258 --> 00:13:08,259
- Hey, Becca.
- Hey!
324
00:13:08,301 --> 00:13:09,302
- You're back?
- Yes.
325
00:13:09,385 --> 00:13:10,386
How you doing?
How you feeling?
326
00:13:10,428 --> 00:13:11,763
- So much better.
- Good, good.
327
00:13:11,846 --> 00:13:13,264
- Thanks, Andy.
- I'm glad you're back.
328
00:13:14,474 --> 00:13:17,560
Hey, careful.
Don't drop that, boys.
329
00:13:18,311 --> 00:13:21,022
Yeah. Perfect. Nice.
330
00:13:23,441 --> 00:13:26,236
- Good.
- Oh, good, you're here, finally.
331
00:13:26,277 --> 00:13:28,404
- The sign outside.
- Yeah.
332
00:13:28,446 --> 00:13:31,032
Killing me. Looks horrible.
Worse every day.
333
00:13:31,115 --> 00:13:32,784
Get me a second quote
for a new one, okay?
334
00:13:32,825 --> 00:13:35,495
- 8,000.
- 8,000? Oi.
335
00:13:35,578 --> 00:13:37,622
- I'll— I'll get a third quote.
- Yeah.
336
00:13:37,664 --> 00:13:39,415
- How'd your dinner
go last night? — I don't know.
337
00:13:39,457 --> 00:13:42,794
I think he's talking
to a lot of people, which is, you know, cool.
338
00:13:42,877 --> 00:13:44,504
- Did he call?
- Uh, no.
339
00:13:44,587 --> 00:13:46,756
But Dev did,
and you're not gonna like this,
340
00:13:46,798 --> 00:13:49,300
but he decided to give the piece
that you wanted to sell to Inga
341
00:13:49,384 --> 00:13:50,635
to his mother.
342
00:13:50,718 --> 00:13:52,637
Get— are you serious?
343
00:13:52,720 --> 00:13:54,514
God.
You know what?
344
00:13:54,597 --> 00:13:56,307
Get him on the phone.
I'll talk—
345
00:13:56,349 --> 00:13:58,226
No! Get me the mother.
346
00:13:58,309 --> 00:13:59,519
Okay.
And just a reminder,
347
00:13:59,602 --> 00:14:00,812
you have back-to-school
night tonight.
348
00:14:00,895 --> 00:14:02,564
Naomi asked me to put it
on your schedule…
349
00:14:02,647 --> 00:14:04,190
- Okay.
- … in case you can make it.
350
00:14:04,274 --> 00:14:07,735
Do all the parents do that or
is that like an optional thing?
351
00:14:08,736 --> 00:14:11,864
I— I don't—
I don't know, man. I'm 27.
352
00:14:12,657 --> 00:14:14,409
Cy's in your office.
You guys had a meeting
353
00:14:14,492 --> 00:14:16,327
with an accountant,
like, 15 minutes ago.
354
00:14:16,411 --> 00:14:17,662
Yeah. Yeah.
355
00:14:18,037 --> 00:14:20,873
Andy, you asked
for it in black and white, so…
356
00:14:20,957 --> 00:14:24,627
Look, I can't control
the market, right?
357
00:14:24,669 --> 00:14:28,298
I mean, you know,
nobody needs a painting.
358
00:14:28,339 --> 00:14:30,508
Let's rewind for a sec.
So, you took a loan out
359
00:14:30,550 --> 00:14:32,010
from the bank to meet
your obligations.
360
00:14:32,093 --> 00:14:34,554
But there are salaries
to pay here, Andy.
361
00:14:34,637 --> 00:14:35,763
Too many for what
you're bringing in.
362
00:14:35,847 --> 00:14:36,973
I've been telling you this
for months.
363
00:14:37,015 --> 00:14:38,516
Yeah, we've been
discussing that.
364
00:14:38,558 --> 00:14:40,184
It's just coming up
on the end of the year.
365
00:14:40,226 --> 00:14:42,228
We're not sure it's the best
time to let people go.
366
00:14:42,312 --> 00:14:43,605
- Right,
- Greg: Guys, come on.
367
00:14:43,688 --> 00:14:45,690
You're just covering costs,
and then each month,
368
00:14:45,732 --> 00:14:47,025
the tidal wave
rolls through again.
369
00:14:47,108 --> 00:14:48,901
You have to borrow
from Peter to pay Paul.
370
00:14:48,985 --> 00:14:50,945
At some point,
Peter goes broke.
371
00:14:51,029 --> 00:14:52,572
- May I?
- Please.
372
00:14:52,655 --> 00:14:55,074
Andy,
I think, in fact,
373
00:14:55,158 --> 00:14:58,411
it may be time
to consider relocating.
374
00:14:58,494 --> 00:15:00,413
I know we've been
here 26 years,
375
00:15:00,496 --> 00:15:01,706
but the rent is killing us.
376
00:15:01,748 --> 00:15:06,419
Cy. Come on.
There's history here.
377
00:15:06,502 --> 00:15:08,630
You know? It's about—
378
00:15:08,713 --> 00:15:10,006
28 years, by the way.
379
00:15:10,048 --> 00:15:11,507
Andy, look at it this way.
380
00:15:11,549 --> 00:15:13,551
Your artists just aren't
commanding the prices
381
00:15:13,593 --> 00:15:15,470
that the real estate
demands, right?
382
00:15:15,553 --> 00:15:19,057
Last month, I suggested selling
inventory at a reduced rate.
383
00:15:19,098 --> 00:15:21,726
- And we tried that, but—
- He's right, we tried it.
384
00:15:21,809 --> 00:15:24,562
I can't reduce any more.
I'll lose all my artists.
385
00:15:24,646 --> 00:15:26,272
- I can't do it.
- Uh-huh.
386
00:15:26,356 --> 00:15:28,608
Got this young guy right now.
387
00:15:28,691 --> 00:15:30,735
I'm telling you, there's heat.
Am I right, Cy?
388
00:15:30,818 --> 00:15:32,487
- Yeah.
- All around this kid.
389
00:15:32,570 --> 00:15:33,696
- Oh.
- Dev's great.
390
00:15:33,738 --> 00:15:35,657
People love him.
Really good.
391
00:15:35,740 --> 00:15:37,742
Has he sold yet? No.
392
00:15:37,784 --> 00:15:40,745
Is— is that whose work
is out there now?
393
00:15:41,245 --> 00:15:42,288
Yeah.
394
00:15:43,581 --> 00:15:45,708
Oh, yeah.
Look, here's the thing.
395
00:15:45,750 --> 00:15:47,835
You guys— you guys are in debt.
396
00:15:47,919 --> 00:15:50,380
And at some point,
the faucet gets turned off.
397
00:15:50,421 --> 00:15:52,298
Look, we've been having
these meetings once a month
398
00:15:52,382 --> 00:15:55,093
for what, seven months?
And there's been no improvement.
399
00:15:55,134 --> 00:15:57,720
In fact,
things have gotten worse,
400
00:15:57,762 --> 00:16:01,599
I'd say without a new show,
and a fruitful one,
401
00:16:01,641 --> 00:16:05,937
you are looking at, I don't—
like, a few more months, tops.
402
00:16:05,978 --> 00:16:07,105
I'm sorry.
403
00:16:07,146 --> 00:16:08,856
When we first moved in,
404
00:16:08,940 --> 00:16:10,733
it was us, a tattoo parlor,
and a toy store,
405
00:16:10,775 --> 00:16:13,945
and now it's, you know,
sneaker shops.
406
00:16:14,028 --> 00:16:16,280
And half the block
is an Apple store.
407
00:16:16,364 --> 00:16:18,366
All of our agentsare currently busy
408
00:16:18,449 --> 00:16:20,118
assisting other callers.
409
00:16:20,201 --> 00:16:23,413
Press one to have an agentcall you back— — Representative!
410
00:16:23,454 --> 00:16:25,832
Sorry, I didn't catch that.Would you like an agent
411
00:16:25,915 --> 00:16:28,126
- to call you back?
- God, this thing is defective!
412
00:16:29,127 --> 00:16:30,461
Sorry, I didn't catch that.
413
00:16:30,545 --> 00:16:31,838
Would you like an agent
414
00:16:31,921 --> 00:16:33,297
- to call you back?
- Representative!
415
00:16:33,339 --> 00:16:35,299
Sorry, I didn't catch that.
416
00:16:36,175 --> 00:16:39,178
Sorry, I didn't catch that.
417
00:16:39,262 --> 00:16:40,304
God.
418
00:16:40,388 --> 00:16:41,889
Dad, I can't talk right now.
419
00:16:41,973 --> 00:16:43,349
I've been on the line
with the delivery service
420
00:16:43,433 --> 00:16:45,435
delivering my changing table
for 45 minutes.
421
00:16:45,476 --> 00:16:46,477
I have to call you back.
422
00:16:46,561 --> 00:16:47,645
Wait, wait. Wait, wait,
wait, wait.
423
00:16:47,687 --> 00:16:48,980
Just give me
a second, honey. Hey,
424
00:16:49,272 --> 00:16:50,857
I really needyour help tonight, pal.
425
00:16:50,940 --> 00:16:51,983
I'm in a bind here.
426
00:16:52,024 --> 00:16:53,651
There's a thing at school
that I—
427
00:16:53,735 --> 00:16:55,194
it slipped my mind.
428
00:16:55,278 --> 00:16:56,154
Tali can't stay,
429
00:16:56,237 --> 00:16:57,613
and I need somebody to
watch the kids.
430
00:16:57,655 --> 00:16:59,741
Could you watch the kids
for me tonight, please?
431
00:16:59,824 --> 00:17:01,492
Gracie.
432
00:17:01,534 --> 00:17:03,661
- Come on, what do you say?
- No!
433
00:17:03,703 --> 00:17:05,538
No, I'm sorry, no.
434
00:17:05,621 --> 00:17:07,165
- Really?
- Yeah, really.
435
00:17:07,248 --> 00:17:09,167
- Why not?
- Because I, you know,
436
00:17:09,250 --> 00:17:13,004
have, like, a million things
going on.
437
00:17:13,045 --> 00:17:16,674
I don't know, w— I have work,
and I'm pregnant, and…
438
00:17:16,716 --> 00:17:19,594
- Okay.
- I don't want to.
439
00:17:19,677 --> 00:17:22,764
Wait. Look.
I really need your help, babe.
440
00:17:22,847 --> 00:17:24,056
Really, honestly.
441
00:17:24,140 --> 00:17:26,142
I mean, I— I never ask you
for your help,
442
00:17:26,184 --> 00:17:28,853
do I? I don't, I mean,I'm under such
443
00:17:28,895 --> 00:17:30,271
stressful— Oh, God.
444
00:17:30,354 --> 00:17:32,857
You have no idea how stressful
the circumstances are right now.
445
00:17:32,899 --> 00:17:35,026
Honestly.So, I just need you.
446
00:17:35,109 --> 00:17:38,654
It'll be for a couple of hours.
Sit a couple of hours, okay?
447
00:17:38,696 --> 00:17:42,158
This is me begging you.
I'm begging now, okay?
448
00:17:42,200 --> 00:17:43,075
I'm begging you,
449
00:17:43,159 --> 00:17:45,787
my daughter, for help, okay?
450
00:17:45,870 --> 00:17:48,331
How often do I ever do this?
Like, when do I do this?
451
00:17:48,372 --> 00:17:49,791
Do you really want me
to answer that?
452
00:17:49,874 --> 00:17:52,376
Lately. Lately.
I was just gonna say, "lately."
453
00:17:52,418 --> 00:17:54,545
I was just gonna say it.
I was gonna say, "When—
454
00:17:54,629 --> 00:17:58,382
when, when do I— have—
lately I asked you, honey?"
455
00:18:02,220 --> 00:18:04,680
How long are
you pregnant for?
456
00:18:04,722 --> 00:18:07,099
Nine months.
Ten, technically.
457
00:18:07,183 --> 00:18:08,768
And how much longer
until you're finished?
458
00:18:08,851 --> 00:18:10,770
Three and a half more months.
459
00:18:10,853 --> 00:18:12,396
Do you know
if it's a boy or a girl?
460
00:18:12,480 --> 00:18:14,357
No.
We wanna be surprised.
461
00:18:14,398 --> 00:18:16,400
- Why?
- Pete does.
462
00:18:16,484 --> 00:18:18,736
Actually, I really wanna know.
463
00:18:18,820 --> 00:18:22,406
- What do you hope it is?
- A girl, obviously.
464
00:18:23,616 --> 00:18:25,243
- Sorry.
- I get it.
465
00:18:25,284 --> 00:18:28,454
- Right.
- Are you excited to be a mom, or not really?
466
00:18:29,413 --> 00:18:30,498
Yes.
Okay.
467
00:18:30,581 --> 00:18:33,918
So, uh, you guys
must be hungry.
468
00:18:34,001 --> 00:18:36,295
Uh, let's see,
what's your dad got here?
469
00:18:36,379 --> 00:18:38,548
I bet he's got, like,
pasta with butter and cheese.
470
00:18:38,589 --> 00:18:40,633
Why do you always
say "your dad"?
471
00:18:40,716 --> 00:18:42,593
Isn't he all of our dads?
472
00:18:42,677 --> 00:18:45,680
Well, I'm 27 years
older than you,
473
00:18:45,763 --> 00:18:48,391
which is basically
unheard of for siblings.
474
00:18:49,350 --> 00:18:50,393
Except maybe in LA.
475
00:18:50,434 --> 00:18:52,603
Wait, you're 36?
476
00:18:52,645 --> 00:18:53,938
Is your mom good at math?
477
00:18:53,980 --> 00:18:55,523
'Cause you definitely
didn't inherit that skill
478
00:18:55,606 --> 00:18:57,275
- from my father.
- "Our" father.
479
00:18:57,316 --> 00:18:59,402
Alright. Okay.
480
00:19:50,119 --> 00:19:51,662
Hey.
481
00:19:51,704 --> 00:19:53,205
Oh.
Hi, Daddy.
482
00:19:53,289 --> 00:19:54,790
Oh, I don't know
why I just called you that.
483
00:19:54,832 --> 00:19:56,876
Hey, Dad, why— what are you
doing home so early?
484
00:19:56,959 --> 00:19:58,002
- What's up?
- Oh, you know me.
485
00:19:58,085 --> 00:19:59,420
I ducked out early.
Look at you.
486
00:19:59,503 --> 00:20:00,254
- Hi.
- How you doing?
487
00:20:00,338 --> 00:20:02,882
- Good.
- Man, oh, man, oh, man.
488
00:20:02,965 --> 00:20:05,593
Get bigger every day.
You look fantastic, kiddo.
489
00:20:05,676 --> 00:20:07,178
Really.
Look so good.
490
00:20:07,219 --> 00:20:08,888
- Hope it's a girl.
- Dad.
491
00:20:08,971 --> 00:20:10,973
I do. Sorry.
It'd be great.
492
00:20:11,015 --> 00:20:12,850
Can't believe my baby's
having a baby.
493
00:20:12,934 --> 00:20:14,060
- Yeah.
- You hungry?
494
00:20:14,143 --> 00:20:16,312
I'm starved.
Do I have any food?
495
00:20:16,354 --> 00:20:18,856
So, you go to things
like this now?
496
00:20:18,898 --> 00:20:20,816
Parent-teacher conferences?
497
00:20:20,858 --> 00:20:24,111
Yeah.
What are you talking about? I did all that stuff with you.
498
00:20:24,195 --> 00:20:26,530
- Never.
- Oh, come on.
499
00:20:26,572 --> 00:20:27,865
Geez, Grace, give me a break.
500
00:20:27,949 --> 00:20:29,951
What do you want from me?
I did my best.
501
00:20:30,034 --> 00:20:32,036
Do we not have
a good relationship?
502
00:20:32,703 --> 00:20:33,829
We do.
503
00:20:35,039 --> 00:20:38,209
It's just that when I was
Billie and Mose's age, I hardly saw you.
504
00:20:38,250 --> 00:20:41,087
There were trips to London,
505
00:20:41,170 --> 00:20:42,672
and Switzerland,
Miami, New York.
506
00:20:42,713 --> 00:20:46,175
I mean, pfft, you practically
lived at the gallery.
507
00:20:46,217 --> 00:20:48,469
I mean, it's okay,
but let's be honest, I was there, too.
508
00:20:48,552 --> 00:20:50,763
We went to New York together,
you and I, remember?
509
00:20:50,846 --> 00:20:53,015
Once. We went once.
510
00:20:53,057 --> 00:20:54,684
Yeah, but we had
such a nice time.
511
00:20:54,725 --> 00:20:56,769
We went to see, uh,
uh, the Rockettes.
512
00:20:56,852 --> 00:20:58,229
I took you to "Serendipity."
513
00:20:58,270 --> 00:21:00,898
Am I not the president
of your fan club?
514
00:21:00,940 --> 00:21:02,274
I am!
515
00:21:02,358 --> 00:21:04,443
That piece you wrote about
the death of arthouse theaters,
516
00:21:04,527 --> 00:21:05,653
that was great writing.
517
00:21:05,736 --> 00:21:08,572
I showed it to everybody
in the office, they loved it.
518
00:21:08,656 --> 00:21:09,782
Did Cy email you?
519
00:21:09,865 --> 00:21:11,575
Yes.
Yes, he did.
520
00:21:11,659 --> 00:21:13,744
You know what?
This conversation's really stressing me out.
521
00:21:13,828 --> 00:21:15,162
I got, I got work I have to do.
522
00:21:15,246 --> 00:21:16,247
I have to clean out
the coat closet
523
00:21:16,330 --> 00:21:17,790
to make room
for all the baby stuff,
524
00:21:17,873 --> 00:21:19,083
my back hurts like hell,
525
00:21:19,125 --> 00:21:21,002
and I have a human head
wedged between my ribs.
526
00:21:21,085 --> 00:21:22,920
So, if you'll excuse me.
527
00:21:23,004 --> 00:21:24,755
You know what?
528
00:21:24,839 --> 00:21:26,841
You must really love
what you do
529
00:21:26,924 --> 00:21:28,467
to be away
from your kids to do it.
530
00:21:28,551 --> 00:21:30,344
Because I'm already wondering,
do I really care
531
00:21:30,428 --> 00:21:32,221
about the dumb shit
that I write about?
532
00:21:32,263 --> 00:21:34,015
And I haven't even
met my kid yet.
533
00:21:34,098 --> 00:21:35,516
I might not even like them.
534
00:21:35,599 --> 00:21:37,351
What do you mean, dumb shit?
You don't write dumb shit.
535
00:21:37,435 --> 00:21:39,061
You're a great writer.
What are you talking about?
536
00:21:39,103 --> 00:21:40,396
Why, are you thinking
about quitting?
537
00:21:40,438 --> 00:21:42,064
You're the senior
entertainment writer.
538
00:21:42,106 --> 00:21:44,108
I know my title, Dad,
thank you.
539
00:21:44,150 --> 00:21:45,443
You know,
forget I said anything.
540
00:21:45,526 --> 00:21:48,904
And you're welcome
for watching your kids.
541
00:21:48,946 --> 00:21:49,947
Where are you going?
Have some—
542
00:21:50,031 --> 00:21:51,365
I was just gonna
say thank you.
543
00:21:51,449 --> 00:21:54,035
If you gave me a chance, I was
just about to say thank you.
544
00:21:54,118 --> 00:21:55,327
What, does Pete
want you to quit?
545
00:21:55,411 --> 00:21:58,164
You know, what is your deal
with Pete, huh?
546
00:21:58,247 --> 00:22:01,083
He's a fantastic person.
He's next-level reliable,
547
00:22:01,125 --> 00:22:03,461
he's sweet,
he's a brilliant doctor.
548
00:22:03,544 --> 00:22:06,088
He's not the type of guy
that would ever,
549
00:22:06,130 --> 00:22:08,132
ever ask me
to quit my job.
550
00:22:08,174 --> 00:22:11,260
- I…
- What? What? What?
551
00:22:11,302 --> 00:22:14,638
Nothing, I mean, I—
I mean, to be honest,
552
00:22:14,722 --> 00:22:16,599
he's an ear, nose and throat
doctor, but that's okay.
553
00:22:16,640 --> 00:22:18,476
- I mean, not really.
- Oh, my God!
554
00:22:18,517 --> 00:22:20,144
So, an ear, nose,
and throat doctor
555
00:22:20,186 --> 00:22:21,937
isn't a cool enough
job for you?
556
00:22:21,979 --> 00:22:23,147
- No, no.
- Huh, Mr. Cool Guy?
557
00:22:23,230 --> 00:22:25,649
No, look, I do.
I like him very much,
558
00:22:25,733 --> 00:22:27,860
I do, I really like him.
I do.
559
00:22:29,278 --> 00:22:30,613
He's a nerd,
and that's okay.
560
00:22:30,654 --> 00:22:32,990
- It's— some people are nerds.
- Okay, you know what?
561
00:22:33,032 --> 00:22:34,325
No, I'm not gonna
get stressed out.
562
00:22:34,366 --> 00:22:35,951
It's not healthy,
and I'm already
563
00:22:35,993 --> 00:22:37,661
- way too stressed out.
- Just— okay, okay.
564
00:22:37,703 --> 00:22:40,581
Now, don't get so stressed.
Just relax, we're just talking.
565
00:22:40,664 --> 00:22:41,707
You know what?
566
00:22:41,791 --> 00:22:45,461
You, you have a complex
about traditional things.
567
00:22:45,503 --> 00:22:47,797
It's not a direct offense
to you that I don't follow
568
00:22:47,838 --> 00:22:50,966
your "La Bohème" school
of living life in reverse.
569
00:22:51,008 --> 00:22:53,219
I want order.
I wanted to get married
570
00:22:53,302 --> 00:22:55,471
and start a family,
and I don't know.
571
00:22:55,513 --> 00:22:57,181
Okay, maybe— maybe I'm just
future-tripping here
572
00:22:57,264 --> 00:22:59,183
in thinking that I don't
wanna leave my baby
573
00:22:59,225 --> 00:23:02,353
to go write profile pieces
on some TikTokers!
574
00:23:02,394 --> 00:23:04,355
Okay, you're not making
any sense right now,
575
00:23:04,396 --> 00:23:05,815
because first, you said
you don't even know
576
00:23:05,856 --> 00:23:08,192
if you're gonna like the kid,
and now you're quitting your job
577
00:23:08,275 --> 00:23:09,985
just to spend
more time with them, so…
578
00:23:10,027 --> 00:23:12,863
I'm processing.
579
00:23:12,905 --> 00:23:14,198
- Okay.
- This is my process.
580
00:23:14,281 --> 00:23:15,407
- I get it.
- I'm just processing.
581
00:23:15,491 --> 00:23:17,201
I get it, okay, wait.
I get it now, okay.
582
00:23:17,243 --> 00:23:18,244
Just don't get stressed.
583
00:23:18,327 --> 00:23:19,870
What do you want me
to do to help?
584
00:23:19,954 --> 00:23:22,414
Just help.
Dad, don't ask, just do.
585
00:23:22,498 --> 00:23:24,667
Okay.
I'm— I'm just better
586
00:23:24,708 --> 00:23:26,377
when I'm told how to help.
587
00:23:26,460 --> 00:23:27,920
- I'm just…
- Oh, my God,
588
00:23:28,003 --> 00:23:29,505
I wish I could record
this conversation
589
00:23:29,547 --> 00:23:31,298
and play it back
for my therapist.
590
00:23:31,382 --> 00:23:33,384
See?
591
00:23:33,425 --> 00:23:34,718
Does Pete know
how funny you are?
592
00:23:34,802 --> 00:23:36,053
- Yes, he does.
- Okay.
593
00:23:36,095 --> 00:23:37,555
- Do you want to really help?
- Yes.
594
00:23:37,638 --> 00:23:39,723
Okay, come shopping with me
for some baby stuff.
595
00:23:39,807 --> 00:23:41,392
Pete's on call all week,
596
00:23:41,433 --> 00:23:43,185
and-and-and the stores are
crowded on the weekends,
597
00:23:43,227 --> 00:23:44,895
and I just don't have
the patience to go by myself.
598
00:23:44,937 --> 00:23:46,897
Done. Done.
It's that pla—
599
00:23:46,981 --> 00:23:49,733
It's— it's kind of far away.
600
00:23:49,775 --> 00:23:51,402
No, I want to go.
I— Honey.
601
00:23:51,485 --> 00:23:53,195
I love hanging out with you,
so I'm good.
602
00:23:53,237 --> 00:23:54,613
Let's go.
I'll just go,
603
00:23:54,697 --> 00:23:56,907
no matter how far it is,
any day next week.
604
00:23:56,991 --> 00:23:59,493
- Okay.
- Tuesday, can't.
605
00:23:59,577 --> 00:24:02,580
And I'm not sure about Thursday,
but just come, we'll figure—
606
00:24:02,621 --> 00:24:04,206
Just— just email me
your availability.
607
00:24:04,248 --> 00:24:05,958
- Okay? Okay.
- Okay. Okay. Good.
608
00:24:06,041 --> 00:24:07,585
- Can't wait. Love you.
- Okay, great.
609
00:24:07,626 --> 00:24:10,754
Never looked better. Ever.
610
00:24:12,339 --> 00:24:13,716
- Hey, Dad?
- Hm?
611
00:24:13,757 --> 00:24:16,886
Did you see our self-portraits
in the art room at school?
612
00:24:19,597 --> 00:24:20,973
I did.
613
00:24:21,056 --> 00:24:22,349
I thought
they were fantastic.
614
00:24:22,433 --> 00:24:26,270
Really, your use of sunlight
is ooh, so sweet.
615
00:24:26,353 --> 00:24:29,523
And Mose, you've got this
kind of Basquiat-ish vibe going,
616
00:24:29,607 --> 00:24:31,150
which I'm totally digging.
617
00:24:31,233 --> 00:24:32,943
Very abstract, very good.
Very, very good.
618
00:24:32,985 --> 00:24:34,778
Hold on a minute,
I gotta get this.
619
00:24:34,820 --> 00:24:37,448
Hey, what'd you think?
620
00:24:37,489 --> 00:24:40,159
Tell me that piece is not you.
621
00:24:40,242 --> 00:24:42,328
Huh?
Really?
622
00:24:42,411 --> 00:24:44,246
- Dad?
- Really?
623
00:24:44,288 --> 00:24:45,873
Me? I think
it's stunning.
624
00:24:45,956 --> 00:24:47,124
Dad, what's rehab?
625
00:24:47,208 --> 00:24:48,542
Gonna m—
626
00:24:51,420 --> 00:24:54,798
Hold— hold on a minute.
Yeah, I'll ring you back.
627
00:24:54,882 --> 00:24:56,842
Bye.
Excuse me?
628
00:24:56,926 --> 00:24:58,427
A girl at school
said that her mom
629
00:24:58,469 --> 00:25:00,554
said that that's where
our mom is.
630
00:25:00,638 --> 00:25:01,972
Is that true?
631
00:25:02,723 --> 00:25:04,975
No, it's not true.
It's absolutely not true.
632
00:25:05,017 --> 00:25:07,811
Who told you that?
What girl? I'm gonna call her mother.
633
00:25:07,895 --> 00:25:10,439
I'm just gonna google it
if you don't tell me.
634
00:25:15,569 --> 00:25:16,987
Okay.
635
00:25:17,071 --> 00:25:18,739
Okay, look.
636
00:25:18,822 --> 00:25:22,409
Rehab is a place where people go
who aren't feeling well.
637
00:25:23,661 --> 00:25:25,996
They go there
to get to feel better.
638
00:25:26,038 --> 00:25:27,331
But that's not
where your mom is.
639
00:25:27,373 --> 00:25:28,832
Mom's in Saint Louis.
640
00:25:29,875 --> 00:25:32,127
She told us yesterday.
641
00:25:32,169 --> 00:25:33,337
When did you talk
to your mother?
642
00:25:33,420 --> 00:25:35,381
She calls us after school.
643
00:25:35,464 --> 00:25:38,342
Why is that weird?
644
00:25:40,511 --> 00:25:43,639
It's not weird.
It's not weird.
645
00:25:43,681 --> 00:25:46,016
It's not weird at all.
It's good.
646
00:25:46,934 --> 00:25:48,269
That's good.
647
00:25:48,352 --> 00:25:50,854
Come on, come on,
shortstop, grab your, uh,
648
00:25:50,896 --> 00:25:53,023
grab your backpack,
we gotta get going.
649
00:25:54,650 --> 00:25:56,860
What are you gonna be
for Halloween this year, Mose?
650
00:25:56,902 --> 00:25:59,196
The alien-slash-car from "Forza."
651
00:25:59,280 --> 00:26:01,282
What?
That doesn't even make sense.
652
00:26:01,365 --> 00:26:03,534
Dad, can we go
Halloween shopping soon?
653
00:26:04,535 --> 00:26:06,537
Halloween?
It was just summer.
654
00:26:06,620 --> 00:26:07,997
- Holy mackerel.
- Come on.
655
00:26:08,038 --> 00:26:09,456
We're gonna be late for school.
656
00:26:09,540 --> 00:26:10,833
- Okay.
- Our school is really strict
657
00:26:10,874 --> 00:26:13,335
- about tardiness.
- Okay, okay, let's go.
658
00:26:15,337 --> 00:26:17,464
Hi, Cy, it's Billie.
Can he call you back?
659
00:26:17,548 --> 00:26:18,882
We're late for school.
660
00:26:18,966 --> 00:26:20,467
How'd you get my phone?
661
00:26:20,551 --> 00:26:22,678
Hey, ask him if he saw
the article in the "Times."
662
00:26:22,720 --> 00:26:23,804
Did you see the—
663
00:26:23,887 --> 00:26:25,055
- He saw.
- Okay.
664
00:26:25,139 --> 00:26:28,642
Hey, tell him to have Jonny
get a number on the daughter.
665
00:26:28,726 --> 00:26:31,270
Can you have Jonny get
a number on the daughter?
666
00:26:31,353 --> 00:26:33,188
- Name?
- Lola. Lola Thompson.
667
00:26:33,230 --> 00:26:34,565
Lola. Lola Thompson.
668
00:26:34,648 --> 00:26:36,567
Alright, he'll be in
in an hour. Bye.
669
00:26:36,608 --> 00:26:39,069
- Okay, let's go.
- Where are our lunches?
670
00:26:39,153 --> 00:26:41,113
You can't get them at school?
671
00:26:41,196 --> 00:26:43,574
I pay all this money
for the school, and they don't feed you?
672
00:26:43,615 --> 00:26:45,034
If you ever took us to school,
673
00:26:45,075 --> 00:26:47,411
you'd know that they
only give us lunches on very special days,
674
00:26:47,453 --> 00:26:50,331
like Taco Tuesdays, and today
is not one of those days.
675
00:26:50,414 --> 00:26:51,582
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Come on.
676
00:26:51,623 --> 00:26:53,083
Just get in the car.
Let's go.
677
00:26:53,125 --> 00:26:54,376
We'll pick something up
on the way.
678
00:26:54,418 --> 00:26:56,628
Okay, come on.
679
00:26:56,712 --> 00:26:59,381
Hey, I'm sorry we're late.
We're— oh.
680
00:26:59,423 --> 00:27:00,716
- Sorry, excuse me. Alright.
- Bye.
681
00:27:00,758 --> 00:27:02,760
Yeah, hey, hi.
We're late a little bit.
682
00:27:02,801 --> 00:27:05,304
These are my kids.
They're in the third grade.
683
00:27:05,387 --> 00:27:06,889
- Fourth grade.
- They're in the four—
684
00:27:06,930 --> 00:27:08,724
uh, they're in, uh,
what's your teacher's name?
685
00:27:08,766 --> 00:27:11,101
- The one with the hair?
- Uh, Miss G, you mean?
686
00:27:11,185 --> 00:27:12,353
Yeah, they're in Miss G's class.
687
00:27:12,436 --> 00:27:14,146
- Do you have a doctor's note?
- Uh, yeah, no.
688
00:27:14,229 --> 00:27:16,774
We're— we're just, you know,
good old-fashioned late.
689
00:27:16,857 --> 00:27:19,318
I'm gonna have to mark
them both as tardy, then.
690
00:27:19,401 --> 00:27:20,736
Oh, Dad!
691
00:27:20,778 --> 00:27:22,821
No, no, this is my fault.
This is on me, this is my fault.
692
00:27:22,905 --> 00:27:24,239
I was reading a thing
in the paper,
693
00:27:24,281 --> 00:27:25,949
I forgot about the lunches,
and uh,
694
00:27:26,033 --> 00:27:28,869
next thing you know,
boom, it's eight o'clock, so…
695
00:27:28,952 --> 00:27:32,081
Hm. I'm sorry, that's not
how this works.
696
00:27:32,122 --> 00:27:33,749
Tardy.
697
00:27:33,791 --> 00:27:36,335
No. It's 8:07.
698
00:27:36,418 --> 00:27:37,920
That's not—
that's really not even late.
699
00:27:37,961 --> 00:27:40,047
Seven minutes, come on.
You've never been late
700
00:27:40,130 --> 00:27:41,215
for a lunch
or something like that?
701
00:27:41,298 --> 00:27:42,341
It's not a big deal, just—
702
00:27:42,424 --> 00:27:43,509
Hi. Hi. Hi.
703
00:27:43,592 --> 00:27:44,593
- Hey!
- Sorry we're late.
704
00:27:44,635 --> 00:27:46,261
Oh, not a problem, Terry.
705
00:27:46,303 --> 00:27:47,971
Welcome, Alexander.
706
00:27:48,055 --> 00:27:50,307
- Hey, Alex.
- Okay, come here.
707
00:27:50,391 --> 00:27:51,725
Come here, buddy.
Okay. Sorry, buddy.
708
00:27:51,809 --> 00:27:53,644
- I'm so sorry.
- What's with this guy?
709
00:27:54,937 --> 00:27:58,107
Alex is epileptic.
He's always at the doctor.
710
00:27:58,148 --> 00:27:59,149
Ah.
711
00:28:00,359 --> 00:28:02,486
I love you so much.
712
00:28:05,322 --> 00:28:06,782
You're the best, kiddo.
713
00:28:09,660 --> 00:28:10,994
- Hey.
- Hey. How you doing?
714
00:28:11,078 --> 00:28:12,579
Oh, hey.
Hi, how are you?
715
00:28:12,663 --> 00:28:14,206
Boy, they are strict
around here, aren't they?
716
00:28:14,289 --> 00:28:15,457
Yeah, they're pretty cool
with us,
717
00:28:15,499 --> 00:28:17,126
but they can be kinda nuts
about tardiness.
718
00:28:17,167 --> 00:28:18,669
- Yeah.
- I'm Terry, by the way.
719
00:28:18,710 --> 00:28:20,546
Alexander's in class
with Billie and Mose.
720
00:28:20,629 --> 00:28:22,673
Yeah, yeah, yeah, I know.
Yeah, hi. Andy.
721
00:28:22,756 --> 00:28:25,175
Yeah, I, uh, saw you briefly
at the back-to-school night,
722
00:28:25,217 --> 00:28:27,302
- but we didn't get a chance to—
- Yeah.
723
00:28:27,344 --> 00:28:29,972
Hey, if I'm out of
bounds here, tell me,
724
00:28:30,013 --> 00:28:34,226
but, uh, Billie told me about
your little guy, Alexander.
725
00:28:34,309 --> 00:28:36,186
- Mm.
- And, uh, sorry to hear that.
726
00:28:36,270 --> 00:28:37,354
- That's rough, man.
- Oh.
727
00:28:37,438 --> 00:28:39,857
I've got—
Oh, geez. I'm sorry.
728
00:28:39,898 --> 00:28:42,693
No, it's okay, I'm…
I'm fine.
729
00:28:42,776 --> 00:28:43,902
I'm so sorry.
730
00:28:43,986 --> 00:28:45,696
- No. I'm fine. I'm okay.
- Hold on a minute.
731
00:28:45,779 --> 00:28:47,614
- Hold on a minute. Here.
- Just, everything sets me off.
732
00:28:47,698 --> 00:28:49,074
- Here.
- I'm an actor, so, uh…
733
00:28:49,158 --> 00:28:50,284
- Oh. Yeah.
- Oh, thank you. That's—
734
00:28:50,367 --> 00:28:52,453
- That's clean.
- Thank you.
735
00:28:52,536 --> 00:28:54,413
I'm an actor, so all my emotions
are, like, right here.
736
00:28:54,496 --> 00:28:55,497
Oh, sure, yeah.
737
00:28:55,539 --> 00:28:56,748
What kind of stuff
do you do?
738
00:28:56,832 --> 00:28:58,333
A little bit of everything.
739
00:28:58,375 --> 00:29:00,461
Mostly graphic design.
740
00:29:00,544 --> 00:29:02,296
- Yeah. Yeah.
- Sure. It's hard.
741
00:29:02,379 --> 00:29:04,715
Yeah, yeah, I do graphic design
when I'm not shooting something.
742
00:29:04,756 --> 00:29:08,218
And… lately,
I'm never shooting anything.
743
00:29:08,260 --> 00:29:09,553
- No.
- Oh, geez. Oh, man.
744
00:29:09,595 --> 00:29:11,430
- There I go again.
- This is so embarrassing.
745
00:29:11,513 --> 00:29:12,931
No. Oh, look.
Look at that.
746
00:29:13,015 --> 00:29:14,725
- Oh, wow.
- Two of them right there.
747
00:29:14,766 --> 00:29:16,226
- Very good.
- Once again, clean.
748
00:29:16,310 --> 00:29:17,603
Thank you.
749
00:29:17,686 --> 00:29:20,981
I've just— I've been off
since my husband left us.
750
00:29:21,899 --> 00:29:23,484
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
751
00:29:23,567 --> 00:29:25,068
That's— how long
has that been?
752
00:29:25,110 --> 00:29:26,195
Three years.
753
00:29:26,236 --> 00:29:27,613
- Three? Ah.
- Yeah.
754
00:29:27,696 --> 00:29:29,948
And he's only seen Alex
one time since he left.
755
00:29:30,032 --> 00:29:32,075
- In three years?
- Yeah. Can you believe that?
756
00:29:32,159 --> 00:29:35,245
That's kinda—
sorry, I don't know the guy, but it's kind of schmucky.
757
00:29:36,622 --> 00:29:39,082
Yes. Thank you.
It is schmucky.
758
00:29:39,124 --> 00:29:40,000
- Yeah.
- Yeah.
759
00:29:40,083 --> 00:29:42,419
It was all just
"too much" for him.
760
00:29:42,503 --> 00:29:44,713
But Alex and I are good.
761
00:29:44,755 --> 00:29:46,840
We're in a total groove
with everything.
762
00:29:47,633 --> 00:29:49,384
We got him
on the right medication.
763
00:29:49,426 --> 00:29:52,596
- His doctor is A-plus-plus.
- Oh, good.
764
00:29:52,679 --> 00:29:54,723
But, um, yeah,
but then someone asks you
765
00:29:54,765 --> 00:29:55,933
how your day's going,
and suddenly,
766
00:29:56,016 --> 00:29:58,101
- you're crying at drop-off.
- Yeah.
767
00:30:01,104 --> 00:30:02,731
You wanna know— wow.
768
00:30:03,482 --> 00:30:04,775
Uh…
769
00:30:05,609 --> 00:30:09,071
I'm actually kinda
in the same boat.
770
00:30:09,112 --> 00:30:10,697
Little bit.
771
00:30:10,781 --> 00:30:12,533
- Oh.
- Yeah. Yeah.
772
00:30:12,616 --> 00:30:14,243
- Naomi and I are—
- Shut up.
773
00:30:14,284 --> 00:30:15,786
- No, yeah. Yeah.
- Oh.
774
00:30:15,869 --> 00:30:17,788
That's why she missed
back-to-school night?
775
00:30:17,871 --> 00:30:18,622
Well, sort of.
776
00:30:18,705 --> 00:30:22,292
She— she's, uh,
seeing somebody.
777
00:30:22,334 --> 00:30:23,418
- Oh.
- Yeah.
778
00:30:23,460 --> 00:30:24,920
- Professional help.
- Oh!
779
00:30:24,962 --> 00:30:26,713
There's a little bit
of a drug thing.
780
00:30:26,797 --> 00:30:28,799
- Drug issue-ish.
- Oh.
781
00:30:28,840 --> 00:30:31,969
You know, she—
she's doing drugs.
782
00:30:32,052 --> 00:30:33,679
- Coke?
- No, no, no.
783
00:30:33,762 --> 00:30:35,764
- Oh.
- No.
784
00:30:35,806 --> 00:30:37,975
- Prescription pills.
- Oh.
785
00:30:38,016 --> 00:30:39,518
I'm the husband,
I don't even know about it.
786
00:30:39,601 --> 00:30:40,811
- Right?
- Well…
787
00:30:40,852 --> 00:30:42,938
No, no. I mean,
what's that say about me?
788
00:30:42,980 --> 00:30:44,648
I don't know, is this too much?
'Cause I'm—
789
00:30:44,690 --> 00:30:45,774
- No.
- Should I—
790
00:30:45,816 --> 00:30:46,900
- Oh, God, no.
- Seriously, though.
791
00:30:46,984 --> 00:30:47,985
- No, come on.
- I'm the guy.
792
00:30:48,026 --> 00:30:49,611
I'm supposed to know.
I mean, tell me.
793
00:30:49,653 --> 00:30:50,946
Am I in denial?
794
00:30:50,988 --> 00:30:52,823
Am I just dumb?
I don't know.
795
00:30:52,906 --> 00:30:54,616
Yeah, yeah.
Wanna sit?
796
00:30:54,658 --> 00:30:56,118
Let's sit.
Absolutely.
797
00:30:56,159 --> 00:30:58,579
Maybe she just needed a break
from it all, you know?
798
00:30:58,662 --> 00:30:59,913
From me, you know.
799
00:30:59,997 --> 00:31:02,374
You should see the rehab center,
by the way.
800
00:31:02,457 --> 00:31:03,584
It's like the Four Seasons.
801
00:31:03,667 --> 00:31:05,002
Who do you
think's paying for that?
802
00:31:06,211 --> 00:31:08,463
Well, she's taking the steps
towards recovery.
803
00:31:08,505 --> 00:31:09,965
That's— that's good, right?
804
00:31:10,007 --> 00:31:11,675
Families overcome
these things.
805
00:31:11,717 --> 00:31:13,427
Yeah, I know,
but she didn't clue me in.
806
00:31:13,510 --> 00:31:14,678
I had no idea.
807
00:31:14,720 --> 00:31:16,305
She didn't let me know
what she was going through,
808
00:31:16,346 --> 00:31:17,973
and now I'm the bad guy.
809
00:31:18,015 --> 00:31:20,350
I gotta tell you something.
You're real easy to talk to.
810
00:31:20,434 --> 00:31:22,019
Has anybody
ever told you that?
811
00:31:22,060 --> 00:31:25,188
Thanks.
That's, um…
812
00:31:25,230 --> 00:31:27,524
Well, how— how does she sound
when you talk to her?
813
00:31:27,566 --> 00:31:29,109
Every time I call,
they won't let me—
814
00:31:29,192 --> 00:31:30,861
I can't see her.
They won't let me talk to her.
815
00:31:30,902 --> 00:31:33,655
- I'm completely in the dark.
- Hm.
816
00:31:33,697 --> 00:31:36,908
My advice,
you know, keep trying.
817
00:31:36,992 --> 00:31:38,744
- Yeah.
- You know, keep calling.
818
00:31:40,454 --> 00:31:42,706
Uh, I gotta go.
Um…
819
00:31:43,957 --> 00:31:46,293
- Good luck.
- Oh, thanks, yeah.
820
00:31:46,376 --> 00:31:47,669
- Take care. Andy.
- Yeah, sure.
821
00:31:47,711 --> 00:31:50,047
- You got this, mama.
- Okay, thanks.
822
00:31:50,088 --> 00:31:51,089
Alright.
823
00:31:58,764 --> 00:32:02,142
I'm sorry for not being
there for you more.
824
00:32:02,225 --> 00:32:03,935
I'm sorry, okay?
825
00:32:04,019 --> 00:32:07,064
I just want to say I hope you're
getting the help you need.
826
00:32:07,147 --> 00:32:09,316
I'll be here for you.
And I miss you.
827
00:32:09,399 --> 00:32:11,693
Hello?
828
00:32:12,444 --> 00:32:13,737
Naomi?
829
00:32:15,030 --> 00:32:16,365
Hello, Naomi?
830
00:32:17,783 --> 00:32:20,869
Okay. Okay.
I— I know it's you.
831
00:32:20,911 --> 00:32:25,540
Uh, the kids told me you—
you call them after school,
832
00:32:25,582 --> 00:32:27,918
so I came home
to talk to you.
833
00:32:30,420 --> 00:32:32,172
Okay.
834
00:32:32,255 --> 00:32:34,257
I can tell you're not
gonna say anything.
835
00:32:34,299 --> 00:32:38,345
That— that's okay, I'll—
I'll do all the talking, okay?
836
00:32:38,428 --> 00:32:41,598
Okay. I came to see you.
I'm sure— sure you know that.
837
00:32:41,682 --> 00:32:44,184
And I've called every day
and left messages.
838
00:32:44,267 --> 00:32:47,020
I don't know if you've
gotten them or not.
839
00:32:48,105 --> 00:32:49,981
Actually, pretty sure you have.
840
00:32:50,065 --> 00:32:53,193
But I just wanted to say
some things, okay?
841
00:32:53,276 --> 00:32:58,365
I wanna say I'm sorry for not
being there for you more,
842
00:32:58,448 --> 00:33:01,952
for not even knowing
to be there for you more.
843
00:33:02,035 --> 00:33:05,455
I know things have been weird
between us recently,
844
00:33:05,539 --> 00:33:10,460
and things have just been off,
and I— I ignored it.
845
00:33:10,544 --> 00:33:12,671
I've been wrapped up
in the gallery
846
00:33:12,754 --> 00:33:15,298
and all the stuff
that's going on there,
847
00:33:15,340 --> 00:33:18,176
which is only getting worse,
by the way.
848
00:33:18,969 --> 00:33:22,973
And I've been—
I've been in my own universe.
849
00:33:23,014 --> 00:33:27,227
I know I have.
And I'm sorry, I apologize.
850
00:33:27,310 --> 00:33:30,522
I hope you're getting
the help that you need.
851
00:33:30,605 --> 00:33:32,858
And I'm here
whenever you're ready.
852
00:33:32,941 --> 00:33:35,235
I'll just be here.
853
00:33:35,986 --> 00:33:38,655
Okay?
I'll be here for you.
854
00:33:38,739 --> 00:33:40,741
The kids miss you like crazy.
855
00:33:41,533 --> 00:33:45,287
And I miss you… Naomi.
856
00:33:47,748 --> 00:33:49,833
Okay, I get it.
I get it, you're not—
857
00:33:49,916 --> 00:33:52,878
you're not gonna— you're not
gonna say anything. That's okay.
858
00:33:53,712 --> 00:33:57,424
So, you can— you can
call back for the kids,
859
00:33:57,507 --> 00:34:00,469
and, uh, I—
I won't answer.
860
00:34:00,510 --> 00:34:02,304
I promise I won't pick up, okay?
861
00:34:03,305 --> 00:34:05,766
Okay, okay.
862
00:34:05,849 --> 00:34:08,852
I love you. Okay.
863
00:34:16,151 --> 00:34:18,528
Okay, can you just explain
864
00:34:18,612 --> 00:34:20,071
why you're not speaking
with me?
865
00:34:20,155 --> 00:34:22,741
- Oh, my God.
- Okay, okay, okay.
866
00:34:22,824 --> 00:34:24,034
Hey, guys, where are you? I'm leaving.
867
00:34:24,117 --> 00:34:25,452
But you need to press
that button on top.
868
00:34:25,535 --> 00:34:26,495
Hey, hey, hey, hey, hey.
869
00:34:26,536 --> 00:34:27,996
Not inside, not inside.
870
00:34:28,038 --> 00:34:29,372
Now, make it go, like,
around the lamp.
871
00:34:29,456 --> 00:34:31,208
- Okay, watch this.
- Make it come down, come on.
872
00:34:31,291 --> 00:34:32,167
Okay, okay…
873
00:34:32,209 --> 00:34:33,835
Let's go.
Who got you that thing anyway?
874
00:34:33,877 --> 00:34:35,504
You and Mom did
last Christmas.
875
00:34:35,545 --> 00:34:36,671
- Whoo.
- Billie.
876
00:34:36,713 --> 00:34:37,881
Come on, come on.
877
00:34:37,923 --> 00:34:39,132
- Relax.
- Bring it down.
878
00:34:39,216 --> 00:34:41,051
- Give me the remote.
- We're having fun.
879
00:34:41,134 --> 00:34:43,261
I've got to go.
Billie, hand me the remote.
880
00:34:45,222 --> 00:34:47,432
- You made me do that.
- Billie, what is wrong with you?
881
00:34:47,516 --> 00:34:49,392
What did I just say?
Do you know how valuable that was?
882
00:34:49,434 --> 00:34:51,228
It doesn't matter.
We're not even allowed
883
00:34:51,269 --> 00:34:52,938
to touch anything
in this house anyway.
884
00:34:53,021 --> 00:34:54,689
Yes, you are.
You're just not allowed
885
00:34:54,731 --> 00:34:56,900
to fly a fucking drone
in my house.
886
00:34:56,983 --> 00:35:00,237
You finally said it.
"Your house." It's your house.
887
00:35:00,320 --> 00:35:02,739
I want Mom.
She likes us more than you do.
888
00:35:02,823 --> 00:35:05,534
Really? Well,
Mom's not here, is she?
889
00:35:14,835 --> 00:35:17,754
Billie, I'm sorry.
890
00:35:17,838 --> 00:35:19,256
I— I'm sorry.
891
00:35:19,297 --> 00:35:21,967
I raised my voice
and I used the F-word.
892
00:35:22,050 --> 00:35:23,593
I was frustrated, I yelled.
893
00:35:23,635 --> 00:35:27,222
I shouldn't have done it.
Will you accept my apology, please?
894
00:35:28,932 --> 00:35:31,768
Come on, honey,
I have to leave soon.
895
00:35:34,938 --> 00:35:36,773
Hey, Tali, do you think
you can get the door?
896
00:35:36,815 --> 00:35:38,191
What does it look like
I'm doing?
897
00:35:40,902 --> 00:35:42,904
Bill, the food's here.
898
00:35:43,655 --> 00:35:45,156
- Please, honey.
- Just go!
899
00:35:45,240 --> 00:35:48,243
- You go out every night!
- Well, I have to go to work!
900
00:35:48,285 --> 00:35:51,454
Somebody has to support
the generations of children
901
00:35:51,538 --> 00:35:53,540
who hate me.
902
00:35:53,623 --> 00:35:55,250
Bill, please.
903
00:35:59,296 --> 00:36:02,048
Hey, how about
if I stay in tonight?
904
00:36:02,132 --> 00:36:05,886
We can watch a movie together.
How's that sound?
905
00:36:11,224 --> 00:36:12,559
So great.
906
00:36:13,476 --> 00:36:15,478
I can't believe you guys
have never seen this.
907
00:36:16,271 --> 00:36:18,356
Where would we
have seen it?
908
00:36:20,859 --> 00:36:22,736
My letter of transit.
909
00:36:22,819 --> 00:36:24,070
I could use a trip.
910
00:36:24,154 --> 00:36:25,697
It doesn't makeany difference about our bet.
911
00:36:25,780 --> 00:36:27,449
You still owe me 10,000 francs.
912
00:36:27,490 --> 00:36:30,619
And that 10,000 francsshould pay our expenses.
913
00:36:30,660 --> 00:36:32,495
Our expenses?
914
00:36:32,537 --> 00:36:35,206
Louis, I think this isthe beginning
915
00:36:35,290 --> 00:36:37,626
of a beautiful friendship.
916
00:36:40,503 --> 00:36:42,213
Come on.
It's perfect.
917
00:36:44,382 --> 00:36:46,301
So, what'd you think?
918
00:36:46,343 --> 00:36:48,094
I mean, they didn't even
end up together.
919
00:36:48,178 --> 00:36:50,055
That's just, like, crazy.
920
00:36:50,138 --> 00:36:51,514
I— I know.
That's what makes it
921
00:36:51,556 --> 00:36:54,351
a, you know, really good
love story, though, you know?
922
00:36:54,434 --> 00:36:57,854
That's kind of, uh, what they
call bittersweet, you know?
923
00:36:57,938 --> 00:36:59,648
Hey, look.
924
00:37:00,398 --> 00:37:03,068
Relationships
aren't easy, pal.
925
00:37:03,777 --> 00:37:06,571
How do you deal with having
so many girls in your life?
926
00:37:08,031 --> 00:37:10,700
Not very well, my friend.
927
00:37:10,784 --> 00:37:12,535
Not very well.
928
00:37:14,245 --> 00:37:16,206
It's past your bedtime.
Let's go.
929
00:37:17,582 --> 00:37:19,334
- Dad?
- Yeah.
930
00:37:20,877 --> 00:37:22,671
Is Mom ever coming back?
931
00:37:23,755 --> 00:37:25,131
Of course, she is.
932
00:37:25,215 --> 00:37:28,176
Of course, she's coming back.
Why would you ask me that?
933
00:37:30,053 --> 00:37:31,638
Just a feeling, I guess.
934
00:37:34,057 --> 00:37:36,351
Hey, man, your mom loves you
935
00:37:36,393 --> 00:37:39,729
way, way, way too much
not to come back.
936
00:37:41,856 --> 00:37:44,401
And we're doing
alright though, right?
937
00:37:46,236 --> 00:37:48,571
- Yeah.
- We're doing pretty good.
938
00:37:54,077 --> 00:37:58,415
Alright, help me load up
the belle of the ball.
939
00:37:58,498 --> 00:37:59,749
Okay.
940
00:38:48,465 --> 00:38:49,966
Dad, will you close
that behind you?
941
00:38:50,050 --> 00:38:51,760
- Yeah, yeah, yeah.
- Thank you.
942
00:38:51,801 --> 00:38:53,553
- Oh.
- Here, let me get that. Let me get that stuff.
943
00:38:53,636 --> 00:38:56,056
- Dad, I'm fine.
I'm fine, I'm fine. — Alright.
944
00:38:56,139 --> 00:38:57,891
No, I'm fine.
Oh.
945
00:38:57,974 --> 00:39:00,477
Hey, do you have any food?
Like, any hummus or anything?
946
00:39:01,936 --> 00:39:03,897
What, what are you—
947
00:39:03,980 --> 00:39:04,939
Hello?
948
00:39:04,981 --> 00:39:05,982
What's up?
949
00:39:06,024 --> 00:39:07,108
Hey, it's me and Jonny,
950
00:39:07,150 --> 00:39:08,651
and we have some good news
951
00:39:08,693 --> 00:39:10,153
and some bad news.
952
00:39:10,236 --> 00:39:12,530
Okay, give me the, uh,
give me the good news.
953
00:39:12,614 --> 00:39:13,948
- Okay.
- No, give me the bad news.
954
00:39:13,990 --> 00:39:15,366
- Right? Never mind.
- Oh, alright, okay.
955
00:39:15,450 --> 00:39:16,910
- Just give me the good news.
- Well, so…
956
00:39:16,993 --> 00:39:18,161
- Yeah. Go ahead.
- Alright.
957
00:39:18,244 --> 00:39:19,829
- Hey, hold on a second.
- Okay, so the good—
958
00:39:19,913 --> 00:39:20,872
Bill, give me a second.
959
00:39:20,955 --> 00:39:22,665
- Grace.
- What'd I say?
960
00:39:22,749 --> 00:39:23,833
Bill.
961
00:39:23,917 --> 00:39:25,001
- Sorry.
- So many kids.
962
00:39:25,043 --> 00:39:26,169
- Who can keep track?
- I know. Hold on.
963
00:39:26,211 --> 00:39:27,921
Hold on a second.
Hey, hey.
964
00:39:28,004 --> 00:39:29,297
Hold on, hold on.
965
00:39:29,339 --> 00:39:32,467
- Yeah. Okay, go ahead.
- Okay, okay.
966
00:39:32,509 --> 00:39:35,512
Well, the good news is that
Theresa Thompson's daughter
967
00:39:35,595 --> 00:39:39,474
isn't meeting with anybody,
and she's not taking any calls.
968
00:39:39,516 --> 00:39:40,683
That's good news?
969
00:39:40,767 --> 00:39:43,269
She's performing tonight
in Hollywood. She's a singer.
970
00:39:43,353 --> 00:39:45,688
We think you should go
down there and talk to her
971
00:39:45,772 --> 00:39:47,899
- and see what you can do.
- Just show up?
972
00:39:47,982 --> 00:39:49,400
I mean, what kind
of singer is she?
973
00:39:49,484 --> 00:39:53,822
Uh, well, it's— looks like
it's some kind of a jazz club.
974
00:39:53,863 --> 00:39:56,407
Oh, cool.
Yeah, I can do that.
975
00:39:56,491 --> 00:40:00,161
That'd be fun.
Uh, okay, what's the bad news?
976
00:40:02,372 --> 00:40:06,126
I spoke with Dev earlier,
and, uh…
977
00:40:06,876 --> 00:40:09,712
he's leaving us, Andy.
I'm so sorry.
978
00:40:11,131 --> 00:40:13,341
Man, I didn't expect that.
979
00:40:13,383 --> 00:40:15,885
What did he say, exactly?
Why didn't he call me?
980
00:40:15,927 --> 00:40:17,762
Well, he's nervous.
He's young.
981
00:40:17,846 --> 00:40:19,597
First showsare always tough, Cy.
982
00:40:19,681 --> 00:40:21,683
We've been through this
a million times.
983
00:40:21,724 --> 00:40:24,853
We work hard for that kid,
and then he just leaves us like that?
984
00:40:24,894 --> 00:40:27,272
Did you tell him about
the ad we took out in the "L.A. Times"?
985
00:40:27,355 --> 00:40:28,690
I told him about it.
986
00:40:28,731 --> 00:40:31,317
But who's he gonna blame for
the work not selling, himself?
987
00:40:31,401 --> 00:40:34,112
Look,go down to this jazz thing,
988
00:40:34,195 --> 00:40:35,572
talk to Lola Thompson.
989
00:40:35,613 --> 00:40:39,367
I know you, and I know
you can make this happen.
990
00:40:46,166 --> 00:40:47,750
What's wrong?
991
00:40:47,834 --> 00:40:49,627
Nothing.
Absolutely nothing.
992
00:40:49,711 --> 00:40:51,546
I have to go
to this thing tonight.
993
00:40:51,588 --> 00:40:53,214
Jazz club, check out
this singer.
994
00:40:53,256 --> 00:40:54,465
- It's for work.
- Mm-hmm?
995
00:40:54,549 --> 00:40:56,009
It's supposed to be
a very hip little club.
996
00:40:56,092 --> 00:40:57,427
You wanna come with me?
997
00:40:57,468 --> 00:40:59,095
Your place looks fantastic,
by the way.
998
00:40:59,137 --> 00:41:00,555
These chairs, are they new?
999
00:41:00,597 --> 00:41:03,308
Nope, I've had them
for about a year.
1000
00:41:03,391 --> 00:41:05,185
- Really?
- Just, uh, you never come over.
1001
00:41:05,268 --> 00:41:07,312
- Stop it.
I come over all the time. — Yeah, okay.
1002
00:41:07,395 --> 00:41:09,147
I do. What do you say,
you and me?
1003
00:41:09,230 --> 00:41:10,273
We'll go out
on the town tonight.
1004
00:41:10,356 --> 00:41:11,774
You and me and doing the town.
1005
00:41:11,816 --> 00:41:13,109
Starts at 10:00.
It'll be fun.
1006
00:41:13,151 --> 00:41:16,112
There's supposed to be
some good sushi over there.
1007
00:41:16,154 --> 00:41:18,823
Ten's a little rough
for me lately, Dad.
1008
00:41:18,907 --> 00:41:19,908
- You know?
- Right.
1009
00:41:19,949 --> 00:41:20,950
- Sorry, right.
- Yeah.
1010
00:41:20,992 --> 00:41:22,160
Well, what are you
gonna do for dinner?
1011
00:41:22,243 --> 00:41:24,120
- Why don't you—
- Hello, mi familia.
1012
00:41:24,162 --> 00:41:26,164
- Hey, Pete, how you doing?
- Hey, Andy.
1013
00:41:26,247 --> 00:41:28,124
- Hi, bub.
- Gimme a kiss.
1014
00:41:28,166 --> 00:41:29,459
Thank you so much
for taking her shopping.
1015
00:41:29,500 --> 00:41:30,543
I'm thrilled
I didn't have to go.
1016
00:41:30,627 --> 00:41:32,337
- Oh, really?
- Sure.
1017
00:41:32,420 --> 00:41:34,130
Oh, I'm just saying. You look
very beautiful, by the way.
1018
00:41:34,214 --> 00:41:35,298
- Me?
- Uh-huh.
1019
00:41:35,340 --> 00:41:37,133
- You're crazy.
- I am not.
1020
00:41:37,217 --> 00:41:39,469
Also, I picked up from
that Greek place you like.
1021
00:41:39,510 --> 00:41:41,596
- Yeah?
- And the good froyo.
1022
00:41:41,638 --> 00:41:42,805
Oh!
1023
00:41:42,889 --> 00:41:44,390
Yum.
1024
00:41:44,474 --> 00:41:46,226
Andy, I wish I knew
you were still here.
1025
00:41:46,309 --> 00:41:47,810
I would have gotten
more kebabs.
1026
00:41:47,852 --> 00:41:50,271
No, I'm good. I'll grab
something to eat on the way.
1027
00:41:50,313 --> 00:41:52,690
Uh, hey, this was fun today.
1028
00:41:52,774 --> 00:41:54,150
Wait, no.
Um…
1029
00:41:54,192 --> 00:41:55,610
- Here, I got it.
- No, stay.
1030
00:41:55,652 --> 00:41:57,487
Hold on.
Dad, why don't you stay?
1031
00:41:57,528 --> 00:41:58,821
We can— we can figure this out.
1032
00:41:58,905 --> 00:41:59,739
- Yeah.
- There's enough food.
1033
00:41:59,822 --> 00:42:02,283
Nah, I'll be good.
I'm good. Really.
1034
00:42:02,325 --> 00:42:06,162
Okay, um…
well, have fun.
1035
00:42:06,871 --> 00:42:08,539
Don't worry about me.
I'm good. Thanks, kiddo.
1036
00:42:08,623 --> 00:42:11,334
- See you.
- Later, Pete.
1037
00:42:21,135 --> 00:42:22,345
- Hey.
- Oh, hi.
1038
00:42:22,428 --> 00:42:25,014
- Ticket booth's over there.
- Okie-doke, thanks.
1039
00:42:27,517 --> 00:42:28,309
Hi.
1040
00:42:28,351 --> 00:42:29,519
- Hi.
- How are you?
1041
00:42:29,560 --> 00:42:31,813
Hey, is this the, uh,
Lola Thompson show?
1042
00:42:31,854 --> 00:42:34,065
Uh… wait.
1043
00:42:34,148 --> 00:42:35,984
Are you…
1044
00:42:36,025 --> 00:42:37,026
Lola.
1045
00:42:37,110 --> 00:42:38,528
Is— are you with her or…?
1046
00:42:38,569 --> 00:42:41,364
No, she's— is she—
she's supposed to be performing.
1047
00:42:41,406 --> 00:42:44,200
Uh, yeah. Probably.
I think.
1048
00:42:44,284 --> 00:42:45,743
- Yeah, actually, Lola Thompson.
- There it is.
1049
00:42:45,827 --> 00:42:47,328
- Yeah, she's right there.
- Oh, good, good.
1050
00:42:47,370 --> 00:42:48,663
Now what?
I mean, do we…?
1051
00:42:48,705 --> 00:42:51,040
- Oh, it's $20. Yeah.
- There you go. There you go.
1052
00:42:51,124 --> 00:42:53,042
But 25 if online.
1053
00:42:54,043 --> 00:42:56,337
No, I— here we are,
paying now.
1054
00:42:56,379 --> 00:42:58,715
And it's "A Night
of Feminist Works."
1055
00:42:58,798 --> 00:43:00,008
Enjoy.
1056
00:43:00,049 --> 00:43:01,134
Oh!
1057
00:43:01,217 --> 00:43:04,137
Yay, women supporting women.
1058
00:43:06,723 --> 00:43:09,726
I've had an amazing time.
I feel like our periods
1059
00:43:09,767 --> 00:43:12,103
are gonna be
all synced up after tonight.
1060
00:43:12,186 --> 00:43:14,063
Thank you so much.
1061
00:43:14,147 --> 00:43:15,481
I'm out of here, guys.
1062
00:43:15,565 --> 00:43:17,567
You guys are fantastic.
Enjoy the rest of your night.
1063
00:43:17,608 --> 00:43:19,319
I should stop being desperate.
1064
00:43:19,402 --> 00:43:21,946
Let's give it up
for Lola Thompson.
1065
00:43:30,788 --> 00:43:32,582
♪ Love ♪
1066
00:43:34,250 --> 00:43:35,460
♪ Love ♪
1067
00:43:36,669 --> 00:43:39,714
♪ I want to make loveto your existence ♪
1068
00:43:39,756 --> 00:43:42,300
♪ Drenched in the colorsof your energy ♪
1069
00:43:42,383 --> 00:43:44,761
♪ Then masturbateto the memories ♪
1070
00:43:44,844 --> 00:43:47,597
♪ I wanna lose myselfinside yourself ♪
1071
00:43:47,638 --> 00:43:48,931
♪ Until you find me ♪
1072
00:43:49,015 --> 00:43:51,934
♪ Confine me to the freedomof your prisons ♪
1073
00:43:52,018 --> 00:43:55,521
♪ Exist in the same place,same time ♪
1074
00:43:55,605 --> 00:43:59,025
♪ Combine until your thoughtsslow grind with mine ♪
1075
00:43:59,108 --> 00:44:03,154
♪ Combine until yourthoughts slow burn with mine ♪
1076
00:44:03,237 --> 00:44:06,783
♪ Combine until your thoughtsslow grind with mine ♪
1077
00:44:06,866 --> 00:44:10,787
♪ My, I wanna drink the sweatof your intellect ♪
1078
00:44:10,828 --> 00:44:14,999
♪ Reflect and watch the nightpassion mark my neck ♪
1079
00:44:15,083 --> 00:44:18,628
♪ I want to make loveto my soulmate ♪
1080
00:44:19,629 --> 00:44:21,798
♪ Oh, shit ♪
1081
00:44:24,550 --> 00:44:27,678
Somebody gave me flowers.
1082
00:44:27,762 --> 00:44:29,972
Uh, excuse me. Uh, Lola?
1083
00:44:30,014 --> 00:44:31,766
- Hi.
- Hey.
1084
00:44:31,808 --> 00:44:33,142
Hey. First of all,
1085
00:44:33,184 --> 00:44:34,560
it was a really
interesting show.
1086
00:44:34,644 --> 00:44:37,105
I wasn't, you know, ready
for that, but it was great.
1087
00:44:37,146 --> 00:44:38,231
Thank you.
1088
00:44:38,314 --> 00:44:40,149
- Andy Goodrich.
- Thank you.
1089
00:44:40,191 --> 00:44:41,401
- Nice to meet you, Andy.
- Yeah.
1090
00:44:41,484 --> 00:44:44,612
I was hoping we could
chat for a little bit.
1091
00:44:44,654 --> 00:44:47,240
Well, I was
on my way out, so…
1092
00:44:47,323 --> 00:44:50,535
I own the Goodrich Gallery
here in LA.
1093
00:44:50,618 --> 00:44:52,620
Oh, okay.
Yeah.
1094
00:44:52,662 --> 00:44:56,332
I was wondering if we could talk
about your mother, Theresa.
1095
00:44:57,166 --> 00:45:01,003
Your— your mother, comma,
Theresa, not Mother Teresa.
1096
00:45:01,087 --> 00:45:03,256
I got you.
Um…
1097
00:45:03,339 --> 00:45:06,217
I'm so sorry, but I'm not really
talking to people just yet.
1098
00:45:06,300 --> 00:45:08,010
- Yeah.
- You know, I need
1099
00:45:08,052 --> 00:45:10,847
just a little while
to think things through.
1100
00:45:11,848 --> 00:45:13,391
She just passed.
1101
00:45:13,474 --> 00:45:15,977
Yeah, no, I get it.
Totally understand, really.
1102
00:45:16,018 --> 00:45:17,687
I just want to tell you,
1103
00:45:17,728 --> 00:45:21,149
I am such a fan
of your mom's work,
1104
00:45:21,190 --> 00:45:22,859
like, for decades.
1105
00:45:22,900 --> 00:45:26,112
And she wasn't
discovered till, you know, really late in her career.
1106
00:45:26,195 --> 00:45:27,864
Yeah, well, she was lucky.
1107
00:45:27,905 --> 00:45:30,867
She always said, "If you're
a female artist, you're bound—"
1108
00:45:30,908 --> 00:45:33,453
"Bound to be dead
before you make any money."
1109
00:45:36,080 --> 00:45:38,875
Yeah, I know.
She said that to me, too.
1110
00:45:40,042 --> 00:45:41,085
Hm.
1111
00:45:41,169 --> 00:45:42,378
You know, I remember
the first time
1112
00:45:42,420 --> 00:45:44,005
I came across
your mother's work.
1113
00:45:44,046 --> 00:45:46,716
I immediately bought
this really nice little piece,
1114
00:45:46,799 --> 00:45:48,676
and I really wanted
to represent her,
1115
00:45:48,718 --> 00:45:51,012
but, you know, she had
already gone elsewhere.
1116
00:45:51,053 --> 00:45:53,598
I'm telling you,
here's what I think we do.
1117
00:45:53,681 --> 00:45:55,933
We raise her visibility,
you know, which in turn
1118
00:45:56,017 --> 00:45:58,561
is gonna raise her price,
but she deserves it.
1119
00:45:58,644 --> 00:46:00,563
I'm telling you.
Sorry.
1120
00:46:00,605 --> 00:46:02,732
My mind is going
a million miles an hour.
1121
00:46:02,773 --> 00:46:04,567
I'm so excited
talking about this.
1122
00:46:04,650 --> 00:46:06,611
Okay, how do I know you're not
gonna just tag her
1123
00:46:06,694 --> 00:46:09,155
into a show with
other Black female artists?
1124
00:46:09,238 --> 00:46:10,573
Solo presentation
only.
1125
00:46:10,656 --> 00:46:12,742
Look, I know we're only
a little boutique gallery,
1126
00:46:12,783 --> 00:46:14,911
but that's to your advantage.
1127
00:46:14,994 --> 00:46:16,913
You're gonna get approached
by everyone,
1128
00:46:16,954 --> 00:46:19,916
if you haven't already.
Have you, already?
1129
00:46:19,957 --> 00:46:23,169
Uh, no one else was
the only man at my show tonight.
1130
00:46:23,252 --> 00:46:25,546
I go to every
feminist works night
1131
00:46:25,588 --> 00:46:26,756
I can get to.
1132
00:46:26,839 --> 00:46:30,259
Okay, last thing
before I cut you loose.
1133
00:46:30,301 --> 00:46:32,720
Everywhere else,
you're just gonna be one
1134
00:46:32,762 --> 00:46:35,890
of, you know,
10 or 20 different estates.
1135
00:46:35,932 --> 00:46:38,267
You're just gonna be
on the director's to-do list.
1136
00:46:38,351 --> 00:46:41,020
If you come with me,
you get me.
1137
00:46:42,313 --> 00:46:44,899
Okay, this has been
the longest day,
1138
00:46:44,941 --> 00:46:47,777
and right now, my mind
is just on a hot shower.
1139
00:46:47,818 --> 00:46:50,321
So, I will come
to your gallery.
1140
00:46:50,404 --> 00:46:53,491
- Cool.
- And we will meet more formally.
1141
00:46:53,574 --> 00:46:54,951
That is more than
I've offered anyone.
1142
00:46:55,034 --> 00:46:59,622
- Cool.
- And yes, there are others.
1143
00:47:01,290 --> 00:47:03,000
How many others?
I'm joking.
1144
00:47:04,627 --> 00:47:05,628
Okay.
1145
00:47:05,670 --> 00:47:07,004
Halloween costumes.
Let's do this.
1146
00:47:07,088 --> 00:47:08,005
- Whoa!
- Okay, okay.
1147
00:47:08,089 --> 00:47:09,632
Okay, you guys
know what you want?
1148
00:47:09,674 --> 00:47:11,259
- Can we divide and conquer?
- Look at this one!
1149
00:47:11,300 --> 00:47:13,302
- Ah!
- Nice. Nice.
1150
00:47:13,386 --> 00:47:15,388
Wow. Anyway,
what was I saying?
1151
00:47:15,471 --> 00:47:16,681
- You're a loser.
- Yes.
1152
00:47:16,764 --> 00:47:19,725
Eh, not my words.
Yours. And you're not.
1153
00:47:19,809 --> 00:47:22,728
Right, well, I'm told
time heals all wounds.
1154
00:47:22,812 --> 00:47:25,565
But I'm just
sitting here waitin',
1155
00:47:25,648 --> 00:47:27,942
and no healin', you know?
1156
00:47:27,984 --> 00:47:29,527
You just gotta
get out there, man,
1157
00:47:29,610 --> 00:47:31,862
get out in the world more.
Look at you.
1158
00:47:31,946 --> 00:47:34,240
Really nice guy,
good-looking dude.
1159
00:47:34,323 --> 00:47:35,575
Great dad.
1160
00:47:35,658 --> 00:47:37,326
Just gotta power
through this thing, man.
1161
00:47:37,410 --> 00:47:38,911
- Come on.
- Thanks, Andy.
1162
00:47:38,995 --> 00:47:42,081
How about you, how's your
healing process going?
1163
00:47:42,164 --> 00:47:42,999
Not good.
1164
00:47:43,082 --> 00:47:45,626
I still haven't heard
from Naomi.
1165
00:47:45,668 --> 00:47:47,837
I don't know, hate it.
I was over
1166
00:47:47,878 --> 00:47:50,923
at my daughter and her
husband's house the other day.
1167
00:47:51,007 --> 00:47:53,342
You know, it was—
I don't know, it was odd.
1168
00:47:53,426 --> 00:47:55,720
It made me feel like, uh…
1169
00:47:57,972 --> 00:48:01,017
Lonely, actually. Yeah.
Yeah, lonely.
1170
00:48:01,058 --> 00:48:03,519
Dad, Dad, Dad!
Look at this Boba Fett costume.
1171
00:48:03,603 --> 00:48:04,895
Cool!
1172
00:48:04,979 --> 00:48:06,814
There's a jetpack and arm guards,
1173
00:48:06,856 --> 00:48:08,441
and an ammunition belt!
1174
00:48:08,524 --> 00:48:11,527
Oh, man, this is really,
really great.
1175
00:48:11,611 --> 00:48:13,195
You know what, bud?
It's a little pricey.
1176
00:48:13,237 --> 00:48:15,489
I bet we could find something
even cooler than this.
1177
00:48:15,531 --> 00:48:16,907
Mm, okay.
1178
00:48:16,991 --> 00:48:19,368
Ooh, I don't think so.
Love it.
1179
00:48:19,410 --> 00:48:21,495
I love it.
Good find, dude.
1180
00:48:21,537 --> 00:48:22,830
Excellent find.
Stick it in the bag.
1181
00:48:22,872 --> 00:48:24,373
- Yes!
- That's going with us.
1182
00:48:24,415 --> 00:48:25,499
- No, Andy.
- Man, come on.
1183
00:48:25,541 --> 00:48:26,834
- You don't have to do that. No.
- It's on me.
1184
00:48:26,876 --> 00:48:28,127
Forget about it, man.
Don't worry about it.
1185
00:48:28,210 --> 00:48:29,795
We can find something else.
He'll wear it one time.
1186
00:48:29,879 --> 00:48:30,838
It's not a big deal, don't…
1187
00:48:30,880 --> 00:48:33,132
Thank you.
That's so nice.
1188
00:48:33,215 --> 00:48:37,803
Have you thought about telling
the kids the truth about Naomi?
1189
00:48:37,887 --> 00:48:39,680
I mean, I'm sure
they already have a hunch.
1190
00:48:39,722 --> 00:48:41,265
They're so intuitive, you know?
1191
00:48:41,349 --> 00:48:44,185
They— they know so little,
but they pick up on so much.
1192
00:48:44,226 --> 00:48:46,937
- They're funny like that.
- I… I have.
1193
00:48:47,021 --> 00:48:51,067
It just seems like the end
of something for them, I think.
1194
00:48:51,108 --> 00:48:52,943
You know? I mean, they still
believe in the tooth fairy.
1195
00:48:53,027 --> 00:48:54,487
They don't even like it
when their meat
1196
00:48:54,570 --> 00:48:55,905
touches their vegetables
on their plate.
1197
00:48:55,988 --> 00:48:57,615
- Dad, Dad, Dad, Dad, Dad!
- Hey, hey, hey, hey.
1198
00:48:57,698 --> 00:48:58,991
- Uh-oh! Uh-oh!
- What do we got? What do we got?
1199
00:48:59,075 --> 00:49:00,910
'Cause I got about five minutes
1200
00:49:00,993 --> 00:49:02,411
- of this place left in me.
- Okay.
1201
00:49:02,453 --> 00:49:04,246
- Hey.
- I'm going to be a demented zombie,
1202
00:49:04,288 --> 00:49:06,248
and Mose is gonna be
a dead alien ghost.
1203
00:49:06,332 --> 00:49:08,000
It's gonna be so awesome.
1204
00:49:08,084 --> 00:49:09,460
Okay, okay.
1205
00:49:09,543 --> 00:49:11,128
I think I have a better idea.
1206
00:49:11,212 --> 00:49:12,922
Trick or treat!
1207
00:49:12,963 --> 00:49:15,216
Wow, what do we have here?
1208
00:49:15,257 --> 00:49:20,888
A hip old man
and a beautiful young senorita.
1209
00:49:20,930 --> 00:49:23,557
Oh, look, Boba Fett!
1210
00:49:26,602 --> 00:49:28,729
Okay, give it back.
Okay, wait.
1211
00:49:28,771 --> 00:49:30,773
Alright, I'll trade it
for this Kit-Kat.
1212
00:49:30,815 --> 00:49:33,442
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, let me look here.
1213
00:49:33,526 --> 00:49:35,152
Dad, I already checked.
No nuts.
1214
00:49:35,236 --> 00:49:36,612
- Let me double check this.
- I'll give you this one.
1215
00:49:39,907 --> 00:49:41,701
- Boo!
- Oh, my God!
1216
00:49:41,784 --> 00:49:44,286
Andy, you scared me.
1217
00:49:44,328 --> 00:49:46,455
This house is incredible.
1218
00:49:46,497 --> 00:49:47,957
Yeah, thanks.
It's a nice house.
1219
00:49:48,040 --> 00:49:50,668
It's so nice, and cozy,
and chic…
1220
00:49:50,751 --> 00:49:52,586
- Yeah.
- … and, like, perfect.
1221
00:49:52,628 --> 00:49:54,463
How long have
you lived here?
1222
00:49:54,505 --> 00:49:56,799
Sev— uh, 17?
No, 18 years.
1223
00:49:56,841 --> 00:49:58,509
- Oh, wow.
- Yeah, 18 years.
1224
00:49:58,592 --> 00:50:00,219
Hey, you drink whiskey?
1225
00:50:00,302 --> 00:50:02,263
Uh, you know,
I'm more of a rosé fella,
1226
00:50:02,304 --> 00:50:03,431
but yeah, sure.
Thank you.
1227
00:50:03,472 --> 00:50:04,849
There you go.
1228
00:50:04,932 --> 00:50:08,978
Yeah, I bought it right after
my, uh, divorce from Ann.
1229
00:50:09,061 --> 00:50:12,314
Oh, Ann, that's your
older daughter's mom, right?
1230
00:50:12,398 --> 00:50:14,316
- Yeah, right.
- How long were you two married?
1231
00:50:14,358 --> 00:50:16,068
Uh, 14 years.
1232
00:50:16,152 --> 00:50:18,028
- Hm.
- She's in the art world, too.
1233
00:50:18,112 --> 00:50:19,822
- Hm.
- She's the director
1234
00:50:19,864 --> 00:50:21,490
of the Walton Museum downtown.
1235
00:50:21,574 --> 00:50:22,867
- Oh!
- Yeah.
1236
00:50:22,950 --> 00:50:25,119
Museum director.
That's a big job.
1237
00:50:25,161 --> 00:50:26,495
Yeah, it is.
1238
00:50:26,537 --> 00:50:28,164
Actually, really knows
the art world.
1239
00:50:28,247 --> 00:50:30,332
She's pretty brilliant,
I gotta say.
1240
00:50:30,416 --> 00:50:33,753
Which, uh, explains…
1241
00:50:33,836 --> 00:50:35,379
probably why she left me, but…
1242
00:50:37,882 --> 00:50:39,842
You know,
this is actually really good.
1243
00:50:39,925 --> 00:50:42,845
Yeah, it should be.
31-year-old bottle there, pal.
1244
00:50:42,887 --> 00:50:44,013
What?
1245
00:50:44,054 --> 00:50:46,056
Andy, are you nuts?
Don't waste this on me.
1246
00:50:46,140 --> 00:50:47,391
I wouldn't even know
the difference.
1247
00:50:47,475 --> 00:50:49,810
Sure, you would.
You're a man of taste, I think.
1248
00:50:49,852 --> 00:50:51,812
And seem to be a guy
1249
00:50:51,854 --> 00:50:53,773
who enjoys
the finer things in life.
1250
00:50:53,856 --> 00:50:56,275
Anyway, just enjoy it.
1251
00:50:57,526 --> 00:51:01,238
How often do I get to,
you know, drink with an elf?
1252
00:51:02,031 --> 00:51:03,866
Mm.
1253
00:51:03,908 --> 00:51:06,076
- Okay, wow.
- Is that a good okay?
1254
00:51:06,160 --> 00:51:08,037
- Good okay? Bad okay?
- Well…
1255
00:51:08,078 --> 00:51:09,705
Good? Fuck!
1256
00:51:09,747 --> 00:51:11,749
Oh, fuck!
1257
00:51:11,832 --> 00:51:14,543
Oh! Oh!
1258
00:51:14,627 --> 00:51:17,171
Let me start by saying sorry.
1259
00:51:17,213 --> 00:51:18,923
- Oh my God!
- Dude, so not a big deal.
1260
00:51:19,006 --> 00:51:20,716
You know, I just— I've been
out of the game so long.
1261
00:51:20,800 --> 00:51:22,051
- Sure!
- And I thought the roaring fire,
1262
00:51:22,092 --> 00:51:24,178
and the sexy music,
and the 30-year-old whiskey.
1263
00:51:24,220 --> 00:51:26,388
I just, I don't— I thought
things were getting romantic?
1264
00:51:26,430 --> 00:51:28,182
Right, so I could see
a guy go, "Yeah, he's—"
1265
00:51:28,224 --> 00:51:30,976
But, by the way, let me ask.
Do I seem gay, though?
1266
00:51:31,060 --> 00:51:33,062
- Do I?
- I am very uncomfortable right now.
1267
00:51:33,145 --> 00:51:35,356
- No, dude, I'm telling you.
- Anyway, um…
1268
00:51:35,397 --> 00:51:38,609
Great seeing you, man.
Alex! Let's go!
1269
00:51:40,069 --> 00:51:42,738
You know what? For the record,
I'm way too young for you.
1270
00:51:42,822 --> 00:51:44,907
That's hardly
the issue here, pal.
1271
00:51:44,949 --> 00:51:47,284
You told me to get out there,
meet new people.
1272
00:51:47,368 --> 00:51:50,079
Yeah, yeah, yeah,
but I didn't mean me. I wasn't talking about me.
1273
00:51:50,120 --> 00:51:51,288
It's that 30-year-old whiskey.
1274
00:51:51,372 --> 00:51:53,791
Shame on you for serving me
that spoiled shit!
1275
00:51:53,874 --> 00:51:55,668
Dude, you had a little sip.
It wasn't that big a deal.
1276
00:51:55,751 --> 00:51:59,088
No, no, I said a silent l'chaim
and I drank the whole thing.
1277
00:51:59,171 --> 00:52:01,757
This is so embarrassing.
1278
00:52:01,841 --> 00:52:04,718
And I am dressed like an elf!
1279
00:52:04,760 --> 00:52:06,762
Alex!
We have got to go!
1280
00:52:06,804 --> 00:52:08,681
Dude, you've gotta relax, man.
1281
00:52:08,764 --> 00:52:11,225
Seriously.
Look, my wife's in rehab.
1282
00:52:11,267 --> 00:52:13,435
My business has
just gone to shit.
1283
00:52:13,519 --> 00:52:14,520
Some dude kisses me.
1284
00:52:14,603 --> 00:52:17,439
At this point, really?
You wanna know the truth?
1285
00:52:17,481 --> 00:52:19,108
Almost doesn't
fuckin' faze me.
1286
00:52:24,655 --> 00:52:26,657
Oh.
1287
00:52:26,740 --> 00:52:28,158
Guys.
1288
00:52:34,164 --> 00:52:36,041
Can I talk to you guys?
1289
00:52:37,209 --> 00:52:38,252
Guys?
1290
00:52:38,961 --> 00:52:40,713
Are you dating Alex's dad?
1291
00:52:41,463 --> 00:52:45,134
- No, I'm not.
- It's okay if you are. We like him and all.
1292
00:52:45,175 --> 00:52:48,178
But I'd have to tell mom
you're dating a man.
1293
00:52:48,262 --> 00:52:49,805
Sure.
1294
00:52:49,889 --> 00:52:51,932
Sure.
That's understandable.
1295
00:52:51,974 --> 00:52:54,810
No. We're just friends.
1296
00:52:54,852 --> 00:52:58,606
But, you know, thank you
for being so open-minded.
1297
00:53:01,150 --> 00:53:05,112
I mean, honestly, I'm not sure
if I believe anything you say.
1298
00:53:05,154 --> 00:53:07,573
You lied to us.
You and Mom both lied.
1299
00:53:08,782 --> 00:53:11,493
You know what, you're right.
We did.
1300
00:53:11,535 --> 00:53:13,704
We shouldn't have.
1301
00:53:13,787 --> 00:53:16,081
We didn't want you guys
to worry.
1302
00:53:16,165 --> 00:53:19,460
But we should have been
honest with you guys.
1303
00:53:19,501 --> 00:53:21,003
I'm sorry.
1304
00:53:21,086 --> 00:53:23,589
So, what's the truth?
Where is she?
1305
00:53:25,466 --> 00:53:27,343
Okay, well…
1306
00:53:28,552 --> 00:53:33,390
your mom wasn't feeling
like herself, you know?
1307
00:53:33,474 --> 00:53:35,434
So, she started
to do some things
1308
00:53:35,517 --> 00:53:37,478
to make herself feel better.
1309
00:53:37,519 --> 00:53:41,732
It turns out, those things
weren't good for her.
1310
00:53:41,815 --> 00:53:44,693
So, she decided,
'cause she's smart,
1311
00:53:44,777 --> 00:53:46,612
to go away to this place
1312
00:53:46,695 --> 00:53:49,865
where there are lots of doctors,
really good doctors,
1313
00:53:49,949 --> 00:53:52,701
to help her
feel better for real.
1314
00:53:52,743 --> 00:53:54,995
Is that what rehab is?
1315
00:53:55,913 --> 00:53:58,457
Yeah.
Yeah, kind of.
1316
00:53:58,540 --> 00:54:00,793
You know, it's kinda like
when you're, you know,
1317
00:54:00,876 --> 00:54:02,211
when you get sick
1318
00:54:02,294 --> 00:54:05,881
and you guys go to the doctor.
1319
00:54:05,923 --> 00:54:08,050
You know,
basically the same thing,
1320
00:54:08,133 --> 00:54:10,636
except it's just gonna
take a little longer.
1321
00:54:10,719 --> 00:54:12,096
Is she gonna die?
1322
00:54:12,179 --> 00:54:14,515
No. Absolutely not.
1323
00:54:14,556 --> 00:54:16,016
She's gonna be fine.
1324
00:54:16,058 --> 00:54:17,601
She's gonna be better
than before, even.
1325
00:54:17,685 --> 00:54:21,146
Is that why she took
all those pills all the time?
1326
00:54:21,230 --> 00:54:23,649
Because she wasn't
feeling like herself?
1327
00:54:25,401 --> 00:54:29,071
Yeah.
I didn't know you knew that.
1328
00:54:29,154 --> 00:54:31,991
Well, I live with her.
It wasn't really a secret.
1329
00:54:33,242 --> 00:54:36,203
Yeah.
I wish I was as smart as you.
1330
00:54:36,245 --> 00:54:38,580
When is she
coming home?
1331
00:54:38,664 --> 00:54:40,833
Well, it's gonna take
a little while, you know?
1332
00:54:40,916 --> 00:54:42,084
She's gonna be there
for a little while,
1333
00:54:42,167 --> 00:54:43,460
but then as soon
as she feels better,
1334
00:54:43,544 --> 00:54:46,338
she's gonna come
right back here to us.
1335
00:54:46,422 --> 00:54:47,673
To you guys.
1336
00:54:49,466 --> 00:54:50,592
Promise.
1337
00:54:51,677 --> 00:54:54,763
I know it's not the same,
but, you know…
1338
00:54:56,223 --> 00:54:58,767
I'm— I'm not going anywhere.
1339
00:54:58,851 --> 00:54:59,977
- Okay?
- Mm-hmm.
1340
00:55:00,060 --> 00:55:01,603
I'm right here for you guys.
1341
00:55:02,855 --> 00:55:04,023
Okay?
1342
00:55:04,106 --> 00:55:05,357
- Okay.
- Okay.
1343
00:55:05,441 --> 00:55:06,442
Hey.
1344
00:55:09,945 --> 00:55:11,196
Perfect.
1345
00:55:11,280 --> 00:55:14,158
You wanna see pictures?
1346
00:55:15,534 --> 00:55:17,119
Of where Mom is?
1347
00:55:18,704 --> 00:55:21,373
- I don't think so.
- Okay.
1348
00:55:21,457 --> 00:55:23,917
- I'd like to.
- Okay, check it out.
1349
00:55:23,959 --> 00:55:25,085
Look, come here.
1350
00:55:31,759 --> 00:55:33,719
- Pretty, right?
- Mm-hmm.
1351
00:55:43,645 --> 00:55:46,148
So, third bid for the sign
1352
00:55:46,231 --> 00:55:48,442
was more than the first
and the second.
1353
00:55:48,484 --> 00:55:51,028
Ooh.
We can't do that right now.
1354
00:55:51,111 --> 00:55:53,322
That's just too expensive.
1355
00:55:53,405 --> 00:55:55,699
Maybe we'll get
one of those, uh,
1356
00:55:55,783 --> 00:55:57,659
you know,
those flags that…
1357
00:55:57,701 --> 00:56:00,496
Forget that, it's a dumb idea.
I don't even like those flags.
1358
00:56:00,579 --> 00:56:03,791
How 'bout we just paint
the sign on the window?
1359
00:56:03,832 --> 00:56:05,167
That could look cool, right?
1360
00:56:05,209 --> 00:56:06,877
- Okay, yeah, we could do that.
- Alright.
1361
00:56:06,960 --> 00:56:08,420
- Work on that.
- Okay, will do.
1362
00:56:08,504 --> 00:56:11,423
- Okay. Okay.
- And, uh, these came for you.
1363
00:56:11,507 --> 00:56:15,177
Some letters that you sent
to Journeys Rehab, I…
1364
00:56:16,762 --> 00:56:18,097
They've been returned.
1365
00:56:35,280 --> 00:56:38,200
- Worth a shot.
- I'm— I'm sorry, man.
1366
00:56:38,242 --> 00:56:40,494
No, we're alright.
It's alright.
1367
00:56:40,536 --> 00:56:41,995
Uh, what do you wanna
talk to me about?
1368
00:56:42,037 --> 00:56:43,622
You said you wanted
to talk about something.
1369
00:56:44,331 --> 00:56:46,333
I did, um, but, you know,
1370
00:56:46,375 --> 00:56:48,085
I don't think
now's a great time.
1371
00:56:48,168 --> 00:56:49,378
No, no, no,
it's a perfect time.
1372
00:56:49,419 --> 00:56:51,130
I got stuff to do later.
What do you got?
1373
00:56:51,213 --> 00:56:52,548
Okay, um…
1374
00:56:54,299 --> 00:56:58,262
Andy, you know how much
I love working for you.
1375
00:56:58,345 --> 00:57:00,180
Got another offer.
1376
00:57:01,223 --> 00:57:04,685
Actually, my buddy is opening
a gallery in Portland,
1377
00:57:04,726 --> 00:57:06,061
and he wants me to manage it.
1378
00:57:06,145 --> 00:57:08,063
I— I just thought with
all the— all the changes
1379
00:57:08,105 --> 00:57:10,315
going on around here…
1380
00:57:11,024 --> 00:57:13,235
I'm really…
I'm really sorry.
1381
00:57:13,277 --> 00:57:16,196
Are you crazy?
You have to do that.
1382
00:57:16,238 --> 00:57:18,532
- This is a great thing
for you, man. — Yeah?
1383
00:57:18,574 --> 00:57:19,575
- Yeah.
- Cool.
1384
00:57:19,658 --> 00:57:21,743
I command you to do it.
You have to do it.
1385
00:57:21,785 --> 00:57:23,745
- Seriously, man, that's
a great gig for you, dude. — Thank you.
1386
00:57:23,829 --> 00:57:26,582
- Congratulations, really.
- Thank you, thank you.
1387
00:57:28,500 --> 00:57:31,420
Hey, Lola. Wow, you came.
1388
00:57:33,422 --> 00:57:35,591
You know what I was thinking?
I'm gonna send an archivist
1389
00:57:35,632 --> 00:57:39,386
over to your mom's studio,
and just to catalog everything.
1390
00:57:39,428 --> 00:57:41,221
Give the whole— whole thing
1391
00:57:41,263 --> 00:57:44,308
some academic grounding,
you know?
1392
00:57:44,391 --> 00:57:46,435
- Hm.
- You know, make it available to students.
1393
00:57:46,476 --> 00:57:48,604
- I like that.
- Yeah.
1394
00:57:49,980 --> 00:57:53,859
This piece is really intense.
1395
00:57:53,942 --> 00:57:56,612
- My wife painted that.
- Hm.
1396
00:57:56,653 --> 00:57:58,947
Yeah, we're separated.
1397
00:57:58,989 --> 00:58:01,992
I mean, I don't know
why that matters.
1398
00:58:02,075 --> 00:58:03,785
It doesn't matter.
That doesn't matter.
1399
00:58:03,827 --> 00:58:05,120
Hey. Hey. Hi.
1400
00:58:05,204 --> 00:58:07,247
Sorry.
Um, Billie's on the phone.
1401
00:58:07,289 --> 00:58:08,624
I told her that
you're in a meeting,
1402
00:58:08,665 --> 00:58:10,250
but she said
that it's important.
1403
00:58:10,292 --> 00:58:12,044
Hold on a minute.
I— I gotta get this.
1404
00:58:12,127 --> 00:58:13,295
- Yeah.
- My daughter.
1405
00:58:13,337 --> 00:58:14,838
- Take your time.
- Thirty seconds.
1406
00:58:16,632 --> 00:58:18,592
Hey. What's up?
1407
00:58:19,718 --> 00:58:22,095
No, you can't see that.
1408
00:58:22,137 --> 00:58:24,139
Because it's PG-13,
that's why.
1409
00:58:24,181 --> 00:58:26,934
Hold on. Sorry.
Don't even try that.
1410
00:58:26,975 --> 00:58:29,269
Put Tali on the phone.
Yeah.
1411
00:58:29,311 --> 00:58:32,439
I didn't say that.
I never said that.
1412
00:58:32,481 --> 00:58:35,484
Uh, 6:30.
I'm in the middle of something.
1413
00:58:35,567 --> 00:58:37,653
Turkey burgers, good idea.
Good call, I like it.
1414
00:58:37,694 --> 00:58:39,488
Yes, yes, yes. Go.
1415
00:58:39,529 --> 00:58:40,948
Okay, bye.
1416
00:58:40,989 --> 00:58:42,866
Hey, sorry.
1417
00:58:42,950 --> 00:58:44,243
Oh, no, it's okay.
1418
00:58:44,326 --> 00:58:46,495
How old is your daughter?
1419
00:58:47,246 --> 00:58:49,331
Uh, twins, actually.
1420
00:58:49,373 --> 00:58:52,167
Uh, they're, uh, nine.
1421
00:58:52,209 --> 00:58:53,877
- Nine?
- Yeah.
1422
00:58:53,961 --> 00:58:54,878
Wow.
1423
00:58:54,962 --> 00:58:57,089
Moving into the double digits,
though, real soon.
1424
00:58:57,172 --> 00:58:58,298
Yeah.
1425
00:58:58,340 --> 00:59:00,008
That is wonderful.
1426
00:59:00,050 --> 00:59:01,551
- Yeah.
- Great age.
1427
00:59:01,635 --> 00:59:03,637
- It is a really good age.
- Yeah.
1428
00:59:05,180 --> 00:59:06,348
- Hi.
- Hey!
1429
00:59:06,390 --> 00:59:08,267
- Is he…?
- He's in a meeting.
1430
00:59:13,563 --> 00:59:15,857
Oh, hey,
look who it is!
1431
00:59:15,941 --> 00:59:17,401
Wow.
Becca, can you…?
1432
00:59:17,484 --> 00:59:18,902
- Yep.
- Hi, Cy.
1433
00:59:18,986 --> 00:59:21,029
Hello, sweetheart.
1434
00:59:21,071 --> 00:59:22,656
- Oh, look at you.
- Hi.
1435
00:59:22,698 --> 00:59:23,782
You look great.
1436
00:59:23,865 --> 00:59:25,242
Thank you.
You, too.
1437
00:59:25,325 --> 00:59:26,535
- Well, thank you.
- Yeah.
1438
00:59:26,576 --> 00:59:28,912
How are you feeling?
How's it going with the…?
1439
00:59:28,996 --> 00:59:30,706
"With the…?"
1440
00:59:30,789 --> 00:59:31,665
- Good.
- Good!
1441
00:59:31,707 --> 00:59:33,083
Yeah, no, I'm good.
I'm good.
1442
00:59:33,166 --> 00:59:35,294
Oh, great.
Great, great, great.
1443
00:59:36,378 --> 00:59:37,838
He looks busy, huh?
1444
00:59:37,879 --> 00:59:39,589
Yeah. Yes.
1445
00:59:39,673 --> 00:59:41,133
Yeah.
1446
00:59:41,216 --> 00:59:43,051
I think he forgot
about our hike.
1447
00:59:43,093 --> 00:59:44,303
- No, I don't think so.
- Yeah.
1448
00:59:44,386 --> 00:59:46,346
I don't think so, no.
Theresa Thompson's daughter
1449
00:59:46,388 --> 00:59:47,764
just popped in unexpectedly,
1450
00:59:47,848 --> 00:59:50,517
which I have to say
is very exciting.
1451
00:59:50,559 --> 00:59:53,520
This estate could be
the answer to our prayers.
1452
00:59:53,562 --> 00:59:57,232
It's been rough lately,
so, very…
1453
00:59:57,274 --> 00:59:59,401
- Oh.
- I'm so excited about this hike
1454
00:59:59,484 --> 01:00:02,404
the two of you are going on.
Outdoors. Fresh air.
1455
01:00:02,487 --> 01:00:05,741
I know he needs his head
cleared a little bit.
1456
01:00:05,824 --> 01:00:07,701
- Sure.
- So sorry.
1457
01:00:07,743 --> 01:00:09,995
I knew I had something.
Damn it!
1458
01:00:10,078 --> 01:00:11,288
Something.
1459
01:00:11,371 --> 01:00:14,041
Hey.
Lola Thompson,
1460
01:00:14,082 --> 01:00:16,293
this is my very pregnant,
1461
01:00:16,376 --> 01:00:19,212
and I think
pretty-mad-at-me daughter.
1462
01:00:19,254 --> 01:00:20,756
Grace. Grace, Lola.
1463
01:00:20,797 --> 01:00:23,258
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
1464
01:00:23,300 --> 01:00:25,093
Uh, Dad, we can reschedule.
It's fine.
1465
01:00:25,135 --> 01:00:27,554
No, no, no, no.
I'm just gonna do this, and we'll go.
1466
01:00:27,596 --> 01:00:30,098
- When are you due?
- Oh, six weeks.
1467
01:00:30,140 --> 01:00:32,100
It is the most magical time.
1468
01:00:32,142 --> 01:00:34,061
I'm actually
pretty uncomfortable.
1469
01:00:34,102 --> 01:00:35,395
Can I?
1470
01:00:35,437 --> 01:00:37,105
Yeah, of course.
1471
01:00:38,774 --> 01:00:40,650
My daughter's 17.
1472
01:00:40,734 --> 01:00:42,694
It all goes by
in the blink of an eye.
1473
01:00:42,778 --> 01:00:45,614
- Pfft, doesn't it?
- Yeah.
1474
01:00:45,655 --> 01:00:47,949
Wait a minute.
You know, I—
1475
01:00:47,991 --> 01:00:50,494
I'm holding a breathwork
at my house tomorrow night.
1476
01:00:50,577 --> 01:00:53,121
What are you guys doing?
Would you like to come?
1477
01:00:54,414 --> 01:00:56,541
Please come.
1478
01:00:58,001 --> 01:00:59,586
- Yeah.
- Yeah?
1479
01:00:59,628 --> 01:01:02,255
Yeah, I can— I can learn
to breathe better.
1480
01:01:08,470 --> 01:01:10,472
Cy mentioned it
like I should know.
1481
01:01:10,514 --> 01:01:12,808
Dad, what's going on?
You're so secretive.
1482
01:01:12,891 --> 01:01:15,685
Well, things aren't
so hot right now.
1483
01:01:15,769 --> 01:01:17,312
The gallery,
we can't pay our rent,
1484
01:01:17,354 --> 01:01:19,523
and our artists
aren't selling.
1485
01:01:19,606 --> 01:01:22,818
I don't know, it hasn't been—
hasn't been my best year.
1486
01:01:22,859 --> 01:01:25,112
Are you thinking you might close?
1487
01:01:25,153 --> 01:01:26,363
- No, no, no, no, no.
- Oh.
1488
01:01:26,446 --> 01:01:27,656
I'll figure it out.
1489
01:01:27,697 --> 01:01:29,074
- I'll figure it out.
- Yeah, no, of course.
1490
01:01:29,157 --> 01:01:30,951
- Of course you will.
- Yeah.
1491
01:01:30,992 --> 01:01:35,163
The Theresa estate will be, uh,
that'd be big if we get that.
1492
01:01:35,247 --> 01:01:36,998
That'd put us back
on the map.
1493
01:01:37,082 --> 01:01:39,334
I don't know, it kills me.
1494
01:01:39,418 --> 01:01:41,336
I look around the office,
1495
01:01:41,420 --> 01:01:44,172
and, man, I love
these people so much.
1496
01:01:44,256 --> 01:01:46,591
I hate seeing 'em out there.
1497
01:01:46,675 --> 01:01:49,761
If they have to go look
for a job, that'll kill me.
1498
01:01:49,845 --> 01:01:51,513
I'll tell ya.
1499
01:01:51,596 --> 01:01:53,348
Man, and I had everybody
back in the day.
1500
01:01:53,432 --> 01:01:54,724
- Mm.
- I had such a good eye.
1501
01:01:54,808 --> 01:01:57,227
I don't know, maybe I lost it.
Maybe I'm out of touch.
1502
01:01:57,310 --> 01:01:59,354
Hold on.
You didn't lose anything,
1503
01:01:59,438 --> 01:02:01,481
and you're very in touch
for someone,
1504
01:02:01,523 --> 01:02:04,025
- m— you know, matu— mature.
- My age.
1505
01:02:04,109 --> 01:02:05,527
- Well, yeah.
- Yeah.
1506
01:02:05,569 --> 01:02:08,363
I get it.
1507
01:02:08,405 --> 01:02:10,866
I get it. Yeah.
1508
01:02:10,907 --> 01:02:15,036
The problem is, I am not even
remotely ready to be done yet.
1509
01:02:15,078 --> 01:02:16,413
I got so much more to give,
1510
01:02:16,496 --> 01:02:19,166
and I've got great ideas,
things I want to do.
1511
01:02:19,916 --> 01:02:22,085
You know, I'm probably
in my head too much these days.
1512
01:02:22,169 --> 01:02:23,837
- You know how you do that?
You get up there? — Yeah.
1513
01:02:23,879 --> 01:02:25,505
And I got a wife
who won't talk to me.
1514
01:02:25,547 --> 01:02:27,924
I got a shitty busin—
Can we sit for a second?
1515
01:02:29,551 --> 01:02:33,054
Boy, this is hard,
this hiking thing.
1516
01:02:35,599 --> 01:02:38,768
What? Don't look at—
Honey, we're not there yet.
1517
01:02:38,852 --> 01:02:40,395
I'm not looking.
There's no look.
1518
01:02:40,479 --> 01:02:42,898
There was a look.
I'm gonna be fine.
1519
01:02:42,939 --> 01:02:45,442
Come on,
everything's alright.
1520
01:02:45,525 --> 01:02:47,277
- Okay?
- Okay.
1521
01:02:47,360 --> 01:02:51,239
If life isn't kicking your ass,
it's not doing its job.
1522
01:02:53,450 --> 01:02:55,160
I am so sorry I laid—
1523
01:02:55,243 --> 01:02:57,871
Oh, come on.
I shouldn't have laid all this on you.
1524
01:02:57,913 --> 01:02:59,623
- I'm sorry.
- No, it's fine.
1525
01:02:59,706 --> 01:03:01,666
Honestly.
1526
01:03:01,750 --> 01:03:03,460
Honestly, this happens
all the time, I just—
1527
01:03:03,543 --> 01:03:05,086
I can't control it.
It's fine.
1528
01:03:05,170 --> 01:03:06,755
- I promise.
- Okay.
1529
01:03:06,796 --> 01:03:09,257
It's just, I know how much
your work means to you…
1530
01:03:10,592 --> 01:03:12,177
and I don't know what to say.
1531
01:03:12,260 --> 01:03:13,595
I-I-I hate this, I…
1532
01:03:13,678 --> 01:03:15,555
I hate seeing you like this.
1533
01:03:15,597 --> 01:03:17,098
I hate being like this.
1534
01:03:17,182 --> 01:03:19,851
- Well, what can I do?
- Nothing. We're fine.
1535
01:03:19,935 --> 01:03:21,269
Don't worry about it.
1536
01:03:21,311 --> 01:03:22,521
Just don't cry,
'cause if you cry,
1537
01:03:22,604 --> 01:03:25,023
then I'm gonna cry,
and we're up here
1538
01:03:25,106 --> 01:03:26,566
in nature crying.
1539
01:03:26,608 --> 01:03:30,070
I've never seen you cry.
1540
01:03:30,111 --> 01:03:31,780
- Really?
- Okay, once.
1541
01:03:32,572 --> 01:03:35,325
One time.
I hated it.
1542
01:03:35,408 --> 01:03:37,619
- Don't do it.
- Okay.
1543
01:03:37,702 --> 01:03:39,371
Noted.
1544
01:03:42,582 --> 01:03:44,209
I'm gonna be fine.
1545
01:03:44,292 --> 01:03:45,669
Maybe I should cry.
1546
01:03:45,752 --> 01:03:47,796
Well, if there
was a time to cry,
1547
01:03:47,879 --> 01:03:50,298
this is—
this is a good time.
1548
01:03:50,340 --> 01:03:51,716
- Okay.
- Things ain't that great.
1549
01:03:51,800 --> 01:03:53,426
But I won't.
I'm not going to.
1550
01:03:53,468 --> 01:03:54,803
- Me neither.
- I'm gonna be fine.
1551
01:03:54,886 --> 01:03:56,388
- Me too.
- Promise you.
1552
01:03:56,471 --> 01:03:58,932
Look at me.
We're gonna be good, right?
1553
01:03:58,974 --> 01:04:00,934
Don't worry about me.
I'm gonna be fine.
1554
01:04:00,976 --> 01:04:03,311
I'm always fine.
Come on, let's go.
1555
01:04:03,395 --> 01:04:07,399
Let's go climb a hill
or something.
1556
01:04:07,482 --> 01:04:10,068
Come on.
Oldie and preggers.
1557
01:04:10,151 --> 01:04:11,570
Dad?
1558
01:04:11,653 --> 01:04:14,114
Oh, sorry.
Sorry.
1559
01:04:14,155 --> 01:04:15,574
Okay.
1560
01:04:16,783 --> 01:04:18,994
What year did
the California Gold Rush begin?
1561
01:04:19,035 --> 01:04:20,704
What year was it?
1562
01:04:22,163 --> 01:04:25,333
Was it… 1848?
1563
01:04:25,417 --> 01:04:28,545
Thank you very much.
Nice, nice.
1564
01:04:28,628 --> 01:04:30,839
And where was it
first discovered?
1565
01:04:30,922 --> 01:04:31,715
That's easy.
1566
01:04:31,798 --> 01:04:33,049
- Really?
- Yeah.
1567
01:04:33,133 --> 01:04:35,427
Is it…
1568
01:04:35,510 --> 01:04:36,803
uh, Sutter's Mill?
1569
01:04:36,845 --> 01:04:38,847
Mose Goodrich,
ladies and gentlemen.
1570
01:04:38,930 --> 01:04:40,849
Thank you very much.
There you go.
1571
01:04:40,890 --> 01:04:42,517
How's everybody feeling
1572
01:04:42,559 --> 01:04:44,519
about our dual sleepovers?
1573
01:04:44,603 --> 01:04:46,187
- Excited!
- Very excited.
1574
01:04:46,229 --> 01:04:48,565
- Me too.
- But what are you ever going to do without us?
1575
01:04:48,648 --> 01:04:50,650
Me?
Huge party.
1576
01:04:50,692 --> 01:04:52,694
Big, big party here.
Yeah, catered.
1577
01:04:52,777 --> 01:04:53,987
- Really?
- People. Celebrities.
1578
01:04:54,029 --> 01:04:55,447
- Dad.
- DJ.
1579
01:04:55,530 --> 01:04:57,741
- What are you really doing?
- No.
1580
01:04:57,824 --> 01:05:00,035
- Billie and I have a thing.
- I'm Billie.
1581
01:05:00,076 --> 01:05:02,329
I mean Gracie.
I'm sorry, sorry, sorry.
1582
01:05:02,370 --> 01:05:04,289
There. That's you.
That's yours.
1583
01:05:04,372 --> 01:05:05,582
Let's get going.
1584
01:05:05,665 --> 01:05:07,542
That lady at the front desk
freaks me out.
1585
01:05:07,584 --> 01:05:09,127
She kinda scares me, really.
1586
01:05:09,210 --> 01:05:11,755
Did you pack me
a chocolate chip cookie?
1587
01:05:11,838 --> 01:05:13,632
- I did.
- The kind I like?
1588
01:05:13,715 --> 01:05:15,967
Exactly.
Crispy on the outside.
1589
01:05:16,051 --> 01:05:18,011
Nice and gooey
and soft in the center.
1590
01:05:18,053 --> 01:05:19,763
- Did I get one, too?
- Yes, you did.
1591
01:05:19,846 --> 01:05:21,431
You got two.
1592
01:05:21,514 --> 01:05:22,599
- Hey!
- Hey, come on, come on.
1593
01:05:22,682 --> 01:05:24,059
- I heard that!
- Come on, come on.
1594
01:05:37,572 --> 01:05:40,033
Deep breathing…
1595
01:05:40,075 --> 01:05:42,202
brings you
to a higher vibration.
1596
01:05:43,912 --> 01:05:46,581
Take it nice and slow.
1597
01:05:47,332 --> 01:05:50,001
Tune in to what's happening
inside your body.
1598
01:05:52,462 --> 01:05:55,799
Feel your stress reducing,
your anxiety melting…
1599
01:05:57,592 --> 01:05:59,427
in the areas
around your chest…
1600
01:06:00,553 --> 01:06:02,055
your shoulders.
1601
01:06:03,515 --> 01:06:05,100
Tune into it.
1602
01:06:07,435 --> 01:06:09,270
Tuned.
I'm tuned right there.
1603
01:06:09,354 --> 01:06:11,690
Breathe in
through your nose. —
1604
01:06:11,773 --> 01:06:14,818
Out through your mouth.
1605
01:06:14,901 --> 01:06:17,445
Let your body move organically.
1606
01:06:18,571 --> 01:06:19,906
Now, let's bring in
some movement
1607
01:06:19,948 --> 01:06:21,991
involving your shoulders.
1608
01:06:25,412 --> 01:06:26,705
Your arms.
1609
01:06:29,124 --> 01:06:30,875
Here.
1610
01:06:31,793 --> 01:06:35,964
Now, chin to chest,
and hold.
1611
01:06:38,091 --> 01:06:41,803
Open with breath.
1612
01:06:41,845 --> 01:06:44,055
Yeah.
Come on, guys.
1613
01:06:44,139 --> 01:06:46,558
Get out all of that
negative energy.
1614
01:06:46,641 --> 01:06:48,476
Really get it out of you.
1615
01:06:50,729 --> 01:06:54,399
All of that trauma,
it all lives in your body.
1616
01:06:54,482 --> 01:06:56,484
- Shake it out.
- I'm shaking.
1617
01:06:56,568 --> 01:06:58,945
And let go.
1618
01:07:00,822 --> 01:07:02,824
And now, you let the light in.
1619
01:07:02,907 --> 01:07:04,784
Through your toes.
1620
01:07:06,161 --> 01:07:10,373
Into your kneecaps.
Your mind.
1621
01:07:10,457 --> 01:07:12,125
Your heart.
1622
01:07:17,505 --> 01:07:20,175
♪ Sanando, sanando ♪
1623
01:07:23,845 --> 01:07:26,931
Now, take it up a notch!
Come on.
1624
01:07:27,015 --> 01:07:28,933
That's it.
1625
01:07:33,396 --> 01:07:35,523
♪ Sanando ♪
1626
01:07:35,648 --> 01:07:41,863
♪ Sanando, sanando, sanando ♪
1627
01:07:42,030 --> 01:07:46,576
♪ Sanando, sanando ♪
1628
01:07:46,701 --> 01:07:50,830
♪ Sanando, sanando ♪
1629
01:07:50,872 --> 01:07:57,879
♪ See, we're dancing ♪
1630
01:07:59,047 --> 01:08:03,259
♪ On the rim of the world,we're dancing ♪
1631
01:08:03,343 --> 01:08:08,139
♪ On the rim ofthe word, we're dancing ♪
1632
01:08:08,890 --> 01:08:12,936
♪ Sanando, sanando… ♪
1633
01:08:13,019 --> 01:08:15,897
I want you to channel a word
that describes
1634
01:08:15,939 --> 01:08:19,150
what you feel you need most
from the world right now.
1635
01:08:19,234 --> 01:08:22,821
We're all going to shout
our words at the exact same time
1636
01:08:22,904 --> 01:08:25,031
- and release them.
- Help!
1637
01:08:26,741 --> 01:08:29,536
I was gonna count to three.
1638
01:08:29,577 --> 01:08:30,829
Sorry.
1639
01:08:36,751 --> 01:08:39,003
How are you feeling,
Goodrich?
1640
01:08:39,087 --> 01:08:40,755
Fantastic.
1641
01:08:40,797 --> 01:08:43,967
I didn't— I didn't know
that I needed this.
1642
01:08:44,050 --> 01:08:46,177
Turns out, man,
I really needed this.
1643
01:08:46,261 --> 01:08:48,930
Honestly, thanks for inviting us.
1644
01:08:48,972 --> 01:08:52,100
This was really, uh,
this was something.
1645
01:08:52,141 --> 01:08:53,810
Yeah.
That makes me so happy.
1646
01:08:53,893 --> 01:08:55,770
- Oh, good.
- I wanted to talk to you.
1647
01:08:55,854 --> 01:08:57,939
I've— I've been thinking
about this a lot.
1648
01:08:58,022 --> 01:09:02,902
Um, I like the idea of being
with a boutique gallery
1649
01:09:02,944 --> 01:09:05,613
that really understands
and gives us the attention
1650
01:09:05,697 --> 01:09:08,950
that we deserve, you know?
And— and more than that,
1651
01:09:08,992 --> 01:09:12,829
more importantly,
I'm all about family.
1652
01:09:12,912 --> 01:09:15,248
And watching you tonight
with your daughter, I-I—
1653
01:09:15,290 --> 01:09:18,418
it really spoke to me
the kind of man that you are.
1654
01:09:18,459 --> 01:09:22,297
And, uh, I think
that's the kind of man,
1655
01:09:22,338 --> 01:09:25,341
the kind of person
that I want out in the world
1656
01:09:25,425 --> 01:09:27,135
representing my mom.
1657
01:09:27,218 --> 01:09:28,887
Oh, man.
1658
01:09:28,970 --> 01:09:31,514
Wow. That's great.
Thanks.
1659
01:09:31,598 --> 01:09:34,058
One night in Topanga,
all of a sudden, I'm a hugger.
1660
01:09:34,142 --> 01:09:36,019
This— oh, wow.
1661
01:09:36,102 --> 01:09:37,896
I can't tell you—
I am thrilled.
1662
01:09:37,979 --> 01:09:39,355
- Just thrilled.
- Yeah, I am too.
1663
01:09:39,439 --> 01:09:42,025
I promise you,
we're gonna do great for you.
1664
01:09:42,108 --> 01:09:44,068
I know you will.
1665
01:09:44,152 --> 01:09:45,486
I'm breathing right.
1666
01:09:45,570 --> 01:09:47,113
I'm back in business.
1667
01:09:47,155 --> 01:09:48,448
- This— that was fun.
- Yeah.
1668
01:09:48,489 --> 01:09:50,283
And it's all 'cause of you.
You know that, right?
1669
01:09:50,325 --> 01:09:52,035
- Yeah, hardly, but I'll take it.
- No, it was.
1670
01:09:52,118 --> 01:09:53,995
It was fun.
Thanks, hon.
1671
01:09:54,037 --> 01:09:55,830
Let's go do something.
Let's celebrate, come on.
1672
01:09:55,872 --> 01:09:57,206
Oi, it's late.
1673
01:09:57,290 --> 01:09:59,042
Plus, what about your kids?
Don't you have to go home?
1674
01:09:59,125 --> 01:10:01,336
Nah, they're at sleepovers.
Come on, what do you want to do?
1675
01:10:01,377 --> 01:10:02,962
- You can't drink?
- No.
1676
01:10:03,004 --> 01:10:05,340
Okay, let's go get
some ice cream.
1677
01:10:05,381 --> 01:10:06,591
You love mint chip.
1678
01:10:06,674 --> 01:10:08,259
- Yeah?
- Yeah.
1679
01:10:08,343 --> 01:10:10,470
Okay. I know a cute
little place in Venice.
1680
01:10:10,511 --> 01:10:12,513
If we hurry, we can get there
before it closes.
1681
01:10:12,555 --> 01:10:13,890
Let's go.
1682
01:10:15,850 --> 01:10:17,560
Hold on a minute.
Let me just do this.
1683
01:10:18,645 --> 01:10:20,313
Hello? Hello?
1684
01:10:20,355 --> 01:10:21,689
Hey, hi.
1685
01:10:21,773 --> 01:10:24,192
Calm down.
Do you have a temperature?
1686
01:10:28,780 --> 01:10:30,740
Yeah.
1687
01:10:30,823 --> 01:10:32,909
Okay, okay, okay,
I'll come there.
1688
01:10:32,992 --> 01:10:35,662
I'll come there.
I'll be there in 30 minutes.
1689
01:10:35,703 --> 01:10:37,372
Thirty minutes
is not a long time.
1690
01:10:37,413 --> 01:10:39,457
Do you want to stay
on the phone with me?
1691
01:10:43,127 --> 01:10:46,506
It's gonna be okay.
I love you too, honey.
1692
01:10:48,383 --> 01:10:51,052
- It's Grace.
- I'm Grace.
1693
01:10:51,135 --> 01:10:54,597
Billie.
Sorry. Billie.
1694
01:10:54,681 --> 01:10:55,890
She's not feeling well.
1695
01:10:55,974 --> 01:10:59,394
Can we have a rain check
on that ice cream cone?
1696
01:10:59,477 --> 01:11:02,563
- Yeah.
- Okay.
1697
01:11:03,564 --> 01:11:04,565
Yeah.
1698
01:11:23,042 --> 01:11:24,919
Hey, Ann.
1699
01:11:24,961 --> 01:11:26,921
Andy! Hey!
1700
01:11:26,963 --> 01:11:28,339
- Hey.
- Hi.
1701
01:11:28,423 --> 01:11:31,259
- Hey.
- Geez, I must be early.
1702
01:11:31,342 --> 01:11:32,927
Grace didn't tell me
you were gonna be here.
1703
01:11:33,011 --> 01:11:34,804
Well, me and the kids
baked some cookies,
1704
01:11:34,887 --> 01:11:36,556
and we just dropped 'em off.
1705
01:11:36,597 --> 01:11:37,724
How are you?
1706
01:11:38,683 --> 01:11:39,809
I'm, uh… you know.
1707
01:11:39,892 --> 01:11:41,728
No, I— I'm sorry.
1708
01:11:41,769 --> 01:11:44,981
Grace told me.
I— I feel for Naomi.
1709
01:11:45,064 --> 01:11:46,816
Yeah, okay.
Thank you.
1710
01:11:46,899 --> 01:11:48,526
Thanks.
Yeah.
1711
01:11:48,609 --> 01:11:51,529
Hey, congratulations.
You're big-time now.
1712
01:11:51,612 --> 01:11:54,490
About that—
that's a great gig. Way to go.
1713
01:11:54,574 --> 01:11:56,284
- Yeah, thanks.
- Yeah.
1714
01:11:56,325 --> 01:11:58,244
Uh, I'm crazy busy.
I travel nonstop,
1715
01:11:58,286 --> 01:11:59,871
which I don't
love so much anymore.
1716
01:11:59,954 --> 01:12:02,290
But I'll slow down
once the baby comes.
1717
01:12:02,373 --> 01:12:04,125
- Yeah, sure, sure.
- Yeah.
1718
01:12:04,167 --> 01:12:05,460
- Yeah.
- Anyway.
1719
01:12:05,543 --> 01:12:07,503
How are you holding up?
You didn't answer.
1720
01:12:07,587 --> 01:12:11,758
Uh, you know.
Okay, uh, surprisingly.
1721
01:12:11,799 --> 01:12:12,842
I'm, I'm okay.
1722
01:12:12,925 --> 01:12:14,969
You're always okay.
1723
01:12:15,053 --> 01:12:16,304
Well…
1724
01:12:16,345 --> 01:12:18,014
It's a— that was a compliment.
1725
01:12:18,097 --> 01:12:20,141
Didn't feel like it,
but, you know, it's okay.
1726
01:12:20,224 --> 01:12:23,269
Wait! You got
the Theresa Thompson estate!
1727
01:12:23,311 --> 01:12:25,021
- Yeah. Yeah.
- Oh, wow.
1728
01:12:25,104 --> 01:12:26,856
- That's major. Yeah.
- Yeah, it's good.
1729
01:12:26,939 --> 01:12:28,357
- Yeah.
- It's good. Yeah, yeah.
1730
01:12:28,441 --> 01:12:30,651
You know, I think
I turned you on to her.
1731
01:12:30,735 --> 01:12:32,028
Oh, I don't think so.
1732
01:12:34,489 --> 01:12:37,283
Why aren't you at the gallery?
It's almost 11:00.
1733
01:12:37,325 --> 01:12:38,493
This has got to
be a first.
1734
01:12:38,534 --> 01:12:40,453
I don't know, you know,
go to the market,
1735
01:12:40,495 --> 01:12:42,705
drop the kids off at school,
come here.
1736
01:12:42,789 --> 01:12:44,332
You, at the market?
1737
01:12:44,373 --> 01:12:47,335
Me at the market.
I'm a market guy now.
1738
01:12:48,669 --> 01:12:50,505
Hey, if you're early, you wanna
go get a cup of coffee
1739
01:12:50,546 --> 01:12:52,173
or something,
or take a walk?
1740
01:12:52,256 --> 01:12:54,300
Come on, just say yes
before, you know,
1741
01:12:54,342 --> 01:12:55,927
before you think
of an excuse.
1742
01:13:06,521 --> 01:13:08,689
Oh, wow.
Look at that.
1743
01:13:09,524 --> 01:13:10,775
- Oh, wow.
- She still has it.
1744
01:13:10,858 --> 01:13:13,402
Just so stunning.
Have you thought about, uh…
1745
01:13:17,115 --> 01:13:19,283
You got any ideas?
1746
01:13:22,912 --> 01:13:24,997
Hey, let me
ask you a question.
1747
01:13:25,039 --> 01:13:26,290
What do you think
about Pete?
1748
01:13:26,374 --> 01:13:29,710
- Oh, Pete's great!
- Really?
1749
01:13:29,794 --> 01:13:30,962
- Yeah!
- No, I— I like Pete.
1750
01:13:31,045 --> 01:13:36,259
It's just that she's so funny,
and Pete is like, so not.
1751
01:13:36,342 --> 01:13:37,885
He's nice, you know.
1752
01:13:37,969 --> 01:13:40,179
Yeah, but yeah,
who cares?
1753
01:13:40,221 --> 01:13:41,722
He's gonna be a great dad.
1754
01:13:41,764 --> 01:13:43,808
Yeah, you're probably right.
She's the great one.
1755
01:13:43,891 --> 01:13:45,309
Oh, my God,
she's fantastic.
1756
01:13:45,393 --> 01:13:46,936
You say that
like you just met her.
1757
01:13:47,019 --> 01:13:50,398
No, I mean, we've been spending
a lot of time together, and…
1758
01:13:50,481 --> 01:13:52,191
You did a great job,
Ann, really.
1759
01:13:52,233 --> 01:13:54,527
You were always
willing to, you know,
1760
01:13:54,569 --> 01:13:56,612
give anything up
for the family.
1761
01:13:56,696 --> 01:13:59,323
Thanks.
I— I admire that, really.
1762
01:14:00,158 --> 01:14:02,910
You see, that's the difference
between me and you.
1763
01:14:02,994 --> 01:14:05,454
I never saw it
as giving anything up.
1764
01:14:06,247 --> 01:14:08,291
Ann!
1765
01:14:09,000 --> 01:14:11,085
- There you are.
- Oh!
1766
01:14:11,127 --> 01:14:14,463
Um, Andy,
this is Barry Klein.
1767
01:14:15,256 --> 01:14:17,550
- Nice to finally meet you.
- Nice to meet you.
1768
01:14:17,592 --> 01:14:19,927
Oh, that's right,
we're taking Grace out to lunch,
1769
01:14:20,011 --> 01:14:21,596
if you want to join us.
1770
01:14:21,637 --> 01:14:23,764
- Yes.
- You know I would, but I gotta go to the gallery,
1771
01:14:23,848 --> 01:14:25,766
and then I got—
I got a thing I gotta do.
1772
01:14:25,808 --> 01:14:28,644
But I'm gonna see you
at Christmas anyway. At Gracie's, right?
1773
01:14:28,728 --> 01:14:31,439
Actually, uh, we're going to
New York for the holidays.
1774
01:14:31,480 --> 01:14:33,900
You know, a quick trip
before the baby comes.
1775
01:14:33,941 --> 01:14:35,610
Can't beat Christmas
in the city, eh?
1776
01:14:35,693 --> 01:14:36,736
No, you can't.
1777
01:14:36,777 --> 01:14:38,738
It's gonna be beautiful.
It's gonna be great.
1778
01:14:38,779 --> 01:14:40,281
Thanks. Shall we?
1779
01:14:40,323 --> 01:14:43,868
Yeah.
Take care, Andy.
1780
01:15:19,862 --> 01:15:22,156
Hey, that's pretty good, guys.
1781
01:15:22,198 --> 01:15:24,325
Lola Thompson's here.
1782
01:15:25,826 --> 01:15:28,913
Oh, already? Okay.
1783
01:15:33,292 --> 01:15:35,503
Definitely not Swiss Mocha,
I can tell you that.
1784
01:15:35,586 --> 01:15:37,922
- Okay.
- Whites will make you crazy.
1785
01:15:38,005 --> 01:15:39,090
- Yeah.
- Simply White.
1786
01:15:39,173 --> 01:15:40,299
- Simply White.
- That's the color.
1787
01:15:40,341 --> 01:15:41,509
- Okay.
- Hey. Hi.
1788
01:15:41,592 --> 01:15:43,344
You're early.
That's okay, that's okay.
1789
01:15:43,386 --> 01:15:45,012
That's a good thing.
That's a good thing.
1790
01:15:45,054 --> 01:15:47,682
PR team's not here yet,
and I have got a ton of stuff
1791
01:15:47,723 --> 01:15:50,393
to go over with you.
First, come meet my kids.
1792
01:15:50,476 --> 01:15:52,812
Uh, Andy, wait, wait.
Um…
1793
01:15:52,853 --> 01:15:55,564
I came early 'cause
I need to talk to you.
1794
01:15:56,274 --> 01:15:58,109
Okay.
1795
01:15:58,192 --> 01:16:00,987
Yeah, there's really
no easy way to say this.
1796
01:16:01,028 --> 01:16:03,239
Um, it's not personal.
1797
01:16:03,322 --> 01:16:05,491
- Okay?
- Okay.
1798
01:16:05,533 --> 01:16:06,909
I want you to
know that.
1799
01:16:08,160 --> 01:16:10,413
Oh, I should just say it,
I guess, um…
1800
01:16:10,496 --> 01:16:13,666
I gave the estate
to another gallery.
1801
01:16:14,875 --> 01:16:16,544
One in New York.
1802
01:16:16,585 --> 01:16:18,296
They flew out here,
and they, uh,
1803
01:16:18,379 --> 01:16:22,216
they— they lined me up
with a huge buyer already.
1804
01:16:22,258 --> 01:16:24,802
Promised me a show
in every city.
1805
01:16:24,885 --> 01:16:26,220
New York, London, Paris.
1806
01:16:26,262 --> 01:16:29,056
We— we even got accepted
to Basel.
1807
01:16:29,140 --> 01:16:30,808
Yeah. Wait a minute.
1808
01:16:31,892 --> 01:16:33,519
Is this a done deal?
1809
01:16:35,104 --> 01:16:36,272
Yeah, it is.
1810
01:16:36,355 --> 01:16:39,567
I just signed
the contracts, and…
1811
01:16:39,608 --> 01:16:43,029
you know,
we didn't have any, so…
1812
01:16:43,738 --> 01:16:46,449
No, we didn't.
We didn't have a contract
1813
01:16:46,532 --> 01:16:49,660
'cause all we had was,
you know, your word.
1814
01:16:49,744 --> 01:16:52,330
Andy.
1815
01:16:55,916 --> 01:16:58,419
Let me ask you something,
that whole thing about,
1816
01:16:58,461 --> 01:17:00,087
you know, family and everything.
1817
01:17:00,129 --> 01:17:01,297
What was that?
Was that—
1818
01:17:01,380 --> 01:17:03,299
That was true.
Of course.
1819
01:17:04,008 --> 01:17:07,136
This wasn't an easy move for me.
I-I wasn't looking for this.
1820
01:17:07,219 --> 01:17:11,932
They pursued me.
The offer was just…
1821
01:17:11,974 --> 01:17:17,188
It's a lot of money, Andy.
I'm a 50-year-old single mom.
1822
01:17:17,271 --> 01:17:19,940
- Oh, I know.
- Dad, help! It's Alex!
1823
01:17:33,371 --> 01:17:34,747
Excuse me.
1824
01:17:34,789 --> 01:17:36,540
Hi, I'm looking
for Alexander Koch.
1825
01:17:36,624 --> 01:17:38,376
He was brought in about
an hour ago— I'm his father.
1826
01:17:38,459 --> 01:17:39,668
Okay, uh, room 702.
1827
01:17:39,752 --> 01:17:41,796
- Down the hall to the right.
- Okay, thank you.
1828
01:17:59,897 --> 01:18:02,024
I was just shooting
all the way in Burbank.
1829
01:18:02,108 --> 01:18:05,069
Here's the deal.
The seizure, mild.
1830
01:18:05,152 --> 01:18:06,612
It was the fall, okay?
1831
01:18:06,654 --> 01:18:08,697
- Yeah. Yeah.
- Okay. Okay. Here's the plan.
1832
01:18:08,781 --> 01:18:10,825
They're gonna keep him overnight
1833
01:18:10,866 --> 01:18:12,827
just to make sure he doesn't
have another episode, right?
1834
01:18:12,910 --> 01:18:14,870
- Yeah.
- And as soon as he's okay,
1835
01:18:14,954 --> 01:18:17,331
they're just gonna send him
home in the morning, and everything will be okay.
1836
01:18:17,373 --> 01:18:18,541
He was so great, man.
1837
01:18:18,624 --> 01:18:20,751
He was so brave
getting his stitches.
1838
01:18:20,835 --> 01:18:22,211
He must have
been so scared.
1839
01:18:22,294 --> 01:18:23,337
I can't believe
I wasn't there.
1840
01:18:23,421 --> 01:18:25,214
Oh, come on.
Don't beat yourself up.
1841
01:18:25,297 --> 01:18:26,424
He's gonna be fine.
1842
01:18:26,507 --> 01:18:28,092
Honestly,
don't worry about it.
1843
01:18:28,175 --> 01:18:29,718
I'm sorry I took
my eye off him.
1844
01:18:29,802 --> 01:18:31,846
- No. God, come on.
- My bad.
1845
01:18:31,929 --> 01:18:34,348
- Hey, you got a gig, huh?
- Yeah, yeah, yeah.
1846
01:18:34,390 --> 01:18:36,350
- Guest spot on a soap.
- That's good.
1847
01:18:36,392 --> 01:18:37,685
- Yeah.
- How'd it go?
1848
01:18:37,726 --> 01:18:39,353
- Eh, alright.
- Good. Alright, good.
1849
01:18:39,395 --> 01:18:40,729
I finished.
1850
01:18:40,813 --> 01:18:42,356
You want some tea
or something? Coffee?
1851
01:18:42,398 --> 01:18:43,524
- No. No, no, no, no.
- You sure?
1852
01:18:43,607 --> 01:18:45,192
- No, you should go. It's late.
- No, no, no.
1853
01:18:45,276 --> 01:18:46,402
- I'll stay here with you.
- No, no, no.
1854
01:18:46,485 --> 01:18:48,028
Thank you.
I'm fine. I'm fine.
1855
01:18:48,070 --> 01:18:50,781
Okay, okay. Alright.
1856
01:18:50,865 --> 01:18:51,866
Hey.
1857
01:18:52,658 --> 01:18:54,368
Don't worry,
he's gonna be fine.
1858
01:18:54,452 --> 01:18:56,203
Don't worry.
You look worried.
1859
01:18:56,287 --> 01:18:58,372
Come here. Come here.
1860
01:18:58,414 --> 01:18:59,707
Thank you.
1861
01:19:02,751 --> 01:19:04,128
Alright.
Take it easy, buddy.
1862
01:19:04,211 --> 01:19:06,130
Oh, yeah, okay.
Alright, sorry.
1863
01:21:59,803 --> 01:22:01,013
- How you doing, man?
- Hey, Andy.
1864
01:22:01,055 --> 01:22:03,057
- Thanks for coming.
- I wouldn't miss this.
1865
01:22:03,098 --> 01:22:04,350
Thank you very much.
1866
01:22:04,391 --> 01:22:05,559
- Onward.
- Thanks, buddy.
1867
01:22:05,643 --> 01:22:07,519
- Hey, Doc.
- Hey. Love you, man.
1868
01:22:07,561 --> 01:22:09,063
Thanks, man.
1869
01:22:09,146 --> 01:22:11,065
- Ed! You came!
- I can't believe it.
1870
01:22:11,148 --> 01:22:13,192
I just can't believe
Goodrich is closing.
1871
01:22:15,903 --> 01:22:18,989
- Hey.
- Well, here we are.
1872
01:22:19,073 --> 01:22:21,617
- Yeah, here we are.
- How you feeling, boss?
1873
01:22:21,700 --> 01:22:23,911
Like I'm having
an out-of-body experience.
1874
01:22:23,952 --> 01:22:25,204
Mm-hmm.
1875
01:22:25,245 --> 01:22:26,622
Yeah.
1876
01:22:26,705 --> 01:22:28,332
Who invited the accountant?
1877
01:22:28,415 --> 01:22:30,084
Jesus, look at him.
1878
01:22:30,125 --> 01:22:32,086
Oh. Yeah, hi.
1879
01:22:33,087 --> 01:22:34,421
Hey.
1880
01:22:35,255 --> 01:22:37,800
I'm gonna go up
and say a few words.
1881
01:22:37,883 --> 01:22:40,552
Yeah, okay.
Listen.
1882
01:22:40,594 --> 01:22:42,262
I love you, pal.
1883
01:22:42,346 --> 01:22:44,223
Love you too, buddy.
1884
01:22:45,474 --> 01:22:47,351
Hey.
1885
01:22:47,434 --> 01:22:49,812
I couldn't have done this
without you, you know.
1886
01:22:50,771 --> 01:22:52,606
Want you to know that.
1887
01:22:57,444 --> 01:22:59,321
Hi. Hey.
1888
01:22:59,405 --> 01:23:00,948
First off…
1889
01:23:00,989 --> 01:23:05,119
I just wanna thank everyone
for even coming tonight.
1890
01:23:05,202 --> 01:23:08,455
This is, uh…
this is a special night.
1891
01:23:09,206 --> 01:23:12,960
Sad one, but, you know,
monumental for me.
1892
01:23:13,001 --> 01:23:14,461
This is big.
1893
01:23:15,212 --> 01:23:19,341
You know,
the Buddhists say, in the end,
1894
01:23:19,425 --> 01:23:22,177
there are really only
three things that matter.
1895
01:23:22,970 --> 01:23:26,640
How much you've loved,
how gently you've lived,
1896
01:23:26,682 --> 01:23:32,146
and how gracefully
you let go of the things…
1897
01:23:32,187 --> 01:23:34,940
that really weren't
even meant for you.
1898
01:23:36,900 --> 01:23:38,610
I haven't lived that gently.
1899
01:23:41,071 --> 01:23:45,534
And, uh, I think you all know
I have a little hard time
1900
01:23:45,617 --> 01:23:47,161
letting go of things.
1901
01:23:49,288 --> 01:23:52,040
But then, there's love.
1902
01:23:53,041 --> 01:23:55,002
Yeah. Man.
1903
01:23:55,836 --> 01:24:01,300
And the love, I mean, I feel
so much love here tonight.
1904
01:24:01,341 --> 01:24:05,804
And I have to tell you,
I've loved this gallery, boy,
1905
01:24:05,846 --> 01:24:07,931
with everything I've got.
1906
01:24:15,272 --> 01:24:17,107
You know, when you see something
with your eyes,
1907
01:24:17,191 --> 01:24:20,861
like, you know, schoolchildren,
let's say, crossing the street,
1908
01:24:20,944 --> 01:24:23,280
and maybe a little bit
of falling rain…
1909
01:24:24,156 --> 01:24:26,325
or the way that morning sun,
1910
01:24:26,366 --> 01:24:28,035
you know,
comes right through your window
1911
01:24:28,076 --> 01:24:31,079
and hits a bowl of fruit
on your kitchen counter.
1912
01:24:31,997 --> 01:24:34,541
Or even better…
1913
01:24:47,554 --> 01:24:51,099
That smile on your
daughter's face.
1914
01:24:55,395 --> 01:24:57,147
You know, you—
1915
01:24:57,231 --> 01:24:59,024
you close your eyes
and you think…
1916
01:25:00,567 --> 01:25:02,569
"I have to remember this."
1917
01:25:06,323 --> 01:25:11,453
Because in that moment,
that's a piece of art.
1918
01:25:13,247 --> 01:25:14,581
That's just art.
1919
01:25:17,459 --> 01:25:19,211
Oh, boy. Okay.
1920
01:25:19,253 --> 01:25:22,589
Well, it's been
a long journey, folks,
1921
01:25:22,673 --> 01:25:24,758
but it's been the ride
of my life.
1922
01:25:24,842 --> 01:25:26,677
Hey, thanks for coming.
1923
01:25:49,116 --> 01:25:51,618
They all come at the end.
1924
01:25:51,660 --> 01:25:53,787
- Dad.
- Ah, it's true.
1925
01:25:53,871 --> 01:25:56,790
Hey, it was so nice
to see everybody, honestly.
1926
01:25:56,832 --> 01:25:59,793
It was great.
But really, did kind of feel
1927
01:25:59,835 --> 01:26:03,088
like a guest
at my own funeral, you know?
1928
01:26:03,797 --> 01:26:05,007
Well, if you ask me,
1929
01:26:05,090 --> 01:26:07,342
I think this is actually
a really good thing.
1930
01:26:07,426 --> 01:26:09,928
- Yeah?
- Yeah, like a whole new chapter.
1931
01:26:09,970 --> 01:26:11,346
Yeah, maybe.
1932
01:26:11,430 --> 01:26:13,390
Hey, I'm gonna get to see
the kids a lot more.
1933
01:26:13,473 --> 01:26:15,392
Travel a little bit.
1934
01:26:16,977 --> 01:26:19,313
Maybe even take
some tango lessons.
1935
01:26:20,647 --> 01:26:23,317
And you're gonna be
a grandfather.
1936
01:26:24,818 --> 01:26:27,988
Oh, come on, Goodrich,
it's just a word.
1937
01:26:29,031 --> 01:26:31,408
Okay, I gotta—
I gotta sit down.
1938
01:26:32,534 --> 01:26:35,829
No, no, don't worry
about it, Dad. I got it.
1939
01:26:35,871 --> 01:26:37,247
- Honey, honey.
- No need to help me.
1940
01:26:37,331 --> 01:26:38,999
Honey, you don't have
to nail me
1941
01:26:39,041 --> 01:26:41,543
at every
given opportunity.
1942
01:26:41,627 --> 01:26:43,712
Nicely done.
Thank you.
1943
01:26:43,795 --> 01:26:45,756
Ooh.
1944
01:26:45,839 --> 01:26:47,174
- "Grandfather."
- Yeah.
1945
01:26:47,215 --> 01:26:49,259
Grandfather's like a guy
with bushy eyebrows
1946
01:26:49,343 --> 01:26:52,220
and a walking stick
and a tweed jacket.
1947
01:26:53,096 --> 01:26:55,432
I feel like you're describing
the old man from "Up."
1948
01:26:58,060 --> 01:27:00,354
Look, I know this conversation
is gonna be held against me
1949
01:27:00,395 --> 01:27:03,482
at some point, so can we
just kind of, you know,
1950
01:27:03,523 --> 01:27:06,568
delete it from the transcript
and let it be known
1951
01:27:06,652 --> 01:27:10,906
that I'm really, really excited
about the baby?
1952
01:27:10,989 --> 01:27:14,993
In fact,
the word "ecstatic" comes to mind.
1953
01:27:16,703 --> 01:27:18,080
Here.
1954
01:27:19,498 --> 01:27:22,250
I don't know if you've noticed,
but I'm extremely pregnant.
1955
01:27:22,334 --> 01:27:25,712
You're fine.
You're— you're fully baked.
1956
01:27:25,754 --> 01:27:27,255
You're good.
Trust me.
1957
01:27:27,339 --> 01:27:29,383
I've been through
enough pregnancies, I know.
1958
01:27:31,385 --> 01:27:34,137
Drink with me.
1959
01:27:37,391 --> 01:27:40,435
Speaking of being
an expert in this field,
1960
01:27:40,519 --> 01:27:43,230
um, I have my last
doctor's appointment
1961
01:27:43,313 --> 01:27:44,606
before Christmas tomorrow,
1962
01:27:44,690 --> 01:27:47,985
and it's getting a little
uncomfortable to drive.
1963
01:27:48,068 --> 01:27:50,237
Mom's in New York,
and Pete has to work, so…
1964
01:27:50,320 --> 01:27:52,447
- Now…
- I was wondering if you—
1965
01:27:52,531 --> 01:27:57,077
… your old man is very,
very, very available.
1966
01:27:57,911 --> 01:28:01,164
He would take you.
Gladly.
1967
01:28:02,082 --> 01:28:04,001
Kidding me?
I can't wait.
1968
01:28:07,045 --> 01:28:08,630
Thanks for coming tonight,
honey.
1969
01:28:10,590 --> 01:28:13,218
- I know, but still, it's nice.
- Come on.
1970
01:28:17,639 --> 01:28:19,474
You know, this kind of feels
1971
01:28:19,558 --> 01:28:21,768
like an end of an era
for me, too.
1972
01:28:24,438 --> 01:28:25,731
Hm.
1973
01:28:26,481 --> 01:28:30,610
Well, this midlife crisis
is no walk in the park,
1974
01:28:30,652 --> 01:28:32,070
I'll tell you that.
1975
01:28:32,112 --> 01:28:35,198
I didn't realize you were
planning to live till 120.
1976
01:28:35,282 --> 01:28:37,200
Please don't. Okay?
1977
01:28:37,284 --> 01:28:39,161
I don't think I can afford
the therapy bills.
1978
01:28:39,244 --> 01:28:41,580
Ooh, that was nice.
1979
01:28:41,621 --> 01:28:42,956
- Mm.
- 120.
1980
01:28:43,040 --> 01:28:44,708
Oh, my God.
1981
01:28:47,627 --> 01:28:48,837
Hallelujah.
1982
01:28:52,090 --> 01:28:54,593
Oh, wow.
No, you better take it.
1983
01:28:58,013 --> 01:29:02,768
♪ Jingle bells, jingle bells,listen to them ring ♪
1984
01:29:02,809 --> 01:29:06,855
♪ Bringing all the happiestwishes they can bring ♪
1985
01:29:06,938 --> 01:29:11,860
♪ Oh, jingle bells, jinglebells, let's have a ball ♪
1986
01:29:11,943 --> 01:29:15,655
♪ Happy New Year, everyone,Merry Christmas, all ♪
1987
01:29:21,870 --> 01:29:23,497
Merry Christmas.
1988
01:29:23,538 --> 01:29:25,082
You're home.
1989
01:29:26,291 --> 01:29:29,294
Yeah, I'm— I'm done.
I'm out.
1990
01:29:30,337 --> 01:29:31,379
So…
1991
01:29:31,463 --> 01:29:35,300
God, it's so quiet in here.
Where are the kids?
1992
01:29:35,342 --> 01:29:38,970
They're at— with their friends.
Um, Alex's house.
1993
01:29:39,012 --> 01:29:40,680
Oh, yeah.
1994
01:29:40,722 --> 01:29:44,768
I— I know his dad a little bit.
I can't wait to see them.
1995
01:29:47,312 --> 01:29:50,232
Look, I'm so sorry.
I should have called.
1996
01:29:50,315 --> 01:29:55,403
I just, um… I didn't—
I didn't really know
1997
01:29:55,487 --> 01:29:57,072
if you would want
to see me.
1998
01:29:57,155 --> 01:29:58,740
No, I mean, I knew
the 90 days were up
1999
01:29:58,824 --> 01:30:01,910
'cause I've got this
little reminder on my phone…
2000
01:30:01,993 --> 01:30:04,538
… that went off, so…
2001
01:30:05,956 --> 01:30:07,707
Of course, I want to see you.
2002
01:30:08,250 --> 01:30:10,752
- Andy—
- Why did you have to do it like that?
2003
01:30:10,836 --> 01:30:12,671
I would have helped you.
2004
01:30:13,338 --> 01:30:15,215
I didn't know what else to do.
2005
01:30:15,257 --> 01:30:18,927
You know, I was scared.
I was so scared.
2006
01:30:19,010 --> 01:30:20,679
And I didn't abandon
our family.
2007
01:30:20,720 --> 01:30:22,472
I— I really hope
that you know that.
2008
01:30:22,556 --> 01:30:25,350
- I know. I know.
- I just did not want them to see me like that.
2009
01:30:25,392 --> 01:30:27,227
- I know.
- It's not how I want them to think of me.
2010
01:30:27,269 --> 01:30:28,895
I know, I know.
2011
01:30:28,979 --> 01:30:31,314
- I know that.
- Okay.
2012
01:30:32,232 --> 01:30:34,484
I'm sorry, Naomi.
2013
01:30:34,568 --> 01:30:37,445
It's like the simplest thing
to say, but…
2014
01:30:37,529 --> 01:30:41,908
this is the first time
I've had a chance to say it
2015
01:30:41,992 --> 01:30:43,910
while actually looking at you.
2016
01:30:43,994 --> 01:30:45,537
Thank you.
2017
01:30:46,955 --> 01:30:49,082
Anyway, I'm— I'm on
the other side now,
2018
01:30:49,166 --> 01:30:52,460
and-and I'm—
and I'm doing good.
2019
01:30:52,544 --> 01:30:55,505
You know, recovery,
it's just such a journey,
2020
01:30:55,589 --> 01:30:57,716
but I'm— I'm starting
to feel more like myself.
2021
01:30:57,757 --> 01:30:59,676
Great. Good, good, good.
2022
01:30:59,759 --> 01:31:01,678
Hey, I really wanna help you
this time, okay?
2023
01:31:01,761 --> 01:31:04,472
'Cause I've been doing
a lot of reading about it,
2024
01:31:04,556 --> 01:31:08,768
and, uh… I just really
want to help you, okay?
2025
01:31:08,810 --> 01:31:10,520
I love you.
2026
01:31:16,818 --> 01:31:18,445
I've been…
2027
01:31:18,486 --> 01:31:21,281
I've been doing, um,
a lot of thinking.
2028
01:31:21,364 --> 01:31:23,158
I've had a lot of time to think,
2029
01:31:23,241 --> 01:31:27,787
and we are gonna
be better as friends.
2030
01:31:32,000 --> 01:31:33,960
Oh. Okay.
2031
01:31:38,298 --> 01:31:40,217
Deep down, didn't you
kinda always know
2032
01:31:40,300 --> 01:31:42,677
that we weren't
gonna make it?
2033
01:31:42,761 --> 01:31:44,679
Uh…
2034
01:31:44,763 --> 01:31:47,807
actually, I can't say
that I did, no.
2035
01:31:48,725 --> 01:31:51,353
Didn't see that one.
2036
01:31:53,480 --> 01:31:55,148
We've got a lot
to be grateful for.
2037
01:31:55,232 --> 01:31:57,984
- Yeah.
- You know, we got two beautiful kids,
2038
01:31:58,026 --> 01:31:59,861
and you're gonna
be a grandfather.
2039
01:31:59,945 --> 01:32:01,279
Yep.
2040
01:32:01,321 --> 01:32:03,490
Yeah, how 'bout—
2041
01:32:03,531 --> 01:32:04,366
Oh, shit.
2042
01:32:11,915 --> 01:32:14,167
Come on, come on, come on.
2043
01:32:14,251 --> 01:32:16,294
Hi,you've reached Grace. — God. Geez.
2044
01:32:17,921 --> 01:32:20,048
If you leave a message,I'll call you back. — Shit.
2045
01:32:20,131 --> 01:32:23,260
Hi,you've reached Grace. —
2046
01:32:23,343 --> 01:32:25,178
Gracie, honey,
I'm on my way, okay?
2047
01:32:25,262 --> 01:32:26,346
Okay, okay.
2048
01:32:26,388 --> 01:32:27,639
Oh, fuck!
2049
01:32:27,681 --> 01:32:29,432
Hi, you've reached Grace.
2050
01:32:29,516 --> 01:32:30,850
If you leave a message,I'll call you back.
2051
01:32:30,934 --> 01:32:33,561
Honey, I'm on my way, okay?
I'll be there in a few minutes.
2052
01:32:41,987 --> 01:32:44,197
Right there is fine.
Thank you.
2053
01:32:46,032 --> 01:32:47,784
- Oh, my God!
- I'm here.
2054
01:32:47,867 --> 01:32:50,203
Oh. You remember you were
supposed to pick me up?
2055
01:32:50,245 --> 01:32:51,538
No, I know, honey.
I called Pete,
2056
01:32:51,621 --> 01:32:53,206
and he said to meet you here.
2057
01:32:53,290 --> 01:32:55,375
- I tried to reach you.
- Oh.
2058
01:32:55,458 --> 01:32:57,544
What happened, huh?
Something came up with the kids?
2059
01:32:57,627 --> 01:32:59,462
Did you forget?
What was it, Dad?
2060
01:33:00,380 --> 01:33:03,216
Uh, well, uh,
Naomi showed up.
2061
01:33:03,300 --> 01:33:04,426
Oh, okay.
2062
01:33:04,509 --> 01:33:05,719
Well, I'm glad that
she's up and running.
2063
01:33:05,802 --> 01:33:08,179
Maybe now, I can just
go back to being someone
2064
01:33:08,221 --> 01:33:09,973
you call from the car,
or when you need to know
2065
01:33:10,056 --> 01:33:11,391
what temperature
to bake a potato.
2066
01:33:11,433 --> 01:33:13,601
- Oh, Gracie, come on.
- Are we done here?
2067
01:33:13,685 --> 01:33:16,354
- Because I'm late for a doctor's
appointment because of you. — I'm sorry.
2068
01:33:16,396 --> 01:33:17,981
Look, the woman just
showed up at my house.
2069
01:33:18,064 --> 01:33:19,983
What was I supposed to do?
I haven't talked to her in 90 days.
2070
01:33:20,066 --> 01:33:22,110
- No, I get it,
I get it, priorities. — I have to talk to her.
2071
01:33:22,193 --> 01:33:23,945
- I get it.
- No, honey. Come on.
2072
01:33:24,029 --> 01:33:26,156
Look, I'm only
a few minutes late. —
2073
01:33:26,239 --> 01:33:28,116
I'm here now.
Let's just go upstairs.
2074
01:33:28,199 --> 01:33:29,284
You don't get it, do you?
2075
01:33:29,367 --> 01:33:30,577
Get what?
2076
01:33:30,660 --> 01:33:32,412
I waited for you
like an idiot.
2077
01:33:32,454 --> 01:33:35,540
I'm so sorry, I feel awful.
I hate letting you down.
2078
01:33:35,582 --> 01:33:37,250
You hate letting me down?
2079
01:33:37,292 --> 01:33:38,335
Yes, I do.
2080
01:33:38,418 --> 01:33:39,711
You've let me
down my whole life.
2081
01:33:39,753 --> 01:33:42,464
This— this is nothing.
This is a doctor's appointment.
2082
01:33:42,547 --> 01:33:44,716
How have I let you—
2083
01:33:45,800 --> 01:33:47,469
Don't answer that.
Let's go upstairs.
2084
01:33:47,552 --> 01:33:49,804
You know, I thought you changed.
I— I really did.
2085
01:33:49,888 --> 01:33:52,140
I thought you'd grown up,
and— and you know what?
2086
01:33:52,223 --> 01:33:54,392
Maybe you have,
but it's all for them.
2087
01:33:54,434 --> 01:33:56,644
I'm not a part of that,
I'm a part of the original cast.
2088
01:33:56,728 --> 01:33:58,271
I don't get to reap the benefits
2089
01:33:58,313 --> 01:34:00,482
of the new and improved
Andy Goodrich,
2090
01:34:00,565 --> 01:34:03,485
who makes you pancakes
and shows you old movies.
2091
01:34:03,568 --> 01:34:05,779
No, no, I got
the never available,
2092
01:34:05,862 --> 01:34:08,573
never home, never asked you
how your day was, Goodrich.
2093
01:34:08,615 --> 01:34:10,283
Honey, this is really
not good for you right now.
2094
01:34:10,367 --> 01:34:11,785
Oh, really?
'Cause I think it is.
2095
01:34:11,826 --> 01:34:14,162
I think it's really good
to get things off your chest
2096
01:34:14,245 --> 01:34:17,082
that you've held in
for 30 years!
2097
01:34:17,123 --> 01:34:19,209
I'm mad at you.
2098
01:34:19,292 --> 01:34:22,879
And I have been for as long
as I can remember.
2099
01:34:22,962 --> 01:34:27,842
Just a steady stream of mad with
spurts of liking you in between.
2100
01:34:28,802 --> 01:34:30,553
Do you know how hard it is
for me to watch you
2101
01:34:30,637 --> 01:34:32,639
be father of the year
all of a sudden?
2102
01:34:32,680 --> 01:34:35,266
Do you know how painful
it is for me?
2103
01:34:36,184 --> 01:34:38,770
They get a version of you
that— that I never had.
2104
01:34:38,812 --> 01:34:42,482
I— I never even got to live
with you past the age of 11.
2105
01:34:42,524 --> 01:34:46,152
I don't even remember what
you look like in pajamas.
2106
01:34:47,570 --> 01:34:51,866
We're just friends, you and I,
but— but they have you.
2107
01:34:51,950 --> 01:34:54,994
All of you.
They— they get you, and I never did.
2108
01:34:55,703 --> 01:34:56,871
But do you know
who shows up for you?
2109
01:34:56,955 --> 01:34:59,833
Do you know who's always
there for you? Me!
2110
01:34:59,874 --> 01:35:02,544
- I know.
- For better or for worse, man!
2111
01:35:02,627 --> 01:35:04,754
Because I'm the only person
that loves you
2112
01:35:04,838 --> 01:35:06,965
as much as you love yourself!
2113
01:35:07,799 --> 01:35:10,468
And another thing.
Do you know why I married Pete?
2114
01:35:10,510 --> 01:35:12,762
Because he's nothing like you.
2115
01:35:12,846 --> 01:35:16,015
And maybe that, maybe that's why
you don't like him.
2116
01:35:16,099 --> 01:35:17,475
Okay, honey, please.
2117
01:35:17,517 --> 01:35:19,018
Do you know that every time
I see you,
2118
01:35:19,060 --> 01:35:22,188
I wanna run into your arms
and slap you?
2119
01:35:22,230 --> 01:35:25,775
I mean, it's the single
most confusing thing in my life,
2120
01:35:25,859 --> 01:35:30,488
because nobody, nobody
can break my heart like—
2121
01:35:32,449 --> 01:35:34,701
- Oh, my God!
- What? What's going on?
2122
01:35:35,577 --> 01:35:37,454
Oh, my God, it's happening,
and I'm with you!
2123
01:35:37,537 --> 01:35:38,538
What? What's happening?
2124
01:35:38,621 --> 01:35:41,040
- I'm so— what—
- It, Dad! It!
2125
01:35:41,124 --> 01:35:42,834
- Are you sure?
- Yes, I'm sure!
2126
01:35:42,876 --> 01:35:44,711
- Okay. This is okay.
- The doctor last week told me
2127
01:35:44,752 --> 01:35:46,463
that I was on track for
a full term, but I'm not due
2128
01:35:46,546 --> 01:35:47,589
for three and a half
more weeks.
2129
01:35:47,672 --> 01:35:49,132
- Okay. Okay.
- And I'm not dilated.
2130
01:35:49,215 --> 01:35:50,842
And this isn't
supposed to happen
2131
01:35:50,884 --> 01:35:52,385
- with your first baby.
- Right.
2132
01:35:52,427 --> 01:35:53,887
Oh, my God, Mom is in
New York, and Pete—
2133
01:35:53,970 --> 01:35:54,888
- No, we're good.
- Okay.
2134
01:35:54,971 --> 01:35:56,431
- What do we do?
- You— you gotta call Pete.
2135
01:35:56,514 --> 01:35:58,725
You gotta call Pete
and you gotta tell him he's gotta grab the bag.
2136
01:35:58,766 --> 01:36:00,351
Got it, got it.
Should we go upstairs?
2137
01:36:00,393 --> 01:36:02,687
No, Dad, we have to go
to the hospital!
2138
01:36:02,729 --> 01:36:04,189
- Got it, let's go.
- Will you— will you call Pete?
2139
01:36:04,230 --> 01:36:06,316
- Okay, come on. Come here.
Come on. Here. — Where's your car?
2140
01:36:06,399 --> 01:36:07,734
Hey, Pete?
Pete, Grace is in labor.
2141
01:36:07,775 --> 01:36:09,152
We're on our way
to the hospital, let's go.
2142
01:36:09,235 --> 01:36:11,196
- Come on, it's go time, dude.
- Tell him to grab the bag.
2143
01:36:11,237 --> 01:36:12,238
Hey, grab the bag, dude.
2144
01:36:12,322 --> 01:36:13,615
And the slippers
by my bedside.
2145
01:36:13,698 --> 01:36:15,033
Okay, and grab the slippers,
her slip—
2146
01:36:15,074 --> 01:36:17,410
- on her side of the bed.
- Yeah, and— and my cozy robe.
2147
01:36:17,452 --> 01:36:18,786
Not the one that
I blow-dry my hair in.
2148
01:36:18,870 --> 01:36:20,580
- The other one.
- Grab the cozy robe.
2149
01:36:20,663 --> 01:36:22,165
Not the other one.
Not the hair-drying one.
2150
01:36:22,248 --> 01:36:23,625
- What else?
- Mm, aromatherapy spray.
2151
01:36:23,708 --> 01:36:25,084
Aromatherapy,
don't forget the aromatherapy—
2152
01:36:25,126 --> 01:36:26,920
Oh, oh, oh, oh,
and the cord blood kit.
2153
01:36:26,961 --> 01:36:28,755
- It's over by the front door.
- You want to talk to him?
2154
01:36:28,838 --> 01:36:31,424
Okay.
2155
01:36:31,508 --> 01:36:32,842
Okay, sweetie.
2156
01:36:32,926 --> 01:36:34,594
- You're having a contraction.
- Squeeze my hand, just—
2157
01:36:34,636 --> 01:36:35,637
There you go, squeeze that.
2158
01:36:35,720 --> 01:36:37,430
Oh, you're doing great.
2159
01:36:37,472 --> 01:36:39,098
It's almost over.
Worst is over.
2160
01:36:39,182 --> 01:36:40,391
- Dad?
- Yeah?
2161
01:36:40,433 --> 01:36:41,684
I'm really glad you're here.
2162
01:36:41,768 --> 01:36:44,270
Me too, babe. Me too.
I'm so glad.
2163
01:36:44,312 --> 01:36:46,481
I'm really so— ahh!
2164
01:36:46,564 --> 01:36:49,275
- Squeeze this one for a while.
- I'm okay now, Dad.
2165
01:36:49,359 --> 01:36:50,902
Okay, I'm okay.
I'm okay right now.
2166
01:36:50,944 --> 01:36:52,820
- Yeah, okay. Come on.
- Yeah. I'm okay.
2167
01:36:52,904 --> 01:36:54,489
Oh, and I'm sorry about
all the horrible things
2168
01:36:54,572 --> 01:36:55,740
that I said to you.
2169
01:36:55,782 --> 01:36:57,575
Please, don't even
think about that.
2170
01:36:57,617 --> 01:36:59,118
Don't worry about that.
You're hormonal.
2171
01:36:59,202 --> 01:37:01,454
Oh, no, I meant them.
I just shouldn't have said them.
2172
01:37:01,538 --> 01:37:02,956
It was really mean of me.
2173
01:37:03,039 --> 01:37:05,667
And I hate when I get like that,
and I'm really sorry.
2174
01:37:05,750 --> 01:37:07,877
Don't worry about it.
It's okay.
2175
01:37:07,961 --> 01:37:09,420
- Okay.
- Yeah.
2176
01:37:09,462 --> 01:37:10,630
Yeah.
2177
01:37:10,713 --> 01:37:12,131
- Hey.
- Yeah.
2178
01:37:12,173 --> 01:37:13,466
You're having a baby tonight.
2179
01:37:13,550 --> 01:37:14,801
- Yeah.
- In fact,
2180
01:37:14,842 --> 01:37:16,344
this baby might be born
on Christmas.
2181
01:37:16,427 --> 01:37:19,138
It's the most religious thing I've ever done.
2182
01:37:19,222 --> 01:37:21,558
Well, Grace,
you're progressing really fast.
2183
01:37:21,641 --> 01:37:22,850
So, if you're comfortable
with the epidural,
2184
01:37:22,934 --> 01:37:24,477
I think we should
move ahead with it.
2185
01:37:24,519 --> 01:37:26,354
Okay, I— I actually
was kind of hoping
2186
01:37:26,437 --> 01:37:28,147
to go without that,
if that's okay.
2187
01:37:28,189 --> 01:37:30,900
It could slow things down,
but will definitely help with the pain.
2188
01:37:32,485 --> 01:37:34,153
Yeah. Okay.
She wants that.
2189
01:37:34,237 --> 01:37:36,322
Okay, it looks like I'm gonna
be here for a little while,
2190
01:37:36,364 --> 01:37:39,659
but I'll call you as soon
as the baby's born, okay?
2191
01:37:40,493 --> 01:37:43,162
Yes, I promise. I promise.
2192
01:37:44,038 --> 01:37:46,624
I know.
I'm glad she's home, too.
2193
01:37:46,666 --> 01:37:49,168
Okay. Okay, I love you.
2194
01:37:49,252 --> 01:37:51,212
Okay, I love you.
Hey, Pete!
2195
01:37:51,296 --> 01:37:52,422
- Oh, God!
- Come on, Pete.
2196
01:37:52,505 --> 01:37:53,590
- Hey!
- Whoa, you all right?
2197
01:37:53,673 --> 01:37:54,841
- How is she?
- She's good.
2198
01:37:54,924 --> 01:37:57,176
- Oh, good.
- Come on. Come here.
2199
01:37:57,260 --> 01:37:58,344
- Hey.
- Hey.
2200
01:37:58,386 --> 01:37:59,929
- Hey.
- You okay?
2201
01:38:00,013 --> 01:38:01,306
- How's she doing?
- Oh, she's doing great.
2202
01:38:01,347 --> 01:38:03,850
I think the feeling's starting
to come back in my hand.
2203
01:38:03,891 --> 01:38:05,351
- I'm gonna be a dad.
- You're gonna be a dad.
2204
01:38:05,393 --> 01:38:06,436
How 'bout that?
2205
01:38:06,519 --> 01:38:08,813
Good luck with that, Pete.
2206
01:38:08,855 --> 01:38:12,066
Uh-oh.
2207
01:38:12,150 --> 01:38:13,610
Hey, Grace,
we are gonna go ahead
2208
01:38:13,693 --> 01:38:14,986
and turn you on your side, okay?
2209
01:38:15,028 --> 01:38:16,446
- Wait, what? Pete!
- What— what's happening?
2210
01:38:16,529 --> 01:38:18,531
- I don't know what's happening.
- Hello, everybody.
2211
01:38:18,615 --> 01:38:19,949
Okay, let's see what's going on.
Oh, okay.
2212
01:38:20,033 --> 01:38:22,368
So, your contractions are just
one on top of the other,
2213
01:38:22,452 --> 01:38:25,121
and the baby's having a hard
time normalizing its heart rate.
2214
01:38:25,204 --> 01:38:28,374
So, let's put her
on her other side, here we go.
2215
01:38:28,458 --> 01:38:30,501
So, Mom and Dad,
this is the plan.
2216
01:38:30,543 --> 01:38:31,878
I'm gonna just wait
for a couple of minutes,
2217
01:38:31,961 --> 01:38:34,005
see if the heart rate
normalizes by itself.
2218
01:38:34,047 --> 01:38:35,965
We want to see the
heart rate go up, and if not,
2219
01:38:36,049 --> 01:38:39,260
I'm gonna go in and perform
an emergency C-section.
2220
01:38:39,344 --> 01:38:42,013
Wait, what?
Oh, my God.
2221
01:38:42,055 --> 01:38:45,391
Hey, let's just talk
through this, okay?
2222
01:38:45,475 --> 01:38:46,559
- Hey. Hey.
- Yeah.
2223
01:38:46,643 --> 01:38:47,977
Let's just talk through this.
2224
01:38:48,061 --> 01:38:49,020
- Okay.
- Okay?
2225
01:38:49,062 --> 01:38:51,147
The baby's gonna be
just fine, I promise.
2226
01:38:51,230 --> 01:38:52,857
Hold my hand.
Hey.
2227
01:38:52,899 --> 01:38:54,734
We're gonna bring the baby
home to that beautiful,
2228
01:38:54,776 --> 01:38:56,736
gender-neutral
nursery you set up,
2229
01:38:56,819 --> 01:38:58,154
and we're not gonna sleep
2230
01:38:58,237 --> 01:39:00,657
for, like, six months,
but it won't matter.
2231
01:39:00,740 --> 01:39:01,949
And then, before you know it,
2232
01:39:02,033 --> 01:39:03,701
it's gonna be
the first day of school.
2233
01:39:03,743 --> 01:39:04,911
Can you believe that?
2234
01:39:04,952 --> 01:39:07,789
But I'm gonna be
a basket case.
2235
01:39:07,872 --> 01:39:08,831
You?
2236
01:39:08,915 --> 01:39:11,084
You're gonna be solid
and put together.
2237
01:39:11,167 --> 01:39:12,919
A total ace.
2238
01:39:12,960 --> 01:39:14,504
And then, you're gonna
break down in the car.
2239
01:39:14,587 --> 01:39:17,423
And we're gonna have great family vacations
2240
01:39:17,465 --> 01:39:19,592
because you make
the best itineraries.
2241
01:39:19,676 --> 01:39:21,511
Yeah, and we're gonna take
a picture of us
2242
01:39:21,594 --> 01:39:23,930
holding the Leaning Tower
of Pisa, like that.
2243
01:39:23,971 --> 01:39:26,474
And we're also gonna
make a ton of mistakes.
2244
01:39:26,557 --> 01:39:28,142
But then, we're gonna
have a second kid.
2245
01:39:28,226 --> 01:39:29,477
Oh.
2246
01:39:29,560 --> 01:39:32,146
And we're
gonna make less.
2247
01:39:32,230 --> 01:39:34,190
I think our baby's gonna be
really embarrassed by us
2248
01:39:34,273 --> 01:39:37,151
for a while in high school.
Especially me. I know it.
2249
01:39:38,403 --> 01:39:40,988
But we'll get through it, and
we're gonna have each other.
2250
01:39:41,072 --> 01:39:42,699
- Right?
- Yeah.
2251
01:39:42,782 --> 01:39:44,117
And then college.
2252
01:39:44,200 --> 01:39:46,536
We're buying sheets
for an extra-long twin?
2253
01:39:46,619 --> 01:39:48,287
How did that happen?
2254
01:39:51,624 --> 01:39:54,377
I think our baby's really gonna
miss us when they go to college.
2255
01:39:55,336 --> 01:39:56,879
- Mm-hmm.
- Yeah.
2256
01:39:58,172 --> 01:40:00,007
And I think
we're gonna get ourselves
2257
01:40:00,091 --> 01:40:02,135
a little apartment
on the East Coast,
2258
01:40:02,176 --> 01:40:04,846
have ourselves
a little renaissance.
2259
01:40:05,638 --> 01:40:07,473
It's gonna be so great, Grace.
2260
01:40:10,768 --> 01:40:12,478
And it's just starting.
2261
01:40:12,520 --> 01:40:15,314
Right here.
Right now.
2262
01:40:15,356 --> 01:40:17,358
- Yeah.
- I love you so much.
2263
01:40:17,442 --> 01:40:18,735
I love you.
2264
01:40:23,489 --> 01:40:24,782
Dad, are you crying?
2265
01:40:26,576 --> 01:40:28,911
No. No, not at all.
2266
01:40:28,995 --> 01:40:32,832
Okay, baby's heart rate
is coming back up.
2267
01:40:32,874 --> 01:40:34,417
- Good job, Dad.
- Oh, wow.
2268
01:40:34,500 --> 01:40:36,043
- Take a quick look.
- You sure?
2269
01:40:36,127 --> 01:40:38,004
- Yeah. Let me take a look.
- Okay, great.
2270
01:40:39,839 --> 01:40:42,508
Okay.
I think we're ready to push.
2271
01:40:42,550 --> 01:40:44,635
You ready, Grace?
2272
01:40:44,677 --> 01:40:45,678
- You got this.
- Uh, I'm ready!
2273
01:40:45,762 --> 01:40:47,138
- Yes, you are.
- Okay.
2274
01:40:47,180 --> 01:40:49,015
- You got it.
- Alright, she's 10 centimeters.
2275
01:40:49,056 --> 01:40:50,933
- Pushing. I'm gonna…
- Everyone step out who's not essential,
2276
01:40:51,017 --> 01:40:52,310
- please.
- I'm probably gonna step out here.
2277
01:40:52,351 --> 01:40:54,604
- Okay.
- Okay, just relax.
2278
01:40:54,687 --> 01:40:57,023
Hey, sweetie.
2279
01:40:57,064 --> 01:40:58,399
Yeah, Dad?
2280
01:40:59,776 --> 01:41:01,819
One more thing,
you know, before I go.
2281
01:41:06,783 --> 01:41:08,951
You know
you're my soulmate, right?
2282
01:41:11,788 --> 01:41:14,457
Just wanted to tell you.
That's it.
2283
01:41:22,256 --> 01:41:24,342
Okay. I'll…
2284
01:41:25,218 --> 01:41:26,552
Okay, let's do it.
2285
01:41:26,594 --> 01:41:28,554
- Okay, here we go.
- Let's do this.
2286
01:41:52,912 --> 01:42:00,127
♪ Have yourselfa merry little Christmas ♪
2287
01:42:01,337 --> 01:42:06,050
♪ Let your heart be light ♪
2288
01:42:07,760 --> 01:42:12,807
♪ Next year,all our troubles ♪ —
2289
01:42:12,890 --> 01:42:16,602
♪ Will be out of sight ♪
2290
01:42:19,689 --> 01:42:21,899
Grace didbeautifully. She rested. — Andy: Okay, good.
2291
01:42:21,941 --> 01:42:24,652
Baby's healthy,
and I don't always say this,
2292
01:42:24,735 --> 01:42:26,195
but adorable.
2293
01:42:27,196 --> 01:42:29,115
Thanks, that's great.
Man.
2294
01:42:29,156 --> 01:42:31,701
Thanks very much.
Boy…
2295
01:42:31,784 --> 01:42:34,328
That was scary.
2296
01:42:35,913 --> 01:42:37,456
You were great.
2297
01:42:37,498 --> 01:42:38,875
You were really great.
2298
01:42:38,958 --> 01:42:40,793
Man, I didn't think that…
2299
01:42:40,877 --> 01:42:43,296
I'd get this emotional.
Thank you.
2300
01:42:43,337 --> 01:42:45,089
Oh, please.
Well, don't apologize.
2301
01:42:45,131 --> 01:42:47,216
- And you are welcome.
- Thanks.
2302
01:42:47,300 --> 01:42:49,635
Wait a minute, I almost forgot.
2303
01:42:50,595 --> 01:42:51,637
It's a girl.
2304
01:42:51,679 --> 01:42:54,348
♪ Who are dear to us ♪
2305
01:42:54,724 --> 01:42:57,643
♪ Will be near to us ♪
2306
01:42:58,644 --> 01:42:59,896
♪ Once more ♪
2307
01:42:59,979 --> 01:43:01,814
Knock, knock.
2308
01:43:01,856 --> 01:43:03,149
It's a girl!
2309
01:43:03,232 --> 01:43:04,817
How 'bout that?
2310
01:43:04,901 --> 01:43:06,402
She was amazing.
A superhero. Really.
2311
01:43:06,485 --> 01:43:08,946
Oh, I'm not surprised.
Of course. She is a superhero.
2312
01:43:08,988 --> 01:43:12,491
- How you feeling, honey?
- Oh, man, I am exhausted.
2313
01:43:12,575 --> 01:43:13,826
- Oh, you meant Grace.
- Yeah.
2314
01:43:13,868 --> 01:43:15,244
Yeah.
2315
01:43:15,328 --> 01:43:16,871
I'm happy.
2316
01:43:16,954 --> 01:43:18,456
- Yeah, I'll bet.
- Yeah.
2317
01:43:18,497 --> 01:43:20,750
You know, babies are not
supposed to be this gorgeous.
2318
01:43:20,833 --> 01:43:22,376
She's beautiful.
2319
01:43:22,460 --> 01:43:23,544
- Right?
- Yeah.
2320
01:43:23,628 --> 01:43:26,172
Oh, so cute.
2321
01:43:26,213 --> 01:43:28,674
- Pedro.
- Hey.
2322
01:43:28,716 --> 01:43:30,092
Way to go, buddy.
2323
01:43:30,176 --> 01:43:32,511
You did good. You're great.
You're a good dad.
2324
01:43:32,595 --> 01:43:34,347
- Can we come in?
- Oh, yeah. Come in, come in.
2325
01:43:34,430 --> 01:43:36,557
Yeah, come here.
Come on. Come on.
2326
01:43:36,641 --> 01:43:39,560
- Aunt and Uncle are here.
- Merry Christmas!
2327
01:43:39,644 --> 01:43:43,356
She's so cute! Aww.
2328
01:43:48,569 --> 01:43:51,447
I love her little nose.
That's so cute.
2329
01:43:51,530 --> 01:43:52,907
Yeah, me too.
2330
01:43:59,830 --> 01:44:01,457
Dad…
2331
01:44:01,540 --> 01:44:03,417
You wanna hold the baby?
2332
01:44:04,669 --> 01:44:07,338
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Here.
2333
01:44:08,547 --> 01:44:09,674
Of course.
2334
01:44:09,715 --> 01:44:11,425
- You remember how?
- I do.
2335
01:44:11,509 --> 01:44:12,718
Okay.
2336
01:44:12,760 --> 01:44:14,261
Like riding a bike.
2337
01:44:14,345 --> 01:44:17,598
Hold her little head up.
Oh yeah, baby.
2338
01:44:18,391 --> 01:44:23,437
♪ True love will find youin the end ♪
2339
01:44:23,521 --> 01:44:24,730
That smell.
2340
01:44:31,195 --> 01:44:33,072
I'm your granddad.
2341
01:44:33,990 --> 01:44:35,491
Welcome.
2342
01:44:37,994 --> 01:44:42,748
♪ Don't be sad,I know you will ♪
2343
01:44:47,086 --> 01:44:51,424
♪ And don't give up until ♪
2344
01:44:51,507 --> 01:44:57,013
♪ True love will find youin the end ♪
2345
01:45:00,933 --> 01:45:07,023
♪ This is a promisewith a catch ♪
2346
01:45:10,359 --> 01:45:16,157
♪ Only if you're looking,can it find you ♪
2347
01:45:18,576 --> 01:45:25,124
♪ 'Cause true loveis searching too ♪
2348
01:45:29,045 --> 01:45:32,173
♪ But how can itrecognize you ♪
2349
01:45:32,256 --> 01:45:36,135
♪ Unless you step outinto the light ♪
2350
01:45:38,512 --> 01:45:43,434
♪ Don't be sad,I know you will ♪
2351
01:45:47,480 --> 01:45:51,984
♪ And don't give up until ♪
2352
01:45:52,068 --> 01:45:57,490
♪ True love will find youin the end ♪
165932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.