Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,921
♪ Boo, boo, boo, boo ♪
2
00:00:04,921 --> 00:00:08,967
♪ Boo, boo,
boo, boo ♪
3
00:00:08,967 --> 00:00:13,096
♪ Boo, boo, boo, boo ♪
4
00:00:13,096 --> 00:00:17,058
♪ Boo, boo,
boo, boo ♪
5
00:00:17,058 --> 00:00:21,521
♪ Boo, boo, boo, boo ♪
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,648
♪ Boo, boo,
boo, boo ♪
7
00:00:24,691 --> 00:00:25,984
Ooh!
8
00:00:25,984 --> 00:00:27,652
- Mommy!
- Aaaaaaah!
9
00:00:27,652 --> 00:00:29,195
- Duncan!
- Duncan!
10
00:00:31,614 --> 00:00:32,949
No, no, no.
11
00:00:32,949 --> 00:00:35,368
{\an8}Mitochondria is
the powerhouse of the cell.
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,246
{\an8}Oh, right,
I was thinking of the vacuole.
13
00:00:38,246 --> 00:00:40,498
{\an8}Oh, stupid, Bex!
Stupid!
14
00:00:40,498 --> 00:00:41,624
{\an8}You sure you can't make
15
00:00:41,624 --> 00:00:43,084
{\an8}my dad's birthday dinner,
Dunker?
16
00:00:43,084 --> 00:00:45,045
{\an8}He's getting older
and declining just enough
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,339
{\an8}to forget how much
he disapproves of me.
18
00:00:47,339 --> 00:00:50,175
{\an8}This could be the big hug,
"Love you, son" year!
19
00:00:50,175 --> 00:00:53,011
{\an8}You poor, sweet,
hopeful Daddy.
20
00:00:53,011 --> 00:00:55,513
{\an8}Uhh, that sounds so amazing,
21
00:00:55,513 --> 00:00:57,390
{\an8}but we really gotta
nail this project.
22
00:00:57,390 --> 00:00:59,934
{\an8}Please give Grandpa
my sincerest regards.
23
00:00:59,934 --> 00:01:02,228
{\an8}Mia, you are such
a good influence on the group.
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,439
{\an8}You've turned Dunkie
into a little egghead.
25
00:01:04,439 --> 00:01:05,523
{\an8}What can I say?
26
00:01:05,523 --> 00:01:07,275
{\an8}This project's
30% of our grade,
27
00:01:07,275 --> 00:01:08,568
{\an8}which is, like, half.
28
00:01:08,568 --> 00:01:10,278
{\an8}It's a work in progress.
29
00:01:10,278 --> 00:01:11,529
{\an8}Can't I stay home too?
30
00:01:11,529 --> 00:01:13,573
{\an8}I'm bingeing Downton Abbey,
and I'm obsessed.
31
00:01:13,573 --> 00:01:14,616
They have accents,
32
00:01:14,616 --> 00:01:16,451
{\an8}so it's educational, guv'nor.
33
00:01:16,451 --> 00:01:17,952
{\an8}Nope, Kimberly.
34
00:01:17,952 --> 00:01:20,288
{\an8}You've gotta hold the phone
when my dad gives me that hug.
35
00:01:20,288 --> 00:01:22,290
Your mom always
gets her thumb in the shot.
36
00:01:23,875 --> 00:01:26,044
Yeah, I've ruined
many a precious moment
37
00:01:26,044 --> 00:01:27,420
with these lugs.
38
00:01:27,420 --> 00:01:28,672
Don't say that,
Mrs. Harris.
39
00:01:28,672 --> 00:01:30,006
You've got bangin' thumbs.
40
00:01:30,006 --> 00:01:31,925
All right.
Let's get outta here.
41
00:01:34,260 --> 00:01:36,096
Wait for it.
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,972
Go, go, go!
43
00:01:39,432 --> 00:01:40,475
Bex, pizza.
44
00:01:41,810 --> 00:01:42,811
Olive!
45
00:01:42,811 --> 00:01:44,896
Ladies and gentlemen,
tonight's presentation
46
00:01:44,896 --> 00:01:47,315
includes blood,
boobs, ding-dongs,
47
00:01:47,315 --> 00:01:48,650
and decapitations.
48
00:01:48,650 --> 00:01:49,734
I give you...
49
00:01:49,734 --> 00:01:51,569
Reptilia!
50
00:01:51,569 --> 00:01:53,738
I hear it's a metaphor
for women taking up space
51
00:01:53,738 --> 00:01:55,657
in a man's world,
so I'm down.
52
00:01:55,657 --> 00:01:57,951
You swore
you wouldn't ruin this.
53
00:01:57,951 --> 00:01:59,869
I'm still pumped
to see ding-dongs.
54
00:01:59,869 --> 00:02:03,373
Oh, I have feelings
for you too, George.
55
00:02:03,373 --> 00:02:05,750
But we have
to repopulate our planet.
56
00:02:07,043 --> 00:02:09,295
You cold-blooded bitch!
57
00:02:09,295 --> 00:02:12,132
Damn, she's laying eggs
in his head hole!
58
00:02:15,135 --> 00:02:18,054
Dad, the bridge
of communication
59
00:02:18,054 --> 00:02:20,932
hasn't always reached
across that endless chasm
60
00:02:20,932 --> 00:02:23,309
between us,
but I'm hoping this gift--
61
00:02:23,309 --> 00:02:25,103
Yeah, yeah, yeah,
hand over the goodies,
62
00:02:25,103 --> 00:02:26,229
poetry boy.
63
00:02:26,229 --> 00:02:28,398
It's a phone
with giant numbers!
64
00:02:28,398 --> 00:02:30,734
A phone?
Who am I calling?
65
00:02:30,734 --> 00:02:34,154
All my friends are dead,
and I can handle crimes myself.
66
00:02:34,154 --> 00:02:35,864
I put my number
on speed dial.
67
00:02:35,864 --> 00:02:37,407
You can call me,
and maybe we can
68
00:02:37,407 --> 00:02:39,743
finally start rebuilding
our relationship?
69
00:02:42,162 --> 00:02:43,204
Hello?
70
00:02:43,204 --> 00:02:44,330
Did you get
a gift receipt?
71
00:02:45,498 --> 00:02:46,583
Hey, why don't we
order food
72
00:02:46,583 --> 00:02:47,917
and eat it
as quickly as possible
73
00:02:47,917 --> 00:02:49,377
so we can leave?
74
00:02:49,377 --> 00:02:52,172
Ooh, I see what I want.
75
00:02:53,882 --> 00:02:56,217
Everyone's
so touchy these days.
76
00:02:56,217 --> 00:02:58,303
George Bush Sr.
did that all the time,
77
00:02:58,303 --> 00:02:59,721
and everyone loved him.
78
00:02:59,721 --> 00:03:02,265
Is the party over?
Where's my gift bag?
79
00:03:02,265 --> 00:03:03,725
No, no,
I knew your grandfather
80
00:03:03,725 --> 00:03:05,352
would do
something horrendous,
81
00:03:05,352 --> 00:03:06,811
so I have a cake at home.
82
00:03:06,811 --> 00:03:09,814
Oh, quite a little woman
you got there, Jackie.
83
00:03:09,814 --> 00:03:12,650
Well, if you approve of her,
you approve of me.
84
00:03:12,650 --> 00:03:13,902
Never said that.
85
00:03:13,902 --> 00:03:16,237
Put cake in my mouth,
not words.
86
00:03:16,237 --> 00:03:18,239
This is who you want
to impress?
87
00:03:18,239 --> 00:03:20,367
Hey, Dad,
see that bail bond place?
88
00:03:20,367 --> 00:03:22,619
I fixed the plumbing there
the other day.
89
00:03:22,619 --> 00:03:23,995
Pretty cool, huh?
90
00:03:23,995 --> 00:03:26,289
He's asleep, Jack.
91
00:03:28,792 --> 00:03:30,627
Thank you, Mr. President.
92
00:03:30,627 --> 00:03:33,213
I've never laid eggs
in a head...
93
00:03:33,213 --> 00:03:35,298
of state.
94
00:03:35,298 --> 00:03:37,258
Female president!
95
00:03:37,842 --> 00:03:40,095
What the hell, Duncan?
96
00:03:40,095 --> 00:03:42,639
Wha--Wolf!
You trashed my house!
97
00:03:42,639 --> 00:03:45,183
That's it, man.
Friendship's over.
98
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
- Sick study group.
- Learned a ton.
99
00:03:47,936 --> 00:03:49,854
- Happy b-day, Dick.
- Get a haircut.
100
00:03:49,854 --> 00:03:53,316
Is that the filthy
NC-17 lizard sex movie
101
00:03:53,316 --> 00:03:54,901
Congress warned me about?
102
00:03:54,901 --> 00:03:56,903
That movie costs,
like, $30 to order.
103
00:03:56,903 --> 00:03:58,697
He must have stolen
your credit card PIN, Dad.
104
00:03:58,697 --> 00:04:00,490
That's probably
how he got those pizzas too.
105
00:04:00,490 --> 00:04:01,866
Kick him out,
and give me his room.
106
00:04:01,866 --> 00:04:03,159
She's lying, Dad.
107
00:04:03,159 --> 00:04:05,286
She's had it out for me
since she was born.
108
00:04:05,286 --> 00:04:08,665
So if I check my credit card
right now on this phone,
109
00:04:08,665 --> 00:04:10,542
I won't see
any of those charges?
110
00:04:10,542 --> 00:04:11,710
Absolutely not.
111
00:04:12,252 --> 00:04:14,629
$140!
112
00:04:14,629 --> 00:04:16,715
Fine,
I stole from you and lied
113
00:04:16,715 --> 00:04:18,550
but only because
you don't trust me.
114
00:04:18,550 --> 00:04:20,844
That's it, up to your room,
and go to bed around,
115
00:04:20,844 --> 00:04:22,512
uh, 11:00-ish.
116
00:04:22,512 --> 00:04:23,888
Sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
117
00:04:23,888 --> 00:04:26,057
- I love you.
- Oh, for crying out loud!
118
00:04:26,057 --> 00:04:27,726
You call that
putting your foot down?
119
00:04:27,726 --> 00:04:31,896
Gonna throw up the steaks
I had for breakfast and lunch.
120
00:04:34,315 --> 00:04:36,735
Dad, wait,
I can do better!
121
00:04:36,735 --> 00:04:38,194
That was pathetic.
122
00:04:38,194 --> 00:04:41,322
Anytime you gave me guff,
I grabbed you by the shirt
123
00:04:41,322 --> 00:04:44,909
and screamed in your face,
"My roof, my rules!"
124
00:04:44,909 --> 00:04:48,830
But you're too patient
and understanding.
125
00:04:48,830 --> 00:04:51,124
Apparently,
you're not done breastfeeding.
126
00:04:51,124 --> 00:04:52,709
It's humiliating.
127
00:04:52,709 --> 00:04:55,253
My senior trolley's here.
128
00:04:57,255 --> 00:04:59,090
Doesn't this thing
go any faster?
129
00:05:03,386 --> 00:05:05,430
You used my credit card,
trashed the place,
130
00:05:05,430 --> 00:05:06,890
and ruined big hug,
"Love you" night
131
00:05:06,890 --> 00:05:08,058
with my horrible father.
132
00:05:08,058 --> 00:05:10,226
I was gonna pay you back
if I got caught.
133
00:05:10,226 --> 00:05:12,312
Too little, too late.
You're cut off.
134
00:05:12,312 --> 00:05:13,772
Don't ask me for one penny.
135
00:05:13,772 --> 00:05:15,023
You can't do that!
136
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
The hell I can't!
My roof, my rules!
137
00:05:18,026 --> 00:05:19,486
Now, go to your room,
slam the door,
138
00:05:19,486 --> 00:05:20,945
and say, "I hate you!"
139
00:05:20,945 --> 00:05:22,947
You can't tell me
what to do.
140
00:05:24,407 --> 00:05:27,035
I love you. Ha!
141
00:05:29,204 --> 00:05:30,997
Dude, why are you
making hobo lemonade?
142
00:05:30,997 --> 00:05:32,540
My dad cut me off.
143
00:05:32,540 --> 00:05:34,668
Can I have some
of your French Stewart fries?
144
00:05:34,668 --> 00:05:36,878
Sorry, I'm out.
145
00:05:36,878 --> 00:05:40,131
Fine, I'll just lick salt
and ketchup off my palms.
146
00:05:41,466 --> 00:05:43,510
You gotta get some money,
or I'm gonna puke.
147
00:05:43,510 --> 00:05:45,970
Just get a job
like the rest of us.
148
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
You all have jobs?
149
00:05:47,305 --> 00:05:49,307
Is that where you are
when I can't find you?
150
00:05:49,307 --> 00:05:51,184
Yeah, Mia's at Papa Mom's,
151
00:05:51,184 --> 00:05:52,477
Yangzi's at Teen Zone,
152
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
I work at the pet store,
and Wolf--
153
00:05:54,604 --> 00:05:56,064
Wait, what is it you do again?
154
00:05:56,064 --> 00:05:58,274
My stepdad and I paint people's
house numbers on the curb
155
00:05:58,274 --> 00:05:59,734
and threaten them
if they don't pay.
156
00:05:59,734 --> 00:06:02,904
Money is power, D.
You want your dad's respect.
157
00:06:02,904 --> 00:06:04,239
Not really.
158
00:06:04,239 --> 00:06:05,740
All right, you wanna be able
to buy some fries.
159
00:06:05,740 --> 00:06:07,575
More than anything
in the world.
160
00:06:07,575 --> 00:06:09,536
Then get a job
and grab that power.
161
00:06:09,536 --> 00:06:12,330
And the world will be yours.
162
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
Where'd you get that?
163
00:06:13,498 --> 00:06:16,001
The pet store
pays me in hamsters.
164
00:06:16,001 --> 00:06:17,836
Keep the change.
165
00:06:19,504 --> 00:06:20,839
Hmm?
166
00:06:23,008 --> 00:06:25,218
Whoa, that's what John Wick
used to kill those guys.
167
00:06:25,218 --> 00:06:27,053
I want that job.
168
00:06:27,053 --> 00:06:30,306
So, Duncan, do you have
any knowledge of hardware,
169
00:06:30,306 --> 00:06:32,934
and do you enjoy
talking to people?
170
00:06:32,934 --> 00:06:34,269
Are you gonna interview me
171
00:06:34,269 --> 00:06:35,937
or just ask
a bunch of questions?
172
00:06:35,937 --> 00:06:38,773
I like him.
What do you think, Fish Sticks?
173
00:06:40,442 --> 00:06:42,527
Well,
I'm hiring him anyway.
174
00:06:42,527 --> 00:06:43,737
Thanks, Hal.
175
00:06:43,737 --> 00:06:45,280
I'll earn your trust,
Fish Sticks.
176
00:07:02,922 --> 00:07:04,174
Hmm?
177
00:07:06,426 --> 00:07:07,927
Well, you didn't
steal from me,
178
00:07:07,927 --> 00:07:09,554
and you didn't
start a fire.
179
00:07:09,554 --> 00:07:11,473
- You earned this.
- Ooh! Ah, ah, ooh!
180
00:07:12,557 --> 00:07:14,225
We're all yours, Duncan,
181
00:07:14,225 --> 00:07:16,728
and your dad
can't do anything about it.
182
00:07:16,728 --> 00:07:18,646
Thanks, Quaker Oats guy.
183
00:07:23,193 --> 00:07:25,111
I gotta say,
I'm pretty disappointed
184
00:07:25,111 --> 00:07:27,739
in Reptilia 2:
Headless in Seattle.
185
00:07:27,739 --> 00:07:30,367
Yeah, the franchise
kind of lost the thread.
186
00:07:30,367 --> 00:07:32,327
Too much love story.
187
00:07:32,327 --> 00:07:33,703
I never thought
I could settle
188
00:07:33,703 --> 00:07:35,580
for one man's head hole,
189
00:07:35,580 --> 00:07:37,415
but here I am.
190
00:07:37,415 --> 00:07:40,835
Reptilia, I--
I took the job in Los Angeles.
191
00:07:41,628 --> 00:07:43,672
Ahh!
192
00:07:43,672 --> 00:07:44,964
I'll have
what she's having--
193
00:07:44,964 --> 00:07:46,424
a dismembered penis.
194
00:07:46,424 --> 00:07:48,843
Yas, queen!
195
00:07:50,345 --> 00:07:52,180
Unbelievable, Duncan!
Again?
196
00:07:52,180 --> 00:07:53,807
How'd you figure out my PIN?
197
00:07:53,807 --> 00:07:57,185
Chill, Dad, Reptilia 2
is exclusive to Hulu,
198
00:07:57,185 --> 00:08:00,271
which I paid for myself,
along with these pizzas,
199
00:08:00,271 --> 00:08:02,065
and I didn't ask you
for one penny.
200
00:08:02,065 --> 00:08:03,983
Buh, buh, buh!
What about this mess?
201
00:08:03,983 --> 00:08:05,402
It's all good, Pops.
202
00:08:05,402 --> 00:08:08,446
I hired the classiest
cleaning service in Oakdale.
203
00:08:10,615 --> 00:08:12,075
Sir, would it have killed
204
00:08:12,075 --> 00:08:14,202
your friends
to take their shoes off?
205
00:08:14,202 --> 00:08:15,370
Hush, Jingy.
206
00:08:15,370 --> 00:08:16,538
Serve those garlic knots
207
00:08:16,538 --> 00:08:18,373
before I give you
a knot in the 'ead.
208
00:08:19,457 --> 00:08:21,209
Have a slice
and watch a movie,
209
00:08:21,209 --> 00:08:22,961
fellow working stiffs.
210
00:08:22,961 --> 00:08:25,714
My treat. I got a job
at Hal's Hardware.
211
00:08:25,714 --> 00:08:27,257
- Mmm!
- Wow!
212
00:08:27,257 --> 00:08:30,093
Look at our son,
contributing to the family.
213
00:08:30,093 --> 00:08:32,303
Wow, "My roof, my rules"
actually worked.
214
00:08:32,303 --> 00:08:35,223
I'm so proud of me
and you, Duncan.
215
00:08:35,890 --> 00:08:37,434
Stuffed crust?
216
00:08:37,434 --> 00:08:40,770
Nicely done,
our gainfully employed son!
217
00:08:40,770 --> 00:08:42,814
Oh, Dunkie,
you might not live
218
00:08:42,814 --> 00:08:44,816
with us forever
after all.
219
00:08:44,816 --> 00:08:46,526
Sandwich kiss!
220
00:08:46,526 --> 00:08:47,819
Mwah!
221
00:08:47,819 --> 00:08:51,156
So... can we hit play?
222
00:08:51,156 --> 00:08:55,160
Absolutely! We'll all watch
as an unlikely family.
223
00:08:56,578 --> 00:08:59,622
Okay, screeching lizard sex.
Turn it off and go home.
224
00:09:04,002 --> 00:09:06,254
Oh!
225
00:09:06,254 --> 00:09:08,673
Jack, look
what Mr. Responsibility
226
00:09:08,673 --> 00:09:10,258
bought us for breakfast--
227
00:09:10,258 --> 00:09:12,177
a chocolate fountain.
228
00:09:12,177 --> 00:09:13,386
Grab a skewer, Dad.
229
00:09:13,386 --> 00:09:15,805
Take your scrambled eggs
for a dip.
230
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
Delicious! You know
what else tastes good?
231
00:09:18,266 --> 00:09:20,060
Having a third income.
232
00:09:20,060 --> 00:09:22,312
Yeah, we don't have
to work overtime anymore.
233
00:09:22,312 --> 00:09:24,981
We finally have
work-life balance,
234
00:09:24,981 --> 00:09:27,317
like those Nordic countries
always blabber about.
235
00:09:27,317 --> 00:09:29,194
Maybe I'll come by
the hardware store today
236
00:09:29,194 --> 00:09:31,571
and do myself the honor
of having my son sell me
237
00:09:31,571 --> 00:09:33,490
some drain de-sludger.
238
00:09:33,490 --> 00:09:34,908
I'd like that.
239
00:09:34,908 --> 00:09:37,869
I'm divin' for strawberries,
I am.
240
00:09:38,828 --> 00:09:40,622
Jingy, you daft tosser,
two more minutes,
241
00:09:40,622 --> 00:09:41,956
and up to clean
Duncan's quarters.
242
00:09:41,956 --> 00:09:44,501
He's not paying us
to swim in sweets.
243
00:09:45,043 --> 00:09:48,171
I taste top-notch, I do.
244
00:09:49,756 --> 00:09:52,884
Dad, wait until you approve
of what I turned Duncan into.
245
00:09:52,884 --> 00:09:55,220
You are gonna approve
in your pants.
246
00:09:55,220 --> 00:09:57,013
I thought you were
taking me to the doctor.
247
00:09:57,013 --> 00:09:59,599
Next stop, next stop.
Duncan got a job.
248
00:09:59,599 --> 00:10:01,768
Thought we might
pop in and say hello.
249
00:10:01,768 --> 00:10:04,104
Doctor said he had
some urgent news
250
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
about my test results.
251
00:10:05,772 --> 00:10:08,274
Said he legally
had to tell me in person.
252
00:10:08,274 --> 00:10:10,235
We'll get there.
253
00:10:10,235 --> 00:10:12,654
Hey, D, you wanna grab
a beer after work today?
254
00:10:12,654 --> 00:10:15,115
Yeah, I do, but we can't.
255
00:10:15,115 --> 00:10:16,950
Someday.
256
00:10:16,950 --> 00:10:19,661
There he is,
Joe Lunchpail.
257
00:10:19,661 --> 00:10:21,663
Oh, hey, Dad,
got your de-sludger.
258
00:10:21,663 --> 00:10:24,249
Mmm, pumpkin spice.
259
00:10:24,249 --> 00:10:25,583
How do you like that?
Told my son
260
00:10:25,583 --> 00:10:26,876
to do something,
and he did it.
261
00:10:26,876 --> 00:10:28,044
How do you approve me now?
262
00:10:28,044 --> 00:10:29,379
Hmm, more so.
263
00:10:29,379 --> 00:10:31,297
Go on,
take him for a spin.
264
00:10:31,297 --> 00:10:32,424
All right.
265
00:10:32,424 --> 00:10:33,967
Make me a key, Red.
266
00:10:33,967 --> 00:10:36,761
Sorry, I haven't been trained
on the key machine yet.
267
00:10:36,761 --> 00:10:38,722
But I can tell you
seven ways you don't know
268
00:10:38,722 --> 00:10:40,765
you're harassing women
in the workplace.
269
00:10:40,765 --> 00:10:42,809
I know all the ways
I'm harassing women.
270
00:10:42,809 --> 00:10:44,269
Just make the damn key.
271
00:10:44,269 --> 00:10:45,520
Dad, let me handle this.
272
00:10:45,520 --> 00:10:47,939
Duncan, impress my father
and make the damn key.
273
00:10:47,939 --> 00:10:49,190
What's your deal?
274
00:10:49,190 --> 00:10:51,026
Last night, you were
sandwich kissing me.
275
00:10:51,026 --> 00:10:53,111
I'm putting my foot down,
that's my deal.
276
00:10:53,111 --> 00:10:55,447
- Now, go make that key.
- Well--
277
00:10:56,448 --> 00:10:58,533
What the hell's
a sandwich kiss?
278
00:10:58,533 --> 00:11:01,327
It's a little trick I use
to keep him in line.
279
00:11:01,327 --> 00:11:02,620
Pretty approvable, right?
280
00:11:05,373 --> 00:11:07,751
Ow! Father, your key.
281
00:11:07,751 --> 00:11:10,712
Wow, you showed your son
who's in charge.
282
00:11:10,712 --> 00:11:12,630
Approval accomplished.
283
00:11:12,630 --> 00:11:15,717
My roof, my rules, right?
284
00:11:17,927 --> 00:11:19,304
Ah, yeah.
285
00:11:19,304 --> 00:11:21,723
I can't believe he came
to my place of part-time work
286
00:11:21,723 --> 00:11:24,309
and humiliated me
in front of Fish Sticks.
287
00:11:25,810 --> 00:11:29,064
Damn, Duncan, your dad's
turned into a real Dick Jr.
288
00:11:29,064 --> 00:11:31,483
I thought he was proud of me,
but all he wants to do
289
00:11:31,483 --> 00:11:34,486
is boss me around
and brag about his roof.
290
00:11:34,486 --> 00:11:35,653
Duncan, look around.
291
00:11:35,653 --> 00:11:36,738
You are surrounded by shingles
292
00:11:36,738 --> 00:11:38,406
and strapped
with an employee discount.
293
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
Out-roof that man,
and it's your rules.
294
00:11:40,909 --> 00:11:43,703
Damn, you're good.
Let me buy you a beer.
295
00:11:43,703 --> 00:11:45,872
Someday.
296
00:11:48,875 --> 00:11:50,627
Hi, I'm Guy Fieri,
297
00:11:50,627 --> 00:11:52,879
and this is
Guy Fieri's Dumpster Dive.
298
00:11:52,879 --> 00:11:55,674
The great thing about
eating from a hospital dumpster
299
00:11:55,674 --> 00:11:58,551
is that sometimes they hide
meds in the pudding.
300
00:12:00,178 --> 00:12:03,723
Oh, holy moly,
stromboli, E. coli!
301
00:12:03,723 --> 00:12:05,975
That's what I call
loaded pudding.
302
00:12:05,975 --> 00:12:07,644
Mommy, can we do that?
303
00:12:07,644 --> 00:12:10,897
No, Guy is a professional
human garbage disposal.
304
00:12:10,897 --> 00:12:13,400
He just makes grossness
look fun.
305
00:12:13,400 --> 00:12:15,151
He's sweating a lot.
306
00:12:15,151 --> 00:12:17,821
Hey, there's our workingman.
307
00:12:18,363 --> 00:12:21,157
Ugh. Hey, Mom.
Nice to see you.
308
00:12:21,950 --> 00:12:23,076
Hmm.
309
00:12:25,036 --> 00:12:28,873
Hey! Guy Fieri was just
stumbling into the ER.
310
00:12:28,873 --> 00:12:30,792
Quiet,
baby Yoda's talking.
311
00:12:32,127 --> 00:12:33,545
Awww!
312
00:12:33,545 --> 00:12:37,340
Nice try, Duncan,
but my roof, my rules.
313
00:12:37,340 --> 00:12:38,675
Yeah, about that.
314
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
You know that bad patch of roof
315
00:12:40,218 --> 00:12:41,511
over your bathroom?
316
00:12:41,511 --> 00:12:43,513
While you guys were out,
I replaced it.
317
00:12:43,513 --> 00:12:45,348
Huh?
318
00:12:45,348 --> 00:12:47,267
Oh, Dunkie, thank you.
319
00:12:47,267 --> 00:12:50,770
I am so tired of bats leering
at me while I'm in the tub.
320
00:12:50,770 --> 00:12:54,190
So now it's my roof,
my rules.
321
00:12:54,190 --> 00:12:56,109
That's not
how roof rules work.
322
00:12:56,109 --> 00:12:58,319
Remember,
you're proud of your son,
323
00:12:58,319 --> 00:13:00,363
and it's just one TV show.
324
00:13:00,363 --> 00:13:03,199
Okay, okay.
Good one, Duncan.
325
00:13:03,199 --> 00:13:05,368
I'm fine watching
The Mandalorian with you.
326
00:13:05,368 --> 00:13:06,745
Is your room clean?
327
00:13:06,745 --> 00:13:08,705
What?
Of course it is.
328
00:13:08,705 --> 00:13:10,248
Really?
329
00:13:10,248 --> 00:13:13,335
So if I go up there right now,
I'm not gonna see
330
00:13:13,335 --> 00:13:16,046
your dirty plumber clothes
on the floor?
331
00:13:16,046 --> 00:13:20,383
Oh, you're lucky I'm dying
to see The Mandalorian.
332
00:13:20,383 --> 00:13:21,885
That's what I thought.
333
00:13:21,885 --> 00:13:23,887
So Duncan's in charge now?
334
00:13:23,887 --> 00:13:26,306
Holy moly, stromboli!
335
00:13:26,306 --> 00:13:28,808
Stupid mattress.
336
00:13:28,808 --> 00:13:31,227
Stupid Duncan,
paying to fix the roof,
337
00:13:31,227 --> 00:13:33,563
using my words against me.
338
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
Oh! Oh! Hey!
339
00:13:39,569 --> 00:13:41,071
Oh, Jack.
340
00:13:41,071 --> 00:13:44,407
If you thought baby Yoda
was trouble, this season,
341
00:13:44,407 --> 00:13:48,745
they've got a toddler Chewbacca
who is a handful.
342
00:13:49,913 --> 00:13:51,206
It's not fair, Annie.
343
00:13:51,206 --> 00:13:52,624
He doesn't get
to boss me around
344
00:13:52,624 --> 00:13:54,834
just 'cause he put
some shingles on the roof.
345
00:13:54,834 --> 00:13:57,170
It's just a natural
rite of passage when the child
346
00:13:57,170 --> 00:13:59,923
tests the boundaries of
the father-son power dynamic.
347
00:13:59,923 --> 00:14:02,175
I read all about it
in this great parenting book
348
00:14:02,175 --> 00:14:04,427
by a socialite mom
with four nannies.
349
00:14:04,427 --> 00:14:06,971
Hey, bud, I know I came down
a little hard on you,
350
00:14:06,971 --> 00:14:08,515
but nice work.
351
00:14:08,515 --> 00:14:09,891
Thank you, Duncan.
352
00:14:09,891 --> 00:14:11,768
That's very generous of you.
353
00:14:11,768 --> 00:14:13,561
In fact, why don't you
take the trash out
354
00:14:13,561 --> 00:14:14,688
and call it a night?
355
00:14:14,688 --> 00:14:16,606
I already did.
356
00:14:16,606 --> 00:14:19,359
So if I go into that kitchen
right now--
357
00:14:19,359 --> 00:14:20,485
Annie!
358
00:14:20,485 --> 00:14:23,154
Feeling his oats, Jack.
Calm down.
359
00:14:23,154 --> 00:14:25,198
And that trash
really does need to go out.
360
00:14:25,198 --> 00:14:26,366
It's disgusting.
361
00:14:26,366 --> 00:14:29,828
It's not fair!
362
00:14:29,828 --> 00:14:31,830
Well, life ain't fair!
363
00:14:33,665 --> 00:14:35,583
Hey, Duncan,
could you please move?
364
00:14:35,583 --> 00:14:36,710
You're in my space.
365
00:14:36,710 --> 00:14:38,044
It's my space now.
366
00:14:38,044 --> 00:14:39,254
You can park
under that tree
367
00:14:39,254 --> 00:14:40,672
full of diarrhea birds.
368
00:14:42,090 --> 00:14:44,676
Oh, you gotta be--
you gotta be kidding me.
369
00:14:54,019 --> 00:14:55,437
Hey!
370
00:14:55,437 --> 00:14:57,355
I just got home from work.
371
00:14:57,355 --> 00:14:58,982
Can I have five minutes
of peace and quiet
372
00:14:58,982 --> 00:15:01,401
while I drink my Dew?
373
00:15:01,401 --> 00:15:03,778
By the way,
hair's looking a little shaggy
374
00:15:03,778 --> 00:15:06,114
in the back, Poetry Boy.
375
00:15:06,114 --> 00:15:07,907
Whoa, whoa.
376
00:15:07,907 --> 00:15:09,409
You're doing great, honey.
377
00:15:09,409 --> 00:15:12,537
Building a confident young man.
378
00:15:12,537 --> 00:15:14,414
Jack, come here.
379
00:15:14,414 --> 00:15:15,790
What do you need, my man?
380
00:15:15,790 --> 00:15:18,585
Oh! Duncan, come on.
381
00:15:18,585 --> 00:15:20,170
Get me some toilet paper.
382
00:15:20,170 --> 00:15:22,172
Get your own toilet paper.
383
00:15:22,172 --> 00:15:24,215
Really?
You want me to stand up
384
00:15:24,215 --> 00:15:26,718
and get doo-doo
all over the house?
385
00:15:26,718 --> 00:15:28,470
I'm shutting this door.
386
00:15:28,470 --> 00:15:30,013
Hold on, mister.
387
00:15:30,013 --> 00:15:31,639
The rotisserie chicken
in the fridge,
388
00:15:31,639 --> 00:15:33,516
did you really
not see my name on it?
389
00:15:33,516 --> 00:15:35,352
Two words: military school!
390
00:15:39,898 --> 00:15:41,608
I can't take it anymore.
391
00:15:41,608 --> 00:15:43,151
He's not becoming
a young man.
392
00:15:43,151 --> 00:15:44,903
He's becoming
an old bastard.
393
00:15:44,903 --> 00:15:47,489
Well, let's see,
Binky says he'll go too far,
394
00:15:47,489 --> 00:15:49,074
but then he'll recalibrate
395
00:15:49,074 --> 00:15:52,327
and a new, beautiful
family structure will emerge.
396
00:15:52,327 --> 00:15:53,912
We have to trust Binky.
397
00:15:53,912 --> 00:15:55,997
Dad, I had a lot of time
to think on the can,
398
00:15:55,997 --> 00:15:57,916
and I know I've been
pushing you lately.
399
00:15:57,916 --> 00:16:00,043
We need to do
something different.
400
00:16:00,043 --> 00:16:03,380
You mean like the emergence
of a new family structure?
401
00:16:03,380 --> 00:16:04,923
Sure, yeah.
So anyway,
402
00:16:04,923 --> 00:16:06,716
I'm sleeping
in your bed tonight.
403
00:16:06,716 --> 00:16:08,259
You guys go sleep wherever.
404
00:16:08,259 --> 00:16:09,386
Not my room, though.
405
00:16:09,386 --> 00:16:10,720
What?
406
00:16:10,720 --> 00:16:12,305
I work and go to school.
407
00:16:12,305 --> 00:16:13,807
You guys just work.
408
00:16:13,807 --> 00:16:15,600
My money puts a roof over
your head,
409
00:16:15,600 --> 00:16:17,352
rotisserie chicken
in your mouths,
410
00:16:17,352 --> 00:16:19,521
and ad-free Hulu
in your face.
411
00:16:19,521 --> 00:16:22,941
It is my roof-given right
to sleep in your bed
412
00:16:22,941 --> 00:16:26,069
and enjoy cooling memory gel
at least twice a week.
413
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
Anyway, you guys
get your stuff together,
414
00:16:29,114 --> 00:16:31,741
I'm gonna blast my butt
with your hand shower.
415
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
Okay,
before you say anything,
416
00:16:33,660 --> 00:16:35,245
I'm just gonna skip
to the end of the book.
417
00:16:35,245 --> 00:16:37,330
Okay.
Ooh, there's a supplement!
418
00:16:37,330 --> 00:16:38,498
Her son wrote it.
419
00:16:38,498 --> 00:16:40,041
From jail.
420
00:16:40,041 --> 00:16:41,292
Oh, my God, he killed her.
421
00:16:41,292 --> 00:16:42,544
And they made
a Lifetime movie about it
422
00:16:42,544 --> 00:16:43,878
with Kaley Cuococo.
423
00:16:43,878 --> 00:16:46,673
Jack, you've let your son do
whatever he wants for too long.
424
00:16:46,673 --> 00:16:47,924
Take control!
425
00:16:50,010 --> 00:16:52,178
Ah, butt blasted.
426
00:16:52,178 --> 00:16:54,264
♪ I'm a workingman ♪
427
00:16:54,264 --> 00:16:57,183
♪ With a big old bed
and I can... ♪
428
00:16:57,183 --> 00:16:59,811
We're taking back
control of the house.
429
00:16:59,811 --> 00:17:01,271
Duncan, go to your room.
430
00:17:01,271 --> 00:17:02,772
This is my room.
431
00:17:02,772 --> 00:17:05,066
That's it, Duncan.
You're grounded.
432
00:17:05,066 --> 00:17:06,735
Oh, yeah?
Then I'm canceling
433
00:17:06,735 --> 00:17:08,820
all the streaming services
I pay for.
434
00:17:08,820 --> 00:17:12,073
Wha--but The Mandalorian
finale is next week.
435
00:17:12,073 --> 00:17:14,534
Binky's right, Jack.
Let him do what he wants.
436
00:17:14,534 --> 00:17:16,578
Binky's dead, Annie!
437
00:17:16,578 --> 00:17:18,163
I pay for things too, Duncan.
438
00:17:18,163 --> 00:17:20,206
I'll shut off the electricity.
439
00:17:20,206 --> 00:17:23,168
Your precious toast
just turned to bread.
440
00:17:23,168 --> 00:17:26,087
I already got a generator
at Hal's with my discount.
441
00:17:26,087 --> 00:17:29,591
Jingy, Kimberly,
fetch me my diesel.
442
00:17:29,591 --> 00:17:32,510
Crikey, that's heavy.
443
00:17:32,510 --> 00:17:34,262
That's it.
I always swore
444
00:17:34,262 --> 00:17:36,598
I'd never use my dad's
favorite threat, but...
445
00:17:36,598 --> 00:17:38,725
I brought you
into this world,
446
00:17:38,725 --> 00:17:40,810
and I can take you out.
447
00:17:40,810 --> 00:17:43,313
Hello,
Child Protective Services.
448
00:17:43,313 --> 00:17:45,940
Yeah, my dad
just threatened to kill me.
449
00:17:45,940 --> 00:17:47,233
Sure, I'll hold.
450
00:17:47,233 --> 00:17:48,985
You didn't really call 'em.
451
00:17:48,985 --> 00:17:50,570
If your dad
brought you into this world
452
00:17:50,570 --> 00:17:53,114
and threatened
to take you out, press one.
453
00:17:53,114 --> 00:17:54,574
He's not bluffing, Jack.
454
00:17:54,574 --> 00:17:57,118
I don't care!
I'm taking my roof back!
455
00:17:59,579 --> 00:18:02,582
Over my freshly blasted butt!
456
00:18:03,750 --> 00:18:05,543
Duncan and Dad
are gonna fight on the roof.
457
00:18:05,543 --> 00:18:07,545
Roof fight, yay!
458
00:18:07,545 --> 00:18:10,507
I never thought
I'd have to make this call.
459
00:18:12,384 --> 00:18:14,094
Your nickel, start talking.
460
00:18:14,094 --> 00:18:15,428
Holy hell.
461
00:18:15,428 --> 00:18:17,347
Okay, I'm catching
the next senior trolley.
462
00:18:17,347 --> 00:18:18,848
Be there in four hours.
463
00:18:18,848 --> 00:18:21,601
- Mr. Harris, your pants!
- No time!
464
00:18:21,601 --> 00:18:23,812
You shouldn't have stolen
from me!
465
00:18:24,896 --> 00:18:26,564
You should've
let me entertain!
466
00:18:28,858 --> 00:18:32,320
You shouldn't have made me
watch you poop!
467
00:18:32,320 --> 00:18:35,407
You're the one who didn't
close your eyes, perv.
468
00:18:37,742 --> 00:18:41,079
You guys wanna see my son
and grandson in a fight?
469
00:18:41,079 --> 00:18:43,915
Jack, did you try, "I brought
you into this world"?
470
00:18:43,915 --> 00:18:46,584
Yes! That's how
we wound up here!
471
00:18:46,584 --> 00:18:49,212
How about, "I'll give you
something to cry about"?
472
00:18:49,212 --> 00:18:52,340
Oh, "How'd you like
a knuckle sandwich?"
473
00:18:52,340 --> 00:18:55,260
"I'll knock you into
the middle of next week"?
474
00:18:55,260 --> 00:18:57,012
That always
kept me in line.
475
00:18:57,012 --> 00:18:58,722
That's it.
476
00:18:58,722 --> 00:19:00,598
I'm going up there
and wipe that smile
477
00:19:00,598 --> 00:19:02,100
off both your faces.
478
00:19:02,100 --> 00:19:03,727
Ladies, enrage me.
479
00:19:03,727 --> 00:19:06,646
- Give me old-man strength.
- Okay.
480
00:19:06,646 --> 00:19:08,565
Everyone should get to vote.
481
00:19:09,774 --> 00:19:11,067
Open the borders!
482
00:19:11,067 --> 00:19:12,777
Love is love!
483
00:19:12,777 --> 00:19:14,487
Green New Deal.
484
00:19:19,200 --> 00:19:21,619
Wow, look at that
old boomer go.
485
00:19:21,619 --> 00:19:24,622
Really wish
he had put on pants.
486
00:19:25,248 --> 00:19:28,293
What the hell
has gotten into you two?
487
00:19:28,293 --> 00:19:30,503
Oh, Dad,
I tried to be like you
488
00:19:30,503 --> 00:19:32,672
to get your approval,
but it just ended up
489
00:19:32,672 --> 00:19:35,800
making my son hate me,
and I don't want that.
490
00:19:35,800 --> 00:19:37,052
I don't hate you.
491
00:19:37,052 --> 00:19:38,470
I just wanted
to see how it feels
492
00:19:38,470 --> 00:19:40,722
to be the man
of the house like you are.
493
00:19:40,722 --> 00:19:43,641
You see me
as the man of the house?
494
00:19:43,641 --> 00:19:45,060
Once in a while, yeah.
495
00:19:45,060 --> 00:19:47,479
Oh. Bring it in.
496
00:19:48,188 --> 00:19:49,647
Well, the important thing is,
497
00:19:49,647 --> 00:19:51,232
you two wanted
to kill each other,
498
00:19:51,232 --> 00:19:54,235
and that's a father-son
relationship I can respect.
499
00:19:54,235 --> 00:19:55,487
Here it comes,
500
00:19:55,487 --> 00:19:57,489
the big hug, "Love you, son."
501
00:19:57,489 --> 00:19:59,324
Stop making it weird.
502
00:19:59,324 --> 00:20:00,909
My balls are cold.
503
00:20:00,909 --> 00:20:02,285
Close enough.
504
00:20:05,163 --> 00:20:06,539
Wow, Grandpa.
505
00:20:06,539 --> 00:20:08,249
Those are cold.
506
00:20:09,626 --> 00:20:11,586
What a beautiful night.
507
00:20:11,586 --> 00:20:13,922
Ah, just think,
somewhere out there,
508
00:20:13,922 --> 00:20:17,175
the Mandalorian
hunts for his next meal.
509
00:20:17,175 --> 00:20:18,677
This is actually kinda nice.
510
00:20:18,677 --> 00:20:20,387
I'm glad Duncan
and Dad lost their minds.
511
00:20:20,387 --> 00:20:22,931
Oh, I love seeing the sky.
512
00:20:22,931 --> 00:20:25,183
Will you fall through
the roof in my bedroom?
513
00:20:25,183 --> 00:20:27,686
Sure, Jingy.
Whatever you want.
514
00:20:27,686 --> 00:20:29,771
Well, I'm not going
up there again to fix it.
515
00:20:29,771 --> 00:20:31,773
Jack, hand me
some toilet paper.
516
00:20:32,273 --> 00:20:33,692
I'll take care of it.
517
00:20:39,572 --> 00:20:42,075
Aw, three generations
of Harris men
518
00:20:42,075 --> 00:20:44,119
rolling up their sleeves,
fixing a roof,
519
00:20:44,119 --> 00:20:47,580
and illegally dumping tiles
behind a CVS.
520
00:20:48,456 --> 00:20:50,458
Ow!
521
00:20:50,458 --> 00:20:52,043
Guy Fieri?
522
00:20:52,043 --> 00:20:53,628
You're a Guy guy too, Dad?
523
00:20:53,628 --> 00:20:55,380
Hell yeah,
the TV at the home
524
00:20:55,380 --> 00:20:57,007
is stuck
on the Food Channel.
525
00:20:57,007 --> 00:20:59,634
Uh, you filming
a new episode, Guy?
526
00:20:59,634 --> 00:21:02,387
{\an8}Yeah, CVS dumpsters
are top-notch, baby.
527
00:21:02,387 --> 00:21:04,681
{\an8}These peanut butter crackers
pair nicely
528
00:21:04,681 --> 00:21:06,474
{\an8}with this expired cough syrup.
529
00:21:06,474 --> 00:21:08,643
{\an8}Mmm.
530
00:21:08,643 --> 00:21:10,895
{\an8}Dad, I don't see any cameras.
531
00:21:10,895 --> 00:21:13,690
{\an8}Holy moly, stromboli,
Angelina Jolie!
532
00:21:13,690 --> 00:21:15,692
{\an8}Look at the size
of this receipt!
533
00:21:17,652 --> 00:21:21,031
{\an8}Keep smiling,
and get in the truck.
534
00:21:23,700 --> 00:21:26,578
{\an8}He's weird as hell, but it was
still cool to meet him.
535
00:21:28,371 --> 00:21:30,290
{\an8}Flavortown!
536
00:21:35,920 --> 00:21:37,839
Captioned by Captionmax
38493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.