All language subtitles for Duncanville.S03E07.Dead.Stan.Walking.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,921 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,967 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:08,967 --> 00:00:13,096 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 4 00:00:13,096 --> 00:00:17,058 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,058 --> 00:00:21,604 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 6 00:00:21,604 --> 00:00:23,648 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:24,691 --> 00:00:25,984 Ooh! 8 00:00:25,984 --> 00:00:27,652 - Mommy! - Aaaaaaah! 9 00:00:27,652 --> 00:00:29,195 - Duncan! - Duncan! 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,451 {\an8}No sister should have to bury her little brother. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,953 {\an8}Stan was a kind, loving soul 12 00:00:36,953 --> 00:00:39,456 {\an8}who was taken from us much too soon. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,166 {\an8}Too soon, Lord! 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,667 {\an8}Much too soon! 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,044 {\an8}Yes, it was. Settle down. 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,380 {\an8}Stan died alone, facedown in a public toilet 17 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 {\an8}at the local water park. 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,550 {\an8}His body was so bloated, 19 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 {\an8}everyone assumed he was an inflatable pool toy. 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,597 {\an8}But even in the end, he gave joy to the children 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,599 {\an8}who rode him down the lazy river. 22 00:00:57,599 --> 00:00:58,892 {\an8}Anyhoo, he's dead, 23 00:00:58,892 --> 00:01:01,561 {\an8}and his sins and gambling debts are now forgiven. 24 00:01:01,561 --> 00:01:03,730 {\an8}- Let us pray. - Oh, rats! 25 00:01:03,730 --> 00:01:06,066 {\an8}Oh, tough break, Frankie the Weasel. 26 00:01:09,152 --> 00:01:10,612 {\an8}Okay, they're gone. 27 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 {\an8}You can get up, Uncle Stan. 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,573 {\an8}- Hey. - Oh! 29 00:01:13,573 --> 00:01:14,657 {\an8}Sorry. 30 00:01:14,657 --> 00:01:16,951 {\an8}I never get used to that part of your fake funerals. 31 00:01:16,951 --> 00:01:18,119 {\an8}You went off script, Annie. 32 00:01:18,119 --> 00:01:19,579 {\an8}You were supposed to say I died 33 00:01:19,579 --> 00:01:20,914 {\an8}donating too much bone marrow. 34 00:01:20,914 --> 00:01:22,916 {\an8}I thought corpse pool toy 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 {\an8}was more believable for you. 36 00:01:24,417 --> 00:01:26,920 {\an8}Well, thanks anyway for doing my monthly fake funeral. 37 00:01:26,920 --> 00:01:29,047 {\an8}Hey, I heard Frankie the Weasel 38 00:01:29,047 --> 00:01:30,757 {\an8}sent a deli platter to your house. 39 00:01:30,757 --> 00:01:31,841 Let's eat! 40 00:01:32,634 --> 00:01:33,677 How come you were crying 41 00:01:33,677 --> 00:01:35,553 if you knew he was alive the whole time? 42 00:01:35,553 --> 00:01:38,139 There are very few places a man can openly weep, 43 00:01:38,139 --> 00:01:39,933 and I take advantage. 44 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 Ooh, the Carlson funeral. 45 00:01:41,643 --> 00:01:42,727 Yes! 46 00:01:49,150 --> 00:01:50,235 Ha. 47 00:01:50,235 --> 00:01:52,570 - What's Uncle Stan doing? - Stealing gas. 48 00:01:52,570 --> 00:01:54,572 It's something people did in '70s movies. 49 00:01:54,572 --> 00:01:55,657 Ah. 50 00:01:55,657 --> 00:01:56,991 There's nothing like a good cry 51 00:01:56,991 --> 00:01:58,576 followed by a deli plate. 52 00:01:58,576 --> 00:01:59,828 What a great day. 53 00:01:59,828 --> 00:02:01,162 That was the worst turnout 54 00:02:01,162 --> 00:02:03,331 of any of Stan's fake funerals. 55 00:02:03,331 --> 00:02:06,167 One day, I'm afraid he actually will die alone. 56 00:02:06,167 --> 00:02:07,210 Not necessarily. 57 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 If he's murdered, he wouldn't be alone. 58 00:02:08,795 --> 00:02:11,089 Uncle Stan is gonna get murdered? 59 00:02:11,089 --> 00:02:12,590 Oh, sweetie, no. 60 00:02:12,590 --> 00:02:14,926 Not for a long, long time. 61 00:02:14,926 --> 00:02:16,636 But if he does end up sad and alone, 62 00:02:16,636 --> 00:02:18,096 I'm gonna wonder, did I really 63 00:02:18,096 --> 00:02:19,764 do everything I could to help him? 64 00:02:19,764 --> 00:02:22,726 I lose sleep thinking the same thing about Duncan. 65 00:02:22,726 --> 00:02:24,728 Ugh! 66 00:02:24,728 --> 00:02:26,980 My stupid neck ribbon won't come off. 67 00:02:29,107 --> 00:02:31,568 You take your eyes off him for one second. 68 00:02:31,568 --> 00:02:34,154 All right, I might have swallowed some of that gas, 69 00:02:34,154 --> 00:02:36,072 so no one come into the bathroom for a while. 70 00:02:36,072 --> 00:02:37,449 Stan, wait. 71 00:02:37,449 --> 00:02:39,826 It was sad seeing you in that casket today 72 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 with no one who loved you. 73 00:02:41,119 --> 00:02:42,245 Good point. 74 00:02:42,245 --> 00:02:43,580 Next time, I'll pay a pretty lady 75 00:02:43,580 --> 00:02:44,664 to be my widow. 76 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 No, you need someone 77 00:02:45,874 --> 00:02:47,292 to be a better person for. 78 00:02:47,292 --> 00:02:48,752 Like Jack is for me. 79 00:02:50,462 --> 00:02:51,504 Love you, baby. 80 00:02:51,504 --> 00:02:53,256 "What exactly are you suggesting?" 81 00:02:53,256 --> 00:02:55,342 he asked for himself, but also for the audience. 82 00:02:55,342 --> 00:02:57,177 I'm gonna help you turn your life around. 83 00:02:57,177 --> 00:03:00,638 It is time to settle down, pay for gas, and get married. 84 00:03:00,638 --> 00:03:02,098 I appreciate your concern, 85 00:03:02,098 --> 00:03:04,100 but outside of crippling bouts of loneliness, 86 00:03:04,100 --> 00:03:05,185 I'm okay. 87 00:03:05,185 --> 00:03:06,853 Oh, God, I'm so lonely. 88 00:03:06,853 --> 00:03:08,646 Do I even exist? 89 00:03:08,646 --> 00:03:09,981 See? It passes. 90 00:03:09,981 --> 00:03:11,524 Stan, what you need 91 00:03:11,524 --> 00:03:13,568 is the real girlfriend experience, 92 00:03:13,568 --> 00:03:15,236 and I'm gonna give it to you. 93 00:03:15,236 --> 00:03:16,321 I'm only five, 94 00:03:16,321 --> 00:03:18,990 but even I know you said that wrong. 95 00:03:18,990 --> 00:03:20,784 You know what? I've got a couple hours. 96 00:03:20,784 --> 00:03:22,744 So go ahead. Turn my whole life around. 97 00:03:22,744 --> 00:03:24,621 Ugh, now my shoes won't come off. 98 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 Should I cut your pants off, 99 00:03:26,915 --> 00:03:28,625 or do you want to do it? 100 00:03:33,797 --> 00:03:35,131 Hey, Duncan. 101 00:03:35,131 --> 00:03:38,051 Why aren't you dressed for gym? Mesothelioma? 102 00:03:38,051 --> 00:03:40,303 According to the shows my grandma watches, 103 00:03:40,303 --> 00:03:42,055 that's what everyone has. 104 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 No, trying to get out of dodgeball. 105 00:03:43,932 --> 00:03:46,393 I can't throw or catch or dodge. 106 00:03:46,393 --> 00:03:48,395 It's like they figured out all your weaknesses. 107 00:03:48,395 --> 00:03:49,562 You'd die in the wild. 108 00:03:49,562 --> 00:03:51,606 Wouldn't last a day. 109 00:03:51,606 --> 00:03:53,817 Harris, why aren't you in gym clothes? 110 00:03:53,817 --> 00:03:55,318 Oh, I forgot them again. 111 00:03:55,318 --> 00:03:56,403 Whoops. 112 00:03:56,403 --> 00:03:57,862 I'll let you off today, 113 00:03:57,862 --> 00:04:00,156 but show up without gym clothes tomorrow, 114 00:04:00,156 --> 00:04:02,158 and you're gonna play naked! 115 00:04:02,158 --> 00:04:04,244 You can't make me do that! 116 00:04:04,244 --> 00:04:05,787 Yes, he can. 117 00:04:07,872 --> 00:04:09,916 His pee-pee's sizzlin'! 118 00:04:13,294 --> 00:04:16,339 Are you sure this is a men's clothing store? 119 00:04:16,339 --> 00:04:19,509 Where are all the airbrushed "Ass, Gas, or Grass" T-shirts? 120 00:04:19,509 --> 00:04:21,761 Stan, don't make suggestions or think. 121 00:04:21,761 --> 00:04:23,054 Just try these on. 122 00:04:23,054 --> 00:04:25,432 Once I finish "Queer Eyeing" you, 123 00:04:25,432 --> 00:04:28,101 you're gonna be up to your ears in sensible women. 124 00:04:28,101 --> 00:04:29,352 And khaki. 125 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 Baby bro, let's go. 126 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 ♪ Nails, hair, hips, heels ♪ 127 00:04:40,780 --> 00:04:42,657 ♪ Face done, lips real ♪ 128 00:04:42,657 --> 00:04:44,492 ♪ Purse full, big bills ♪ 129 00:04:44,492 --> 00:04:46,453 ♪ Yes, I'm a big deal ♪ 130 00:04:46,453 --> 00:04:48,371 ♪ Legs, legs, face, eyes ♪ 131 00:04:48,371 --> 00:04:50,081 ♪ Thin waist, thick thighs ♪ 132 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 ♪ You, me, you wish ♪ 133 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 ♪ New phone, who this? ♪ 134 00:04:54,210 --> 00:04:55,587 ♪ Patty, pat, pat, chew the gum, gum, gum ♪ 135 00:04:55,587 --> 00:04:56,796 ♪ I'm a one ♪ 136 00:04:56,796 --> 00:04:59,090 ♪ Girl, what did that girl just say, girl? ♪ 137 00:04:59,090 --> 00:05:01,217 Harris family, I present to you 138 00:05:01,217 --> 00:05:04,054 the new and improved, not too exciting, 139 00:05:04,054 --> 00:05:06,181 very much marriage material 140 00:05:06,181 --> 00:05:08,558 Uncle Stan! 141 00:05:09,184 --> 00:05:11,311 Sorry, had to finish my cigarette. 142 00:05:11,311 --> 00:05:12,896 I smoke outside now. 143 00:05:12,896 --> 00:05:14,064 Ooh! 144 00:05:14,064 --> 00:05:15,398 Zamn, Zuncle. 145 00:05:15,398 --> 00:05:16,858 Wow. You're a complete dork now. 146 00:05:16,858 --> 00:05:17,942 Congrats. 147 00:05:17,942 --> 00:05:20,111 Where's my brother-in-law? 148 00:05:20,111 --> 00:05:24,324 All I see is this smokin' hot Olive Garden bartender. 149 00:05:24,324 --> 00:05:25,658 And you don't smell like 150 00:05:25,658 --> 00:05:28,078 when Mommy dropped that bottle of wine anymore. 151 00:05:28,078 --> 00:05:29,996 There's a lot of stuff I don't smell like anymore, 152 00:05:29,996 --> 00:05:31,373 and I feel fantastic. 153 00:05:31,373 --> 00:05:32,457 Thanks, sis. 154 00:05:32,457 --> 00:05:34,125 And to make sure I don't backslide 155 00:05:34,125 --> 00:05:36,294 within ten minutes, I'm gonna burn my old stuff 156 00:05:36,294 --> 00:05:38,588 and put Scumbag Stan to rest for good. 157 00:05:38,588 --> 00:05:41,591 Whoa, that's your box of stuff for scams. 158 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 Are you sure you want to give it up? 159 00:05:42,842 --> 00:05:44,803 You've ruined so many lives with this. 160 00:05:44,803 --> 00:05:47,222 Look, I'm Hagrid! 161 00:05:47,222 --> 00:05:49,140 "I could have saved Harry Potter 162 00:05:49,140 --> 00:05:52,769 from his terrible stepfamily, but I didn't." 163 00:05:52,769 --> 00:05:55,105 What's this neck-brace-looking thing? 164 00:05:55,105 --> 00:05:57,440 - Oh, it's a neck brace. - A neck brace? 165 00:05:57,440 --> 00:05:58,483 Yeah, I used it 166 00:05:58,483 --> 00:05:59,609 to get out of things I didn't want to do, 167 00:05:59,609 --> 00:06:01,528 like help friends move or serve my country. 168 00:06:01,528 --> 00:06:02,987 Or get out of gym class 169 00:06:02,987 --> 00:06:04,656 and showering after gym class 170 00:06:04,656 --> 00:06:05,907 and showering. 171 00:06:07,242 --> 00:06:08,743 Hmm. 172 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 Okay, kids. 173 00:06:11,788 --> 00:06:13,665 Keep your eye on this unprotected fire. 174 00:06:13,665 --> 00:06:15,417 Your dad and I are taking Uncle Stan 175 00:06:15,417 --> 00:06:17,669 for ballroom dance lessons. 176 00:06:17,669 --> 00:06:18,712 Isn't ballroom dancing 177 00:06:18,712 --> 00:06:20,422 for people who died on the Titanic? 178 00:06:20,422 --> 00:06:23,299 Sensible women want a man who knows how to waltz, 179 00:06:23,299 --> 00:06:25,677 even though there's nowhere to dance a waltz. 180 00:06:25,677 --> 00:06:27,512 Maybe you should come, Duncan. 181 00:06:27,512 --> 00:06:30,306 I've always wanted us to have a mother-son dance. 182 00:06:30,306 --> 00:06:31,808 Can't. Doctor's orders. 183 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 Oh, right. Feel better. 184 00:06:40,066 --> 00:06:41,568 Drinks are complimentary 185 00:06:41,568 --> 00:06:43,361 if you were dragged here by your wife. 186 00:06:43,361 --> 00:06:45,488 We both know I was. 187 00:06:45,488 --> 00:06:46,698 I'm nervous. 188 00:06:46,698 --> 00:06:48,867 All these women look smart and hard to trick. 189 00:06:48,867 --> 00:06:50,535 You don't need to trick anybody. 190 00:06:50,535 --> 00:06:52,912 You're a bathed and kind man. 191 00:06:52,912 --> 00:06:55,749 Ugh, there's my neighbor Helen Diggins. 192 00:06:55,749 --> 00:06:58,418 I thought I smelled a gallon of rose water. 193 00:06:58,418 --> 00:06:59,461 Hello, Annie. 194 00:06:59,461 --> 00:07:00,628 I'd like you to meet Jody, 195 00:07:00,628 --> 00:07:02,422 my recently heartbroken niece 196 00:07:02,422 --> 00:07:03,923 who makes an incredible living, 197 00:07:03,923 --> 00:07:06,760 but is tired of the ego of high-income men. 198 00:07:07,761 --> 00:07:09,095 Hmm. I'm Stan, 199 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 a recently transformed ne'er-do-well. 200 00:07:10,805 --> 00:07:11,931 Would you care to waltz? 201 00:07:11,931 --> 00:07:14,017 I'd be delighted. 202 00:07:14,017 --> 00:07:16,728 Oh, how sweet. Well, have fun. 203 00:07:16,728 --> 00:07:19,939 I'm just gonna waltz over to the bar. 204 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 One, two, three. One, two, three. 205 00:07:22,567 --> 00:07:27,197 Annie Harris, you meddle so hard. 206 00:07:31,201 --> 00:07:32,369 You look like an idiot. 207 00:07:32,369 --> 00:07:33,620 Don't care. I like it. 208 00:07:33,620 --> 00:07:35,330 It's like a big hug for my neck. 209 00:07:37,582 --> 00:07:39,501 Stan got back late last night, 210 00:07:39,501 --> 00:07:40,752 and he wasn't alone. 211 00:07:40,752 --> 00:07:43,421 I heard noises, if you know what I mean. 212 00:07:43,421 --> 00:07:45,507 - I don't. - Oh, my God. 213 00:07:45,507 --> 00:07:46,883 Stan got lucky? 214 00:07:46,883 --> 00:07:48,677 Do you think they're moving too fast? 215 00:07:48,677 --> 00:07:50,303 Doesn't mean it's not real. 216 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 You put out on our first date. 217 00:07:52,847 --> 00:07:54,516 Annie! 218 00:07:54,516 --> 00:07:56,518 Good morning, everyone. 219 00:07:56,518 --> 00:07:59,062 Well, someone's in a good mood. 220 00:07:59,062 --> 00:08:00,855 How do you like your eggs? 221 00:08:00,855 --> 00:08:02,440 I like 'em runny. 222 00:08:02,440 --> 00:08:07,696 Huh? 223 00:08:12,867 --> 00:08:14,786 Who's a good boy? 224 00:08:14,786 --> 00:08:16,037 Give me a kiss. 225 00:08:16,037 --> 00:08:17,622 I love it when you feed me bacon. 226 00:08:17,622 --> 00:08:20,125 Don't forget the grease. 227 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 Mmm... 228 00:08:22,002 --> 00:08:23,670 A pig died for that. 229 00:08:24,838 --> 00:08:26,006 How did this happen? 230 00:08:26,006 --> 00:08:27,632 When we left, you were cheek to cheek 231 00:08:27,632 --> 00:08:28,967 with Helen's niece! 232 00:08:28,967 --> 00:08:30,719 Oh, Jodie. Yeah, she's nice. 233 00:08:30,719 --> 00:08:34,305 - But she's not my type. - So your type is that? 234 00:08:36,599 --> 00:08:38,059 Helen's an amazing person. 235 00:08:38,059 --> 00:08:39,477 She's well-read, well-traveled. 236 00:08:39,477 --> 00:08:41,021 We're both banned from Facebook. 237 00:08:41,021 --> 00:08:42,647 Also, I'm into old women. 238 00:08:42,647 --> 00:08:43,690 That's impossible. 239 00:08:43,690 --> 00:08:45,608 - No one is. - That's not true. 240 00:08:45,608 --> 00:08:48,069 What about Susan Sarandon and that ping-pong guy? 241 00:08:48,069 --> 00:08:49,362 I loved them. 242 00:08:49,362 --> 00:08:51,364 And what about Ashton Kutcher and Demi Moore? 243 00:08:51,364 --> 00:08:53,825 And Keanu Reeves and that woman his age? 244 00:08:53,825 --> 00:08:55,160 Really, Stan, 245 00:08:55,160 --> 00:08:57,495 sleeping with an old lady to take her money? 246 00:08:57,495 --> 00:08:59,456 That was you in high school. 247 00:08:59,456 --> 00:09:01,207 Hey, I wanted a dirt bike. 248 00:09:01,207 --> 00:09:03,710 Now, if you'll excuse me, I'm going back upstairs 249 00:09:03,710 --> 00:09:05,920 to enter the gates of Helen. 250 00:09:05,920 --> 00:09:08,089 Oh, put me in the swing, lover. 251 00:09:09,466 --> 00:09:12,719 He brought his sex swing in from the van? 252 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 I'm gonna play on the swing too. 253 00:09:14,804 --> 00:09:16,306 Have fun, honey. 254 00:09:16,306 --> 00:09:17,807 - Jack! - Right, right, right. 255 00:09:26,775 --> 00:09:28,360 Gym sucks today. 256 00:09:28,360 --> 00:09:30,612 You're so lucky you're fake injured. 257 00:09:30,612 --> 00:09:32,155 Yup. No gym. 258 00:09:32,155 --> 00:09:34,532 And I don't have to stand for the Pledge of Allegiance. 259 00:09:34,532 --> 00:09:35,742 Awesome! 260 00:09:35,742 --> 00:09:38,078 That neck brace is like a cheat code for life. 261 00:09:38,078 --> 00:09:39,371 I wish I had one. 262 00:09:39,371 --> 00:09:41,623 My friend Xavier invited me to a spoken word performance, 263 00:09:41,623 --> 00:09:42,957 and I want to get out of it. 264 00:09:42,957 --> 00:09:44,376 You guys don't know him. 265 00:09:44,376 --> 00:09:46,628 - He's one of my smart friends. - We don't care. 266 00:09:46,628 --> 00:09:49,714 You can borrow my brace after gym today, Mia. 267 00:09:49,714 --> 00:09:51,049 You all can borrow it 268 00:09:51,049 --> 00:09:52,884 as long as you don't mind a little rash. 269 00:09:52,884 --> 00:09:54,719 Spoken word tonight at 6:00! 270 00:09:56,638 --> 00:09:58,181 Yeah, brace me. 271 00:09:58,973 --> 00:10:00,684 That one looks like a guy with a coat hanger 272 00:10:00,684 --> 00:10:02,268 breaking into a vending machine. 273 00:10:02,268 --> 00:10:05,605 That one looks like a pair of compression socks. 274 00:10:05,605 --> 00:10:07,565 You mean the ones I'm about to pull off you with my teeth? 275 00:10:07,565 --> 00:10:09,025 Come here. 276 00:10:09,025 --> 00:10:11,111 Oh, Stanley. 277 00:10:12,946 --> 00:10:15,031 Those two make me sick. 278 00:10:15,031 --> 00:10:16,866 What's your problem, Mom? They're cute together. 279 00:10:16,866 --> 00:10:18,326 Love is love. 280 00:10:18,326 --> 00:10:20,620 Yeah, I'm totally rooting for "Stelen." 281 00:10:20,620 --> 00:10:23,373 Stelen? What the heck's a Stelen? 282 00:10:23,373 --> 00:10:25,500 - What does that mean? - Stan and Helen. 283 00:10:25,500 --> 00:10:26,876 It's their names mushed together, 284 00:10:26,876 --> 00:10:29,045 like celebrities who are doomed to break up. 285 00:10:29,045 --> 00:10:30,296 You know, your mom and I tried that 286 00:10:30,296 --> 00:10:32,799 with our names, but "Ack" never caught on. 287 00:10:32,799 --> 00:10:35,301 I put a lot of work into transforming Stan, 288 00:10:35,301 --> 00:10:38,847 and once again, he makes the worst life choice possible. 289 00:10:38,847 --> 00:10:40,098 That's it. 290 00:10:40,098 --> 00:10:42,475 I'm gonna help Jing make a macaroni necklace, 291 00:10:42,475 --> 00:10:45,311 then storm over there and break their asses up. 292 00:10:45,311 --> 00:10:48,148 Angry macaroni necklace. Yay! 293 00:10:48,148 --> 00:10:49,733 Ooh, Mom wants to break up Stelen. 294 00:10:49,733 --> 00:10:50,775 Juicy. 295 00:10:50,775 --> 00:10:53,194 Her generation just doesn't get it. 296 00:10:53,194 --> 00:10:55,947 You're gonna be helping my buds out today. 297 00:10:55,947 --> 00:10:58,158 Brace yourself, brace... 298 00:10:58,158 --> 00:10:59,868 for adventure. 299 00:11:09,627 --> 00:11:10,962 Nope. 300 00:11:15,091 --> 00:11:16,760 Logan Paul, if it wasn't for my injury, 301 00:11:16,760 --> 00:11:19,220 I'd be beating you to death tonight! 302 00:11:19,220 --> 00:11:20,722 Get well soon, ass-face. 303 00:11:21,723 --> 00:11:23,767 Why do I start these beefs? 304 00:11:23,767 --> 00:11:25,310 And I've been wearing it ever since 305 00:11:25,310 --> 00:11:26,811 my very brave tour of duty. 306 00:11:26,811 --> 00:11:27,896 I'd take it off, 307 00:11:27,896 --> 00:11:30,065 but my neck's nothing but shrapnel. 308 00:11:32,192 --> 00:11:33,902 Excuse me, Steve. 309 00:11:33,902 --> 00:11:35,862 I have a mild neck injury. 310 00:11:35,862 --> 00:11:37,238 What the hell y'all doing? 311 00:11:37,238 --> 00:11:38,782 Get that little girl and her grandma 312 00:11:38,782 --> 00:11:40,033 up here right now. 313 00:11:44,496 --> 00:11:47,040 Survey says: thank you. 314 00:11:47,040 --> 00:11:49,125 Glad you all enjoyed Bracey 315 00:11:49,125 --> 00:11:50,919 and got things you didn't deserve. 316 00:11:50,919 --> 00:11:52,087 I'll take it back now. 317 00:11:53,588 --> 00:11:55,131 I don't want to give it up. 318 00:11:55,131 --> 00:11:57,676 Grandma and I are auditioning for Wheel of Fortune, 319 00:11:57,676 --> 00:11:59,177 and I need sympathy. 320 00:11:59,177 --> 00:12:00,553 I want it too. 321 00:12:00,553 --> 00:12:03,139 We've got six pallets of pizza meat coming in today. 322 00:12:03,139 --> 00:12:05,642 Do you know how heavy uncut pepperoni is? 323 00:12:05,642 --> 00:12:06,726 No, I need it. 324 00:12:06,726 --> 00:12:08,019 I lost myself in my lie, 325 00:12:08,019 --> 00:12:09,896 and now Sergeant Hank Mullen is engaged. 326 00:12:09,896 --> 00:12:11,439 Wolf, thank you for your service, 327 00:12:11,439 --> 00:12:14,401 but only one of us is at risk of getting murdered on Twitch. 328 00:12:16,361 --> 00:12:17,612 There's gotta be a solution. 329 00:12:17,612 --> 00:12:18,863 We could mark a calendar 330 00:12:18,863 --> 00:12:20,448 and each have it one day a week? 331 00:12:21,616 --> 00:12:22,867 Or we could have a no-holds-barred 332 00:12:22,867 --> 00:12:24,119 cage match to the death? 333 00:12:26,329 --> 00:12:28,164 Puzzles with you is fun. 334 00:12:28,164 --> 00:12:30,417 You can put in the word "Hindenburg." 335 00:12:30,417 --> 00:12:33,086 Did you know I was almost on it? 336 00:12:33,086 --> 00:12:34,713 - I overslept. - Ah! 337 00:12:34,713 --> 00:12:36,464 Party's over, pervs. 338 00:12:36,464 --> 00:12:38,925 Hi, Uncle Stan and Aunt-Grandma Helen. 339 00:12:38,925 --> 00:12:41,177 Stan, I will not let you break Helen's heart. 340 00:12:41,177 --> 00:12:42,804 She is a dear friend, 341 00:12:42,804 --> 00:12:45,682 and we depend on her for a snowblower in the winter. 342 00:12:45,682 --> 00:12:46,766 I don't get it, Annie. 343 00:12:46,766 --> 00:12:48,268 I thought you wanted me to find a woman. 344 00:12:48,268 --> 00:12:50,603 I even waxed my happy trail arrows for you. 345 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 And now, in the throes of passion, I have to point. 346 00:12:52,605 --> 00:12:53,732 I wanted you 347 00:12:53,732 --> 00:12:55,984 to be with someone appropriate for you. 348 00:12:55,984 --> 00:12:58,028 Like that fun cashier at 7-Eleven 349 00:12:58,028 --> 00:13:00,697 with the quirky glasses who's always sketching horses. 350 00:13:00,697 --> 00:13:02,323 She wears Doc Martens without socks. 351 00:13:02,323 --> 00:13:03,950 I know her feet stink. 352 00:13:03,950 --> 00:13:06,202 You just can't accept Helen because I made the choice. 353 00:13:06,202 --> 00:13:08,288 Not you. You're a control freak, Annie. 354 00:13:08,288 --> 00:13:10,415 What? I am not. 355 00:13:10,415 --> 00:13:12,375 Jack, tell them I'm not a control freak. 356 00:13:12,375 --> 00:13:16,755 Keep my wife's name out your freaking mouth! 357 00:13:16,755 --> 00:13:18,923 If you didn't like that one, I can scream it again. 358 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 You've been like this our whole lives. 359 00:13:20,633 --> 00:13:24,137 Remember my good post-grunge, techno death metal band? 360 00:13:24,137 --> 00:13:27,849 ♪ Sniper in the grass ♪ 361 00:13:27,849 --> 00:13:29,809 Stan, what are you doing? 362 00:13:29,809 --> 00:13:32,228 Your shift at Captain Clucky's started at four o'clucky, 363 00:13:32,228 --> 00:13:34,356 which is how the managers ask us to say it. 364 00:13:34,356 --> 00:13:36,024 But we got our first gig tonight. 365 00:13:36,024 --> 00:13:37,942 It's an open mic at Dropout's Bar. 366 00:13:37,942 --> 00:13:39,444 Absolutely not. 367 00:13:39,444 --> 00:13:41,654 Captain Clucky's is a real job. 368 00:13:41,654 --> 00:13:43,490 This band is never going anywhere. 369 00:13:43,490 --> 00:13:45,533 - Move it! - Ugh. 370 00:13:45,533 --> 00:13:46,951 Can I try singing? 371 00:13:46,951 --> 00:13:48,661 Sure thing, Eddie Vedder. 372 00:13:49,913 --> 00:13:52,415 ♪ Oh, sniper ♪ 373 00:13:52,415 --> 00:13:55,919 ♪ Sniper in the grass, yeah! ♪ 374 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 Stan, I'm sorry. 375 00:13:58,755 --> 00:14:01,383 I had no idea you felt that way about me. 376 00:14:01,383 --> 00:14:04,260 And I do want you to be happy and find someone 377 00:14:04,260 --> 00:14:06,054 you can actually spend your life with. 378 00:14:06,054 --> 00:14:07,389 Well, I found her. 379 00:14:08,390 --> 00:14:09,766 Is this happening? 380 00:14:09,766 --> 00:14:13,311 Helen Anita Diggins, I don't even have a ring, 381 00:14:13,311 --> 00:14:14,771 and honestly, there's a good chance 382 00:14:14,771 --> 00:14:16,564 I'm gonna sit on the couch all day 383 00:14:16,564 --> 00:14:18,817 while you support my lazy ass, 384 00:14:18,817 --> 00:14:21,653 but I swear I'm gonna love you like no man ever has. 385 00:14:21,653 --> 00:14:22,862 Will you marry me? 386 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 You know, after my ex Bert left me, 387 00:14:24,906 --> 00:14:28,034 I want a guy who stays put and has no options. 388 00:14:28,034 --> 00:14:31,287 Mi Social Security es su Social Security. 389 00:14:31,287 --> 00:14:33,123 I love you, Stan. 390 00:14:34,207 --> 00:14:36,376 Ooh, said I wasn't gonna do this. 391 00:14:36,376 --> 00:14:37,961 Are you okay with this? 392 00:14:39,004 --> 00:14:40,046 I have two words 393 00:14:40,046 --> 00:14:41,381 for this relationship. 394 00:14:42,799 --> 00:14:44,050 To Stelen! 395 00:14:44,050 --> 00:14:45,593 Ah. 396 00:14:45,593 --> 00:14:46,928 Oh! 397 00:14:49,514 --> 00:14:50,640 He's kidding, right? 398 00:14:56,312 --> 00:14:57,605 Why are you dressed like the magician 399 00:14:57,605 --> 00:14:59,649 who got arrested after Jing's birthday party? 400 00:14:59,649 --> 00:15:00,734 Well, I gotta look sharp 401 00:15:00,734 --> 00:15:02,485 if I'm playing with a wedding band. 402 00:15:02,485 --> 00:15:04,070 Now, when Helen walks down the aisle, 403 00:15:04,070 --> 00:15:06,322 I was thinking of starting with "Hot For Teacher" 404 00:15:06,322 --> 00:15:08,742 and ending with "And the Cradle Will Rock." 405 00:15:08,742 --> 00:15:10,577 How about "Here Comes the Bride"? 406 00:15:10,577 --> 00:15:12,537 That's why you're in charge. 407 00:15:12,537 --> 00:15:15,331 Which flower girl dress should I wear? 408 00:15:15,331 --> 00:15:17,792 Floor-length is so last season, but I'm not sure 409 00:15:17,792 --> 00:15:20,086 I have the shoulders for "p'sghetti" straps. 410 00:15:20,086 --> 00:15:21,254 A, that's adorable. 411 00:15:21,254 --> 00:15:23,840 and B, your shoulders slay, mama. 412 00:15:23,840 --> 00:15:26,176 I need more chairs. 413 00:15:26,176 --> 00:15:28,636 Helen wants two sections for her friends: 414 00:15:28,636 --> 00:15:32,015 smoking and heavy smoking. 415 00:15:34,017 --> 00:15:36,102 Behold the prize. 416 00:15:36,102 --> 00:15:37,354 Prepare your weapons. 417 00:15:37,354 --> 00:15:39,022 Yangzi. 418 00:15:39,022 --> 00:15:40,982 Float like a butterfly, sting like Yangzi! 419 00:15:40,982 --> 00:15:42,067 Trademark. 420 00:15:42,067 --> 00:15:43,318 Wolf. 421 00:15:45,528 --> 00:15:46,571 Mia. 422 00:15:46,571 --> 00:15:49,324 Pizza meat your maker. 423 00:15:49,324 --> 00:15:50,533 Bex. 424 00:15:54,162 --> 00:15:55,663 Duncan! 425 00:15:55,663 --> 00:15:56,748 I'm Duncan. 426 00:15:56,748 --> 00:15:58,958 And now we fight to the death! 427 00:15:58,958 --> 00:16:00,210 Death fight! 428 00:16:04,089 --> 00:16:05,590 Oh, my neck! 429 00:16:08,218 --> 00:16:09,344 Huh. 430 00:16:09,344 --> 00:16:10,720 None of these really capture 431 00:16:10,720 --> 00:16:12,722 Helen's weathered essence. 432 00:16:12,722 --> 00:16:13,932 If you'd like, I could take 433 00:16:13,932 --> 00:16:16,393 a caramelizer torch to this one's face. 434 00:16:16,393 --> 00:16:17,686 Oh, that could work. 435 00:16:17,686 --> 00:16:18,895 Where's Stan? 436 00:16:18,895 --> 00:16:20,355 He was supposed to help us pick this out. 437 00:16:20,355 --> 00:16:22,190 There he is, across the street. 438 00:16:23,483 --> 00:16:25,485 Kissing another woman! 439 00:16:25,485 --> 00:16:27,487 Oh, my God! 440 00:16:27,487 --> 00:16:29,072 Stan's been lying to us! 441 00:16:29,072 --> 00:16:30,907 He hasn't changed at all. 442 00:16:30,907 --> 00:16:32,325 Ooh! 443 00:16:33,827 --> 00:16:35,120 Annie, what are we gonna do? 444 00:16:35,120 --> 00:16:36,705 The wedding's in a few hours. 445 00:16:37,914 --> 00:16:38,957 Nothing. 446 00:16:38,957 --> 00:16:40,125 It's like Stan said. 447 00:16:40,125 --> 00:16:43,169 I need to let him make his own terrible choices. 448 00:16:43,169 --> 00:16:44,754 And as for poor, poor Helen, 449 00:16:44,754 --> 00:16:46,840 we'll just have to buy our own snowblower. 450 00:16:46,840 --> 00:16:50,427 Stelen! 451 00:16:54,639 --> 00:16:56,766 Annie, you made an honest man out of me. 452 00:16:56,766 --> 00:16:59,185 Next time you see me, I'll be Mr. Helen Diggins. 453 00:16:59,185 --> 00:17:00,979 And tonight, I'll be digging Helen's-- 454 00:17:00,979 --> 00:17:02,564 - Please stop. - Love you, sis. 455 00:17:02,564 --> 00:17:04,983 Love you, too, baby bro. 456 00:17:04,983 --> 00:17:07,235 Lying sack of crap. 457 00:17:07,235 --> 00:17:08,570 I respect that you want to stay out of this, 458 00:17:08,570 --> 00:17:09,654 but fair warning: 459 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 when I play Spandau Ballet's "True," 460 00:17:11,322 --> 00:17:14,701 I will sing the word "true" with great irony. 461 00:17:17,287 --> 00:17:19,748 Flowers, flowers, 462 00:17:19,748 --> 00:17:22,208 trip, stand up very cute. 463 00:17:22,208 --> 00:17:26,379 Gee, hope nobody caught that adorable moment on their phone. 464 00:17:29,632 --> 00:17:32,969 Well, aren't you just darling? 465 00:17:32,969 --> 00:17:35,305 I'll be back for that. 466 00:17:35,305 --> 00:17:38,058 When she talks, my eyes burn. 467 00:17:42,020 --> 00:17:44,439 We are gathered here on next to no notice 468 00:17:44,439 --> 00:17:47,317 to bring together this guy and his sister's neighbor. 469 00:17:47,317 --> 00:17:49,694 As God said in the Bible, "Love is cool." 470 00:17:49,694 --> 00:17:51,738 Now, before we get to kissing and dancing, 471 00:17:51,738 --> 00:17:53,114 if anyone has any reason 472 00:17:53,114 --> 00:17:54,491 these two shouldn't get married, 473 00:17:54,491 --> 00:17:56,242 speak now or forever wait 474 00:17:56,242 --> 00:17:58,036 to gossip about it at the reception. 475 00:17:58,036 --> 00:18:01,331 Let him make his own choices. 476 00:18:01,331 --> 00:18:03,583 All right then. Helen, do you take-- 477 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 ♪ I object! ♪ 478 00:18:05,418 --> 00:18:07,837 ♪ You can find a better man ♪ 479 00:18:07,837 --> 00:18:09,756 Jack, what are you doing? 480 00:18:09,756 --> 00:18:11,758 You know this is the right thing, Annie. 481 00:18:11,758 --> 00:18:12,884 You're right. 482 00:18:12,884 --> 00:18:14,427 Stan, I tried to stay out of your life 483 00:18:14,427 --> 00:18:16,638 and not be a control freak, but we saw you 484 00:18:16,638 --> 00:18:19,432 at a coffee shop kissing some hotsy-totsy lady! 485 00:18:19,432 --> 00:18:21,726 ♪ Hotsy-totsy lady ♪ 486 00:18:21,726 --> 00:18:24,020 Sorry, are you talking about me? 487 00:18:24,020 --> 00:18:25,063 Yes, you! 488 00:18:25,063 --> 00:18:27,023 Harlequin! Harlequin! 489 00:18:27,023 --> 00:18:28,900 Okay. That's the wrong word. 490 00:18:28,900 --> 00:18:31,444 And also, I'm his sponsor in AA. 491 00:18:31,444 --> 00:18:33,530 But you were leaning in and kissing him all... 492 00:18:35,990 --> 00:18:39,536 I was smelling his breath to see if he was drunk. 493 00:18:39,536 --> 00:18:41,037 When he told me he was marrying 494 00:18:41,037 --> 00:18:42,455 an old lady he just met, 495 00:18:42,455 --> 00:18:44,958 I assumed he fell off the wagon. 496 00:18:44,958 --> 00:18:46,876 But when I realized he was sober 497 00:18:46,876 --> 00:18:49,879 and really in love, I was so happy for him. 498 00:18:49,879 --> 00:18:54,050 Oh, so I probably should have just stayed out of it. 499 00:18:54,050 --> 00:18:58,304 ♪ One question would have cleared that up ♪ 500 00:18:58,304 --> 00:19:01,349 Well, if no one else has any objections-- 501 00:19:01,349 --> 00:19:02,892 Stop the wedding! 502 00:19:02,892 --> 00:19:03,935 Oh, damn. 503 00:19:03,935 --> 00:19:05,687 The game comes on in an hour. 504 00:19:05,687 --> 00:19:06,730 Ugh. 505 00:19:06,730 --> 00:19:07,814 So who are you, 506 00:19:07,814 --> 00:19:09,649 and what's your startling revelation? 507 00:19:09,649 --> 00:19:11,359 I'm Burt, Helen's ex. 508 00:19:11,359 --> 00:19:14,237 Baby, I can't stand to see you with another man. 509 00:19:14,237 --> 00:19:15,905 You know how jealous I get! 510 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 Well, it took you long enough. 511 00:19:17,907 --> 00:19:18,992 What? 512 00:19:18,992 --> 00:19:20,160 Look, the truth is, 513 00:19:20,160 --> 00:19:22,454 once a year, I stage a fake wedding 514 00:19:22,454 --> 00:19:24,664 to get my ex interested again. 515 00:19:24,664 --> 00:19:27,250 And she always gets me. Don't you? 516 00:19:27,250 --> 00:19:28,752 Don't you, H-bomb? 517 00:19:33,089 --> 00:19:34,132 But I love you! 518 00:19:34,132 --> 00:19:35,592 I got a vasectomy for you. 519 00:19:35,592 --> 00:19:38,011 Ugh. They're reversible. Calm down. 520 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 Helen, you're a monster. 521 00:19:39,763 --> 00:19:41,097 You scammed me. 522 00:19:41,097 --> 00:19:43,516 You... scammed me. 523 00:19:43,516 --> 00:19:44,684 Yeah, sorry. 524 00:19:44,684 --> 00:19:47,103 The love was fake, but the sex? 525 00:19:47,103 --> 00:19:49,105 Very much real. 526 00:19:49,105 --> 00:19:51,566 Come on, Burt, let's wreck the buffet. 527 00:19:51,566 --> 00:19:53,276 Don't tell me what to do! 528 00:19:53,276 --> 00:19:55,070 Anybody else want to marry this dude? 529 00:19:55,070 --> 00:19:57,280 No? Okay. I'm gone. 530 00:19:57,280 --> 00:20:00,200 What a lying, scheming con woman. 531 00:20:00,200 --> 00:20:02,327 I'm more in love with her than ever. 532 00:20:02,327 --> 00:20:04,704 And now another man's gonna be digging Helen's-- 533 00:20:04,704 --> 00:20:06,873 Stop. I know you're hurting. 534 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 That's why I signed you up at Telder, 535 00:20:09,042 --> 00:20:10,627 the Tinder for elders. 536 00:20:10,627 --> 00:20:13,380 Hot grannies in my area? 537 00:20:13,380 --> 00:20:14,798 Annie, I don't deserve you. 538 00:20:14,798 --> 00:20:16,216 Password? 539 00:20:16,216 --> 00:20:18,176 Do we hook him up with Octavia? 540 00:20:19,219 --> 00:20:21,388 Stavia! 541 00:20:24,349 --> 00:20:26,309 My brother and I danced through the night, 542 00:20:26,309 --> 00:20:29,020 closer than ever, until tragically, 543 00:20:29,020 --> 00:20:31,856 he was crushed by Jack's guitar amp and killed. 544 00:20:31,856 --> 00:20:33,983 Anyhoo, he's dead, and his sins 545 00:20:33,983 --> 00:20:36,403 and wedding planning debts are forgiven. 546 00:20:36,403 --> 00:20:37,529 Crushed under an amp? 547 00:20:37,529 --> 00:20:38,822 Annie, you were supposed to say 548 00:20:38,822 --> 00:20:40,448 I drowned saving a boatload of nuns. 549 00:20:40,448 --> 00:20:42,534 Oh, you got me again! 550 00:20:46,579 --> 00:20:47,664 Well, we did it. 551 00:20:47,664 --> 00:20:49,749 We ate the entire buffet. 552 00:20:49,749 --> 00:20:50,959 Hold on. 553 00:20:50,959 --> 00:20:52,669 There's one slice of wedding cake left. 554 00:20:54,421 --> 00:20:57,215 In my experience, there's only one way to settle this. 555 00:20:57,215 --> 00:20:59,718 No-holds-barred cage match to the death. 556 00:20:59,718 --> 00:21:00,760 Mom! 557 00:21:00,760 --> 00:21:02,846 {\an8}I'm one hot mama. 558 00:21:02,846 --> 00:21:04,723 {\an8}Dad! 559 00:21:04,723 --> 00:21:05,849 {\an8}Ow! 560 00:21:05,849 --> 00:21:06,933 {\an8}Kimberly! 561 00:21:06,933 --> 00:21:09,561 {\an8}Oh, yes, Wic-can. 562 00:21:09,561 --> 00:21:11,354 {\an8}Jing! 563 00:21:11,354 --> 00:21:13,023 {\an8}I'm da bomb! 564 00:21:13,023 --> 00:21:14,399 {\an8}Uncle Stan! 565 00:21:14,399 --> 00:21:16,860 {\an8}I smoke outside now. 566 00:21:18,862 --> 00:21:19,946 {\an8}Mr. Mitch. 567 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 {\an8}Sorry, y'all. Munchies. 568 00:21:24,951 --> 00:21:26,578 {\an8}What up, ghost dude? 569 00:21:26,578 --> 00:21:27,871 {\an8}Take me to hell. 570 00:21:35,920 --> 00:21:37,797 {\an8}Captioned by Captionmax 40009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.