All language subtitles for Goodrich (Eng. Language)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,704 --> 00:01:07,539 Shit. 4 00:01:07,623 --> 00:01:10,209 - Hello? - Andy? 5 00:01:10,250 --> 00:01:12,085 Yeah? Naomi? 6 00:01:12,169 --> 00:01:14,713 W-Wait, where are you? How come you're not home? 7 00:01:14,797 --> 00:01:17,800 I'm— I'm sorry to wake you in the middle of the night. 8 00:01:17,883 --> 00:01:19,718 Hey, what's going on? Where are you? 9 00:01:19,802 --> 00:01:21,136 Listen, I'm gonna tell you, 10 00:01:21,220 --> 00:01:23,931 but I don't want you to freak out, okay? 11 00:01:24,014 --> 00:01:25,682 Wait a minute, freak out? 12 00:01:25,724 --> 00:01:27,184 What's going on? You're scaring me. 13 00:01:27,226 --> 00:01:29,394 - Are you okay? - Yeah. 14 00:01:29,436 --> 00:01:33,398 No, I'm okay. Um, I'm gonna be fine. 15 00:01:33,440 --> 00:01:35,192 But Andy… 16 00:01:35,234 --> 00:01:36,485 I'm in rehab. 17 00:01:37,569 --> 00:01:38,904 No, hon, seriously, where are you? 18 00:01:38,987 --> 00:01:41,240 - I'm in rehab. - You're what?! 19 00:01:41,323 --> 00:01:44,284 No, I— that's why I said don't freak out, okay? 20 00:01:44,368 --> 00:01:46,078 I checked myself in, like, an hour ago. 21 00:01:46,161 --> 00:01:48,121 I mean, didn't— didn't you notice I didn't come home? 22 00:01:48,205 --> 00:01:49,790 Wait, wait a minute, hold on, wait. 23 00:01:49,873 --> 00:01:52,459 Wait a minute. 24 00:01:52,543 --> 00:01:54,086 What are you talking about? 25 00:01:54,169 --> 00:01:56,630 Why would you— why would you be in rehab? 26 00:01:56,713 --> 00:01:57,714 For what? 27 00:01:57,756 --> 00:01:59,591 Because I need help, Andy. 28 00:01:59,633 --> 00:02:01,468 - Why else? - Wait a minute, what… 29 00:02:01,552 --> 00:02:03,136 Wait a minute. 30 00:02:03,220 --> 00:02:05,389 What are you talking— 31 00:02:05,430 --> 00:02:06,932 - I don't understand. - Okay, hold on. 32 00:02:06,974 --> 00:02:08,433 - Are you telling me— - Help with what? 33 00:02:08,517 --> 00:02:11,186 God, this is amazing. 34 00:02:11,270 --> 00:02:13,105 - You didn't know? - Know what? 35 00:02:13,146 --> 00:02:15,274 Oh, my God, unbelievable. — Naomi, I don't know. 36 00:02:15,315 --> 00:02:16,942 - I— I don't… - Naomi: Unbelievable. Of course. 37 00:02:17,025 --> 00:02:18,569 I thought you were lying there in bed with me. 38 00:02:18,610 --> 00:02:20,070 No, I don't know— 39 00:02:20,112 --> 00:02:22,990 Honey, honey, look. Naomi, look. 40 00:02:23,073 --> 00:02:25,117 Sometimes you probably drink a little too much. 41 00:02:25,200 --> 00:02:26,994 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 42 00:02:27,077 --> 00:02:28,579 But you know, everybody does that. 43 00:02:28,620 --> 00:02:31,290 - But rehab? You're crazy. - No, it's not— 44 00:02:31,373 --> 00:02:33,375 Listen to— it is not the drinking. 45 00:02:33,458 --> 00:02:35,168 I have to take something to wake up. 46 00:02:35,252 --> 00:02:37,129 - What? - And I take something to go to sleep, 47 00:02:37,212 --> 00:02:40,132 and I— I've seen every doctor in LA. 48 00:02:40,173 --> 00:02:41,884 I even had to drive to Orange County. 49 00:02:41,967 --> 00:02:43,468 - Orange County? What the— - Yeah. 50 00:02:43,552 --> 00:02:47,389 You— how— Wait a minute. This is like— honestly. 51 00:02:47,472 --> 00:02:49,474 Honestly, I'm telling you, this is so insane. 52 00:02:49,558 --> 00:02:51,393 I feel like I'm hallucinating or something. 53 00:02:51,476 --> 00:02:53,770 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 54 00:02:53,812 --> 00:02:54,980 Why would you know? 55 00:02:55,022 --> 00:02:56,106 You're out the door every morning 56 00:02:56,148 --> 00:02:57,357 before I can get a word in, 57 00:02:57,441 --> 00:02:59,192 and you're out every night for work. 58 00:02:59,276 --> 00:03:02,237 We lead totally separate lives, and I'm just— I'm invisible. 59 00:03:02,321 --> 00:03:05,741 - So, this is my fault? - How can you know nothing about my life? 60 00:03:05,824 --> 00:03:07,993 I have this enormous weight, 61 00:03:08,076 --> 00:03:10,120 and I've been carrying it around for so long, 62 00:03:10,162 --> 00:03:11,830 and I cannot do it anymore. 63 00:03:11,914 --> 00:03:13,749 Wait, wait a minute, wait a minute. Wait. 64 00:03:13,832 --> 00:03:16,335 - Okay, this is just not true. - How can you say that? 65 00:03:16,376 --> 00:03:19,087 - This is just not true. - Okay, then enlighten me. 66 00:03:19,171 --> 00:03:21,006 Okay, you're upset. I get that. 67 00:03:21,089 --> 00:03:23,508 But, h-honey, I know you. 68 00:03:23,550 --> 00:03:25,427 You're a wonderful mother. 69 00:03:25,510 --> 00:03:27,346 I'm sorry. 70 00:03:27,429 --> 00:03:29,348 - The woman I live with… - Naomi: Andy. 71 00:03:29,431 --> 00:03:31,016 … doesn't have a drug addiction. 72 00:03:31,058 --> 00:03:33,268 - You just don't. - Hey. Hey. 73 00:03:33,352 --> 00:03:35,771 You're not hearing me. You're not listening to me. 74 00:03:35,854 --> 00:03:37,814 I've checked into a rehabilitation center 75 00:03:37,856 --> 00:03:39,274 - called Journeys. - Journeys? 76 00:03:39,358 --> 00:03:40,859 It's on Malibu Canyon Road. 77 00:03:40,901 --> 00:03:42,110 It has yellow walls, 78 00:03:42,194 --> 00:03:43,779 and a woman at the front desk named Cecile, 79 00:03:43,862 --> 00:03:46,031 {\an8}and I am staying here for 90 days. 80 00:03:46,073 --> 00:03:47,199 {\an8}Wait a minute. What? 81 00:03:47,240 --> 00:03:49,076 {\an8}- I gotta go. - Ninety days? 82 00:03:49,159 --> 00:03:50,786 {\an8}Take care of the kids, Andy. 83 00:03:50,869 --> 00:03:52,245 {\an8}- Ninety days?! - You'll do great. 84 00:03:52,329 --> 00:03:55,123 {\an8}Wait, no. No, no, no. Uh-uh, I'm coming up right now. 85 00:03:55,207 --> 00:03:56,875 {\an8}Just stay put, and we'll talk. 86 00:03:56,917 --> 00:03:58,543 {\an8}No, don't come. 87 00:03:58,585 --> 00:04:01,046 {\an8}I can't— I can't hear you. 88 00:04:01,129 --> 00:04:02,923 {\an8}Wait, you're cutting out. 89 00:04:03,006 --> 00:04:04,424 No, I said don't come, Andy. 90 00:04:04,508 --> 00:04:06,510 Look— look, h-here. I'll be up there in an hour. 91 00:04:06,551 --> 00:04:08,053 - No! - I'll be up there an hour, 92 00:04:08,136 --> 00:04:10,263 we'll drive back down here, and we'll talk about it. 93 00:04:10,347 --> 00:04:13,016 Andy, do— do not come. 94 00:04:13,058 --> 00:04:14,601 I… leaving you. 95 00:04:14,685 --> 00:04:16,770 I— I can't hear you. 96 00:04:16,853 --> 00:04:18,480 I'm leaving you. 97 00:04:21,316 --> 00:04:24,736 - What? - I'm leaving you! 98 00:04:45,424 --> 00:04:47,676 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry I'm late. 99 00:04:47,759 --> 00:04:48,885 No, no, it's okay, don't worry. 100 00:04:48,927 --> 00:04:50,137 - I wish we could start without you. — Hi. 101 00:04:50,220 --> 00:04:51,763 Hi. So, how did it go? 102 00:04:51,805 --> 00:04:53,348 I don't know why this is still a thing. 103 00:04:53,432 --> 00:04:56,727 I should not be this afraid to tell my female boss that I'm pregnant. 104 00:04:56,768 --> 00:04:58,603 Uh, Grace, this happens every day. 105 00:04:58,645 --> 00:05:00,313 - Come. Flip with me. - Okay. 106 00:05:00,814 --> 00:05:02,566 Okay. 107 00:05:02,607 --> 00:05:03,775 Okay. 108 00:05:03,817 --> 00:05:04,943 - Hello, both of you. - Hi. 109 00:05:05,027 --> 00:05:06,903 Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 110 00:05:06,945 --> 00:05:09,656 Oh, that is totally, totally fine. 111 00:05:09,740 --> 00:05:11,616 - Okay. - How are you two doing? 112 00:05:11,700 --> 00:05:14,286 Actually, I'm having really bad heartburn. 113 00:05:14,369 --> 00:05:16,329 - Oh, no. - But, here. 114 00:05:16,413 --> 00:05:18,290 - Mm-hmm. - Is that, um, is that normal? 115 00:05:18,373 --> 00:05:20,709 Well, we had Thai last night. Couldn't that be why? 116 00:05:20,792 --> 00:05:23,545 - I think it could be why. - I would just avoid fried food 117 00:05:23,628 --> 00:05:25,714 or spicy food at this stage. 118 00:05:25,797 --> 00:05:27,799 Okay, well, let's just add that to the list. 119 00:05:27,883 --> 00:05:30,719 No spicy food, no fried food, no caffeine, no alcohol, 120 00:05:30,802 --> 00:05:32,304 - no sushi. - No sex. 121 00:05:33,346 --> 00:05:34,973 Actually, perfectly fine to have sex. 122 00:05:35,057 --> 00:05:36,767 - Good, even. - I knew it. 123 00:05:36,808 --> 00:05:37,893 I'm, I'm a doctor, for God sakes. 124 00:05:37,976 --> 00:05:40,020 - Hey. - I knew that wasn't true. 125 00:05:40,103 --> 00:05:41,646 Okay. 126 00:05:41,688 --> 00:05:43,023 Okay. Alright. 127 00:05:43,106 --> 00:05:44,983 Just take a look, shall we? 128 00:05:45,067 --> 00:05:47,486 Do you hear that sound? 129 00:05:48,320 --> 00:05:50,739 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 130 00:05:54,951 --> 00:05:56,328 Just answer him. 131 00:05:56,411 --> 00:05:58,205 No, baby, it's fine. It's okay. 132 00:05:58,288 --> 00:06:00,957 Grace, my advice to you, as always, is relax. 133 00:06:00,999 --> 00:06:02,584 Everything looks fantastic. 134 00:06:02,667 --> 00:06:04,169 And I will see you guys back in a month. 135 00:06:04,211 --> 00:06:05,295 - Great. - Okay, thank you. 136 00:06:05,337 --> 00:06:06,671 - Of course. - Oh, Dr. Verma, 137 00:06:06,713 --> 00:06:08,590 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 138 00:06:08,673 --> 00:06:09,841 - You good? - Yeah, for sure. 139 00:06:11,259 --> 00:06:14,012 What's up, Dad? 140 00:06:14,096 --> 00:06:15,806 Naomi's in rehab. 141 00:06:15,847 --> 00:06:16,890 What? 142 00:06:16,973 --> 00:06:20,227 She's addicted to pills, apparently. 143 00:06:20,310 --> 00:06:22,312 And-and-and she's left me. 144 00:06:22,354 --> 00:06:24,356 We're separated, I guess. Jesus. 145 00:06:24,397 --> 00:06:26,691 - Wait, seriously? - Yes, seriously. 146 00:06:26,733 --> 00:06:28,902 What about the twins? Do they know? 147 00:06:28,985 --> 00:06:31,780 Uh, I don't— I'll talk to them tonight. 148 00:06:31,863 --> 00:06:33,615 - Dad. - I will. I already told them 149 00:06:33,698 --> 00:06:36,201 Naomi had a doctor's appointment this morning. 150 00:06:37,244 --> 00:06:40,122 You didn't seem really surprised when I told you 151 00:06:40,205 --> 00:06:41,414 Naomi's in rehab. 152 00:06:41,498 --> 00:06:43,375 Did you suspect something about her? 153 00:06:43,416 --> 00:06:46,169 I don't know, I guess it's not like that big of a shocker. 154 00:06:47,045 --> 00:06:48,088 Not a shocker? 155 00:06:48,171 --> 00:06:49,172 What's that mean? 156 00:06:49,214 --> 00:06:50,423 - Oh, look, I— let me— - Hey, let's go. 157 00:06:50,507 --> 00:06:51,925 Let me call you back from the car, okay? 158 00:06:52,008 --> 00:06:53,844 - I— I gotta go. - Okay, but wait. 159 00:06:53,885 --> 00:06:55,512 Did you know she was taking pills? 160 00:06:55,554 --> 00:06:56,847 Dad, I gotta go. I'll call you right back. 161 00:06:56,888 --> 00:06:58,431 God, is there traffic all the time? 162 00:06:58,515 --> 00:06:59,933 What is it? What's he want? 163 00:07:00,016 --> 00:07:04,646 Well, so Naomi checked herself into rehab, and she left him. 164 00:07:04,729 --> 00:07:05,897 Stop. 165 00:07:05,939 --> 00:07:07,315 Wait, wait, what's she in rehab for? 166 00:07:07,399 --> 00:07:08,942 The prescription drugs, I think. 167 00:07:09,025 --> 00:07:10,485 How did he not tell you about this before? 168 00:07:10,569 --> 00:07:12,404 'Cause he didn't know. 169 00:07:12,487 --> 00:07:15,240 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 170 00:07:18,076 --> 00:07:19,411 What the fuck? 171 00:07:19,494 --> 00:07:22,581 This looks like a country club. Jesus. 172 00:07:27,961 --> 00:07:29,629 Hi, I'm Andy Goodrich, 173 00:07:29,713 --> 00:07:31,882 and I'm here to see Naomi Parsons. 174 00:07:31,923 --> 00:07:33,550 She checked in last night. 175 00:07:33,592 --> 00:07:35,135 Hello. 176 00:07:35,218 --> 00:07:37,470 H— oh, hi. Sorry. 177 00:07:37,554 --> 00:07:38,430 That's okay. 178 00:07:38,513 --> 00:07:41,558 Alright, let me check on that for you. 179 00:07:41,600 --> 00:07:43,518 And Ms. Parsons is expecting you? 180 00:07:43,602 --> 00:07:45,937 Yeah. No, I mean, not really, 181 00:07:45,979 --> 00:07:47,355 but I'm her husband, so… 182 00:07:47,439 --> 00:07:49,441 Right. Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 183 00:07:49,524 --> 00:07:51,276 We're not at liberty to confirm or deny 184 00:07:51,359 --> 00:07:53,278 that Ms. Parsons is here. 185 00:07:53,361 --> 00:07:54,946 No, I know she's here. 186 00:07:55,030 --> 00:07:58,283 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 187 00:07:58,325 --> 00:08:01,036 I didn't know that she was checking in, so— 188 00:08:01,119 --> 00:08:02,287 And I understand that. 189 00:08:02,370 --> 00:08:04,998 And I will let her know that you've stopped in. 190 00:08:05,081 --> 00:08:07,250 Well, no, just tell her I'm here now. 191 00:08:07,292 --> 00:08:09,211 I mean, you don't have to— here I am now. 192 00:08:09,294 --> 00:08:10,587 Just— just let her know. 193 00:08:10,629 --> 00:08:12,547 I wish I could, but I just can't. 194 00:08:12,631 --> 00:08:15,133 Do you have, like, some sort of a— 195 00:08:15,175 --> 00:08:17,886 I don't know, say somebody a little higher up? 196 00:08:17,969 --> 00:08:19,304 - Oh, yeah, sure. - Yeah. 197 00:08:19,346 --> 00:08:21,097 And I'm afraid she's just gonna tell you 198 00:08:21,139 --> 00:08:23,225 that Ms. Parsons has pulled both her 199 00:08:23,308 --> 00:08:25,143 and our consent to speak with you. 200 00:08:25,227 --> 00:08:27,812 Okay. Okay, look. 201 00:08:27,854 --> 00:08:29,606 I can leave a message. 202 00:08:30,482 --> 00:08:31,983 - I'll leave a message. - Okay. 203 00:08:32,025 --> 00:08:33,109 I want to see my fucking wife! 204 00:08:33,151 --> 00:08:34,903 I'm sorry. 205 00:08:37,322 --> 00:08:38,740 - Hello. - Hi. 206 00:08:38,823 --> 00:08:41,368 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 207 00:08:41,451 --> 00:08:43,036 - Yeah? - Is someone coming 208 00:08:43,119 --> 00:08:44,663 - to pick up Billie and Mose? - Oh! 209 00:08:44,704 --> 00:08:46,289 - Dad! - I'm sorry. I said I was sorry. 210 00:08:46,331 --> 00:08:47,582 I mean, what do you want me to say? 211 00:08:47,666 --> 00:08:49,209 I didn't realize it was a half day, 212 00:08:49,292 --> 00:08:50,794 and I was far away, so… 213 00:08:50,835 --> 00:08:52,879 It's just so embarrassing not getting picked up. 214 00:08:52,963 --> 00:08:56,466 I mean, it's like, pretty much the worst feeling in the entire world. 215 00:08:56,508 --> 00:08:58,635 It's "like" the worst feeling in the entire world, 216 00:08:58,677 --> 00:09:00,553 or it "is" the worst feeling in the entire world? 217 00:09:00,637 --> 00:09:02,555 Hey, if you don't want me to talk like I'm from LA, 218 00:09:02,639 --> 00:09:04,766 - don't raise me in LA. - Hey, hey, hey, don't do that. 219 00:09:04,849 --> 00:09:06,476 You're gonna scratch the dining room table. 220 00:09:06,518 --> 00:09:07,435 Come on. 221 00:09:07,519 --> 00:09:10,313 Where's Mom? She would never forget. 222 00:09:10,355 --> 00:09:12,899 Yeah, and Mom always leaves a glass of water by my bed at night, 223 00:09:12,983 --> 00:09:14,943 and she didn't last night. 224 00:09:15,026 --> 00:09:16,361 Yeah. 225 00:09:16,444 --> 00:09:19,656 I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 226 00:09:19,698 --> 00:09:20,824 Uh… 227 00:09:20,865 --> 00:09:22,242 What gives? 228 00:09:23,201 --> 00:09:26,538 Mom had to go back home for a little while to see Grandma. 229 00:09:26,579 --> 00:09:28,540 Mom's in Saint Louis? I thought you said 230 00:09:28,581 --> 00:09:31,209 she had a doctor's appointment this morning. 231 00:09:31,251 --> 00:09:33,461 Yeah, no. I'm sorry I said that, 232 00:09:33,545 --> 00:09:36,298 because I didn't want you guys to worry. 233 00:09:36,381 --> 00:09:38,633 But Mom had to go back and see Grandma 234 00:09:38,717 --> 00:09:40,719 because, you know, she's not feeling very well. 235 00:09:40,802 --> 00:09:43,138 It's nothing serious, but you know, she— 236 00:09:43,221 --> 00:09:45,390 And, you know, she's getting older, 237 00:09:45,473 --> 00:09:47,559 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 238 00:09:47,642 --> 00:09:49,394 Grandma's the same age as you. 239 00:09:49,477 --> 00:09:51,855 No, she's not. No, she's not. 240 00:09:51,896 --> 00:09:55,191 She's a good deal older than I am, but anyway… 241 00:09:55,233 --> 00:09:57,944 So, it's just gonna be us, then? 242 00:09:58,028 --> 00:09:59,571 Yeah. 243 00:09:59,612 --> 00:10:00,613 Just us. 244 00:10:00,697 --> 00:10:02,866 It's gonna be fun, right? It'll be good. 245 00:10:02,907 --> 00:10:04,743 Right? 246 00:10:05,869 --> 00:10:07,412 - I'm gonna go play "Forza." - Hey, wait! 247 00:10:07,454 --> 00:10:08,830 I get to use the computer first today! 248 00:10:08,913 --> 00:10:10,707 Whoever gets to it first gets to use it first. 249 00:10:10,749 --> 00:10:12,584 You used it two days over the weekend. 250 00:10:13,126 --> 00:10:16,004 Mom says we're not supposed to have this much gluten, you know? 251 00:10:16,087 --> 00:10:17,464 She says it's bad for our guts. 252 00:10:17,547 --> 00:10:20,342 Honey, honey, honey. Put a paper towel down. 253 00:10:20,425 --> 00:10:21,968 You have to respect wood. 254 00:10:22,052 --> 00:10:26,348 It sounds like Mom's maybe making you a little bit crazy. 255 00:10:26,431 --> 00:10:27,474 Tell you why. 256 00:10:27,557 --> 00:10:30,935 'Cause gluten happens to be delicious. 257 00:10:31,728 --> 00:10:34,397 Mm. That's some good gluten. 258 00:10:34,439 --> 00:10:37,108 Okay, want me to make you a plate? 259 00:10:37,150 --> 00:10:39,194 - Um, we do it ourselves. - Okay. 260 00:10:39,277 --> 00:10:41,112 Well, then, bon appétit. 261 00:10:43,990 --> 00:10:45,492 Dad, are there nuts in that? 262 00:10:45,575 --> 00:10:47,285 - Why, are you allergic? - Mose is. 263 00:10:47,327 --> 00:10:48,745 Mose! Shit, I forgot. 264 00:10:48,787 --> 00:10:50,580 Spit. Spit. Spit. Here, gimme. 265 00:10:50,622 --> 00:10:52,415 - Oh my God, come on! - Mose, give it to me. 266 00:10:52,457 --> 00:10:53,875 - Spit! Spit! - Dad! 267 00:10:54,793 --> 00:10:55,919 Jesus. 268 00:10:57,504 --> 00:11:01,424 Pasta with butter and cheese. 269 00:11:01,466 --> 00:11:04,177 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 270 00:11:04,260 --> 00:11:06,304 Good tip. That's a good tip. 271 00:11:06,388 --> 00:11:09,057 Salt, salt, salt, salt. I see pepper. 272 00:11:09,140 --> 00:11:11,142 - I don't see… - Top shelf. 273 00:11:11,226 --> 00:11:12,602 Oh. 274 00:11:13,395 --> 00:11:15,688 Kind of far for salt. 275 00:11:16,648 --> 00:11:18,817 Here you go. Some salt. 276 00:11:20,485 --> 00:11:23,196 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 277 00:11:23,279 --> 00:11:24,906 Can't we just talk? 278 00:11:24,989 --> 00:11:29,160 I'm going out tonight, and— and, uh, I don't know, 279 00:11:29,202 --> 00:11:31,496 I'd just rather spend time together before I go out. 280 00:11:31,579 --> 00:11:32,831 Where are you going? 281 00:11:32,914 --> 00:11:34,707 - Got a thing. - What kind of thing? 282 00:11:34,791 --> 00:11:36,000 Dinner thing. 283 00:11:36,084 --> 00:11:37,335 We're eating dinner right now. 284 00:11:37,419 --> 00:11:39,087 I know, but this is a dinner work thing. 285 00:11:39,170 --> 00:11:40,255 I'm gonna meet a new artist. 286 00:11:40,338 --> 00:11:42,549 - Who's babysitting us? - Tali. 287 00:11:42,632 --> 00:11:44,509 Did you know Tali was in the Israeli army? 288 00:11:44,551 --> 00:11:45,718 That's why I hired her. 289 00:11:45,802 --> 00:11:47,887 Do you know that she smokes cigarettes outside? 290 00:11:47,971 --> 00:11:50,348 That's new information. Thank you. 291 00:11:50,390 --> 00:11:52,016 I'm gonna talk to her about that. 292 00:11:52,100 --> 00:11:53,768 This about the smoking? 293 00:11:53,852 --> 00:11:55,270 She's a narc, that little girl. 294 00:11:55,353 --> 00:11:56,604 No, it's not about the smoking. 295 00:11:56,688 --> 00:11:58,231 But, you know, if you could, you know, 296 00:11:58,314 --> 00:12:00,525 maybe do a few less cancer-causing habits 297 00:12:00,567 --> 00:12:03,319 around the kids, that would be a good thing, okay? 298 00:12:03,361 --> 00:12:06,114 No, uh, what I want to say is… 299 00:12:08,616 --> 00:12:10,618 Naomi's gone away, 300 00:12:10,702 --> 00:12:13,496 and, uh, I'm gonna need an extra hand. 301 00:12:13,538 --> 00:12:15,915 No problem. Where'd she go? Rehab? 302 00:12:15,999 --> 00:12:17,333 You knew about this? 303 00:12:17,375 --> 00:12:19,794 Andy, of course I know. 304 00:12:19,878 --> 00:12:21,129 Of course I know. Good for her. 305 00:12:21,212 --> 00:12:22,714 It's good, she's getting help. 306 00:12:22,755 --> 00:12:25,175 - Why are you stressed? - Well… 307 00:12:25,216 --> 00:12:26,718 Ah, you didn't know? 308 00:12:27,427 --> 00:12:28,636 - I didn't know. - Ah. 309 00:12:28,720 --> 00:12:31,222 - Andy, this is not good. - I know. 310 00:12:31,264 --> 00:12:32,932 Listen, I'll help, okay? I understand. 311 00:12:33,016 --> 00:12:35,059 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 312 00:12:35,101 --> 00:12:36,728 My, my husband is a gay. 313 00:12:36,769 --> 00:12:38,938 What do you mean your husband is a gay? 314 00:12:39,022 --> 00:12:41,649 Eh, my husband is gay. He lives in Tel Aviv. 315 00:12:41,733 --> 00:12:45,069 Very good-looking boyfriend. I mean, uh, mamash, wow! 316 00:12:45,153 --> 00:12:46,654 I don't blame him. 317 00:12:46,738 --> 00:12:48,490 Wait, he's a gay, he's got a— he's got a boyfriend? 318 00:12:48,573 --> 00:12:50,492 - Why are you still together? - Why not? 319 00:12:50,575 --> 00:12:52,660 Andy, loosen up. What time you'll be home? 320 00:12:52,744 --> 00:12:54,329 Three, four o'clock in the morning? 321 00:12:54,412 --> 00:12:55,788 No. Like, 11:00. What do you mean, 322 00:12:55,872 --> 00:12:56,956 - three o'clock in the morning? - Okay. 323 00:13:07,258 --> 00:13:08,259 - Hey, Becca. - Hey! 324 00:13:08,301 --> 00:13:09,302 - You're back? - Yes. 325 00:13:09,385 --> 00:13:10,386 How you doing? How you feeling? 326 00:13:10,428 --> 00:13:11,763 - So much better. - Good, good. 327 00:13:11,846 --> 00:13:13,264 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 328 00:13:14,474 --> 00:13:17,560 Hey, careful. Don't drop that, boys. 329 00:13:18,311 --> 00:13:21,022 Yeah. Perfect. Nice. 330 00:13:23,441 --> 00:13:26,236 - Good. - Oh, good, you're here, finally. 331 00:13:26,277 --> 00:13:28,404 - The sign outside. - Yeah. 332 00:13:28,446 --> 00:13:31,032 Killing me. Looks horrible. Worse every day. 333 00:13:31,115 --> 00:13:32,784 Get me a second quote for a new one, okay? 334 00:13:32,825 --> 00:13:35,495 - 8,000. - 8,000? Oi. 335 00:13:35,578 --> 00:13:37,622 - I'll— I'll get a third quote. - Yeah. 336 00:13:37,664 --> 00:13:39,415 - How'd your dinner go last night? — I don't know. 337 00:13:39,457 --> 00:13:42,794 I think he's talking to a lot of people, which is, you know, cool. 338 00:13:42,877 --> 00:13:44,504 - Did he call? - Uh, no. 339 00:13:44,587 --> 00:13:46,756 But Dev did, and you're not gonna like this, 340 00:13:46,798 --> 00:13:49,300 but he decided to give the piece that you wanted to sell to Inga 341 00:13:49,384 --> 00:13:50,635 to his mother. 342 00:13:50,718 --> 00:13:52,637 Get— are you serious? 343 00:13:52,720 --> 00:13:54,514 God. You know what? 344 00:13:54,597 --> 00:13:56,307 Get him on the phone. I'll talk— 345 00:13:56,349 --> 00:13:58,226 No! Get me the mother. 346 00:13:58,309 --> 00:13:59,519 Okay. And just a reminder, 347 00:13:59,602 --> 00:14:00,812 you have back-to-school night tonight. 348 00:14:00,895 --> 00:14:02,564 Naomi asked me to put it on your schedule… 349 00:14:02,647 --> 00:14:04,190 - Okay. - … in case you can make it. 350 00:14:04,274 --> 00:14:07,735 Do all the parents do that or is that like an optional thing? 351 00:14:08,736 --> 00:14:11,864 I— I don't— I don't know, man. I'm 27. 352 00:14:12,657 --> 00:14:14,409 Cy's in your office. You guys had a meeting 353 00:14:14,492 --> 00:14:16,327 with an accountant, like, 15 minutes ago. 354 00:14:16,411 --> 00:14:17,662 Yeah. Yeah. 355 00:14:18,037 --> 00:14:20,873 Andy, you asked for it in black and white, so… 356 00:14:20,957 --> 00:14:24,627 Look, I can't control the market, right? 357 00:14:24,669 --> 00:14:28,298 I mean, you know, nobody needs a painting. 358 00:14:28,339 --> 00:14:30,508 Let's rewind for a sec. So, you took a loan out 359 00:14:30,550 --> 00:14:32,010 from the bank to meet your obligations. 360 00:14:32,093 --> 00:14:34,554 But there are salaries to pay here, Andy. 361 00:14:34,637 --> 00:14:35,763 Too many for what you're bringing in. 362 00:14:35,847 --> 00:14:36,973 I've been telling you this for months. 363 00:14:37,015 --> 00:14:38,516 Yeah, we've been discussing that. 364 00:14:38,558 --> 00:14:40,184 It's just coming up on the end of the year. 365 00:14:40,226 --> 00:14:42,228 We're not sure it's the best time to let people go. 366 00:14:42,312 --> 00:14:43,605 - Right, - Greg: Guys, come on. 367 00:14:43,688 --> 00:14:45,690 You're just covering costs, and then each month, 368 00:14:45,732 --> 00:14:47,025 the tidal wave rolls through again. 369 00:14:47,108 --> 00:14:48,901 You have to borrow from Peter to pay Paul. 370 00:14:48,985 --> 00:14:50,945 At some point, Peter goes broke. 371 00:14:51,029 --> 00:14:52,572 - May I? - Please. 372 00:14:52,655 --> 00:14:55,074 Andy, I think, in fact, 373 00:14:55,158 --> 00:14:58,411 it may be time to consider relocating. 374 00:14:58,494 --> 00:15:00,413 I know we've been here 26 years, 375 00:15:00,496 --> 00:15:01,706 but the rent is killing us. 376 00:15:01,748 --> 00:15:06,419 Cy. Come on. There's history here. 377 00:15:06,502 --> 00:15:08,630 You know? It's about— 378 00:15:08,713 --> 00:15:10,006 28 years, by the way. 379 00:15:10,048 --> 00:15:11,507 Andy, look at it this way. 380 00:15:11,549 --> 00:15:13,551 Your artists just aren't commanding the prices 381 00:15:13,593 --> 00:15:15,470 that the real estate demands, right? 382 00:15:15,553 --> 00:15:19,057 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 383 00:15:19,098 --> 00:15:21,726 - And we tried that, but— - He's right, we tried it. 384 00:15:21,809 --> 00:15:24,562 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 385 00:15:24,646 --> 00:15:26,272 - I can't do it. - Uh-huh. 386 00:15:26,356 --> 00:15:28,608 Got this young guy right now. 387 00:15:28,691 --> 00:15:30,735 I'm telling you, there's heat. Am I right, Cy? 388 00:15:30,818 --> 00:15:32,487 - Yeah. - All around this kid. 389 00:15:32,570 --> 00:15:33,696 - Oh. - Dev's great. 390 00:15:33,738 --> 00:15:35,657 People love him. Really good. 391 00:15:35,740 --> 00:15:37,742 Has he sold yet? No. 392 00:15:37,784 --> 00:15:40,745 Is— is that whose work is out there now? 393 00:15:41,245 --> 00:15:42,288 Yeah. 394 00:15:43,581 --> 00:15:45,708 Oh, yeah. Look, here's the thing. 395 00:15:45,750 --> 00:15:47,835 You guys— you guys are in debt. 396 00:15:47,919 --> 00:15:50,380 And at some point, the faucet gets turned off. 397 00:15:50,421 --> 00:15:52,298 Look, we've been having these meetings once a month 398 00:15:52,382 --> 00:15:55,093 for what, seven months? And there's been no improvement. 399 00:15:55,134 --> 00:15:57,720 In fact, things have gotten worse, 400 00:15:57,762 --> 00:16:01,599 I'd say without a new show, and a fruitful one, 401 00:16:01,641 --> 00:16:05,937 you are looking at, I don't— like, a few more months, tops. 402 00:16:05,978 --> 00:16:07,105 I'm sorry. 403 00:16:07,146 --> 00:16:08,856 When we first moved in, 404 00:16:08,940 --> 00:16:10,733 it was us, a tattoo parlor, and a toy store, 405 00:16:10,775 --> 00:16:13,945 and now it's, you know, sneaker shops. 406 00:16:14,028 --> 00:16:16,280 And half the block is an Apple store. 407 00:16:16,364 --> 00:16:18,366 All of our agents are currently busy 408 00:16:18,449 --> 00:16:20,118 assisting other callers. 409 00:16:20,201 --> 00:16:23,413 Press one to have an agent call you back— — Representative! 410 00:16:23,454 --> 00:16:25,832 Sorry, I didn't catch that. Would you like an agent 411 00:16:25,915 --> 00:16:28,126 - to call you back? - God, this thing is defective! 412 00:16:29,127 --> 00:16:30,461 Sorry, I didn't catch that. 413 00:16:30,545 --> 00:16:31,838 Would you like an agent 414 00:16:31,921 --> 00:16:33,297 - to call you back? - Representative! 415 00:16:33,339 --> 00:16:35,299 Sorry, I didn't catch that. 416 00:16:36,175 --> 00:16:39,178 Sorry, I didn't catch that. 417 00:16:39,262 --> 00:16:40,304 God. 418 00:16:40,388 --> 00:16:41,889 Dad, I can't talk right now. 419 00:16:41,973 --> 00:16:43,349 I've been on the line with the delivery service 420 00:16:43,433 --> 00:16:45,435 delivering my changing table for 45 minutes. 421 00:16:45,476 --> 00:16:46,477 I have to call you back. 422 00:16:46,561 --> 00:16:47,645 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 423 00:16:47,687 --> 00:16:48,980 Just give me a second, honey. Hey, 424 00:16:49,272 --> 00:16:50,857 I really need your help tonight, pal. 425 00:16:50,940 --> 00:16:51,983 I'm in a bind here. 426 00:16:52,024 --> 00:16:53,651 There's a thing at school that I— 427 00:16:53,735 --> 00:16:55,194 it slipped my mind. 428 00:16:55,278 --> 00:16:56,154 Tali can't stay, 429 00:16:56,237 --> 00:16:57,613 and I need somebody to watch the kids. 430 00:16:57,655 --> 00:16:59,741 Could you watch the kids for me tonight, please? 431 00:16:59,824 --> 00:17:01,492 Gracie. 432 00:17:01,534 --> 00:17:03,661 - Come on, what do you say? - No! 433 00:17:03,703 --> 00:17:05,538 No, I'm sorry, no. 434 00:17:05,621 --> 00:17:07,165 - Really? - Yeah, really. 435 00:17:07,248 --> 00:17:09,167 - Why not? - Because I, you know, 436 00:17:09,250 --> 00:17:13,004 have, like, a million things going on. 437 00:17:13,045 --> 00:17:16,674 I don't know, w— I have work, and I'm pregnant, and… 438 00:17:16,716 --> 00:17:19,594 - Okay. - I don't want to. 439 00:17:19,677 --> 00:17:22,764 Wait. Look. I really need your help, babe. 440 00:17:22,847 --> 00:17:24,056 Really, honestly. 441 00:17:24,140 --> 00:17:26,142 I mean, I— I never ask you for your help, 442 00:17:26,184 --> 00:17:28,853 do I? I don't, I mean, I'm under such 443 00:17:28,895 --> 00:17:30,271 stressful— Oh, God. 444 00:17:30,354 --> 00:17:32,857 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 445 00:17:32,899 --> 00:17:35,026 Honestly. So, I just need you. 446 00:17:35,109 --> 00:17:38,654 It'll be for a couple of hours. Sit a couple of hours, okay? 447 00:17:38,696 --> 00:17:42,158 This is me begging you. I'm begging now, okay? 448 00:17:42,200 --> 00:17:43,075 I'm begging you, 449 00:17:43,159 --> 00:17:45,787 my daughter, for help, okay? 450 00:17:45,870 --> 00:17:48,331 How often do I ever do this? Like, when do I do this? 451 00:17:48,372 --> 00:17:49,791 Do you really want me to answer that? 452 00:17:49,874 --> 00:17:52,376 Lately. Lately. I was just gonna say, "lately." 453 00:17:52,418 --> 00:17:54,545 I was just gonna say it. I was gonna say, "When— 454 00:17:54,629 --> 00:17:58,382 when, when do I— have— lately I asked you, honey?" 455 00:18:02,220 --> 00:18:04,680 How long are you pregnant for? 456 00:18:04,722 --> 00:18:07,099 Nine months. Ten, technically. 457 00:18:07,183 --> 00:18:08,768 And how much longer until you're finished? 458 00:18:08,851 --> 00:18:10,770 Three and a half more months. 459 00:18:10,853 --> 00:18:12,396 Do you know if it's a boy or a girl? 460 00:18:12,480 --> 00:18:14,357 No. We wanna be surprised. 461 00:18:14,398 --> 00:18:16,400 - Why? - Pete does. 462 00:18:16,484 --> 00:18:18,736 Actually, I really wanna know. 463 00:18:18,820 --> 00:18:22,406 - What do you hope it is? - A girl, obviously. 464 00:18:23,616 --> 00:18:25,243 - Sorry. - I get it. 465 00:18:25,284 --> 00:18:28,454 - Right. - Are you excited to be a mom, or not really? 466 00:18:29,413 --> 00:18:30,498 Yes. Okay. 467 00:18:30,581 --> 00:18:33,918 So, uh, you guys must be hungry. 468 00:18:34,001 --> 00:18:36,295 Uh, let's see, what's your dad got here? 469 00:18:36,379 --> 00:18:38,548 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 470 00:18:38,589 --> 00:18:40,633 Why do you always say "your dad"? 471 00:18:40,716 --> 00:18:42,593 Isn't he all of our dads? 472 00:18:42,677 --> 00:18:45,680 Well, I'm 27 years older than you, 473 00:18:45,763 --> 00:18:48,391 which is basically unheard of for siblings. 474 00:18:49,350 --> 00:18:50,393 Except maybe in LA. 475 00:18:50,434 --> 00:18:52,603 Wait, you're 36? 476 00:18:52,645 --> 00:18:53,938 Is your mom good at math? 477 00:18:53,980 --> 00:18:55,523 'Cause you definitely didn't inherit that skill 478 00:18:55,606 --> 00:18:57,275 - from my father. - "Our" father. 479 00:18:57,316 --> 00:18:59,402 Alright. Okay. 480 00:19:50,119 --> 00:19:51,662 Hey. 481 00:19:51,704 --> 00:19:53,205 Oh. Hi, Daddy. 482 00:19:53,289 --> 00:19:54,790 Oh, I don't know why I just called you that. 483 00:19:54,832 --> 00:19:56,876 Hey, Dad, why— what are you doing home so early? 484 00:19:56,959 --> 00:19:58,002 - What's up? - Oh, you know me. 485 00:19:58,085 --> 00:19:59,420 I ducked out early. Look at you. 486 00:19:59,503 --> 00:20:00,254 - Hi. - How you doing? 487 00:20:00,338 --> 00:20:02,882 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 488 00:20:02,965 --> 00:20:05,593 Get bigger every day. You look fantastic, kiddo. 489 00:20:05,676 --> 00:20:07,178 Really. Look so good. 490 00:20:07,219 --> 00:20:08,888 - Hope it's a girl. - Dad. 491 00:20:08,971 --> 00:20:10,973 I do. Sorry. It'd be great. 492 00:20:11,015 --> 00:20:12,850 Can't believe my baby's having a baby. 493 00:20:12,934 --> 00:20:14,060 - Yeah. - You hungry? 494 00:20:14,143 --> 00:20:16,312 I'm starved. Do I have any food? 495 00:20:16,354 --> 00:20:18,856 So, you go to things like this now? 496 00:20:18,898 --> 00:20:20,816 Parent-teacher conferences? 497 00:20:20,858 --> 00:20:24,111 Yeah. What are you talking about? I did all that stuff with you. 498 00:20:24,195 --> 00:20:26,530 - Never. - Oh, come on. 499 00:20:26,572 --> 00:20:27,865 Geez, Grace, give me a break. 500 00:20:27,949 --> 00:20:29,951 What do you want from me? I did my best. 501 00:20:30,034 --> 00:20:32,036 Do we not have a good relationship? 502 00:20:32,703 --> 00:20:33,829 We do. 503 00:20:35,039 --> 00:20:38,209 It's just that when I was Billie and Mose's age, I hardly saw you. 504 00:20:38,250 --> 00:20:41,087 There were trips to London, 505 00:20:41,170 --> 00:20:42,672 and Switzerland, Miami, New York. 506 00:20:42,713 --> 00:20:46,175 I mean, pfft, you practically lived at the gallery. 507 00:20:46,217 --> 00:20:48,469 I mean, it's okay, but let's be honest, I was there, too. 508 00:20:48,552 --> 00:20:50,763 We went to New York together, you and I, remember? 509 00:20:50,846 --> 00:20:53,015 Once. We went once. 510 00:20:53,057 --> 00:20:54,684 Yeah, but we had such a nice time. 511 00:20:54,725 --> 00:20:56,769 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 512 00:20:56,852 --> 00:20:58,229 I took you to "Serendipity." 513 00:20:58,270 --> 00:21:00,898 Am I not the president of your fan club? 514 00:21:00,940 --> 00:21:02,274 I am! 515 00:21:02,358 --> 00:21:04,443 That piece you wrote about the death of arthouse theaters, 516 00:21:04,527 --> 00:21:05,653 that was great writing. 517 00:21:05,736 --> 00:21:08,572 I showed it to everybody in the office, they loved it. 518 00:21:08,656 --> 00:21:09,782 Did Cy email you? 519 00:21:09,865 --> 00:21:11,575 Yes. Yes, he did. 520 00:21:11,659 --> 00:21:13,744 You know what? This conversation's really stressing me out. 521 00:21:13,828 --> 00:21:15,162 I got, I got work I have to do. 522 00:21:15,246 --> 00:21:16,247 I have to clean out the coat closet 523 00:21:16,330 --> 00:21:17,790 to make room for all the baby stuff, 524 00:21:17,873 --> 00:21:19,083 my back hurts like hell, 525 00:21:19,125 --> 00:21:21,002 and I have a human head wedged between my ribs. 526 00:21:21,085 --> 00:21:22,920 So, if you'll excuse me. 527 00:21:23,004 --> 00:21:24,755 You know what? 528 00:21:24,839 --> 00:21:26,841 You must really love what you do 529 00:21:26,924 --> 00:21:28,467 to be away from your kids to do it. 530 00:21:28,551 --> 00:21:30,344 Because I'm already wondering, do I really care 531 00:21:30,428 --> 00:21:32,221 about the dumb shit that I write about? 532 00:21:32,263 --> 00:21:34,015 And I haven't even met my kid yet. 533 00:21:34,098 --> 00:21:35,516 I might not even like them. 534 00:21:35,599 --> 00:21:37,351 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 535 00:21:37,435 --> 00:21:39,061 You're a great writer. What are you talking about? 536 00:21:39,103 --> 00:21:40,396 Why, are you thinking about quitting? 537 00:21:40,438 --> 00:21:42,064 You're the senior entertainment writer. 538 00:21:42,106 --> 00:21:44,108 I know my title, Dad, thank you. 539 00:21:44,150 --> 00:21:45,443 You know, forget I said anything. 540 00:21:45,526 --> 00:21:48,904 And you're welcome for watching your kids. 541 00:21:48,946 --> 00:21:49,947 Where are you going? Have some— 542 00:21:50,031 --> 00:21:51,365 I was just gonna say thank you. 543 00:21:51,449 --> 00:21:54,035 If you gave me a chance, I was just about to say thank you. 544 00:21:54,118 --> 00:21:55,327 What, does Pete want you to quit? 545 00:21:55,411 --> 00:21:58,164 You know, what is your deal with Pete, huh? 546 00:21:58,247 --> 00:22:01,083 He's a fantastic person. He's next-level reliable, 547 00:22:01,125 --> 00:22:03,461 he's sweet, he's a brilliant doctor. 548 00:22:03,544 --> 00:22:06,088 He's not the type of guy that would ever, 549 00:22:06,130 --> 00:22:08,132 ever ask me to quit my job. 550 00:22:08,174 --> 00:22:11,260 - I… - What? What? What? 551 00:22:11,302 --> 00:22:14,638 Nothing, I mean, I— I mean, to be honest, 552 00:22:14,722 --> 00:22:16,599 he's an ear, nose and throat doctor, but that's okay. 553 00:22:16,640 --> 00:22:18,476 - I mean, not really. - Oh, my God! 554 00:22:18,517 --> 00:22:20,144 So, an ear, nose, and throat doctor 555 00:22:20,186 --> 00:22:21,937 isn't a cool enough job for you? 556 00:22:21,979 --> 00:22:23,147 - No, no. - Huh, Mr. Cool Guy? 557 00:22:23,230 --> 00:22:25,649 No, look, I do. I like him very much, 558 00:22:25,733 --> 00:22:27,860 I do, I really like him. I do. 559 00:22:29,278 --> 00:22:30,613 He's a nerd, and that's okay. 560 00:22:30,654 --> 00:22:32,990 - It's— some people are nerds. - Okay, you know what? 561 00:22:33,032 --> 00:22:34,325 No, I'm not gonna get stressed out. 562 00:22:34,366 --> 00:22:35,951 It's not healthy, and I'm already 563 00:22:35,993 --> 00:22:37,661 - way too stressed out. - Just— okay, okay. 564 00:22:37,703 --> 00:22:40,581 Now, don't get so stressed. Just relax, we're just talking. 565 00:22:40,664 --> 00:22:41,707 You know what? 566 00:22:41,791 --> 00:22:45,461 You, you have a complex about traditional things. 567 00:22:45,503 --> 00:22:47,797 It's not a direct offense to you that I don't follow 568 00:22:47,838 --> 00:22:50,966 your "La Bohème" school of living life in reverse. 569 00:22:51,008 --> 00:22:53,219 I want order. I wanted to get married 570 00:22:53,302 --> 00:22:55,471 and start a family, and I don't know. 571 00:22:55,513 --> 00:22:57,181 Okay, maybe— maybe I'm just future-tripping here 572 00:22:57,264 --> 00:22:59,183 in thinking that I don't wanna leave my baby 573 00:22:59,225 --> 00:23:02,353 to go write profile pieces on some TikTokers! 574 00:23:02,394 --> 00:23:04,355 Okay, you're not making any sense right now, 575 00:23:04,396 --> 00:23:05,815 because first, you said you don't even know 576 00:23:05,856 --> 00:23:08,192 if you're gonna like the kid, and now you're quitting your job 577 00:23:08,275 --> 00:23:09,985 just to spend more time with them, so… 578 00:23:10,027 --> 00:23:12,863 I'm processing. 579 00:23:12,905 --> 00:23:14,198 - Okay. - This is my process. 580 00:23:14,281 --> 00:23:15,407 - I get it. - I'm just processing. 581 00:23:15,491 --> 00:23:17,201 I get it, okay, wait. I get it now, okay. 582 00:23:17,243 --> 00:23:18,244 Just don't get stressed. 583 00:23:18,327 --> 00:23:19,870 What do you want me to do to help? 584 00:23:19,954 --> 00:23:22,414 Just help. Dad, don't ask, just do. 585 00:23:22,498 --> 00:23:24,667 Okay. I'm— I'm just better 586 00:23:24,708 --> 00:23:26,377 when I'm told how to help. 587 00:23:26,460 --> 00:23:27,920 - I'm just… - Oh, my God, 588 00:23:28,003 --> 00:23:29,505 I wish I could record this conversation 589 00:23:29,547 --> 00:23:31,298 and play it back for my therapist. 590 00:23:31,382 --> 00:23:33,384 See? 591 00:23:33,425 --> 00:23:34,718 Does Pete know how funny you are? 592 00:23:34,802 --> 00:23:36,053 - Yes, he does. - Okay. 593 00:23:36,095 --> 00:23:37,555 - Do you want to really help? - Yes. 594 00:23:37,638 --> 00:23:39,723 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 595 00:23:39,807 --> 00:23:41,392 Pete's on call all week, 596 00:23:41,433 --> 00:23:43,185 and-and-and the stores are crowded on the weekends, 597 00:23:43,227 --> 00:23:44,895 and I just don't have the patience to go by myself. 598 00:23:44,937 --> 00:23:46,897 Done. Done. It's that pla— 599 00:23:46,981 --> 00:23:49,733 It's— it's kind of far away. 600 00:23:49,775 --> 00:23:51,402 No, I want to go. I— Honey. 601 00:23:51,485 --> 00:23:53,195 I love hanging out with you, so I'm good. 602 00:23:53,237 --> 00:23:54,613 Let's go. I'll just go, 603 00:23:54,697 --> 00:23:56,907 no matter how far it is, any day next week. 604 00:23:56,991 --> 00:23:59,493 - Okay. - Tuesday, can't. 605 00:23:59,577 --> 00:24:02,580 And I'm not sure about Thursday, but just come, we'll figure— 606 00:24:02,621 --> 00:24:04,206 Just— just email me your availability. 607 00:24:04,248 --> 00:24:05,958 - Okay? Okay. - Okay. Okay. Good. 608 00:24:06,041 --> 00:24:07,585 - Can't wait. Love you. - Okay, great. 609 00:24:07,626 --> 00:24:10,754 Never looked better. Ever. 610 00:24:12,339 --> 00:24:13,716 - Hey, Dad? - Hm? 611 00:24:13,757 --> 00:24:16,886 Did you see our self-portraits in the art room at school? 612 00:24:19,597 --> 00:24:20,973 I did. 613 00:24:21,056 --> 00:24:22,349 I thought they were fantastic. 614 00:24:22,433 --> 00:24:26,270 Really, your use of sunlight is ooh, so sweet. 615 00:24:26,353 --> 00:24:29,523 And Mose, you've got this kind of Basquiat-ish vibe going, 616 00:24:29,607 --> 00:24:31,150 which I'm totally digging. 617 00:24:31,233 --> 00:24:32,943 Very abstract, very good. Very, very good. 618 00:24:32,985 --> 00:24:34,778 Hold on a minute, I gotta get this. 619 00:24:34,820 --> 00:24:37,448 Hey, what'd you think? 620 00:24:37,489 --> 00:24:40,159 Tell me that piece is not you. 621 00:24:40,242 --> 00:24:42,328 Huh? Really? 622 00:24:42,411 --> 00:24:44,246 - Dad? - Really? 623 00:24:44,288 --> 00:24:45,873 Me? I think it's stunning. 624 00:24:45,956 --> 00:24:47,124 Dad, what's rehab? 625 00:24:47,208 --> 00:24:48,542 Gonna m— 626 00:24:51,420 --> 00:24:54,798 Hold— hold on a minute. Yeah, I'll ring you back. 627 00:24:54,882 --> 00:24:56,842 Bye. Excuse me? 628 00:24:56,926 --> 00:24:58,427 A girl at school said that her mom 629 00:24:58,469 --> 00:25:00,554 said that that's where our mom is. 630 00:25:00,638 --> 00:25:01,972 Is that true? 631 00:25:02,723 --> 00:25:04,975 No, it's not true. It's absolutely not true. 632 00:25:05,017 --> 00:25:07,811 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 633 00:25:07,895 --> 00:25:10,439 I'm just gonna google it if you don't tell me. 634 00:25:15,569 --> 00:25:16,987 Okay. 635 00:25:17,071 --> 00:25:18,739 Okay, look. 636 00:25:18,822 --> 00:25:22,409 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 637 00:25:23,661 --> 00:25:25,996 They go there to get to feel better. 638 00:25:26,038 --> 00:25:27,331 But that's not where your mom is. 639 00:25:27,373 --> 00:25:28,832 Mom's in Saint Louis. 640 00:25:29,875 --> 00:25:32,127 She told us yesterday. 641 00:25:32,169 --> 00:25:33,337 When did you talk to your mother? 642 00:25:33,420 --> 00:25:35,381 She calls us after school. 643 00:25:35,464 --> 00:25:38,342 Why is that weird? 644 00:25:40,511 --> 00:25:43,639 It's not weird. It's not weird. 645 00:25:43,681 --> 00:25:46,016 It's not weird at all. It's good. 646 00:25:46,934 --> 00:25:48,269 That's good. 647 00:25:48,352 --> 00:25:50,854 Come on, come on, shortstop, grab your, uh, 648 00:25:50,896 --> 00:25:53,023 grab your backpack, we gotta get going. 649 00:25:54,650 --> 00:25:56,860 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 650 00:25:56,902 --> 00:25:59,196 The alien-slash-car from "Forza." 651 00:25:59,280 --> 00:26:01,282 What? That doesn't even make sense. 652 00:26:01,365 --> 00:26:03,534 Dad, can we go Halloween shopping soon? 653 00:26:04,535 --> 00:26:06,537 Halloween? It was just summer. 654 00:26:06,620 --> 00:26:07,997 - Holy mackerel. - Come on. 655 00:26:08,038 --> 00:26:09,456 We're gonna be late for school. 656 00:26:09,540 --> 00:26:10,833 - Okay. - Our school is really strict 657 00:26:10,874 --> 00:26:13,335 - about tardiness. - Okay, okay, let's go. 658 00:26:15,337 --> 00:26:17,464 Hi, Cy, it's Billie. Can he call you back? 659 00:26:17,548 --> 00:26:18,882 We're late for school. 660 00:26:18,966 --> 00:26:20,467 How'd you get my phone? 661 00:26:20,551 --> 00:26:22,678 Hey, ask him if he saw the article in the "Times." 662 00:26:22,720 --> 00:26:23,804 Did you see the— 663 00:26:23,887 --> 00:26:25,055 - He saw. - Okay. 664 00:26:25,139 --> 00:26:28,642 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 665 00:26:28,726 --> 00:26:31,270 Can you have Jonny get a number on the daughter? 666 00:26:31,353 --> 00:26:33,188 - Name? - Lola. Lola Thompson. 667 00:26:33,230 --> 00:26:34,565 Lola. Lola Thompson. 668 00:26:34,648 --> 00:26:36,567 Alright, he'll be in in an hour. Bye. 669 00:26:36,608 --> 00:26:39,069 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 670 00:26:39,153 --> 00:26:41,113 You can't get them at school? 671 00:26:41,196 --> 00:26:43,574 I pay all this money for the school, and they don't feed you? 672 00:26:43,615 --> 00:26:45,034 If you ever took us to school, 673 00:26:45,075 --> 00:26:47,411 you'd know that they only give us lunches on very special days, 674 00:26:47,453 --> 00:26:50,331 like Taco Tuesdays, and today is not one of those days. 675 00:26:50,414 --> 00:26:51,582 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. 676 00:26:51,623 --> 00:26:53,083 Just get in the car. Let's go. 677 00:26:53,125 --> 00:26:54,376 We'll pick something up on the way. 678 00:26:54,418 --> 00:26:56,628 Okay, come on. 679 00:26:56,712 --> 00:26:59,381 Hey, I'm sorry we're late. We're— oh. 680 00:26:59,423 --> 00:27:00,716 - Sorry, excuse me. Alright. - Bye. 681 00:27:00,758 --> 00:27:02,760 Yeah, hey, hi. We're late a little bit. 682 00:27:02,801 --> 00:27:05,304 These are my kids. They're in the third grade. 683 00:27:05,387 --> 00:27:06,889 - Fourth grade. - They're in the four— 684 00:27:06,930 --> 00:27:08,724 uh, they're in, uh, what's your teacher's name? 685 00:27:08,766 --> 00:27:11,101 - The one with the hair? - Uh, Miss G, you mean? 686 00:27:11,185 --> 00:27:12,353 Yeah, they're in Miss G's class. 687 00:27:12,436 --> 00:27:14,146 - Do you have a doctor's note? - Uh, yeah, no. 688 00:27:14,229 --> 00:27:16,774 We're— we're just, you know, good old-fashioned late. 689 00:27:16,857 --> 00:27:19,318 I'm gonna have to mark them both as tardy, then. 690 00:27:19,401 --> 00:27:20,736 Oh, Dad! 691 00:27:20,778 --> 00:27:22,821 No, no, this is my fault. This is on me, this is my fault. 692 00:27:22,905 --> 00:27:24,239 I was reading a thing in the paper, 693 00:27:24,281 --> 00:27:25,949 I forgot about the lunches, and uh, 694 00:27:26,033 --> 00:27:28,869 next thing you know, boom, it's eight o'clock, so… 695 00:27:28,952 --> 00:27:32,081 Hm. I'm sorry, that's not how this works. 696 00:27:32,122 --> 00:27:33,749 Tardy. 697 00:27:33,791 --> 00:27:36,335 No. It's 8:07. 698 00:27:36,418 --> 00:27:37,920 That's not— that's really not even late. 699 00:27:37,961 --> 00:27:40,047 Seven minutes, come on. You've never been late 700 00:27:40,130 --> 00:27:41,215 for a lunch or something like that? 701 00:27:41,298 --> 00:27:42,341 It's not a big deal, just— 702 00:27:42,424 --> 00:27:43,509 Hi. Hi. Hi. 703 00:27:43,592 --> 00:27:44,593 - Hey! - Sorry we're late. 704 00:27:44,635 --> 00:27:46,261 Oh, not a problem, Terry. 705 00:27:46,303 --> 00:27:47,971 Welcome, Alexander. 706 00:27:48,055 --> 00:27:50,307 - Hey, Alex. - Okay, come here. 707 00:27:50,391 --> 00:27:51,725 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 708 00:27:51,809 --> 00:27:53,644 - I'm so sorry. - What's with this guy? 709 00:27:54,937 --> 00:27:58,107 Alex is epileptic. He's always at the doctor. 710 00:27:58,148 --> 00:27:59,149 Ah. 711 00:28:00,359 --> 00:28:02,486 I love you so much. 712 00:28:05,322 --> 00:28:06,782 You're the best, kiddo. 713 00:28:09,660 --> 00:28:10,994 - Hey. - Hey. How you doing? 714 00:28:11,078 --> 00:28:12,579 Oh, hey. Hi, how are you? 715 00:28:12,663 --> 00:28:14,206 Boy, they are strict around here, aren't they? 716 00:28:14,289 --> 00:28:15,457 Yeah, they're pretty cool with us, 717 00:28:15,499 --> 00:28:17,126 but they can be kinda nuts about tardiness. 718 00:28:17,167 --> 00:28:18,669 - Yeah. - I'm Terry, by the way. 719 00:28:18,710 --> 00:28:20,546 Alexander's in class with Billie and Mose. 720 00:28:20,629 --> 00:28:22,673 Yeah, yeah, yeah, I know. Yeah, hi. Andy. 721 00:28:22,756 --> 00:28:25,175 Yeah, I, uh, saw you briefly at the back-to-school night, 722 00:28:25,217 --> 00:28:27,302 - but we didn't get a chance to— - Yeah. 723 00:28:27,344 --> 00:28:29,972 Hey, if I'm out of bounds here, tell me, 724 00:28:30,013 --> 00:28:34,226 but, uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 725 00:28:34,309 --> 00:28:36,186 - Mm. - And, uh, sorry to hear that. 726 00:28:36,270 --> 00:28:37,354 - That's rough, man. - Oh. 727 00:28:37,438 --> 00:28:39,857 I've got— Oh, geez. I'm sorry. 728 00:28:39,898 --> 00:28:42,693 No, it's okay, I'm… I'm fine. 729 00:28:42,776 --> 00:28:43,902 I'm so sorry. 730 00:28:43,986 --> 00:28:45,696 - No. I'm fine. I'm okay. - Hold on a minute. 731 00:28:45,779 --> 00:28:47,614 - Hold on a minute. Here. - Just, everything sets me off. 732 00:28:47,698 --> 00:28:49,074 - Here. - I'm an actor, so, uh… 733 00:28:49,158 --> 00:28:50,284 - Oh. Yeah. - Oh, thank you. That's— 734 00:28:50,367 --> 00:28:52,453 - That's clean. - Thank you. 735 00:28:52,536 --> 00:28:54,413 I'm an actor, so all my emotions are, like, right here. 736 00:28:54,496 --> 00:28:55,497 Oh, sure, yeah. 737 00:28:55,539 --> 00:28:56,748 What kind of stuff do you do? 738 00:28:56,832 --> 00:28:58,333 A little bit of everything. 739 00:28:58,375 --> 00:29:00,461 Mostly graphic design. 740 00:29:00,544 --> 00:29:02,296 - Yeah. Yeah. - Sure. It's hard. 741 00:29:02,379 --> 00:29:04,715 Yeah, yeah, I do graphic design when I'm not shooting something. 742 00:29:04,756 --> 00:29:08,218 And… lately, I'm never shooting anything. 743 00:29:08,260 --> 00:29:09,553 - No. - Oh, geez. Oh, man. 744 00:29:09,595 --> 00:29:11,430 - There I go again. - This is so embarrassing. 745 00:29:11,513 --> 00:29:12,931 No. Oh, look. Look at that. 746 00:29:13,015 --> 00:29:14,725 - Oh, wow. - Two of them right there. 747 00:29:14,766 --> 00:29:16,226 - Very good. - Once again, clean. 748 00:29:16,310 --> 00:29:17,603 Thank you. 749 00:29:17,686 --> 00:29:20,981 I've just— I've been off since my husband left us. 750 00:29:21,899 --> 00:29:23,484 - I'm sorry to hear that. - Thank you. 751 00:29:23,567 --> 00:29:25,068 That's— how long has that been? 752 00:29:25,110 --> 00:29:26,195 Three years. 753 00:29:26,236 --> 00:29:27,613 - Three? Ah. - Yeah. 754 00:29:27,696 --> 00:29:29,948 And he's only seen Alex one time since he left. 755 00:29:30,032 --> 00:29:32,075 - In three years? - Yeah. Can you believe that? 756 00:29:32,159 --> 00:29:35,245 That's kinda— sorry, I don't know the guy, but it's kind of schmucky. 757 00:29:36,622 --> 00:29:39,082 Yes. Thank you. It is schmucky. 758 00:29:39,124 --> 00:29:40,000 - Yeah. - Yeah. 759 00:29:40,083 --> 00:29:42,419 It was all just "too much" for him. 760 00:29:42,503 --> 00:29:44,713 But Alex and I are good. 761 00:29:44,755 --> 00:29:46,840 We're in a total groove with everything. 762 00:29:47,633 --> 00:29:49,384 We got him on the right medication. 763 00:29:49,426 --> 00:29:52,596 - His doctor is A-plus-plus. - Oh, good. 764 00:29:52,679 --> 00:29:54,723 But, um, yeah, but then someone asks you 765 00:29:54,765 --> 00:29:55,933 how your day's going, and suddenly, 766 00:29:56,016 --> 00:29:58,101 - you're crying at drop-off. - Yeah. 767 00:30:01,104 --> 00:30:02,731 You wanna know— wow. 768 00:30:03,482 --> 00:30:04,775 Uh… 769 00:30:05,609 --> 00:30:09,071 I'm actually kinda in the same boat. 770 00:30:09,112 --> 00:30:10,697 Little bit. 771 00:30:10,781 --> 00:30:12,533 - Oh. - Yeah. Yeah. 772 00:30:12,616 --> 00:30:14,243 - Naomi and I are— - Shut up. 773 00:30:14,284 --> 00:30:15,786 - No, yeah. Yeah. - Oh. 774 00:30:15,869 --> 00:30:17,788 That's why she missed back-to-school night? 775 00:30:17,871 --> 00:30:18,622 Well, sort of. 776 00:30:18,705 --> 00:30:22,292 She— she's, uh, seeing somebody. 777 00:30:22,334 --> 00:30:23,418 - Oh. - Yeah. 778 00:30:23,460 --> 00:30:24,920 - Professional help. - Oh! 779 00:30:24,962 --> 00:30:26,713 There's a little bit of a drug thing. 780 00:30:26,797 --> 00:30:28,799 - Drug issue-ish. - Oh. 781 00:30:28,840 --> 00:30:31,969 You know, she— she's doing drugs. 782 00:30:32,052 --> 00:30:33,679 - Coke? - No, no, no. 783 00:30:33,762 --> 00:30:35,764 - Oh. - No. 784 00:30:35,806 --> 00:30:37,975 - Prescription pills. - Oh. 785 00:30:38,016 --> 00:30:39,518 I'm the husband, I don't even know about it. 786 00:30:39,601 --> 00:30:40,811 - Right? - Well… 787 00:30:40,852 --> 00:30:42,938 No, no. I mean, what's that say about me? 788 00:30:42,980 --> 00:30:44,648 I don't know, is this too much? 'Cause I'm— 789 00:30:44,690 --> 00:30:45,774 - No. - Should I— 790 00:30:45,816 --> 00:30:46,900 - Oh, God, no. - Seriously, though. 791 00:30:46,984 --> 00:30:47,985 - No, come on. - I'm the guy. 792 00:30:48,026 --> 00:30:49,611 I'm supposed to know. I mean, tell me. 793 00:30:49,653 --> 00:30:50,946 Am I in denial? 794 00:30:50,988 --> 00:30:52,823 Am I just dumb? I don't know. 795 00:30:52,906 --> 00:30:54,616 Yeah, yeah. Wanna sit? 796 00:30:54,658 --> 00:30:56,118 Let's sit. Absolutely. 797 00:30:56,159 --> 00:30:58,579 Maybe she just needed a break from it all, you know? 798 00:30:58,662 --> 00:30:59,913 From me, you know. 799 00:30:59,997 --> 00:31:02,374 You should see the rehab center, by the way. 800 00:31:02,457 --> 00:31:03,584 It's like the Four Seasons. 801 00:31:03,667 --> 00:31:05,002 Who do you think's paying for that? 802 00:31:06,211 --> 00:31:08,463 Well, she's taking the steps towards recovery. 803 00:31:08,505 --> 00:31:09,965 That's— that's good, right? 804 00:31:10,007 --> 00:31:11,675 Families overcome these things. 805 00:31:11,717 --> 00:31:13,427 Yeah, I know, but she didn't clue me in. 806 00:31:13,510 --> 00:31:14,678 I had no idea. 807 00:31:14,720 --> 00:31:16,305 She didn't let me know what she was going through, 808 00:31:16,346 --> 00:31:17,973 and now I'm the bad guy. 809 00:31:18,015 --> 00:31:20,350 I gotta tell you something. You're real easy to talk to. 810 00:31:20,434 --> 00:31:22,019 Has anybody ever told you that? 811 00:31:22,060 --> 00:31:25,188 Thanks. That's, um… 812 00:31:25,230 --> 00:31:27,524 Well, how— how does she sound when you talk to her? 813 00:31:27,566 --> 00:31:29,109 Every time I call, they won't let me— 814 00:31:29,192 --> 00:31:30,861 I can't see her. They won't let me talk to her. 815 00:31:30,902 --> 00:31:33,655 - I'm completely in the dark. - Hm. 816 00:31:33,697 --> 00:31:36,908 My advice, you know, keep trying. 817 00:31:36,992 --> 00:31:38,744 - Yeah. - You know, keep calling. 818 00:31:40,454 --> 00:31:42,706 Uh, I gotta go. Um… 819 00:31:43,957 --> 00:31:46,293 - Good luck. - Oh, thanks, yeah. 820 00:31:46,376 --> 00:31:47,669 - Take care. Andy. - Yeah, sure. 821 00:31:47,711 --> 00:31:50,047 - You got this, mama. - Okay, thanks. 822 00:31:50,088 --> 00:31:51,089 Alright. 823 00:31:58,764 --> 00:32:02,142 I'm sorry for not being there for you more. 824 00:32:02,225 --> 00:32:03,935 I'm sorry, okay? 825 00:32:04,019 --> 00:32:07,064 I just want to say I hope you're getting the help you need. 826 00:32:07,147 --> 00:32:09,316 I'll be here for you. And I miss you. 827 00:32:09,399 --> 00:32:11,693 Hello? 828 00:32:12,444 --> 00:32:13,737 Naomi? 829 00:32:15,030 --> 00:32:16,365 Hello, Naomi? 830 00:32:17,783 --> 00:32:20,869 Okay. Okay. I— I know it's you. 831 00:32:20,911 --> 00:32:25,540 Uh, the kids told me you— you call them after school, 832 00:32:25,582 --> 00:32:27,918 so I came home to talk to you. 833 00:32:30,420 --> 00:32:32,172 Okay. 834 00:32:32,255 --> 00:32:34,257 I can tell you're not gonna say anything. 835 00:32:34,299 --> 00:32:38,345 That— that's okay, I'll— I'll do all the talking, okay? 836 00:32:38,428 --> 00:32:41,598 Okay. I came to see you. I'm sure— sure you know that. 837 00:32:41,682 --> 00:32:44,184 And I've called every day and left messages. 838 00:32:44,267 --> 00:32:47,020 I don't know if you've gotten them or not. 839 00:32:48,105 --> 00:32:49,981 Actually, pretty sure you have. 840 00:32:50,065 --> 00:32:53,193 But I just wanted to say some things, okay? 841 00:32:53,276 --> 00:32:58,365 I wanna say I'm sorry for not being there for you more, 842 00:32:58,448 --> 00:33:01,952 for not even knowing to be there for you more. 843 00:33:02,035 --> 00:33:05,455 I know things have been weird between us recently, 844 00:33:05,539 --> 00:33:10,460 and things have just been off, and I— I ignored it. 845 00:33:10,544 --> 00:33:12,671 I've been wrapped up in the gallery 846 00:33:12,754 --> 00:33:15,298 and all the stuff that's going on there, 847 00:33:15,340 --> 00:33:18,176 which is only getting worse, by the way. 848 00:33:18,969 --> 00:33:22,973 And I've been— I've been in my own universe. 849 00:33:23,014 --> 00:33:27,227 I know I have. And I'm sorry, I apologize. 850 00:33:27,310 --> 00:33:30,522 I hope you're getting the help that you need. 851 00:33:30,605 --> 00:33:32,858 And I'm here whenever you're ready. 852 00:33:32,941 --> 00:33:35,235 I'll just be here. 853 00:33:35,986 --> 00:33:38,655 Okay? I'll be here for you. 854 00:33:38,739 --> 00:33:40,741 The kids miss you like crazy. 855 00:33:41,533 --> 00:33:45,287 And I miss you… Naomi. 856 00:33:47,748 --> 00:33:49,833 Okay, I get it. I get it, you're not— 857 00:33:49,916 --> 00:33:52,878 you're not gonna— you're not gonna say anything. That's okay. 858 00:33:53,712 --> 00:33:57,424 So, you can— you can call back for the kids, 859 00:33:57,507 --> 00:34:00,469 and, uh, I— I won't answer. 860 00:34:00,510 --> 00:34:02,304 I promise I won't pick up, okay? 861 00:34:03,305 --> 00:34:05,766 Okay, okay. 862 00:34:05,849 --> 00:34:08,852 I love you. Okay. 863 00:34:16,151 --> 00:34:18,528 Okay, can you just explain 864 00:34:18,612 --> 00:34:20,071 why you're not speaking with me? 865 00:34:20,155 --> 00:34:22,741 - Oh, my God. - Okay, okay, okay. 866 00:34:22,824 --> 00:34:24,034 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 867 00:34:24,117 --> 00:34:25,452 But you need to press that button on top. 868 00:34:25,535 --> 00:34:26,495 Hey, hey, hey, hey, hey. 869 00:34:26,536 --> 00:34:27,996 Not inside, not inside. 870 00:34:28,038 --> 00:34:29,372 Now, make it go, like, around the lamp. 871 00:34:29,456 --> 00:34:31,208 - Okay, watch this. - Make it come down, come on. 872 00:34:31,291 --> 00:34:32,167 Okay, okay… 873 00:34:32,209 --> 00:34:33,835 Let's go. Who got you that thing anyway? 874 00:34:33,877 --> 00:34:35,504 You and Mom did last Christmas. 875 00:34:35,545 --> 00:34:36,671 - Whoo. - Billie. 876 00:34:36,713 --> 00:34:37,881 Come on, come on. 877 00:34:37,923 --> 00:34:39,132 - Relax. - Bring it down. 878 00:34:39,216 --> 00:34:41,051 - Give me the remote. - We're having fun. 879 00:34:41,134 --> 00:34:43,261 I've got to go. Billie, hand me the remote. 880 00:34:45,222 --> 00:34:47,432 - You made me do that. - Billie, what is wrong with you? 881 00:34:47,516 --> 00:34:49,392 What did I just say? Do you know how valuable that was? 882 00:34:49,434 --> 00:34:51,228 It doesn't matter. We're not even allowed 883 00:34:51,269 --> 00:34:52,938 to touch anything in this house anyway. 884 00:34:53,021 --> 00:34:54,689 Yes, you are. You're just not allowed 885 00:34:54,731 --> 00:34:56,900 to fly a fucking drone in my house. 886 00:34:56,983 --> 00:35:00,237 You finally said it. "Your house." It's your house. 887 00:35:00,320 --> 00:35:02,739 I want Mom. She likes us more than you do. 888 00:35:02,823 --> 00:35:05,534 Really? Well, Mom's not here, is she? 889 00:35:14,835 --> 00:35:17,754 Billie, I'm sorry. 890 00:35:17,838 --> 00:35:19,256 I— I'm sorry. 891 00:35:19,297 --> 00:35:21,967 I raised my voice and I used the F-word. 892 00:35:22,050 --> 00:35:23,593 I was frustrated, I yelled. 893 00:35:23,635 --> 00:35:27,222 I shouldn't have done it. Will you accept my apology, please? 894 00:35:28,932 --> 00:35:31,768 Come on, honey, I have to leave soon. 895 00:35:34,938 --> 00:35:36,773 Hey, Tali, do you think you can get the door? 896 00:35:36,815 --> 00:35:38,191 What does it look like I'm doing? 897 00:35:40,902 --> 00:35:42,904 Bill, the food's here. 898 00:35:43,655 --> 00:35:45,156 - Please, honey. - Just go! 899 00:35:45,240 --> 00:35:48,243 - You go out every night! - Well, I have to go to work! 900 00:35:48,285 --> 00:35:51,454 Somebody has to support the generations of children 901 00:35:51,538 --> 00:35:53,540 who hate me. 902 00:35:53,623 --> 00:35:55,250 Bill, please. 903 00:35:59,296 --> 00:36:02,048 Hey, how about if I stay in tonight? 904 00:36:02,132 --> 00:36:05,886 We can watch a movie together. How's that sound? 905 00:36:11,224 --> 00:36:12,559 So great. 906 00:36:13,476 --> 00:36:15,478 I can't believe you guys have never seen this. 907 00:36:16,271 --> 00:36:18,356 Where would we have seen it? 908 00:36:20,859 --> 00:36:22,736 My letter of transit. 909 00:36:22,819 --> 00:36:24,070 I could use a trip. 910 00:36:24,154 --> 00:36:25,697 It doesn't make any difference about our bet. 911 00:36:25,780 --> 00:36:27,449 You still owe me 10,000 francs. 912 00:36:27,490 --> 00:36:30,619 And that 10,000 francs should pay our expenses. 913 00:36:30,660 --> 00:36:32,495 Our expenses? 914 00:36:32,537 --> 00:36:35,206 Louis, I think this is the beginning 915 00:36:35,290 --> 00:36:37,626 of a beautiful friendship. 916 00:36:40,503 --> 00:36:42,213 Come on. It's perfect. 917 00:36:44,382 --> 00:36:46,301 So, what'd you think? 918 00:36:46,343 --> 00:36:48,094 I mean, they didn't even end up together. 919 00:36:48,178 --> 00:36:50,055 That's just, like, crazy. 920 00:36:50,138 --> 00:36:51,514 I— I know. That's what makes it 921 00:36:51,556 --> 00:36:54,351 a, you know, really good love story, though, you know? 922 00:36:54,434 --> 00:36:57,854 That's kind of, uh, what they call bittersweet, you know? 923 00:36:57,938 --> 00:36:59,648 Hey, look. 924 00:37:00,398 --> 00:37:03,068 Relationships aren't easy, pal. 925 00:37:03,777 --> 00:37:06,571 How do you deal with having so many girls in your life? 926 00:37:08,031 --> 00:37:10,700 Not very well, my friend. 927 00:37:10,784 --> 00:37:12,535 Not very well. 928 00:37:14,245 --> 00:37:16,206 It's past your bedtime. Let's go. 929 00:37:17,582 --> 00:37:19,334 - Dad? - Yeah. 930 00:37:20,877 --> 00:37:22,671 Is Mom ever coming back? 931 00:37:23,755 --> 00:37:25,131 Of course, she is. 932 00:37:25,215 --> 00:37:28,176 Of course, she's coming back. Why would you ask me that? 933 00:37:30,053 --> 00:37:31,638 Just a feeling, I guess. 934 00:37:34,057 --> 00:37:36,351 Hey, man, your mom loves you 935 00:37:36,393 --> 00:37:39,729 way, way, way too much not to come back. 936 00:37:41,856 --> 00:37:44,401 And we're doing alright though, right? 937 00:37:46,236 --> 00:37:48,571 - Yeah. - We're doing pretty good. 938 00:37:54,077 --> 00:37:58,415 Alright, help me load up the belle of the ball. 939 00:37:58,498 --> 00:37:59,749 Okay. 940 00:38:48,465 --> 00:38:49,966 Dad, will you close that behind you? 941 00:38:50,050 --> 00:38:51,760 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you. 942 00:38:51,801 --> 00:38:53,553 - Oh. - Here, let me get that. Let me get that stuff. 943 00:38:53,636 --> 00:38:56,056 - Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. — Alright. 944 00:38:56,139 --> 00:38:57,891 No, I'm fine. Oh. 945 00:38:57,974 --> 00:39:00,477 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 946 00:39:01,936 --> 00:39:03,897 What, what are you— 947 00:39:03,980 --> 00:39:04,939 Hello? 948 00:39:04,981 --> 00:39:05,982 What's up? 949 00:39:06,024 --> 00:39:07,108 Hey, it's me and Jonny, 950 00:39:07,150 --> 00:39:08,651 and we have some good news 951 00:39:08,693 --> 00:39:10,153 and some bad news. 952 00:39:10,236 --> 00:39:12,530 Okay, give me the, uh, give me the good news. 953 00:39:12,614 --> 00:39:13,948 - Okay. - No, give me the bad news. 954 00:39:13,990 --> 00:39:15,366 - Right? Never mind. - Oh, alright, okay. 955 00:39:15,450 --> 00:39:16,910 - Just give me the good news. - Well, so… 956 00:39:16,993 --> 00:39:18,161 - Yeah. Go ahead. - Alright. 957 00:39:18,244 --> 00:39:19,829 - Hey, hold on a second. - Okay, so the good— 958 00:39:19,913 --> 00:39:20,872 Bill, give me a second. 959 00:39:20,955 --> 00:39:22,665 - Grace. - What'd I say? 960 00:39:22,749 --> 00:39:23,833 Bill. 961 00:39:23,917 --> 00:39:25,001 - Sorry. - So many kids. 962 00:39:25,043 --> 00:39:26,169 - Who can keep track? - I know. Hold on. 963 00:39:26,211 --> 00:39:27,921 Hold on a second. Hey, hey. 964 00:39:28,004 --> 00:39:29,297 Hold on, hold on. 965 00:39:29,339 --> 00:39:32,467 - Yeah. Okay, go ahead. - Okay, okay. 966 00:39:32,509 --> 00:39:35,512 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 967 00:39:35,595 --> 00:39:39,474 isn't meeting with anybody, and she's not taking any calls. 968 00:39:39,516 --> 00:39:40,683 That's good news? 969 00:39:40,767 --> 00:39:43,269 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 970 00:39:43,353 --> 00:39:45,688 We think you should go down there and talk to her 971 00:39:45,772 --> 00:39:47,899 - and see what you can do. - Just show up? 972 00:39:47,982 --> 00:39:49,400 I mean, what kind of singer is she? 973 00:39:49,484 --> 00:39:53,822 Uh, well, it's— looks like it's some kind of a jazz club. 974 00:39:53,863 --> 00:39:56,407 Oh, cool. Yeah, I can do that. 975 00:39:56,491 --> 00:40:00,161 That'd be fun. Uh, okay, what's the bad news? 976 00:40:02,372 --> 00:40:06,126 I spoke with Dev earlier, and, uh… 977 00:40:06,876 --> 00:40:09,712 he's leaving us, Andy. I'm so sorry. 978 00:40:11,131 --> 00:40:13,341 Man, I didn't expect that. 979 00:40:13,383 --> 00:40:15,885 What did he say, exactly? Why didn't he call me? 980 00:40:15,927 --> 00:40:17,762 Well, he's nervous. He's young. 981 00:40:17,846 --> 00:40:19,597 First shows are always tough, Cy. 982 00:40:19,681 --> 00:40:21,683 We've been through this a million times. 983 00:40:21,724 --> 00:40:24,853 We work hard for that kid, and then he just leaves us like that? 984 00:40:24,894 --> 00:40:27,272 Did you tell him about the ad we took out in the "L.A. Times"? 985 00:40:27,355 --> 00:40:28,690 I told him about it. 986 00:40:28,731 --> 00:40:31,317 But who's he gonna blame for the work not selling, himself? 987 00:40:31,401 --> 00:40:34,112 Look, go down to this jazz thing, 988 00:40:34,195 --> 00:40:35,572 talk to Lola Thompson. 989 00:40:35,613 --> 00:40:39,367 I know you, and I know you can make this happen. 990 00:40:46,166 --> 00:40:47,750 What's wrong? 991 00:40:47,834 --> 00:40:49,627 Nothing. Absolutely nothing. 992 00:40:49,711 --> 00:40:51,546 I have to go to this thing tonight. 993 00:40:51,588 --> 00:40:53,214 Jazz club, check out this singer. 994 00:40:53,256 --> 00:40:54,465 - It's for work. - Mm-hmm? 995 00:40:54,549 --> 00:40:56,009 It's supposed to be a very hip little club. 996 00:40:56,092 --> 00:40:57,427 You wanna come with me? 997 00:40:57,468 --> 00:40:59,095 Your place looks fantastic, by the way. 998 00:40:59,137 --> 00:41:00,555 These chairs, are they new? 999 00:41:00,597 --> 00:41:03,308 Nope, I've had them for about a year. 1000 00:41:03,391 --> 00:41:05,185 - Really? - Just, uh, you never come over. 1001 00:41:05,268 --> 00:41:07,312 - Stop it. I come over all the time. — Yeah, okay. 1002 00:41:07,395 --> 00:41:09,147 I do. What do you say, you and me? 1003 00:41:09,230 --> 00:41:10,273 We'll go out on the town tonight. 1004 00:41:10,356 --> 00:41:11,774 You and me and doing the town. 1005 00:41:11,816 --> 00:41:13,109 Starts at 10:00. It'll be fun. 1006 00:41:13,151 --> 00:41:16,112 There's supposed to be some good sushi over there. 1007 00:41:16,154 --> 00:41:18,823 Ten's a little rough for me lately, Dad. 1008 00:41:18,907 --> 00:41:19,908 - You know? - Right. 1009 00:41:19,949 --> 00:41:20,950 - Sorry, right. - Yeah. 1010 00:41:20,992 --> 00:41:22,160 Well, what are you gonna do for dinner? 1011 00:41:22,243 --> 00:41:24,120 - Why don't you— - Hello, mi familia. 1012 00:41:24,162 --> 00:41:26,164 - Hey, Pete, how you doing? - Hey, Andy. 1013 00:41:26,247 --> 00:41:28,124 - Hi, bub. - Gimme a kiss. 1014 00:41:28,166 --> 00:41:29,459 Thank you so much for taking her shopping. 1015 00:41:29,500 --> 00:41:30,543 I'm thrilled I didn't have to go. 1016 00:41:30,627 --> 00:41:32,337 - Oh, really? - Sure. 1017 00:41:32,420 --> 00:41:34,130 Oh, I'm just saying. You look very beautiful, by the way. 1018 00:41:34,214 --> 00:41:35,298 - Me? - Uh-huh. 1019 00:41:35,340 --> 00:41:37,133 - You're crazy. - I am not. 1020 00:41:37,217 --> 00:41:39,469 Also, I picked up from that Greek place you like. 1021 00:41:39,510 --> 00:41:41,596 - Yeah? - And the good froyo. 1022 00:41:41,638 --> 00:41:42,805 Oh! 1023 00:41:42,889 --> 00:41:44,390 Yum. 1024 00:41:44,474 --> 00:41:46,226 Andy, I wish I knew you were still here. 1025 00:41:46,309 --> 00:41:47,810 I would have gotten more kebabs. 1026 00:41:47,852 --> 00:41:50,271 No, I'm good. I'll grab something to eat on the way. 1027 00:41:50,313 --> 00:41:52,690 Uh, hey, this was fun today. 1028 00:41:52,774 --> 00:41:54,150 Wait, no. Um… 1029 00:41:54,192 --> 00:41:55,610 - Here, I got it. - No, stay. 1030 00:41:55,652 --> 00:41:57,487 Hold on. Dad, why don't you stay? 1031 00:41:57,528 --> 00:41:58,821 We can— we can figure this out. 1032 00:41:58,905 --> 00:41:59,739 - Yeah. - There's enough food. 1033 00:41:59,822 --> 00:42:02,283 Nah, I'll be good. I'm good. Really. 1034 00:42:02,325 --> 00:42:06,162 Okay, um… well, have fun. 1035 00:42:06,871 --> 00:42:08,539 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1036 00:42:08,623 --> 00:42:11,334 - See you. - Later, Pete. 1037 00:42:21,135 --> 00:42:22,345 - Hey. - Oh, hi. 1038 00:42:22,428 --> 00:42:25,014 - Ticket booth's over there. - Okie-doke, thanks. 1039 00:42:27,517 --> 00:42:28,309 Hi. 1040 00:42:28,351 --> 00:42:29,519 - Hi. - How are you? 1041 00:42:29,560 --> 00:42:31,813 Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1042 00:42:31,854 --> 00:42:34,065 Uh… wait. 1043 00:42:34,148 --> 00:42:35,984 Are you… 1044 00:42:36,025 --> 00:42:37,026 Lola. 1045 00:42:37,110 --> 00:42:38,528 Is— are you with her or…? 1046 00:42:38,569 --> 00:42:41,364 No, she's— is she— she's supposed to be performing. 1047 00:42:41,406 --> 00:42:44,200 Uh, yeah. Probably. I think. 1048 00:42:44,284 --> 00:42:45,743 - Yeah, actually, Lola Thompson. - There it is. 1049 00:42:45,827 --> 00:42:47,328 - Yeah, she's right there. - Oh, good, good. 1050 00:42:47,370 --> 00:42:48,663 Now what? I mean, do we…? 1051 00:42:48,705 --> 00:42:51,040 - Oh, it's $20. Yeah. - There you go. There you go. 1052 00:42:51,124 --> 00:42:53,042 But 25 if online. 1053 00:42:54,043 --> 00:42:56,337 No, I— here we are, paying now. 1054 00:42:56,379 --> 00:42:58,715 And it's "A Night of Feminist Works." 1055 00:42:58,798 --> 00:43:00,008 Enjoy. 1056 00:43:00,049 --> 00:43:01,134 Oh! 1057 00:43:01,217 --> 00:43:04,137 Yay, women supporting women. 1058 00:43:06,723 --> 00:43:09,726 I've had an amazing time. I feel like our periods 1059 00:43:09,767 --> 00:43:12,103 are gonna be all synced up after tonight. 1060 00:43:12,186 --> 00:43:14,063 Thank you so much. 1061 00:43:14,147 --> 00:43:15,481 I'm out of here, guys. 1062 00:43:15,565 --> 00:43:17,567 You guys are fantastic. Enjoy the rest of your night. 1063 00:43:17,608 --> 00:43:19,319 I should stop being desperate. 1064 00:43:19,402 --> 00:43:21,946 Let's give it up for Lola Thompson. 1065 00:43:30,788 --> 00:43:32,582 ♪ Love ♪ 1066 00:43:34,250 --> 00:43:35,460 ♪ Love ♪ 1067 00:43:36,669 --> 00:43:39,714 ♪ I want to make love to your existence ♪ 1068 00:43:39,756 --> 00:43:42,300 ♪ Drenched in the colors of your energy ♪ 1069 00:43:42,383 --> 00:43:44,761 ♪ Then masturbate to the memories ♪ 1070 00:43:44,844 --> 00:43:47,597 ♪ I wanna lose myself inside yourself ♪ 1071 00:43:47,638 --> 00:43:48,931 ♪ Until you find me ♪ 1072 00:43:49,015 --> 00:43:51,934 ♪ Confine me to the freedom of your prisons ♪ 1073 00:43:52,018 --> 00:43:55,521 ♪ Exist in the same place, same time ♪ 1074 00:43:55,605 --> 00:43:59,025 ♪ Combine until your thoughts slow grind with mine ♪ 1075 00:43:59,108 --> 00:44:03,154 ♪ Combine until your thoughts slow burn with mine ♪ 1076 00:44:03,237 --> 00:44:06,783 ♪ Combine until your thoughts slow grind with mine ♪ 1077 00:44:06,866 --> 00:44:10,787 ♪ My, I wanna drink the sweat of your intellect ♪ 1078 00:44:10,828 --> 00:44:14,999 ♪ Reflect and watch the night passion mark my neck ♪ 1079 00:44:15,083 --> 00:44:18,628 ♪ I want to make love to my soulmate ♪ 1080 00:44:19,629 --> 00:44:21,798 ♪ Oh, shit ♪ 1081 00:44:24,550 --> 00:44:27,678 Somebody gave me flowers. 1082 00:44:27,762 --> 00:44:29,972 Uh, excuse me. Uh, Lola? 1083 00:44:30,014 --> 00:44:31,766 - Hi. - Hey. 1084 00:44:31,808 --> 00:44:33,142 Hey. First of all, 1085 00:44:33,184 --> 00:44:34,560 it was a really interesting show. 1086 00:44:34,644 --> 00:44:37,105 I wasn't, you know, ready for that, but it was great. 1087 00:44:37,146 --> 00:44:38,231 Thank you. 1088 00:44:38,314 --> 00:44:40,149 - Andy Goodrich. - Thank you. 1089 00:44:40,191 --> 00:44:41,401 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1090 00:44:41,484 --> 00:44:44,612 I was hoping we could chat for a little bit. 1091 00:44:44,654 --> 00:44:47,240 Well, I was on my way out, so… 1092 00:44:47,323 --> 00:44:50,535 I own the Goodrich Gallery here in LA. 1093 00:44:50,618 --> 00:44:52,620 Oh, okay. Yeah. 1094 00:44:52,662 --> 00:44:56,332 I was wondering if we could talk about your mother, Theresa. 1095 00:44:57,166 --> 00:45:01,003 Your— your mother, comma, Theresa, not Mother Teresa. 1096 00:45:01,087 --> 00:45:03,256 I got you. Um… 1097 00:45:03,339 --> 00:45:06,217 I'm so sorry, but I'm not really talking to people just yet. 1098 00:45:06,300 --> 00:45:08,010 - Yeah. - You know, I need 1099 00:45:08,052 --> 00:45:10,847 just a little while to think things through. 1100 00:45:11,848 --> 00:45:13,391 She just passed. 1101 00:45:13,474 --> 00:45:15,977 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1102 00:45:16,018 --> 00:45:17,687 I just want to tell you, 1103 00:45:17,728 --> 00:45:21,149 I am such a fan of your mom's work, 1104 00:45:21,190 --> 00:45:22,859 like, for decades. 1105 00:45:22,900 --> 00:45:26,112 And she wasn't discovered till, you know, really late in her career. 1106 00:45:26,195 --> 00:45:27,864 Yeah, well, she was lucky. 1107 00:45:27,905 --> 00:45:30,867 She always said, "If you're a female artist, you're bound—" 1108 00:45:30,908 --> 00:45:33,453 "Bound to be dead before you make any money." 1109 00:45:36,080 --> 00:45:38,875 Yeah, I know. She said that to me, too. 1110 00:45:40,042 --> 00:45:41,085 Hm. 1111 00:45:41,169 --> 00:45:42,378 You know, I remember the first time 1112 00:45:42,420 --> 00:45:44,005 I came across your mother's work. 1113 00:45:44,046 --> 00:45:46,716 I immediately bought this really nice little piece, 1114 00:45:46,799 --> 00:45:48,676 and I really wanted to represent her, 1115 00:45:48,718 --> 00:45:51,012 but, you know, she had already gone elsewhere. 1116 00:45:51,053 --> 00:45:53,598 I'm telling you, here's what I think we do. 1117 00:45:53,681 --> 00:45:55,933 We raise her visibility, you know, which in turn 1118 00:45:56,017 --> 00:45:58,561 is gonna raise her price, but she deserves it. 1119 00:45:58,644 --> 00:46:00,563 I'm telling you. Sorry. 1120 00:46:00,605 --> 00:46:02,732 My mind is going a million miles an hour. 1121 00:46:02,773 --> 00:46:04,567 I'm so excited talking about this. 1122 00:46:04,650 --> 00:46:06,611 Okay, how do I know you're not gonna just tag her 1123 00:46:06,694 --> 00:46:09,155 into a show with other Black female artists? 1124 00:46:09,238 --> 00:46:10,573 Solo presentation only. 1125 00:46:10,656 --> 00:46:12,742 Look, I know we're only a little boutique gallery, 1126 00:46:12,783 --> 00:46:14,911 but that's to your advantage. 1127 00:46:14,994 --> 00:46:16,913 You're gonna get approached by everyone, 1128 00:46:16,954 --> 00:46:19,916 if you haven't already. Have you, already? 1129 00:46:19,957 --> 00:46:23,169 Uh, no one else was the only man at my show tonight. 1130 00:46:23,252 --> 00:46:25,546 I go to every feminist works night 1131 00:46:25,588 --> 00:46:26,756 I can get to. 1132 00:46:26,839 --> 00:46:30,259 Okay, last thing before I cut you loose. 1133 00:46:30,301 --> 00:46:32,720 Everywhere else, you're just gonna be one 1134 00:46:32,762 --> 00:46:35,890 of, you know, 10 or 20 different estates. 1135 00:46:35,932 --> 00:46:38,267 You're just gonna be on the director's to-do list. 1136 00:46:38,351 --> 00:46:41,020 If you come with me, you get me. 1137 00:46:42,313 --> 00:46:44,899 Okay, this has been the longest day, 1138 00:46:44,941 --> 00:46:47,777 and right now, my mind is just on a hot shower. 1139 00:46:47,818 --> 00:46:50,321 So, I will come to your gallery. 1140 00:46:50,404 --> 00:46:53,491 - Cool. - And we will meet more formally. 1141 00:46:53,574 --> 00:46:54,951 That is more than I've offered anyone. 1142 00:46:55,034 --> 00:46:59,622 - Cool. - And yes, there are others. 1143 00:47:01,290 --> 00:47:03,000 How many others? I'm joking. 1144 00:47:04,627 --> 00:47:05,628 Okay. 1145 00:47:05,670 --> 00:47:07,004 Halloween costumes. Let's do this. 1146 00:47:07,088 --> 00:47:08,005 - Whoa! - Okay, okay. 1147 00:47:08,089 --> 00:47:09,632 Okay, you guys know what you want? 1148 00:47:09,674 --> 00:47:11,259 - Can we divide and conquer? - Look at this one! 1149 00:47:11,300 --> 00:47:13,302 - Ah! - Nice. Nice. 1150 00:47:13,386 --> 00:47:15,388 Wow. Anyway, what was I saying? 1151 00:47:15,471 --> 00:47:16,681 - You're a loser. - Yes. 1152 00:47:16,764 --> 00:47:19,725 Eh, not my words. Yours. And you're not. 1153 00:47:19,809 --> 00:47:22,728 Right, well, I'm told time heals all wounds. 1154 00:47:22,812 --> 00:47:25,565 But I'm just sitting here waitin', 1155 00:47:25,648 --> 00:47:27,942 and no healin', you know? 1156 00:47:27,984 --> 00:47:29,527 You just gotta get out there, man, 1157 00:47:29,610 --> 00:47:31,862 get out in the world more. Look at you. 1158 00:47:31,946 --> 00:47:34,240 Really nice guy, good-looking dude. 1159 00:47:34,323 --> 00:47:35,575 Great dad. 1160 00:47:35,658 --> 00:47:37,326 Just gotta power through this thing, man. 1161 00:47:37,410 --> 00:47:38,911 - Come on. - Thanks, Andy. 1162 00:47:38,995 --> 00:47:42,081 How about you, how's your healing process going? 1163 00:47:42,164 --> 00:47:42,999 Not good. 1164 00:47:43,082 --> 00:47:45,626 I still haven't heard from Naomi. 1165 00:47:45,668 --> 00:47:47,837 I don't know, hate it. I was over 1166 00:47:47,878 --> 00:47:50,923 at my daughter and her husband's house the other day. 1167 00:47:51,007 --> 00:47:53,342 You know, it was— I don't know, it was odd. 1168 00:47:53,426 --> 00:47:55,720 It made me feel like, uh… 1169 00:47:57,972 --> 00:48:01,017 Lonely, actually. Yeah. Yeah, lonely. 1170 00:48:01,058 --> 00:48:03,519 Dad, Dad, Dad! Look at this Boba Fett costume. 1171 00:48:03,603 --> 00:48:04,895 Cool! 1172 00:48:04,979 --> 00:48:06,814 There's a jetpack and arm guards, 1173 00:48:06,856 --> 00:48:08,441 and an ammunition belt! 1174 00:48:08,524 --> 00:48:11,527 Oh, man, this is really, really great. 1175 00:48:11,611 --> 00:48:13,195 You know what, bud? It's a little pricey. 1176 00:48:13,237 --> 00:48:15,489 I bet we could find something even cooler than this. 1177 00:48:15,531 --> 00:48:16,907 Mm, okay. 1178 00:48:16,991 --> 00:48:19,368 Ooh, I don't think so. Love it. 1179 00:48:19,410 --> 00:48:21,495 I love it. Good find, dude. 1180 00:48:21,537 --> 00:48:22,830 Excellent find. Stick it in the bag. 1181 00:48:22,872 --> 00:48:24,373 - Yes! - That's going with us. 1182 00:48:24,415 --> 00:48:25,499 - No, Andy. - Man, come on. 1183 00:48:25,541 --> 00:48:26,834 - You don't have to do that. No. - It's on me. 1184 00:48:26,876 --> 00:48:28,127 Forget about it, man. Don't worry about it. 1185 00:48:28,210 --> 00:48:29,795 We can find something else. He'll wear it one time. 1186 00:48:29,879 --> 00:48:30,838 It's not a big deal, don't… 1187 00:48:30,880 --> 00:48:33,132 Thank you. That's so nice. 1188 00:48:33,215 --> 00:48:37,803 Have you thought about telling the kids the truth about Naomi? 1189 00:48:37,887 --> 00:48:39,680 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1190 00:48:39,722 --> 00:48:41,265 They're so intuitive, you know? 1191 00:48:41,349 --> 00:48:44,185 They— they know so little, but they pick up on so much. 1192 00:48:44,226 --> 00:48:46,937 - They're funny like that. - I… I have. 1193 00:48:47,021 --> 00:48:51,067 It just seems like the end of something for them, I think. 1194 00:48:51,108 --> 00:48:52,943 You know? I mean, they still believe in the tooth fairy. 1195 00:48:53,027 --> 00:48:54,487 They don't even like it when their meat 1196 00:48:54,570 --> 00:48:55,905 touches their vegetables on their plate. 1197 00:48:55,988 --> 00:48:57,615 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! - Hey, hey, hey, hey. 1198 00:48:57,698 --> 00:48:58,991 - Uh-oh! Uh-oh! - What do we got? What do we got? 1199 00:48:59,075 --> 00:49:00,910 'Cause I got about five minutes 1200 00:49:00,993 --> 00:49:02,411 - of this place left in me. - Okay. 1201 00:49:02,453 --> 00:49:04,246 - Hey. - I'm going to be a demented zombie, 1202 00:49:04,288 --> 00:49:06,248 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1203 00:49:06,332 --> 00:49:08,000 It's gonna be so awesome. 1204 00:49:08,084 --> 00:49:09,460 Okay, okay. 1205 00:49:09,543 --> 00:49:11,128 I think I have a better idea. 1206 00:49:11,212 --> 00:49:12,922 Trick or treat! 1207 00:49:12,963 --> 00:49:15,216 Wow, what do we have here? 1208 00:49:15,257 --> 00:49:20,888 A hip old man and a beautiful young senorita. 1209 00:49:20,930 --> 00:49:23,557 Oh, look, Boba Fett! 1210 00:49:26,602 --> 00:49:28,729 Okay, give it back. Okay, wait. 1211 00:49:28,771 --> 00:49:30,773 Alright, I'll trade it for this Kit-Kat. 1212 00:49:30,815 --> 00:49:33,442 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, let me look here. 1213 00:49:33,526 --> 00:49:35,152 Dad, I already checked. No nuts. 1214 00:49:35,236 --> 00:49:36,612 - Let me double check this. - I'll give you this one. 1215 00:49:39,907 --> 00:49:41,701 - Boo! - Oh, my God! 1216 00:49:41,784 --> 00:49:44,286 Andy, you scared me. 1217 00:49:44,328 --> 00:49:46,455 This house is incredible. 1218 00:49:46,497 --> 00:49:47,957 Yeah, thanks. It's a nice house. 1219 00:49:48,040 --> 00:49:50,668 It's so nice, and cozy, and chic… 1220 00:49:50,751 --> 00:49:52,586 - Yeah. - … and, like, perfect. 1221 00:49:52,628 --> 00:49:54,463 How long have you lived here? 1222 00:49:54,505 --> 00:49:56,799 Sev— uh, 17? No, 18 years. 1223 00:49:56,841 --> 00:49:58,509 - Oh, wow. - Yeah, 18 years. 1224 00:49:58,592 --> 00:50:00,219 Hey, you drink whiskey? 1225 00:50:00,302 --> 00:50:02,263 Uh, you know, I'm more of a rosé fella, 1226 00:50:02,304 --> 00:50:03,431 but yeah, sure. Thank you. 1227 00:50:03,472 --> 00:50:04,849 There you go. 1228 00:50:04,932 --> 00:50:08,978 Yeah, I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1229 00:50:09,061 --> 00:50:12,314 Oh, Ann, that's your older daughter's mom, right? 1230 00:50:12,398 --> 00:50:14,316 - Yeah, right. - How long were you two married? 1231 00:50:14,358 --> 00:50:16,068 Uh, 14 years. 1232 00:50:16,152 --> 00:50:18,028 - Hm. - She's in the art world, too. 1233 00:50:18,112 --> 00:50:19,822 - Hm. - She's the director 1234 00:50:19,864 --> 00:50:21,490 of the Walton Museum downtown. 1235 00:50:21,574 --> 00:50:22,867 - Oh! - Yeah. 1236 00:50:22,950 --> 00:50:25,119 Museum director. That's a big job. 1237 00:50:25,161 --> 00:50:26,495 Yeah, it is. 1238 00:50:26,537 --> 00:50:28,164 Actually, really knows the art world. 1239 00:50:28,247 --> 00:50:30,332 She's pretty brilliant, I gotta say. 1240 00:50:30,416 --> 00:50:33,753 Which, uh, explains… 1241 00:50:33,836 --> 00:50:35,379 probably why she left me, but… 1242 00:50:37,882 --> 00:50:39,842 You know, this is actually really good. 1243 00:50:39,925 --> 00:50:42,845 Yeah, it should be. 31-year-old bottle there, pal. 1244 00:50:42,887 --> 00:50:44,013 What? 1245 00:50:44,054 --> 00:50:46,056 Andy, are you nuts? Don't waste this on me. 1246 00:50:46,140 --> 00:50:47,391 I wouldn't even know the difference. 1247 00:50:47,475 --> 00:50:49,810 Sure, you would. You're a man of taste, I think. 1248 00:50:49,852 --> 00:50:51,812 And seem to be a guy 1249 00:50:51,854 --> 00:50:53,773 who enjoys the finer things in life. 1250 00:50:53,856 --> 00:50:56,275 Anyway, just enjoy it. 1251 00:50:57,526 --> 00:51:01,238 How often do I get to, you know, drink with an elf? 1252 00:51:02,031 --> 00:51:03,866 Mm. 1253 00:51:03,908 --> 00:51:06,076 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1254 00:51:06,160 --> 00:51:08,037 - Good okay? Bad okay? - Well… 1255 00:51:08,078 --> 00:51:09,705 Good? Fuck! 1256 00:51:09,747 --> 00:51:11,749 Oh, fuck! 1257 00:51:11,832 --> 00:51:14,543 Oh! Oh! 1258 00:51:14,627 --> 00:51:17,171 Let me start by saying sorry. 1259 00:51:17,213 --> 00:51:18,923 - Oh my God! - Dude, so not a big deal. 1260 00:51:19,006 --> 00:51:20,716 You know, I just— I've been out of the game so long. 1261 00:51:20,800 --> 00:51:22,051 - Sure! - And I thought the roaring fire, 1262 00:51:22,092 --> 00:51:24,178 and the sexy music, and the 30-year-old whiskey. 1263 00:51:24,220 --> 00:51:26,388 I just, I don't— I thought things were getting romantic? 1264 00:51:26,430 --> 00:51:28,182 Right, so I could see a guy go, "Yeah, he's—" 1265 00:51:28,224 --> 00:51:30,976 But, by the way, let me ask. Do I seem gay, though? 1266 00:51:31,060 --> 00:51:33,062 - Do I? - I am very uncomfortable right now. 1267 00:51:33,145 --> 00:51:35,356 - No, dude, I'm telling you. - Anyway, um… 1268 00:51:35,397 --> 00:51:38,609 Great seeing you, man. Alex! Let's go! 1269 00:51:40,069 --> 00:51:42,738 You know what? For the record, I'm way too young for you. 1270 00:51:42,822 --> 00:51:44,907 That's hardly the issue here, pal. 1271 00:51:44,949 --> 00:51:47,284 You told me to get out there, meet new people. 1272 00:51:47,368 --> 00:51:50,079 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. I wasn't talking about me. 1273 00:51:50,120 --> 00:51:51,288 It's that 30-year-old whiskey. 1274 00:51:51,372 --> 00:51:53,791 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1275 00:51:53,874 --> 00:51:55,668 Dude, you had a little sip. It wasn't that big a deal. 1276 00:51:55,751 --> 00:51:59,088 No, no, I said a silent l'chaim and I drank the whole thing. 1277 00:51:59,171 --> 00:52:01,757 This is so embarrassing. 1278 00:52:01,841 --> 00:52:04,718 And I am dressed like an elf! 1279 00:52:04,760 --> 00:52:06,762 Alex! We have got to go! 1280 00:52:06,804 --> 00:52:08,681 Dude, you've gotta relax, man. 1281 00:52:08,764 --> 00:52:11,225 Seriously. Look, my wife's in rehab. 1282 00:52:11,267 --> 00:52:13,435 My business has just gone to shit. 1283 00:52:13,519 --> 00:52:14,520 Some dude kisses me. 1284 00:52:14,603 --> 00:52:17,439 At this point, really? You wanna know the truth? 1285 00:52:17,481 --> 00:52:19,108 Almost doesn't fuckin' faze me. 1286 00:52:24,655 --> 00:52:26,657 Oh. 1287 00:52:26,740 --> 00:52:28,158 Guys. 1288 00:52:34,164 --> 00:52:36,041 Can I talk to you guys? 1289 00:52:37,209 --> 00:52:38,252 Guys? 1290 00:52:38,961 --> 00:52:40,713 Are you dating Alex's dad? 1291 00:52:41,463 --> 00:52:45,134 - No, I'm not. - It's okay if you are. We like him and all. 1292 00:52:45,175 --> 00:52:48,178 But I'd have to tell mom you're dating a man. 1293 00:52:48,262 --> 00:52:49,805 Sure. 1294 00:52:49,889 --> 00:52:51,932 Sure. That's understandable. 1295 00:52:51,974 --> 00:52:54,810 No. We're just friends. 1296 00:52:54,852 --> 00:52:58,606 But, you know, thank you for being so open-minded. 1297 00:53:01,150 --> 00:53:05,112 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1298 00:53:05,154 --> 00:53:07,573 You lied to us. You and Mom both lied. 1299 00:53:08,782 --> 00:53:11,493 You know what, you're right. We did. 1300 00:53:11,535 --> 00:53:13,704 We shouldn't have. 1301 00:53:13,787 --> 00:53:16,081 We didn't want you guys to worry. 1302 00:53:16,165 --> 00:53:19,460 But we should have been honest with you guys. 1303 00:53:19,501 --> 00:53:21,003 I'm sorry. 1304 00:53:21,086 --> 00:53:23,589 So, what's the truth? Where is she? 1305 00:53:25,466 --> 00:53:27,343 Okay, well… 1306 00:53:28,552 --> 00:53:33,390 your mom wasn't feeling like herself, you know? 1307 00:53:33,474 --> 00:53:35,434 So, she started to do some things 1308 00:53:35,517 --> 00:53:37,478 to make herself feel better. 1309 00:53:37,519 --> 00:53:41,732 It turns out, those things weren't good for her. 1310 00:53:41,815 --> 00:53:44,693 So, she decided, 'cause she's smart, 1311 00:53:44,777 --> 00:53:46,612 to go away to this place 1312 00:53:46,695 --> 00:53:49,865 where there are lots of doctors, really good doctors, 1313 00:53:49,949 --> 00:53:52,701 to help her feel better for real. 1314 00:53:52,743 --> 00:53:54,995 Is that what rehab is? 1315 00:53:55,913 --> 00:53:58,457 Yeah. Yeah, kind of. 1316 00:53:58,540 --> 00:54:00,793 You know, it's kinda like when you're, you know, 1317 00:54:00,876 --> 00:54:02,211 when you get sick 1318 00:54:02,294 --> 00:54:05,881 and you guys go to the doctor. 1319 00:54:05,923 --> 00:54:08,050 You know, basically the same thing, 1320 00:54:08,133 --> 00:54:10,636 except it's just gonna take a little longer. 1321 00:54:10,719 --> 00:54:12,096 Is she gonna die? 1322 00:54:12,179 --> 00:54:14,515 No. Absolutely not. 1323 00:54:14,556 --> 00:54:16,016 She's gonna be fine. 1324 00:54:16,058 --> 00:54:17,601 She's gonna be better than before, even. 1325 00:54:17,685 --> 00:54:21,146 Is that why she took all those pills all the time? 1326 00:54:21,230 --> 00:54:23,649 Because she wasn't feeling like herself? 1327 00:54:25,401 --> 00:54:29,071 Yeah. I didn't know you knew that. 1328 00:54:29,154 --> 00:54:31,991 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1329 00:54:33,242 --> 00:54:36,203 Yeah. I wish I was as smart as you. 1330 00:54:36,245 --> 00:54:38,580 When is she coming home? 1331 00:54:38,664 --> 00:54:40,833 Well, it's gonna take a little while, you know? 1332 00:54:40,916 --> 00:54:42,084 She's gonna be there for a little while, 1333 00:54:42,167 --> 00:54:43,460 but then as soon as she feels better, 1334 00:54:43,544 --> 00:54:46,338 she's gonna come right back here to us. 1335 00:54:46,422 --> 00:54:47,673 To you guys. 1336 00:54:49,466 --> 00:54:50,592 Promise. 1337 00:54:51,677 --> 00:54:54,763 I know it's not the same, but, you know… 1338 00:54:56,223 --> 00:54:58,767 I'm— I'm not going anywhere. 1339 00:54:58,851 --> 00:54:59,977 - Okay? - Mm-hmm. 1340 00:55:00,060 --> 00:55:01,603 I'm right here for you guys. 1341 00:55:02,855 --> 00:55:04,023 Okay? 1342 00:55:04,106 --> 00:55:05,357 - Okay. - Okay. 1343 00:55:05,441 --> 00:55:06,442 Hey. 1344 00:55:09,945 --> 00:55:11,196 Perfect. 1345 00:55:11,280 --> 00:55:14,158 You wanna see pictures? 1346 00:55:15,534 --> 00:55:17,119 Of where Mom is? 1347 00:55:18,704 --> 00:55:21,373 - I don't think so. - Okay. 1348 00:55:21,457 --> 00:55:23,917 - I'd like to. - Okay, check it out. 1349 00:55:23,959 --> 00:55:25,085 Look, come here. 1350 00:55:31,759 --> 00:55:33,719 - Pretty, right? - Mm-hmm. 1351 00:55:43,645 --> 00:55:46,148 So, third bid for the sign 1352 00:55:46,231 --> 00:55:48,442 was more than the first and the second. 1353 00:55:48,484 --> 00:55:51,028 Ooh. We can't do that right now. 1354 00:55:51,111 --> 00:55:53,322 That's just too expensive. 1355 00:55:53,405 --> 00:55:55,699 Maybe we'll get one of those, uh, 1356 00:55:55,783 --> 00:55:57,659 you know, those flags that… 1357 00:55:57,701 --> 00:56:00,496 Forget that, it's a dumb idea. I don't even like those flags. 1358 00:56:00,579 --> 00:56:03,791 How 'bout we just paint the sign on the window? 1359 00:56:03,832 --> 00:56:05,167 That could look cool, right? 1360 00:56:05,209 --> 00:56:06,877 - Okay, yeah, we could do that. - Alright. 1361 00:56:06,960 --> 00:56:08,420 - Work on that. - Okay, will do. 1362 00:56:08,504 --> 00:56:11,423 - Okay. Okay. - And, uh, these came for you. 1363 00:56:11,507 --> 00:56:15,177 Some letters that you sent to Journeys Rehab, I… 1364 00:56:16,762 --> 00:56:18,097 They've been returned. 1365 00:56:35,280 --> 00:56:38,200 - Worth a shot. - I'm— I'm sorry, man. 1366 00:56:38,242 --> 00:56:40,494 No, we're alright. It's alright. 1367 00:56:40,536 --> 00:56:41,995 Uh, what do you wanna talk to me about? 1368 00:56:42,037 --> 00:56:43,622 You said you wanted to talk about something. 1369 00:56:44,331 --> 00:56:46,333 I did, um, but, you know, 1370 00:56:46,375 --> 00:56:48,085 I don't think now's a great time. 1371 00:56:48,168 --> 00:56:49,378 No, no, no, it's a perfect time. 1372 00:56:49,419 --> 00:56:51,130 I got stuff to do later. What do you got? 1373 00:56:51,213 --> 00:56:52,548 Okay, um… 1374 00:56:54,299 --> 00:56:58,262 Andy, you know how much I love working for you. 1375 00:56:58,345 --> 00:57:00,180 Got another offer. 1376 00:57:01,223 --> 00:57:04,685 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland, 1377 00:57:04,726 --> 00:57:06,061 and he wants me to manage it. 1378 00:57:06,145 --> 00:57:08,063 I— I just thought with all the— all the changes 1379 00:57:08,105 --> 00:57:10,315 going on around here… 1380 00:57:11,024 --> 00:57:13,235 I'm really… I'm really sorry. 1381 00:57:13,277 --> 00:57:16,196 Are you crazy? You have to do that. 1382 00:57:16,238 --> 00:57:18,532 - This is a great thing for you, man. — Yeah? 1383 00:57:18,574 --> 00:57:19,575 - Yeah. - Cool. 1384 00:57:19,658 --> 00:57:21,743 I command you to do it. You have to do it. 1385 00:57:21,785 --> 00:57:23,745 - Seriously, man, that's a great gig for you, dude. — Thank you. 1386 00:57:23,829 --> 00:57:26,582 - Congratulations, really. - Thank you, thank you. 1387 00:57:28,500 --> 00:57:31,420 Hey, Lola. Wow, you came. 1388 00:57:33,422 --> 00:57:35,591 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1389 00:57:35,632 --> 00:57:39,386 over to your mom's studio, and just to catalog everything. 1390 00:57:39,428 --> 00:57:41,221 Give the whole— whole thing 1391 00:57:41,263 --> 00:57:44,308 some academic grounding, you know? 1392 00:57:44,391 --> 00:57:46,435 - Hm. - You know, make it available to students. 1393 00:57:46,476 --> 00:57:48,604 - I like that. - Yeah. 1394 00:57:49,980 --> 00:57:53,859 This piece is really intense. 1395 00:57:53,942 --> 00:57:56,612 - My wife painted that. - Hm. 1396 00:57:56,653 --> 00:57:58,947 Yeah, we're separated. 1397 00:57:58,989 --> 00:58:01,992 I mean, I don't know why that matters. 1398 00:58:02,075 --> 00:58:03,785 It doesn't matter. That doesn't matter. 1399 00:58:03,827 --> 00:58:05,120 Hey. Hey. Hi. 1400 00:58:05,204 --> 00:58:07,247 Sorry. Um, Billie's on the phone. 1401 00:58:07,289 --> 00:58:08,624 I told her that you're in a meeting, 1402 00:58:08,665 --> 00:58:10,250 but she said that it's important. 1403 00:58:10,292 --> 00:58:12,044 Hold on a minute. I— I gotta get this. 1404 00:58:12,127 --> 00:58:13,295 - Yeah. - My daughter. 1405 00:58:13,337 --> 00:58:14,838 - Take your time. - Thirty seconds. 1406 00:58:16,632 --> 00:58:18,592 Hey. What's up? 1407 00:58:19,718 --> 00:58:22,095 No, you can't see that. 1408 00:58:22,137 --> 00:58:24,139 Because it's PG-13, that's why. 1409 00:58:24,181 --> 00:58:26,934 Hold on. Sorry. Don't even try that. 1410 00:58:26,975 --> 00:58:29,269 Put Tali on the phone. Yeah. 1411 00:58:29,311 --> 00:58:32,439 I didn't say that. I never said that. 1412 00:58:32,481 --> 00:58:35,484 Uh, 6:30. I'm in the middle of something. 1413 00:58:35,567 --> 00:58:37,653 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1414 00:58:37,694 --> 00:58:39,488 Yes, yes, yes. Go. 1415 00:58:39,529 --> 00:58:40,948 Okay, bye. 1416 00:58:40,989 --> 00:58:42,866 Hey, sorry. 1417 00:58:42,950 --> 00:58:44,243 Oh, no, it's okay. 1418 00:58:44,326 --> 00:58:46,495 How old is your daughter? 1419 00:58:47,246 --> 00:58:49,331 Uh, twins, actually. 1420 00:58:49,373 --> 00:58:52,167 Uh, they're, uh, nine. 1421 00:58:52,209 --> 00:58:53,877 - Nine? - Yeah. 1422 00:58:53,961 --> 00:58:54,878 Wow. 1423 00:58:54,962 --> 00:58:57,089 Moving into the double digits, though, real soon. 1424 00:58:57,172 --> 00:58:58,298 Yeah. 1425 00:58:58,340 --> 00:59:00,008 That is wonderful. 1426 00:59:00,050 --> 00:59:01,551 - Yeah. - Great age. 1427 00:59:01,635 --> 00:59:03,637 - It is a really good age. - Yeah. 1428 00:59:05,180 --> 00:59:06,348 - Hi. - Hey! 1429 00:59:06,390 --> 00:59:08,267 - Is he…? - He's in a meeting. 1430 00:59:13,563 --> 00:59:15,857 Oh, hey, look who it is! 1431 00:59:15,941 --> 00:59:17,401 Wow. Becca, can you…? 1432 00:59:17,484 --> 00:59:18,902 - Yep. - Hi, Cy. 1433 00:59:18,986 --> 00:59:21,029 Hello, sweetheart. 1434 00:59:21,071 --> 00:59:22,656 - Oh, look at you. - Hi. 1435 00:59:22,698 --> 00:59:23,782 You look great. 1436 00:59:23,865 --> 00:59:25,242 Thank you. You, too. 1437 00:59:25,325 --> 00:59:26,535 - Well, thank you. - Yeah. 1438 00:59:26,576 --> 00:59:28,912 How are you feeling? How's it going with the…? 1439 00:59:28,996 --> 00:59:30,706 "With the…?" 1440 00:59:30,789 --> 00:59:31,665 - Good. - Good! 1441 00:59:31,707 --> 00:59:33,083 Yeah, no, I'm good. I'm good. 1442 00:59:33,166 --> 00:59:35,294 Oh, great. Great, great, great. 1443 00:59:36,378 --> 00:59:37,838 He looks busy, huh? 1444 00:59:37,879 --> 00:59:39,589 Yeah. Yes. 1445 00:59:39,673 --> 00:59:41,133 Yeah. 1446 00:59:41,216 --> 00:59:43,051 I think he forgot about our hike. 1447 00:59:43,093 --> 00:59:44,303 - No, I don't think so. - Yeah. 1448 00:59:44,386 --> 00:59:46,346 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1449 00:59:46,388 --> 00:59:47,764 just popped in unexpectedly, 1450 00:59:47,848 --> 00:59:50,517 which I have to say is very exciting. 1451 00:59:50,559 --> 00:59:53,520 This estate could be the answer to our prayers. 1452 00:59:53,562 --> 00:59:57,232 It's been rough lately, so, very… 1453 00:59:57,274 --> 00:59:59,401 - Oh. - I'm so excited about this hike 1454 00:59:59,484 --> 01:00:02,404 the two of you are going on. Outdoors. Fresh air. 1455 01:00:02,487 --> 01:00:05,741 I know he needs his head cleared a little bit. 1456 01:00:05,824 --> 01:00:07,701 - Sure. - So sorry. 1457 01:00:07,743 --> 01:00:09,995 I knew I had something. Damn it! 1458 01:00:10,078 --> 01:00:11,288 Something. 1459 01:00:11,371 --> 01:00:14,041 Hey. Lola Thompson, 1460 01:00:14,082 --> 01:00:16,293 this is my very pregnant, 1461 01:00:16,376 --> 01:00:19,212 and I think pretty-mad-at-me daughter. 1462 01:00:19,254 --> 01:00:20,756 Grace. Grace, Lola. 1463 01:00:20,797 --> 01:00:23,258 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1464 01:00:23,300 --> 01:00:25,093 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1465 01:00:25,135 --> 01:00:27,554 No, no, no, no. I'm just gonna do this, and we'll go. 1466 01:00:27,596 --> 01:00:30,098 - When are you due? - Oh, six weeks. 1467 01:00:30,140 --> 01:00:32,100 It is the most magical time. 1468 01:00:32,142 --> 01:00:34,061 I'm actually pretty uncomfortable. 1469 01:00:34,102 --> 01:00:35,395 Can I? 1470 01:00:35,437 --> 01:00:37,105 Yeah, of course. 1471 01:00:38,774 --> 01:00:40,650 My daughter's 17. 1472 01:00:40,734 --> 01:00:42,694 It all goes by in the blink of an eye. 1473 01:00:42,778 --> 01:00:45,614 - Pfft, doesn't it? - Yeah. 1474 01:00:45,655 --> 01:00:47,949 Wait a minute. You know, I— 1475 01:00:47,991 --> 01:00:50,494 I'm holding a breathwork at my house tomorrow night. 1476 01:00:50,577 --> 01:00:53,121 What are you guys doing? Would you like to come? 1477 01:00:54,414 --> 01:00:56,541 Please come. 1478 01:00:58,001 --> 01:00:59,586 - Yeah. - Yeah? 1479 01:00:59,628 --> 01:01:02,255 Yeah, I can— I can learn to breathe better. 1480 01:01:08,470 --> 01:01:10,472 Cy mentioned it like I should know. 1481 01:01:10,514 --> 01:01:12,808 Dad, what's going on? You're so secretive. 1482 01:01:12,891 --> 01:01:15,685 Well, things aren't so hot right now. 1483 01:01:15,769 --> 01:01:17,312 The gallery, we can't pay our rent, 1484 01:01:17,354 --> 01:01:19,523 and our artists aren't selling. 1485 01:01:19,606 --> 01:01:22,818 I don't know, it hasn't been— hasn't been my best year. 1486 01:01:22,859 --> 01:01:25,112 Are you thinking you might close? 1487 01:01:25,153 --> 01:01:26,363 - No, no, no, no, no. - Oh. 1488 01:01:26,446 --> 01:01:27,656 I'll figure it out. 1489 01:01:27,697 --> 01:01:29,074 - I'll figure it out. - Yeah, no, of course. 1490 01:01:29,157 --> 01:01:30,951 - Of course you will. - Yeah. 1491 01:01:30,992 --> 01:01:35,163 The Theresa estate will be, uh, that'd be big if we get that. 1492 01:01:35,247 --> 01:01:36,998 That'd put us back on the map. 1493 01:01:37,082 --> 01:01:39,334 I don't know, it kills me. 1494 01:01:39,418 --> 01:01:41,336 I look around the office, 1495 01:01:41,420 --> 01:01:44,172 and, man, I love these people so much. 1496 01:01:44,256 --> 01:01:46,591 I hate seeing 'em out there. 1497 01:01:46,675 --> 01:01:49,761 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1498 01:01:49,845 --> 01:01:51,513 I'll tell ya. 1499 01:01:51,596 --> 01:01:53,348 Man, and I had everybody back in the day. 1500 01:01:53,432 --> 01:01:54,724 - Mm. - I had such a good eye. 1501 01:01:54,808 --> 01:01:57,227 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1502 01:01:57,310 --> 01:01:59,354 Hold on. You didn't lose anything, 1503 01:01:59,438 --> 01:02:01,481 and you're very in touch for someone, 1504 01:02:01,523 --> 01:02:04,025 - m— you know, matu— mature. - My age. 1505 01:02:04,109 --> 01:02:05,527 - Well, yeah. - Yeah. 1506 01:02:05,569 --> 01:02:08,363 I get it. 1507 01:02:08,405 --> 01:02:10,866 I get it. Yeah. 1508 01:02:10,907 --> 01:02:15,036 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1509 01:02:15,078 --> 01:02:16,413 I got so much more to give, 1510 01:02:16,496 --> 01:02:19,166 and I've got great ideas, things I want to do. 1511 01:02:19,916 --> 01:02:22,085 You know, I'm probably in my head too much these days. 1512 01:02:22,169 --> 01:02:23,837 - You know how you do that? You get up there? — Yeah. 1513 01:02:23,879 --> 01:02:25,505 And I got a wife who won't talk to me. 1514 01:02:25,547 --> 01:02:27,924 I got a shitty busin— Can we sit for a second? 1515 01:02:29,551 --> 01:02:33,054 Boy, this is hard, this hiking thing. 1516 01:02:35,599 --> 01:02:38,768 What? Don't look at— Honey, we're not there yet. 1517 01:02:38,852 --> 01:02:40,395 I'm not looking. There's no look. 1518 01:02:40,479 --> 01:02:42,898 There was a look. I'm gonna be fine. 1519 01:02:42,939 --> 01:02:45,442 Come on, everything's alright. 1520 01:02:45,525 --> 01:02:47,277 - Okay? - Okay. 1521 01:02:47,360 --> 01:02:51,239 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1522 01:02:53,450 --> 01:02:55,160 I am so sorry I laid— 1523 01:02:55,243 --> 01:02:57,871 Oh, come on. I shouldn't have laid all this on you. 1524 01:02:57,913 --> 01:02:59,623 - I'm sorry. - No, it's fine. 1525 01:02:59,706 --> 01:03:01,666 Honestly. 1526 01:03:01,750 --> 01:03:03,460 Honestly, this happens all the time, I just— 1527 01:03:03,543 --> 01:03:05,086 I can't control it. It's fine. 1528 01:03:05,170 --> 01:03:06,755 - I promise. - Okay. 1529 01:03:06,796 --> 01:03:09,257 It's just, I know how much your work means to you… 1530 01:03:10,592 --> 01:03:12,177 and I don't know what to say. 1531 01:03:12,260 --> 01:03:13,595 I-I-I hate this, I… 1532 01:03:13,678 --> 01:03:15,555 I hate seeing you like this. 1533 01:03:15,597 --> 01:03:17,098 I hate being like this. 1534 01:03:17,182 --> 01:03:19,851 - Well, what can I do? - Nothing. We're fine. 1535 01:03:19,935 --> 01:03:21,269 Don't worry about it. 1536 01:03:21,311 --> 01:03:22,521 Just don't cry, 'cause if you cry, 1537 01:03:22,604 --> 01:03:25,023 then I'm gonna cry, and we're up here 1538 01:03:25,106 --> 01:03:26,566 in nature crying. 1539 01:03:26,608 --> 01:03:30,070 I've never seen you cry. 1540 01:03:30,111 --> 01:03:31,780 - Really? - Okay, once. 1541 01:03:32,572 --> 01:03:35,325 One time. I hated it. 1542 01:03:35,408 --> 01:03:37,619 - Don't do it. - Okay. 1543 01:03:37,702 --> 01:03:39,371 Noted. 1544 01:03:42,582 --> 01:03:44,209 I'm gonna be fine. 1545 01:03:44,292 --> 01:03:45,669 Maybe I should cry. 1546 01:03:45,752 --> 01:03:47,796 Well, if there was a time to cry, 1547 01:03:47,879 --> 01:03:50,298 this is— this is a good time. 1548 01:03:50,340 --> 01:03:51,716 - Okay. - Things ain't that great. 1549 01:03:51,800 --> 01:03:53,426 But I won't. I'm not going to. 1550 01:03:53,468 --> 01:03:54,803 - Me neither. - I'm gonna be fine. 1551 01:03:54,886 --> 01:03:56,388 - Me too. - Promise you. 1552 01:03:56,471 --> 01:03:58,932 Look at me. We're gonna be good, right? 1553 01:03:58,974 --> 01:04:00,934 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1554 01:04:00,976 --> 01:04:03,311 I'm always fine. Come on, let's go. 1555 01:04:03,395 --> 01:04:07,399 Let's go climb a hill or something. 1556 01:04:07,482 --> 01:04:10,068 Come on. Oldie and preggers. 1557 01:04:10,151 --> 01:04:11,570 Dad? 1558 01:04:11,653 --> 01:04:14,114 Oh, sorry. Sorry. 1559 01:04:14,155 --> 01:04:15,574 Okay. 1560 01:04:16,783 --> 01:04:18,994 What year did the California Gold Rush begin? 1561 01:04:19,035 --> 01:04:20,704 What year was it? 1562 01:04:22,163 --> 01:04:25,333 Was it… 1848? 1563 01:04:25,417 --> 01:04:28,545 Thank you very much. Nice, nice. 1564 01:04:28,628 --> 01:04:30,839 And where was it first discovered? 1565 01:04:30,922 --> 01:04:31,715 That's easy. 1566 01:04:31,798 --> 01:04:33,049 - Really? - Yeah. 1567 01:04:33,133 --> 01:04:35,427 Is it… 1568 01:04:35,510 --> 01:04:36,803 uh, Sutter's Mill? 1569 01:04:36,845 --> 01:04:38,847 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1570 01:04:38,930 --> 01:04:40,849 Thank you very much. There you go. 1571 01:04:40,890 --> 01:04:42,517 How's everybody feeling 1572 01:04:42,559 --> 01:04:44,519 about our dual sleepovers? 1573 01:04:44,603 --> 01:04:46,187 - Excited! - Very excited. 1574 01:04:46,229 --> 01:04:48,565 - Me too. - But what are you ever going to do without us? 1575 01:04:48,648 --> 01:04:50,650 Me? Huge party. 1576 01:04:50,692 --> 01:04:52,694 Big, big party here. Yeah, catered. 1577 01:04:52,777 --> 01:04:53,987 - Really? - People. Celebrities. 1578 01:04:54,029 --> 01:04:55,447 - Dad. - DJ. 1579 01:04:55,530 --> 01:04:57,741 - What are you really doing? - No. 1580 01:04:57,824 --> 01:05:00,035 - Billie and I have a thing. - I'm Billie. 1581 01:05:00,076 --> 01:05:02,329 I mean Gracie. I'm sorry, sorry, sorry. 1582 01:05:02,370 --> 01:05:04,289 There. That's you. That's yours. 1583 01:05:04,372 --> 01:05:05,582 Let's get going. 1584 01:05:05,665 --> 01:05:07,542 That lady at the front desk freaks me out. 1585 01:05:07,584 --> 01:05:09,127 She kinda scares me, really. 1586 01:05:09,210 --> 01:05:11,755 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1587 01:05:11,838 --> 01:05:13,632 - I did. - The kind I like? 1588 01:05:13,715 --> 01:05:15,967 Exactly. Crispy on the outside. 1589 01:05:16,051 --> 01:05:18,011 Nice and gooey and soft in the center. 1590 01:05:18,053 --> 01:05:19,763 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1591 01:05:19,846 --> 01:05:21,431 You got two. 1592 01:05:21,514 --> 01:05:22,599 - Hey! - Hey, come on, come on. 1593 01:05:22,682 --> 01:05:24,059 - I heard that! - Come on, come on. 1594 01:05:37,572 --> 01:05:40,033 Deep breathing… 1595 01:05:40,075 --> 01:05:42,202 brings you to a higher vibration. 1596 01:05:43,912 --> 01:05:46,581 Take it nice and slow. 1597 01:05:47,332 --> 01:05:50,001 Tune in to what's happening inside your body. 1598 01:05:52,462 --> 01:05:55,799 Feel your stress reducing, your anxiety melting… 1599 01:05:57,592 --> 01:05:59,427 in the areas around your chest… 1600 01:06:00,553 --> 01:06:02,055 your shoulders. 1601 01:06:03,515 --> 01:06:05,100 Tune into it. 1602 01:06:07,435 --> 01:06:09,270 Tuned. I'm tuned right there. 1603 01:06:09,354 --> 01:06:11,690 Breathe in through your nose. — 1604 01:06:11,773 --> 01:06:14,818 Out through your mouth. 1605 01:06:14,901 --> 01:06:17,445 Let your body move organically. 1606 01:06:18,571 --> 01:06:19,906 Now, let's bring in some movement 1607 01:06:19,948 --> 01:06:21,991 involving your shoulders. 1608 01:06:25,412 --> 01:06:26,705 Your arms. 1609 01:06:29,124 --> 01:06:30,875 Here. 1610 01:06:31,793 --> 01:06:35,964 Now, chin to chest, and hold. 1611 01:06:38,091 --> 01:06:41,803 Open with breath. 1612 01:06:41,845 --> 01:06:44,055 Yeah. Come on, guys. 1613 01:06:44,139 --> 01:06:46,558 Get out all of that negative energy. 1614 01:06:46,641 --> 01:06:48,476 Really get it out of you. 1615 01:06:50,729 --> 01:06:54,399 All of that trauma, it all lives in your body. 1616 01:06:54,482 --> 01:06:56,484 - Shake it out. - I'm shaking. 1617 01:06:56,568 --> 01:06:58,945 And let go. 1618 01:07:00,822 --> 01:07:02,824 And now, you let the light in. 1619 01:07:02,907 --> 01:07:04,784 Through your toes. 1620 01:07:06,161 --> 01:07:10,373 Into your kneecaps. Your mind. 1621 01:07:10,457 --> 01:07:12,125 Your heart. 1622 01:07:17,505 --> 01:07:20,175 ♪ Sanando, sanando ♪ 1623 01:07:23,845 --> 01:07:26,931 Now, take it up a notch! Come on. 1624 01:07:27,015 --> 01:07:28,933 That's it. 1625 01:07:33,396 --> 01:07:35,523 ♪ Sanando ♪ 1626 01:07:35,648 --> 01:07:41,863 ♪ Sanando, sanando, sanando ♪ 1627 01:07:42,030 --> 01:07:46,576 ♪ Sanando, sanando ♪ 1628 01:07:46,701 --> 01:07:50,830 ♪ Sanando, sanando ♪ 1629 01:07:50,872 --> 01:07:57,879 ♪ See, we're dancing ♪ 1630 01:07:59,047 --> 01:08:03,259 ♪ On the rim of the world, we're dancing ♪ 1631 01:08:03,343 --> 01:08:08,139 ♪ On the rim of the word, we're dancing ♪ 1632 01:08:08,890 --> 01:08:12,936 ♪ Sanando, sanando… ♪ 1633 01:08:13,019 --> 01:08:15,897 I want you to channel a word that describes 1634 01:08:15,939 --> 01:08:19,150 what you feel you need most from the world right now. 1635 01:08:19,234 --> 01:08:22,821 We're all going to shout our words at the exact same time 1636 01:08:22,904 --> 01:08:25,031 - and release them. - Help! 1637 01:08:26,741 --> 01:08:29,536 I was gonna count to three. 1638 01:08:29,577 --> 01:08:30,829 Sorry. 1639 01:08:36,751 --> 01:08:39,003 How are you feeling, Goodrich? 1640 01:08:39,087 --> 01:08:40,755 Fantastic. 1641 01:08:40,797 --> 01:08:43,967 I didn't— I didn't know that I needed this. 1642 01:08:44,050 --> 01:08:46,177 Turns out, man, I really needed this. 1643 01:08:46,261 --> 01:08:48,930 Honestly, thanks for inviting us. 1644 01:08:48,972 --> 01:08:52,100 This was really, uh, this was something. 1645 01:08:52,141 --> 01:08:53,810 Yeah. That makes me so happy. 1646 01:08:53,893 --> 01:08:55,770 - Oh, good. - I wanted to talk to you. 1647 01:08:55,854 --> 01:08:57,939 I've— I've been thinking about this a lot. 1648 01:08:58,022 --> 01:09:02,902 Um, I like the idea of being with a boutique gallery 1649 01:09:02,944 --> 01:09:05,613 that really understands and gives us the attention 1650 01:09:05,697 --> 01:09:08,950 that we deserve, you know? And— and more than that, 1651 01:09:08,992 --> 01:09:12,829 more importantly, I'm all about family. 1652 01:09:12,912 --> 01:09:15,248 And watching you tonight with your daughter, I-I— 1653 01:09:15,290 --> 01:09:18,418 it really spoke to me the kind of man that you are. 1654 01:09:18,459 --> 01:09:22,297 And, uh, I think that's the kind of man, 1655 01:09:22,338 --> 01:09:25,341 the kind of person that I want out in the world 1656 01:09:25,425 --> 01:09:27,135 representing my mom. 1657 01:09:27,218 --> 01:09:28,887 Oh, man. 1658 01:09:28,970 --> 01:09:31,514 Wow. That's great. Thanks. 1659 01:09:31,598 --> 01:09:34,058 One night in Topanga, all of a sudden, I'm a hugger. 1660 01:09:34,142 --> 01:09:36,019 This— oh, wow. 1661 01:09:36,102 --> 01:09:37,896 I can't tell you— I am thrilled. 1662 01:09:37,979 --> 01:09:39,355 - Just thrilled. - Yeah, I am too. 1663 01:09:39,439 --> 01:09:42,025 I promise you, we're gonna do great for you. 1664 01:09:42,108 --> 01:09:44,068 I know you will. 1665 01:09:44,152 --> 01:09:45,486 I'm breathing right. 1666 01:09:45,570 --> 01:09:47,113 I'm back in business. 1667 01:09:47,155 --> 01:09:48,448 - This— that was fun. - Yeah. 1668 01:09:48,489 --> 01:09:50,283 And it's all 'cause of you. You know that, right? 1669 01:09:50,325 --> 01:09:52,035 - Yeah, hardly, but I'll take it. - No, it was. 1670 01:09:52,118 --> 01:09:53,995 It was fun. Thanks, hon. 1671 01:09:54,037 --> 01:09:55,830 Let's go do something. Let's celebrate, come on. 1672 01:09:55,872 --> 01:09:57,206 Oi, it's late. 1673 01:09:57,290 --> 01:09:59,042 Plus, what about your kids? Don't you have to go home? 1674 01:09:59,125 --> 01:10:01,336 Nah, they're at sleepovers. Come on, what do you want to do? 1675 01:10:01,377 --> 01:10:02,962 - You can't drink? - No. 1676 01:10:03,004 --> 01:10:05,340 Okay, let's go get some ice cream. 1677 01:10:05,381 --> 01:10:06,591 You love mint chip. 1678 01:10:06,674 --> 01:10:08,259 - Yeah? - Yeah. 1679 01:10:08,343 --> 01:10:10,470 Okay. I know a cute little place in Venice. 1680 01:10:10,511 --> 01:10:12,513 If we hurry, we can get there before it closes. 1681 01:10:12,555 --> 01:10:13,890 Let's go. 1682 01:10:15,850 --> 01:10:17,560 Hold on a minute. Let me just do this. 1683 01:10:18,645 --> 01:10:20,313 Hello? Hello? 1684 01:10:20,355 --> 01:10:21,689 Hey, hi. 1685 01:10:21,773 --> 01:10:24,192 Calm down. Do you have a temperature? 1686 01:10:28,780 --> 01:10:30,740 Yeah. 1687 01:10:30,823 --> 01:10:32,909 Okay, okay, okay, I'll come there. 1688 01:10:32,992 --> 01:10:35,662 I'll come there. I'll be there in 30 minutes. 1689 01:10:35,703 --> 01:10:37,372 Thirty minutes is not a long time. 1690 01:10:37,413 --> 01:10:39,457 Do you want to stay on the phone with me? 1691 01:10:43,127 --> 01:10:46,506 It's gonna be okay. I love you too, honey. 1692 01:10:48,383 --> 01:10:51,052 - It's Grace. - I'm Grace. 1693 01:10:51,135 --> 01:10:54,597 Billie. Sorry. Billie. 1694 01:10:54,681 --> 01:10:55,890 She's not feeling well. 1695 01:10:55,974 --> 01:10:59,394 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1696 01:10:59,477 --> 01:11:02,563 - Yeah. - Okay. 1697 01:11:03,564 --> 01:11:04,565 Yeah. 1698 01:11:23,042 --> 01:11:24,919 Hey, Ann. 1699 01:11:24,961 --> 01:11:26,921 Andy! Hey! 1700 01:11:26,963 --> 01:11:28,339 - Hey. - Hi. 1701 01:11:28,423 --> 01:11:31,259 - Hey. - Geez, I must be early. 1702 01:11:31,342 --> 01:11:32,927 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1703 01:11:33,011 --> 01:11:34,804 Well, me and the kids baked some cookies, 1704 01:11:34,887 --> 01:11:36,556 and we just dropped 'em off. 1705 01:11:36,597 --> 01:11:37,724 How are you? 1706 01:11:38,683 --> 01:11:39,809 I'm, uh… you know. 1707 01:11:39,892 --> 01:11:41,728 No, I— I'm sorry. 1708 01:11:41,769 --> 01:11:44,981 Grace told me. I— I feel for Naomi. 1709 01:11:45,064 --> 01:11:46,816 Yeah, okay. Thank you. 1710 01:11:46,899 --> 01:11:48,526 Thanks. Yeah. 1711 01:11:48,609 --> 01:11:51,529 Hey, congratulations. You're big-time now. 1712 01:11:51,612 --> 01:11:54,490 About that— that's a great gig. Way to go. 1713 01:11:54,574 --> 01:11:56,284 - Yeah, thanks. - Yeah. 1714 01:11:56,325 --> 01:11:58,244 Uh, I'm crazy busy. I travel nonstop, 1715 01:11:58,286 --> 01:11:59,871 which I don't love so much anymore. 1716 01:11:59,954 --> 01:12:02,290 But I'll slow down once the baby comes. 1717 01:12:02,373 --> 01:12:04,125 - Yeah, sure, sure. - Yeah. 1718 01:12:04,167 --> 01:12:05,460 - Yeah. - Anyway. 1719 01:12:05,543 --> 01:12:07,503 How are you holding up? You didn't answer. 1720 01:12:07,587 --> 01:12:11,758 Uh, you know. Okay, uh, surprisingly. 1721 01:12:11,799 --> 01:12:12,842 I'm, I'm okay. 1722 01:12:12,925 --> 01:12:14,969 You're always okay. 1723 01:12:15,053 --> 01:12:16,304 Well… 1724 01:12:16,345 --> 01:12:18,014 It's a— that was a compliment. 1725 01:12:18,097 --> 01:12:20,141 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1726 01:12:20,224 --> 01:12:23,269 Wait! You got the Theresa Thompson estate! 1727 01:12:23,311 --> 01:12:25,021 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1728 01:12:25,104 --> 01:12:26,856 - That's major. Yeah. - Yeah, it's good. 1729 01:12:26,939 --> 01:12:28,357 - Yeah. - It's good. Yeah, yeah. 1730 01:12:28,441 --> 01:12:30,651 You know, I think I turned you on to her. 1731 01:12:30,735 --> 01:12:32,028 Oh, I don't think so. 1732 01:12:34,489 --> 01:12:37,283 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1733 01:12:37,325 --> 01:12:38,493 This has got to be a first. 1734 01:12:38,534 --> 01:12:40,453 I don't know, you know, go to the market, 1735 01:12:40,495 --> 01:12:42,705 drop the kids off at school, come here. 1736 01:12:42,789 --> 01:12:44,332 You, at the market? 1737 01:12:44,373 --> 01:12:47,335 Me at the market. I'm a market guy now. 1738 01:12:48,669 --> 01:12:50,505 Hey, if you're early, you wanna go get a cup of coffee 1739 01:12:50,546 --> 01:12:52,173 or something, or take a walk? 1740 01:12:52,256 --> 01:12:54,300 Come on, just say yes before, you know, 1741 01:12:54,342 --> 01:12:55,927 before you think of an excuse. 1742 01:13:06,521 --> 01:13:08,689 Oh, wow. Look at that. 1743 01:13:09,524 --> 01:13:10,775 - Oh, wow. - She still has it. 1744 01:13:10,858 --> 01:13:13,402 Just so stunning. Have you thought about, uh… 1745 01:13:17,115 --> 01:13:19,283 You got any ideas? 1746 01:13:22,912 --> 01:13:24,997 Hey, let me ask you a question. 1747 01:13:25,039 --> 01:13:26,290 What do you think about Pete? 1748 01:13:26,374 --> 01:13:29,710 - Oh, Pete's great! - Really? 1749 01:13:29,794 --> 01:13:30,962 - Yeah! - No, I— I like Pete. 1750 01:13:31,045 --> 01:13:36,259 It's just that she's so funny, and Pete is like, so not. 1751 01:13:36,342 --> 01:13:37,885 He's nice, you know. 1752 01:13:37,969 --> 01:13:40,179 Yeah, but yeah, who cares? 1753 01:13:40,221 --> 01:13:41,722 He's gonna be a great dad. 1754 01:13:41,764 --> 01:13:43,808 Yeah, you're probably right. She's the great one. 1755 01:13:43,891 --> 01:13:45,309 Oh, my God, she's fantastic. 1756 01:13:45,393 --> 01:13:46,936 You say that like you just met her. 1757 01:13:47,019 --> 01:13:50,398 No, I mean, we've been spending a lot of time together, and… 1758 01:13:50,481 --> 01:13:52,191 You did a great job, Ann, really. 1759 01:13:52,233 --> 01:13:54,527 You were always willing to, you know, 1760 01:13:54,569 --> 01:13:56,612 give anything up for the family. 1761 01:13:56,696 --> 01:13:59,323 Thanks. I— I admire that, really. 1762 01:14:00,158 --> 01:14:02,910 You see, that's the difference between me and you. 1763 01:14:02,994 --> 01:14:05,454 I never saw it as giving anything up. 1764 01:14:06,247 --> 01:14:08,291 Ann! 1765 01:14:09,000 --> 01:14:11,085 - There you are. - Oh! 1766 01:14:11,127 --> 01:14:14,463 Um, Andy, this is Barry Klein. 1767 01:14:15,256 --> 01:14:17,550 - Nice to finally meet you. - Nice to meet you. 1768 01:14:17,592 --> 01:14:19,927 Oh, that's right, we're taking Grace out to lunch, 1769 01:14:20,011 --> 01:14:21,596 if you want to join us. 1770 01:14:21,637 --> 01:14:23,764 - Yes. - You know I would, but I gotta go to the gallery, 1771 01:14:23,848 --> 01:14:25,766 and then I got— I got a thing I gotta do. 1772 01:14:25,808 --> 01:14:28,644 But I'm gonna see you at Christmas anyway. At Gracie's, right? 1773 01:14:28,728 --> 01:14:31,439 Actually, uh, we're going to New York for the holidays. 1774 01:14:31,480 --> 01:14:33,900 You know, a quick trip before the baby comes. 1775 01:14:33,941 --> 01:14:35,610 Can't beat Christmas in the city, eh? 1776 01:14:35,693 --> 01:14:36,736 No, you can't. 1777 01:14:36,777 --> 01:14:38,738 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1778 01:14:38,779 --> 01:14:40,281 Thanks. Shall we? 1779 01:14:40,323 --> 01:14:43,868 Yeah. Take care, Andy. 1780 01:15:19,862 --> 01:15:22,156 Hey, that's pretty good, guys. 1781 01:15:22,198 --> 01:15:24,325 Lola Thompson's here. 1782 01:15:25,826 --> 01:15:28,913 Oh, already? Okay. 1783 01:15:33,292 --> 01:15:35,503 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1784 01:15:35,586 --> 01:15:37,922 - Okay. - Whites will make you crazy. 1785 01:15:38,005 --> 01:15:39,090 - Yeah. - Simply White. 1786 01:15:39,173 --> 01:15:40,299 - Simply White. - That's the color. 1787 01:15:40,341 --> 01:15:41,509 - Okay. - Hey. Hi. 1788 01:15:41,592 --> 01:15:43,344 You're early. That's okay, that's okay. 1789 01:15:43,386 --> 01:15:45,012 That's a good thing. That's a good thing. 1790 01:15:45,054 --> 01:15:47,682 PR team's not here yet, and I have got a ton of stuff 1791 01:15:47,723 --> 01:15:50,393 to go over with you. First, come meet my kids. 1792 01:15:50,476 --> 01:15:52,812 Uh, Andy, wait, wait. Um… 1793 01:15:52,853 --> 01:15:55,564 I came early 'cause I need to talk to you. 1794 01:15:56,274 --> 01:15:58,109 Okay. 1795 01:15:58,192 --> 01:16:00,987 Yeah, there's really no easy way to say this. 1796 01:16:01,028 --> 01:16:03,239 Um, it's not personal. 1797 01:16:03,322 --> 01:16:05,491 - Okay? - Okay. 1798 01:16:05,533 --> 01:16:06,909 I want you to know that. 1799 01:16:08,160 --> 01:16:10,413 Oh, I should just say it, I guess, um… 1800 01:16:10,496 --> 01:16:13,666 I gave the estate to another gallery. 1801 01:16:14,875 --> 01:16:16,544 One in New York. 1802 01:16:16,585 --> 01:16:18,296 They flew out here, and they, uh, 1803 01:16:18,379 --> 01:16:22,216 they— they lined me up with a huge buyer already. 1804 01:16:22,258 --> 01:16:24,802 Promised me a show in every city. 1805 01:16:24,885 --> 01:16:26,220 New York, London, Paris. 1806 01:16:26,262 --> 01:16:29,056 We— we even got accepted to Basel. 1807 01:16:29,140 --> 01:16:30,808 Yeah. Wait a minute. 1808 01:16:31,892 --> 01:16:33,519 Is this a done deal? 1809 01:16:35,104 --> 01:16:36,272 Yeah, it is. 1810 01:16:36,355 --> 01:16:39,567 I just signed the contracts, and… 1811 01:16:39,608 --> 01:16:43,029 you know, we didn't have any, so… 1812 01:16:43,738 --> 01:16:46,449 No, we didn't. We didn't have a contract 1813 01:16:46,532 --> 01:16:49,660 'cause all we had was, you know, your word. 1814 01:16:49,744 --> 01:16:52,330 Andy. 1815 01:16:55,916 --> 01:16:58,419 Let me ask you something, that whole thing about, 1816 01:16:58,461 --> 01:17:00,087 you know, family and everything. 1817 01:17:00,129 --> 01:17:01,297 What was that? Was that— 1818 01:17:01,380 --> 01:17:03,299 That was true. Of course. 1819 01:17:04,008 --> 01:17:07,136 This wasn't an easy move for me. I-I wasn't looking for this. 1820 01:17:07,219 --> 01:17:11,932 They pursued me. The offer was just… 1821 01:17:11,974 --> 01:17:17,188 It's a lot of money, Andy. I'm a 50-year-old single mom. 1822 01:17:17,271 --> 01:17:19,940 - Oh, I know. - Dad, help! It's Alex! 1823 01:17:33,371 --> 01:17:34,747 Excuse me. 1824 01:17:34,789 --> 01:17:36,540 Hi, I'm looking for Alexander Koch. 1825 01:17:36,624 --> 01:17:38,376 He was brought in about an hour ago— I'm his father. 1826 01:17:38,459 --> 01:17:39,668 Okay, uh, room 702. 1827 01:17:39,752 --> 01:17:41,796 - Down the hall to the right. - Okay, thank you. 1828 01:17:59,897 --> 01:18:02,024 I was just shooting all the way in Burbank. 1829 01:18:02,108 --> 01:18:05,069 Here's the deal. The seizure, mild. 1830 01:18:05,152 --> 01:18:06,612 It was the fall, okay? 1831 01:18:06,654 --> 01:18:08,697 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. Here's the plan. 1832 01:18:08,781 --> 01:18:10,825 They're gonna keep him overnight 1833 01:18:10,866 --> 01:18:12,827 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1834 01:18:12,910 --> 01:18:14,870 - Yeah. - And as soon as he's okay, 1835 01:18:14,954 --> 01:18:17,331 they're just gonna send him home in the morning, and everything will be okay. 1836 01:18:17,373 --> 01:18:18,541 He was so great, man. 1837 01:18:18,624 --> 01:18:20,751 He was so brave getting his stitches. 1838 01:18:20,835 --> 01:18:22,211 He must have been so scared. 1839 01:18:22,294 --> 01:18:23,337 I can't believe I wasn't there. 1840 01:18:23,421 --> 01:18:25,214 Oh, come on. Don't beat yourself up. 1841 01:18:25,297 --> 01:18:26,424 He's gonna be fine. 1842 01:18:26,507 --> 01:18:28,092 Honestly, don't worry about it. 1843 01:18:28,175 --> 01:18:29,718 I'm sorry I took my eye off him. 1844 01:18:29,802 --> 01:18:31,846 - No. God, come on. - My bad. 1845 01:18:31,929 --> 01:18:34,348 - Hey, you got a gig, huh? - Yeah, yeah, yeah. 1846 01:18:34,390 --> 01:18:36,350 - Guest spot on a soap. - That's good. 1847 01:18:36,392 --> 01:18:37,685 - Yeah. - How'd it go? 1848 01:18:37,726 --> 01:18:39,353 - Eh, alright. - Good. Alright, good. 1849 01:18:39,395 --> 01:18:40,729 I finished. 1850 01:18:40,813 --> 01:18:42,356 You want some tea or something? Coffee? 1851 01:18:42,398 --> 01:18:43,524 - No. No, no, no, no. - You sure? 1852 01:18:43,607 --> 01:18:45,192 - No, you should go. It's late. - No, no, no. 1853 01:18:45,276 --> 01:18:46,402 - I'll stay here with you. - No, no, no. 1854 01:18:46,485 --> 01:18:48,028 Thank you. I'm fine. I'm fine. 1855 01:18:48,070 --> 01:18:50,781 Okay, okay. Alright. 1856 01:18:50,865 --> 01:18:51,866 Hey. 1857 01:18:52,658 --> 01:18:54,368 Don't worry, he's gonna be fine. 1858 01:18:54,452 --> 01:18:56,203 Don't worry. You look worried. 1859 01:18:56,287 --> 01:18:58,372 Come here. Come here. 1860 01:18:58,414 --> 01:18:59,707 Thank you. 1861 01:19:02,751 --> 01:19:04,128 Alright. Take it easy, buddy. 1862 01:19:04,211 --> 01:19:06,130 Oh, yeah, okay. Alright, sorry. 1863 01:21:59,803 --> 01:22:01,013 - How you doing, man? - Hey, Andy. 1864 01:22:01,055 --> 01:22:03,057 - Thanks for coming. - I wouldn't miss this. 1865 01:22:03,098 --> 01:22:04,350 Thank you very much. 1866 01:22:04,391 --> 01:22:05,559 - Onward. - Thanks, buddy. 1867 01:22:05,643 --> 01:22:07,519 - Hey, Doc. - Hey. Love you, man. 1868 01:22:07,561 --> 01:22:09,063 Thanks, man. 1869 01:22:09,146 --> 01:22:11,065 - Ed! You came! - I can't believe it. 1870 01:22:11,148 --> 01:22:13,192 I just can't believe Goodrich is closing. 1871 01:22:15,903 --> 01:22:18,989 - Hey. - Well, here we are. 1872 01:22:19,073 --> 01:22:21,617 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 1873 01:22:21,700 --> 01:22:23,911 Like I'm having an out-of-body experience. 1874 01:22:23,952 --> 01:22:25,204 Mm-hmm. 1875 01:22:25,245 --> 01:22:26,622 Yeah. 1876 01:22:26,705 --> 01:22:28,332 Who invited the accountant? 1877 01:22:28,415 --> 01:22:30,084 Jesus, look at him. 1878 01:22:30,125 --> 01:22:32,086 Oh. Yeah, hi. 1879 01:22:33,087 --> 01:22:34,421 Hey. 1880 01:22:35,255 --> 01:22:37,800 I'm gonna go up and say a few words. 1881 01:22:37,883 --> 01:22:40,552 Yeah, okay. Listen. 1882 01:22:40,594 --> 01:22:42,262 I love you, pal. 1883 01:22:42,346 --> 01:22:44,223 Love you too, buddy. 1884 01:22:45,474 --> 01:22:47,351 Hey. 1885 01:22:47,434 --> 01:22:49,812 I couldn't have done this without you, you know. 1886 01:22:50,771 --> 01:22:52,606 Want you to know that. 1887 01:22:57,444 --> 01:22:59,321 Hi. Hey. 1888 01:22:59,405 --> 01:23:00,948 First off… 1889 01:23:00,989 --> 01:23:05,119 I just wanna thank everyone for even coming tonight. 1890 01:23:05,202 --> 01:23:08,455 This is, uh… this is a special night. 1891 01:23:09,206 --> 01:23:12,960 Sad one, but, you know, monumental for me. 1892 01:23:13,001 --> 01:23:14,461 This is big. 1893 01:23:15,212 --> 01:23:19,341 You know, the Buddhists say, in the end, 1894 01:23:19,425 --> 01:23:22,177 there are really only three things that matter. 1895 01:23:22,970 --> 01:23:26,640 How much you've loved, how gently you've lived, 1896 01:23:26,682 --> 01:23:32,146 and how gracefully you let go of the things… 1897 01:23:32,187 --> 01:23:34,940 that really weren't even meant for you. 1898 01:23:36,900 --> 01:23:38,610 I haven't lived that gently. 1899 01:23:41,071 --> 01:23:45,534 And, uh, I think you all know I have a little hard time 1900 01:23:45,617 --> 01:23:47,161 letting go of things. 1901 01:23:49,288 --> 01:23:52,040 But then, there's love. 1902 01:23:53,041 --> 01:23:55,002 Yeah. Man. 1903 01:23:55,836 --> 01:24:01,300 And the love, I mean, I feel so much love here tonight. 1904 01:24:01,341 --> 01:24:05,804 And I have to tell you, I've loved this gallery, boy, 1905 01:24:05,846 --> 01:24:07,931 with everything I've got. 1906 01:24:15,272 --> 01:24:17,107 You know, when you see something with your eyes, 1907 01:24:17,191 --> 01:24:20,861 like, you know, schoolchildren, let's say, crossing the street, 1908 01:24:20,944 --> 01:24:23,280 and maybe a little bit of falling rain… 1909 01:24:24,156 --> 01:24:26,325 or the way that morning sun, 1910 01:24:26,366 --> 01:24:28,035 you know, comes right through your window 1911 01:24:28,076 --> 01:24:31,079 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter. 1912 01:24:31,997 --> 01:24:34,541 Or even better… 1913 01:24:47,554 --> 01:24:51,099 That smile on your daughter's face. 1914 01:24:55,395 --> 01:24:57,147 You know, you— 1915 01:24:57,231 --> 01:24:59,024 you close your eyes and you think… 1916 01:25:00,567 --> 01:25:02,569 "I have to remember this." 1917 01:25:06,323 --> 01:25:11,453 Because in that moment, that's a piece of art. 1918 01:25:13,247 --> 01:25:14,581 That's just art. 1919 01:25:17,459 --> 01:25:19,211 Oh, boy. Okay. 1920 01:25:19,253 --> 01:25:22,589 Well, it's been a long journey, folks, 1921 01:25:22,673 --> 01:25:24,758 but it's been the ride of my life. 1922 01:25:24,842 --> 01:25:26,677 Hey, thanks for coming. 1923 01:25:49,116 --> 01:25:51,618 They all come at the end. 1924 01:25:51,660 --> 01:25:53,787 - Dad. - Ah, it's true. 1925 01:25:53,871 --> 01:25:56,790 Hey, it was so nice to see everybody, honestly. 1926 01:25:56,832 --> 01:25:59,793 It was great. But really, did kind of feel 1927 01:25:59,835 --> 01:26:03,088 like a guest at my own funeral, you know? 1928 01:26:03,797 --> 01:26:05,007 Well, if you ask me, 1929 01:26:05,090 --> 01:26:07,342 I think this is actually a really good thing. 1930 01:26:07,426 --> 01:26:09,928 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 1931 01:26:09,970 --> 01:26:11,346 Yeah, maybe. 1932 01:26:11,430 --> 01:26:13,390 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more. 1933 01:26:13,473 --> 01:26:15,392 Travel a little bit. 1934 01:26:16,977 --> 01:26:19,313 Maybe even take some tango lessons. 1935 01:26:20,647 --> 01:26:23,317 And you're gonna be a grandfather. 1936 01:26:24,818 --> 01:26:27,988 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 1937 01:26:29,031 --> 01:26:31,408 Okay, I gotta— I gotta sit down. 1938 01:26:32,534 --> 01:26:35,829 No, no, don't worry about it, Dad. I got it. 1939 01:26:35,871 --> 01:26:37,247 - Honey, honey. - No need to help me. 1940 01:26:37,331 --> 01:26:38,999 Honey, you don't have to nail me 1941 01:26:39,041 --> 01:26:41,543 at every given opportunity. 1942 01:26:41,627 --> 01:26:43,712 Nicely done. Thank you. 1943 01:26:43,795 --> 01:26:45,756 Ooh. 1944 01:26:45,839 --> 01:26:47,174 - "Grandfather." - Yeah. 1945 01:26:47,215 --> 01:26:49,259 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 1946 01:26:49,343 --> 01:26:52,220 and a walking stick and a tweed jacket. 1947 01:26:53,096 --> 01:26:55,432 I feel like you're describing the old man from "Up." 1948 01:26:58,060 --> 01:27:00,354 Look, I know this conversation is gonna be held against me 1949 01:27:00,395 --> 01:27:03,482 at some point, so can we just kind of, you know, 1950 01:27:03,523 --> 01:27:06,568 delete it from the transcript and let it be known 1951 01:27:06,652 --> 01:27:10,906 that I'm really, really excited about the baby? 1952 01:27:10,989 --> 01:27:14,993 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 1953 01:27:16,703 --> 01:27:18,080 Here. 1954 01:27:19,498 --> 01:27:22,250 I don't know if you've noticed, but I'm extremely pregnant. 1955 01:27:22,334 --> 01:27:25,712 You're fine. You're— you're fully baked. 1956 01:27:25,754 --> 01:27:27,255 You're good. Trust me. 1957 01:27:27,339 --> 01:27:29,383 I've been through enough pregnancies, I know. 1958 01:27:31,385 --> 01:27:34,137 Drink with me. 1959 01:27:37,391 --> 01:27:40,435 Speaking of being an expert in this field, 1960 01:27:40,519 --> 01:27:43,230 um, I have my last doctor's appointment 1961 01:27:43,313 --> 01:27:44,606 before Christmas tomorrow, 1962 01:27:44,690 --> 01:27:47,985 and it's getting a little uncomfortable to drive. 1963 01:27:48,068 --> 01:27:50,237 Mom's in New York, and Pete has to work, so… 1964 01:27:50,320 --> 01:27:52,447 - Now… - I was wondering if you— 1965 01:27:52,531 --> 01:27:57,077 … your old man is very, very, very available. 1966 01:27:57,911 --> 01:28:01,164 He would take you. Gladly. 1967 01:28:02,082 --> 01:28:04,001 Kidding me? I can't wait. 1968 01:28:07,045 --> 01:28:08,630 Thanks for coming tonight, honey. 1969 01:28:10,590 --> 01:28:13,218 - I know, but still, it's nice. - Come on. 1970 01:28:17,639 --> 01:28:19,474 You know, this kind of feels 1971 01:28:19,558 --> 01:28:21,768 like an end of an era for me, too. 1972 01:28:24,438 --> 01:28:25,731 Hm. 1973 01:28:26,481 --> 01:28:30,610 Well, this midlife crisis is no walk in the park, 1974 01:28:30,652 --> 01:28:32,070 I'll tell you that. 1975 01:28:32,112 --> 01:28:35,198 I didn't realize you were planning to live till 120. 1976 01:28:35,282 --> 01:28:37,200 Please don't. Okay? 1977 01:28:37,284 --> 01:28:39,161 I don't think I can afford the therapy bills. 1978 01:28:39,244 --> 01:28:41,580 Ooh, that was nice. 1979 01:28:41,621 --> 01:28:42,956 - Mm. - 120. 1980 01:28:43,040 --> 01:28:44,708 Oh, my God. 1981 01:28:47,627 --> 01:28:48,837 Hallelujah. 1982 01:28:52,090 --> 01:28:54,593 Oh, wow. No, you better take it. 1983 01:28:58,013 --> 01:29:02,768 ♪ Jingle bells, jingle bells, listen to them ring ♪ 1984 01:29:02,809 --> 01:29:06,855 ♪ Bringing all the happiest wishes they can bring ♪ 1985 01:29:06,938 --> 01:29:11,860 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells, let's have a ball ♪ 1986 01:29:11,943 --> 01:29:15,655 ♪ Happy New Year, everyone, Merry Christmas, all ♪ 1987 01:29:21,870 --> 01:29:23,497 Merry Christmas. 1988 01:29:23,538 --> 01:29:25,082 You're home. 1989 01:29:26,291 --> 01:29:29,294 Yeah, I'm— I'm done. I'm out. 1990 01:29:30,337 --> 01:29:31,379 So… 1991 01:29:31,463 --> 01:29:35,300 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 1992 01:29:35,342 --> 01:29:38,970 They're at— with their friends. Um, Alex's house. 1993 01:29:39,012 --> 01:29:40,680 Oh, yeah. 1994 01:29:40,722 --> 01:29:44,768 I— I know his dad a little bit. I can't wait to see them. 1995 01:29:47,312 --> 01:29:50,232 Look, I'm so sorry. I should have called. 1996 01:29:50,315 --> 01:29:55,403 I just, um… I didn't— I didn't really know 1997 01:29:55,487 --> 01:29:57,072 if you would want to see me. 1998 01:29:57,155 --> 01:29:58,740 No, I mean, I knew the 90 days were up 1999 01:29:58,824 --> 01:30:01,910 'cause I've got this little reminder on my phone… 2000 01:30:01,993 --> 01:30:04,538 … that went off, so… 2001 01:30:05,956 --> 01:30:07,707 Of course, I want to see you. 2002 01:30:08,250 --> 01:30:10,752 - Andy— - Why did you have to do it like that? 2003 01:30:10,836 --> 01:30:12,671 I would have helped you. 2004 01:30:13,338 --> 01:30:15,215 I didn't know what else to do. 2005 01:30:15,257 --> 01:30:18,927 You know, I was scared. I was so scared. 2006 01:30:19,010 --> 01:30:20,679 And I didn't abandon our family. 2007 01:30:20,720 --> 01:30:22,472 I— I really hope that you know that. 2008 01:30:22,556 --> 01:30:25,350 - I know. I know. - I just did not want them to see me like that. 2009 01:30:25,392 --> 01:30:27,227 - I know. - It's not how I want them to think of me. 2010 01:30:27,269 --> 01:30:28,895 I know, I know. 2011 01:30:28,979 --> 01:30:31,314 - I know that. - Okay. 2012 01:30:32,232 --> 01:30:34,484 I'm sorry, Naomi. 2013 01:30:34,568 --> 01:30:37,445 It's like the simplest thing to say, but… 2014 01:30:37,529 --> 01:30:41,908 this is the first time I've had a chance to say it 2015 01:30:41,992 --> 01:30:43,910 while actually looking at you. 2016 01:30:43,994 --> 01:30:45,537 Thank you. 2017 01:30:46,955 --> 01:30:49,082 Anyway, I'm— I'm on the other side now, 2018 01:30:49,166 --> 01:30:52,460 and-and I'm— and I'm doing good. 2019 01:30:52,544 --> 01:30:55,505 You know, recovery, it's just such a journey, 2020 01:30:55,589 --> 01:30:57,716 but I'm— I'm starting to feel more like myself. 2021 01:30:57,757 --> 01:30:59,676 Great. Good, good, good. 2022 01:30:59,759 --> 01:31:01,678 Hey, I really wanna help you this time, okay? 2023 01:31:01,761 --> 01:31:04,472 'Cause I've been doing a lot of reading about it, 2024 01:31:04,556 --> 01:31:08,768 and, uh… I just really want to help you, okay? 2025 01:31:08,810 --> 01:31:10,520 I love you. 2026 01:31:16,818 --> 01:31:18,445 I've been… 2027 01:31:18,486 --> 01:31:21,281 I've been doing, um, a lot of thinking. 2028 01:31:21,364 --> 01:31:23,158 I've had a lot of time to think, 2029 01:31:23,241 --> 01:31:27,787 and we are gonna be better as friends. 2030 01:31:32,000 --> 01:31:33,960 Oh. Okay. 2031 01:31:38,298 --> 01:31:40,217 Deep down, didn't you kinda always know 2032 01:31:40,300 --> 01:31:42,677 that we weren't gonna make it? 2033 01:31:42,761 --> 01:31:44,679 Uh… 2034 01:31:44,763 --> 01:31:47,807 actually, I can't say that I did, no. 2035 01:31:48,725 --> 01:31:51,353 Didn't see that one. 2036 01:31:53,480 --> 01:31:55,148 We've got a lot to be grateful for. 2037 01:31:55,232 --> 01:31:57,984 - Yeah. - You know, we got two beautiful kids, 2038 01:31:58,026 --> 01:31:59,861 and you're gonna be a grandfather. 2039 01:31:59,945 --> 01:32:01,279 Yep. 2040 01:32:01,321 --> 01:32:03,490 Yeah, how 'bout— 2041 01:32:03,531 --> 01:32:04,366 Oh, shit. 2042 01:32:11,915 --> 01:32:14,167 Come on, come on, come on. 2043 01:32:14,251 --> 01:32:16,294 Hi, you've reached Grace. — God. Geez. 2044 01:32:17,921 --> 01:32:20,048 If you leave a message, I'll call you back. — Shit. 2045 01:32:20,131 --> 01:32:23,260 Hi, you've reached Grace. — 2046 01:32:23,343 --> 01:32:25,178 Gracie, honey, I'm on my way, okay? 2047 01:32:25,262 --> 01:32:26,346 Okay, okay. 2048 01:32:26,388 --> 01:32:27,639 Oh, fuck! 2049 01:32:27,681 --> 01:32:29,432 Hi, you've reached Grace. 2050 01:32:29,516 --> 01:32:30,850 If you leave a message, I'll call you back. 2051 01:32:30,934 --> 01:32:33,561 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2052 01:32:41,987 --> 01:32:44,197 Right there is fine. Thank you. 2053 01:32:46,032 --> 01:32:47,784 - Oh, my God! - I'm here. 2054 01:32:47,867 --> 01:32:50,203 Oh. You remember you were supposed to pick me up? 2055 01:32:50,245 --> 01:32:51,538 No, I know, honey. I called Pete, 2056 01:32:51,621 --> 01:32:53,206 and he said to meet you here. 2057 01:32:53,290 --> 01:32:55,375 - I tried to reach you. - Oh. 2058 01:32:55,458 --> 01:32:57,544 What happened, huh? Something came up with the kids? 2059 01:32:57,627 --> 01:32:59,462 Did you forget? What was it, Dad? 2060 01:33:00,380 --> 01:33:03,216 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2061 01:33:03,300 --> 01:33:04,426 Oh, okay. 2062 01:33:04,509 --> 01:33:05,719 Well, I'm glad that she's up and running. 2063 01:33:05,802 --> 01:33:08,179 Maybe now, I can just go back to being someone 2064 01:33:08,221 --> 01:33:09,973 you call from the car, or when you need to know 2065 01:33:10,056 --> 01:33:11,391 what temperature to bake a potato. 2066 01:33:11,433 --> 01:33:13,601 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2067 01:33:13,685 --> 01:33:16,354 - Because I'm late for a doctor's appointment because of you. — I'm sorry. 2068 01:33:16,396 --> 01:33:17,981 Look, the woman just showed up at my house. 2069 01:33:18,064 --> 01:33:19,983 What was I supposed to do? I haven't talked to her in 90 days. 2070 01:33:20,066 --> 01:33:22,110 - No, I get it, I get it, priorities. — I have to talk to her. 2071 01:33:22,193 --> 01:33:23,945 - I get it. - No, honey. Come on. 2072 01:33:24,029 --> 01:33:26,156 Look, I'm only a few minutes late. — 2073 01:33:26,239 --> 01:33:28,116 I'm here now. Let's just go upstairs. 2074 01:33:28,199 --> 01:33:29,284 You don't get it, do you? 2075 01:33:29,367 --> 01:33:30,577 Get what? 2076 01:33:30,660 --> 01:33:32,412 I waited for you like an idiot. 2077 01:33:32,454 --> 01:33:35,540 I'm so sorry, I feel awful. I hate letting you down. 2078 01:33:35,582 --> 01:33:37,250 You hate letting me down? 2079 01:33:37,292 --> 01:33:38,335 Yes, I do. 2080 01:33:38,418 --> 01:33:39,711 You've let me down my whole life. 2081 01:33:39,753 --> 01:33:42,464 This— this is nothing. This is a doctor's appointment. 2082 01:33:42,547 --> 01:33:44,716 How have I let you— 2083 01:33:45,800 --> 01:33:47,469 Don't answer that. Let's go upstairs. 2084 01:33:47,552 --> 01:33:49,804 You know, I thought you changed. I— I really did. 2085 01:33:49,888 --> 01:33:52,140 I thought you'd grown up, and— and you know what? 2086 01:33:52,223 --> 01:33:54,392 Maybe you have, but it's all for them. 2087 01:33:54,434 --> 01:33:56,644 I'm not a part of that, I'm a part of the original cast. 2088 01:33:56,728 --> 01:33:58,271 I don't get to reap the benefits 2089 01:33:58,313 --> 01:34:00,482 of the new and improved Andy Goodrich, 2090 01:34:00,565 --> 01:34:03,485 who makes you pancakes and shows you old movies. 2091 01:34:03,568 --> 01:34:05,779 No, no, I got the never available, 2092 01:34:05,862 --> 01:34:08,573 never home, never asked you how your day was, Goodrich. 2093 01:34:08,615 --> 01:34:10,283 Honey, this is really not good for you right now. 2094 01:34:10,367 --> 01:34:11,785 Oh, really? 'Cause I think it is. 2095 01:34:11,826 --> 01:34:14,162 I think it's really good to get things off your chest 2096 01:34:14,245 --> 01:34:17,082 that you've held in for 30 years! 2097 01:34:17,123 --> 01:34:19,209 I'm mad at you. 2098 01:34:19,292 --> 01:34:22,879 And I have been for as long as I can remember. 2099 01:34:22,962 --> 01:34:27,842 Just a steady stream of mad with spurts of liking you in between. 2100 01:34:28,802 --> 01:34:30,553 Do you know how hard it is for me to watch you 2101 01:34:30,637 --> 01:34:32,639 be father of the year all of a sudden? 2102 01:34:32,680 --> 01:34:35,266 Do you know how painful it is for me? 2103 01:34:36,184 --> 01:34:38,770 They get a version of you that— that I never had. 2104 01:34:38,812 --> 01:34:42,482 I— I never even got to live with you past the age of 11. 2105 01:34:42,524 --> 01:34:46,152 I don't even remember what you look like in pajamas. 2106 01:34:47,570 --> 01:34:51,866 We're just friends, you and I, but— but they have you. 2107 01:34:51,950 --> 01:34:54,994 All of you. They— they get you, and I never did. 2108 01:34:55,703 --> 01:34:56,871 But do you know who shows up for you? 2109 01:34:56,955 --> 01:34:59,833 Do you know who's always there for you? Me! 2110 01:34:59,874 --> 01:35:02,544 - I know. - For better or for worse, man! 2111 01:35:02,627 --> 01:35:04,754 Because I'm the only person that loves you 2112 01:35:04,838 --> 01:35:06,965 as much as you love yourself! 2113 01:35:07,799 --> 01:35:10,468 And another thing. Do you know why I married Pete? 2114 01:35:10,510 --> 01:35:12,762 Because he's nothing like you. 2115 01:35:12,846 --> 01:35:16,015 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2116 01:35:16,099 --> 01:35:17,475 Okay, honey, please. 2117 01:35:17,517 --> 01:35:19,018 Do you know that every time I see you, 2118 01:35:19,060 --> 01:35:22,188 I wanna run into your arms and slap you? 2119 01:35:22,230 --> 01:35:25,775 I mean, it's the single most confusing thing in my life, 2120 01:35:25,859 --> 01:35:30,488 because nobody, nobody can break my heart like— 2121 01:35:32,449 --> 01:35:34,701 - Oh, my God! - What? What's going on? 2122 01:35:35,577 --> 01:35:37,454 Oh, my God, it's happening, and I'm with you! 2123 01:35:37,537 --> 01:35:38,538 What? What's happening? 2124 01:35:38,621 --> 01:35:41,040 - I'm so— what— - It, Dad! It! 2125 01:35:41,124 --> 01:35:42,834 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 2126 01:35:42,876 --> 01:35:44,711 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2127 01:35:44,752 --> 01:35:46,463 that I was on track for a full term, but I'm not due 2128 01:35:46,546 --> 01:35:47,589 for three and a half more weeks. 2129 01:35:47,672 --> 01:35:49,132 - Okay. Okay. - And I'm not dilated. 2130 01:35:49,215 --> 01:35:50,842 And this isn't supposed to happen 2131 01:35:50,884 --> 01:35:52,385 - with your first baby. - Right. 2132 01:35:52,427 --> 01:35:53,887 Oh, my God, Mom is in New York, and Pete— 2133 01:35:53,970 --> 01:35:54,888 - No, we're good. - Okay. 2134 01:35:54,971 --> 01:35:56,431 - What do we do? - You— you gotta call Pete. 2135 01:35:56,514 --> 01:35:58,725 You gotta call Pete and you gotta tell him he's gotta grab the bag. 2136 01:35:58,766 --> 01:36:00,351 Got it, got it. Should we go upstairs? 2137 01:36:00,393 --> 01:36:02,687 No, Dad, we have to go to the hospital! 2138 01:36:02,729 --> 01:36:04,189 - Got it, let's go. - Will you— will you call Pete? 2139 01:36:04,230 --> 01:36:06,316 - Okay, come on. Come here. Come on. Here. — Where's your car? 2140 01:36:06,399 --> 01:36:07,734 Hey, Pete? Pete, Grace is in labor. 2141 01:36:07,775 --> 01:36:09,152 We're on our way to the hospital, let's go. 2142 01:36:09,235 --> 01:36:11,196 - Come on, it's go time, dude. - Tell him to grab the bag. 2143 01:36:11,237 --> 01:36:12,238 Hey, grab the bag, dude. 2144 01:36:12,322 --> 01:36:13,615 And the slippers by my bedside. 2145 01:36:13,698 --> 01:36:15,033 Okay, and grab the slippers, her slip— 2146 01:36:15,074 --> 01:36:17,410 - on her side of the bed. - Yeah, and— and my cozy robe. 2147 01:36:17,452 --> 01:36:18,786 Not the one that I blow-dry my hair in. 2148 01:36:18,870 --> 01:36:20,580 - The other one. - Grab the cozy robe. 2149 01:36:20,663 --> 01:36:22,165 Not the other one. Not the hair-drying one. 2150 01:36:22,248 --> 01:36:23,625 - What else? - Mm, aromatherapy spray. 2151 01:36:23,708 --> 01:36:25,084 Aromatherapy, don't forget the aromatherapy— 2152 01:36:25,126 --> 01:36:26,920 Oh, oh, oh, oh, and the cord blood kit. 2153 01:36:26,961 --> 01:36:28,755 - It's over by the front door. - You want to talk to him? 2154 01:36:28,838 --> 01:36:31,424 Okay. 2155 01:36:31,508 --> 01:36:32,842 Okay, sweetie. 2156 01:36:32,926 --> 01:36:34,594 - You're having a contraction. - Squeeze my hand, just— 2157 01:36:34,636 --> 01:36:35,637 There you go, squeeze that. 2158 01:36:35,720 --> 01:36:37,430 Oh, you're doing great. 2159 01:36:37,472 --> 01:36:39,098 It's almost over. Worst is over. 2160 01:36:39,182 --> 01:36:40,391 - Dad? - Yeah? 2161 01:36:40,433 --> 01:36:41,684 I'm really glad you're here. 2162 01:36:41,768 --> 01:36:44,270 Me too, babe. Me too. I'm so glad. 2163 01:36:44,312 --> 01:36:46,481 I'm really so— ahh! 2164 01:36:46,564 --> 01:36:49,275 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2165 01:36:49,359 --> 01:36:50,902 Okay, I'm okay. I'm okay right now. 2166 01:36:50,944 --> 01:36:52,820 - Yeah, okay. Come on. - Yeah. I'm okay. 2167 01:36:52,904 --> 01:36:54,489 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2168 01:36:54,572 --> 01:36:55,740 that I said to you. 2169 01:36:55,782 --> 01:36:57,575 Please, don't even think about that. 2170 01:36:57,617 --> 01:36:59,118 Don't worry about that. You're hormonal. 2171 01:36:59,202 --> 01:37:01,454 Oh, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2172 01:37:01,538 --> 01:37:02,956 It was really mean of me. 2173 01:37:03,039 --> 01:37:05,667 And I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2174 01:37:05,750 --> 01:37:07,877 Don't worry about it. It's okay. 2175 01:37:07,961 --> 01:37:09,420 - Okay. - Yeah. 2176 01:37:09,462 --> 01:37:10,630 Yeah. 2177 01:37:10,713 --> 01:37:12,131 - Hey. - Yeah. 2178 01:37:12,173 --> 01:37:13,466 You're having a baby tonight. 2179 01:37:13,550 --> 01:37:14,801 - Yeah. - In fact, 2180 01:37:14,842 --> 01:37:16,344 this baby might be born on Christmas. 2181 01:37:16,427 --> 01:37:19,138 It's the most religious thing I've ever done. 2182 01:37:19,222 --> 01:37:21,558 Well, Grace, you're progressing really fast. 2183 01:37:21,641 --> 01:37:22,850 So, if you're comfortable with the epidural, 2184 01:37:22,934 --> 01:37:24,477 I think we should move ahead with it. 2185 01:37:24,519 --> 01:37:26,354 Okay, I— I actually was kind of hoping 2186 01:37:26,437 --> 01:37:28,147 to go without that, if that's okay. 2187 01:37:28,189 --> 01:37:30,900 It could slow things down, but will definitely help with the pain. 2188 01:37:32,485 --> 01:37:34,153 Yeah. Okay. She wants that. 2189 01:37:34,237 --> 01:37:36,322 Okay, it looks like I'm gonna be here for a little while, 2190 01:37:36,364 --> 01:37:39,659 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2191 01:37:40,493 --> 01:37:43,162 Yes, I promise. I promise. 2192 01:37:44,038 --> 01:37:46,624 I know. I'm glad she's home, too. 2193 01:37:46,666 --> 01:37:49,168 Okay. Okay, I love you. 2194 01:37:49,252 --> 01:37:51,212 Okay, I love you. Hey, Pete! 2195 01:37:51,296 --> 01:37:52,422 - Oh, God! - Come on, Pete. 2196 01:37:52,505 --> 01:37:53,590 - Hey! - Whoa, you all right? 2197 01:37:53,673 --> 01:37:54,841 - How is she? - She's good. 2198 01:37:54,924 --> 01:37:57,176 - Oh, good. - Come on. Come here. 2199 01:37:57,260 --> 01:37:58,344 - Hey. - Hey. 2200 01:37:58,386 --> 01:37:59,929 - Hey. - You okay? 2201 01:38:00,013 --> 01:38:01,306 - How's she doing? - Oh, she's doing great. 2202 01:38:01,347 --> 01:38:03,850 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2203 01:38:03,891 --> 01:38:05,351 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2204 01:38:05,393 --> 01:38:06,436 How 'bout that? 2205 01:38:06,519 --> 01:38:08,813 Good luck with that, Pete. 2206 01:38:08,855 --> 01:38:12,066 Uh-oh. 2207 01:38:12,150 --> 01:38:13,610 Hey, Grace, we are gonna go ahead 2208 01:38:13,693 --> 01:38:14,986 and turn you on your side, okay? 2209 01:38:15,028 --> 01:38:16,446 - Wait, what? Pete! - What— what's happening? 2210 01:38:16,529 --> 01:38:18,531 - I don't know what's happening. - Hello, everybody. 2211 01:38:18,615 --> 01:38:19,949 Okay, let's see what's going on. Oh, okay. 2212 01:38:20,033 --> 01:38:22,368 So, your contractions are just one on top of the other, 2213 01:38:22,452 --> 01:38:25,121 and the baby's having a hard time normalizing its heart rate. 2214 01:38:25,204 --> 01:38:28,374 So, let's put her on her other side, here we go. 2215 01:38:28,458 --> 01:38:30,501 So, Mom and Dad, this is the plan. 2216 01:38:30,543 --> 01:38:31,878 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2217 01:38:31,961 --> 01:38:34,005 see if the heart rate normalizes by itself. 2218 01:38:34,047 --> 01:38:35,965 We want to see the heart rate go up, and if not, 2219 01:38:36,049 --> 01:38:39,260 I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2220 01:38:39,344 --> 01:38:42,013 Wait, what? Oh, my God. 2221 01:38:42,055 --> 01:38:45,391 Hey, let's just talk through this, okay? 2222 01:38:45,475 --> 01:38:46,559 - Hey. Hey. - Yeah. 2223 01:38:46,643 --> 01:38:47,977 Let's just talk through this. 2224 01:38:48,061 --> 01:38:49,020 - Okay. - Okay? 2225 01:38:49,062 --> 01:38:51,147 The baby's gonna be just fine, I promise. 2226 01:38:51,230 --> 01:38:52,857 Hold my hand. Hey. 2227 01:38:52,899 --> 01:38:54,734 We're gonna bring the baby home to that beautiful, 2228 01:38:54,776 --> 01:38:56,736 gender-neutral nursery you set up, 2229 01:38:56,819 --> 01:38:58,154 and we're not gonna sleep 2230 01:38:58,237 --> 01:39:00,657 for, like, six months, but it won't matter. 2231 01:39:00,740 --> 01:39:01,949 And then, before you know it, 2232 01:39:02,033 --> 01:39:03,701 it's gonna be the first day of school. 2233 01:39:03,743 --> 01:39:04,911 Can you believe that? 2234 01:39:04,952 --> 01:39:07,789 But I'm gonna be a basket case. 2235 01:39:07,872 --> 01:39:08,831 You? 2236 01:39:08,915 --> 01:39:11,084 You're gonna be solid and put together. 2237 01:39:11,167 --> 01:39:12,919 A total ace. 2238 01:39:12,960 --> 01:39:14,504 And then, you're gonna break down in the car. 2239 01:39:14,587 --> 01:39:17,423 And we're gonna have great family vacations 2240 01:39:17,465 --> 01:39:19,592 because you make the best itineraries. 2241 01:39:19,676 --> 01:39:21,511 Yeah, and we're gonna take a picture of us 2242 01:39:21,594 --> 01:39:23,930 holding the Leaning Tower of Pisa, like that. 2243 01:39:23,971 --> 01:39:26,474 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2244 01:39:26,557 --> 01:39:28,142 But then, we're gonna have a second kid. 2245 01:39:28,226 --> 01:39:29,477 Oh. 2246 01:39:29,560 --> 01:39:32,146 And we're gonna make less. 2247 01:39:32,230 --> 01:39:34,190 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2248 01:39:34,273 --> 01:39:37,151 for a while in high school. Especially me. I know it. 2249 01:39:38,403 --> 01:39:40,988 But we'll get through it, and we're gonna have each other. 2250 01:39:41,072 --> 01:39:42,699 - Right? - Yeah. 2251 01:39:42,782 --> 01:39:44,117 And then college. 2252 01:39:44,200 --> 01:39:46,536 We're buying sheets for an extra-long twin? 2253 01:39:46,619 --> 01:39:48,287 How did that happen? 2254 01:39:51,624 --> 01:39:54,377 I think our baby's really gonna miss us when they go to college. 2255 01:39:55,336 --> 01:39:56,879 - Mm-hmm. - Yeah. 2256 01:39:58,172 --> 01:40:00,007 And I think we're gonna get ourselves 2257 01:40:00,091 --> 01:40:02,135 a little apartment on the East Coast, 2258 01:40:02,176 --> 01:40:04,846 have ourselves a little renaissance. 2259 01:40:05,638 --> 01:40:07,473 It's gonna be so great, Grace. 2260 01:40:10,768 --> 01:40:12,478 And it's just starting. 2261 01:40:12,520 --> 01:40:15,314 Right here. Right now. 2262 01:40:15,356 --> 01:40:17,358 - Yeah. - I love you so much. 2263 01:40:17,442 --> 01:40:18,735 I love you. 2264 01:40:23,489 --> 01:40:24,782 Dad, are you crying? 2265 01:40:26,576 --> 01:40:28,911 No. No, not at all. 2266 01:40:28,995 --> 01:40:32,832 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2267 01:40:32,874 --> 01:40:34,417 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2268 01:40:34,500 --> 01:40:36,043 - Take a quick look. - You sure? 2269 01:40:36,127 --> 01:40:38,004 - Yeah. Let me take a look. - Okay, great. 2270 01:40:39,839 --> 01:40:42,508 Okay. I think we're ready to push. 2271 01:40:42,550 --> 01:40:44,635 You ready, Grace? 2272 01:40:44,677 --> 01:40:45,678 - You got this. - Uh, I'm ready! 2273 01:40:45,762 --> 01:40:47,138 - Yes, you are. - Okay. 2274 01:40:47,180 --> 01:40:49,015 - You got it. - Alright, she's 10 centimeters. 2275 01:40:49,056 --> 01:40:50,933 - Pushing. I'm gonna… - Everyone step out who's not essential, 2276 01:40:51,017 --> 01:40:52,310 - please. - I'm probably gonna step out here. 2277 01:40:52,351 --> 01:40:54,604 - Okay. - Okay, just relax. 2278 01:40:54,687 --> 01:40:57,023 Hey, sweetie. 2279 01:40:57,064 --> 01:40:58,399 Yeah, Dad? 2280 01:40:59,776 --> 01:41:01,819 One more thing, you know, before I go. 2281 01:41:06,783 --> 01:41:08,951 You know you're my soulmate, right? 2282 01:41:11,788 --> 01:41:14,457 Just wanted to tell you. That's it. 2283 01:41:22,256 --> 01:41:24,342 Okay. I'll… 2284 01:41:25,218 --> 01:41:26,552 Okay, let's do it. 2285 01:41:26,594 --> 01:41:28,554 - Okay, here we go. - Let's do this. 2286 01:41:52,912 --> 01:42:00,127 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 2287 01:42:01,337 --> 01:42:06,050 ♪ Let your heart be light ♪ 2288 01:42:07,760 --> 01:42:12,807 ♪ Next year, all our troubles ♪ — 2289 01:42:12,890 --> 01:42:16,602 ♪ Will be out of sight ♪ 2290 01:42:19,689 --> 01:42:21,899 Grace did beautifully. She rested. — Andy: Okay, good. 2291 01:42:21,941 --> 01:42:24,652 Baby's healthy, and I don't always say this, 2292 01:42:24,735 --> 01:42:26,195 but adorable. 2293 01:42:27,196 --> 01:42:29,115 Thanks, that's great. Man. 2294 01:42:29,156 --> 01:42:31,701 Thanks very much. Boy… 2295 01:42:31,784 --> 01:42:34,328 That was scary. 2296 01:42:35,913 --> 01:42:37,456 You were great. 2297 01:42:37,498 --> 01:42:38,875 You were really great. 2298 01:42:38,958 --> 01:42:40,793 Man, I didn't think that… 2299 01:42:40,877 --> 01:42:43,296 I'd get this emotional. Thank you. 2300 01:42:43,337 --> 01:42:45,089 Oh, please. Well, don't apologize. 2301 01:42:45,131 --> 01:42:47,216 - And you are welcome. - Thanks. 2302 01:42:47,300 --> 01:42:49,635 Wait a minute, I almost forgot. 2303 01:42:50,595 --> 01:42:51,637 It's a girl. 2304 01:42:51,679 --> 01:42:54,348 ♪ Who are dear to us ♪ 2305 01:42:54,724 --> 01:42:57,643 ♪ Will be near to us ♪ 2306 01:42:58,644 --> 01:42:59,896 ♪ Once more ♪ 2307 01:42:59,979 --> 01:43:01,814 Knock, knock. 2308 01:43:01,856 --> 01:43:03,149 It's a girl! 2309 01:43:03,232 --> 01:43:04,817 How 'bout that? 2310 01:43:04,901 --> 01:43:06,402 She was amazing. A superhero. Really. 2311 01:43:06,485 --> 01:43:08,946 Oh, I'm not surprised. Of course. She is a superhero. 2312 01:43:08,988 --> 01:43:12,491 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2313 01:43:12,575 --> 01:43:13,826 - Oh, you meant Grace. - Yeah. 2314 01:43:13,868 --> 01:43:15,244 Yeah. 2315 01:43:15,328 --> 01:43:16,871 I'm happy. 2316 01:43:16,954 --> 01:43:18,456 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2317 01:43:18,497 --> 01:43:20,750 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2318 01:43:20,833 --> 01:43:22,376 She's beautiful. 2319 01:43:22,460 --> 01:43:23,544 - Right? - Yeah. 2320 01:43:23,628 --> 01:43:26,172 Oh, so cute. 2321 01:43:26,213 --> 01:43:28,674 - Pedro. - Hey. 2322 01:43:28,716 --> 01:43:30,092 Way to go, buddy. 2323 01:43:30,176 --> 01:43:32,511 You did good. You're great. You're a good dad. 2324 01:43:32,595 --> 01:43:34,347 - Can we come in? - Oh, yeah. Come in, come in. 2325 01:43:34,430 --> 01:43:36,557 Yeah, come here. Come on. Come on. 2326 01:43:36,641 --> 01:43:39,560 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas! 2327 01:43:39,644 --> 01:43:43,356 She's so cute! Aww. 2328 01:43:48,569 --> 01:43:51,447 I love her little nose. That's so cute. 2329 01:43:51,530 --> 01:43:52,907 Yeah, me too. 2330 01:43:59,830 --> 01:44:01,457 Dad… 2331 01:44:01,540 --> 01:44:03,417 You wanna hold the baby? 2332 01:44:04,669 --> 01:44:07,338 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2333 01:44:08,547 --> 01:44:09,674 Of course. 2334 01:44:09,715 --> 01:44:11,425 - You remember how? - I do. 2335 01:44:11,509 --> 01:44:12,718 Okay. 2336 01:44:12,760 --> 01:44:14,261 Like riding a bike. 2337 01:44:14,345 --> 01:44:17,598 Hold her little head up. Oh yeah, baby. 2338 01:44:18,391 --> 01:44:23,437 ♪ True love will find you in the end ♪ 2339 01:44:23,521 --> 01:44:24,730 That smell. 2340 01:44:31,195 --> 01:44:33,072 I'm your granddad. 2341 01:44:33,990 --> 01:44:35,491 Welcome. 2342 01:44:37,994 --> 01:44:42,748 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2343 01:44:47,086 --> 01:44:51,424 ♪ And don't give up until ♪ 2344 01:44:51,507 --> 01:44:57,013 ♪ True love will find you in the end ♪ 2345 01:45:00,933 --> 01:45:07,023 ♪ This is a promise with a catch ♪ 2346 01:45:10,359 --> 01:45:16,157 ♪ Only if you're looking, can it find you ♪ 2347 01:45:18,576 --> 01:45:25,124 ♪ 'Cause true love is searching too ♪ 2348 01:45:29,045 --> 01:45:32,173 ♪ But how can it recognize you ♪ 2349 01:45:32,256 --> 01:45:36,135 ♪ Unless you step out into the light ♪ 2350 01:45:38,512 --> 01:45:43,434 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2351 01:45:47,480 --> 01:45:51,984 ♪ And don't give up until ♪ 2352 01:45:52,068 --> 01:45:57,490 ♪ True love will find you in the end ♪ 165932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.