Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,338
♪ Queen Ginnarra ♪
2
00:00:04,371 --> 00:00:06,608
♪ Queen Ginnarra ♪
3
00:00:06,641 --> 00:00:10,545
♪ Queen Ginnarra ♪
4
00:00:10,578 --> 00:00:14,281
♪ No king of the Earth
can never play no man ♪
5
00:00:14,314 --> 00:00:19,086
♪ In the stead is the Queen
of the limitless void ♪
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,789
♪ She is the mother
who hears our prayer ♪
7
00:00:21,823 --> 00:00:27,094
♪ She is the master of
all that she surveys ♪
8
00:00:27,729 --> 00:00:29,429
♪ Queen Ginnarra ♪
9
00:00:29,463 --> 00:00:31,633
♪ Queen Ginnarra ♪
10
00:00:31,666 --> 00:00:35,837
♪ Queen Ginnarra ♪
11
00:00:35,870 --> 00:00:37,805
♪ Prophet of the old ones ♪
12
00:00:37,839 --> 00:00:39,841
♪ Mistress of the dark ♪
13
00:00:39,874 --> 00:00:42,309
♪ Hail to prophet ♪
14
00:00:42,342 --> 00:00:44,244
♪ Hail to prophet ♪
15
00:00:44,278 --> 00:00:46,313
♪ Prophet of the old ones ♪
16
00:00:46,346 --> 00:00:49,416
♪ Mistress of the void ♪
17
00:00:49,449 --> 00:00:53,655
♪ From the ashes of
her father's fall ♪
18
00:00:53,688 --> 00:00:55,523
♪ Grows her sovereign ♪
19
00:00:55,557 --> 00:00:57,659
♪ Fierce her honor ♪
20
00:00:57,692 --> 00:00:59,827
♪ Bold and strong ♪
21
00:00:59,861 --> 00:01:01,395
♪ Heretics love the
ink of her decree ♪
22
00:01:01,428 --> 00:01:03,163
- [Elderon] Queen Ginnarra
23
00:01:03,196 --> 00:01:06,601
rules the kingdom of
Aberon with an iron fist.
24
00:01:07,467 --> 00:01:09,637
To her devout followers,
25
00:01:09,671 --> 00:01:12,239
she's the Prophet of the Abyss,
26
00:01:12,272 --> 00:01:15,208
a master of unfathomable power,
27
00:01:15,242 --> 00:01:17,645
commanding forces that
lie beyond the grasp
28
00:01:17,679 --> 00:01:20,180
of mortal understanding.
29
00:01:20,213 --> 00:01:22,850
They believe that
through their evil deeds,
30
00:01:22,884 --> 00:01:25,820
they may win her
unearthly blessings.
31
00:01:27,589 --> 00:01:31,726
She led a rebellion against
us and murdered my father.
32
00:01:32,827 --> 00:01:34,729
I fled to the deadlines,
33
00:01:35,663 --> 00:01:36,764
in exile.
34
00:01:38,733 --> 00:01:41,836
They who devote themselves
to the Gods of the Abyss
35
00:01:41,869 --> 00:01:44,204
forsake their humanity,
36
00:01:44,237 --> 00:01:46,841
embracing atrocity, murder
37
00:01:46,874 --> 00:01:50,410
and every unspeakable
act known to man.
38
00:01:51,913 --> 00:01:56,283
It is through human suffering,
grief, loss, and horror
39
00:01:57,619 --> 00:01:59,587
that she seeks to
appease the dark gods.
40
00:02:01,188 --> 00:02:05,526
And with their power,
she commands our fate.
41
00:02:07,327 --> 00:02:11,633
But there is a truth that chills
the blood within my veins.
42
00:02:13,367 --> 00:02:15,570
Queen Ginnarra is not only
the ruler of our kingdom,
43
00:02:17,605 --> 00:02:19,172
she is my sister.
44
00:02:20,675 --> 00:02:23,745
(suspenseful music)
45
00:02:34,922 --> 00:02:37,792
(waves crashing)
46
00:02:40,394 --> 00:02:43,263
(dramatic music)
47
00:02:48,335 --> 00:02:51,204
(feet crunching)
48
00:02:57,979 --> 00:03:01,248
(children laughing)
49
00:03:03,751 --> 00:03:06,688
(sword swooshing)
50
00:03:07,989 --> 00:03:11,959
(children laughing)
(Elderon chuckles)
51
00:03:11,993 --> 00:03:15,730
(dramatic music continues)
52
00:03:26,841 --> 00:03:30,645
(dramatic music continues)
53
00:03:34,615 --> 00:03:36,383
On that day,
54
00:03:36,416 --> 00:03:39,319
I often wonder what my
father's final words were?
55
00:03:40,353 --> 00:03:42,557
Was it he who summoned it?
56
00:03:44,592 --> 00:03:47,829
(dramatic music continues)
57
00:03:47,862 --> 00:03:52,934
(crowd clamoring)
(dragon growling)
58
00:03:53,768 --> 00:03:56,336
(water splashing)
59
00:03:58,773 --> 00:04:00,608
I will never know what it was,
60
00:04:01,909 --> 00:04:03,745
and I have never seen it again.
61
00:04:04,912 --> 00:04:07,014
Without its fire and smoke,
62
00:04:08,082 --> 00:04:09,650
I could not have escaped.
63
00:04:11,384 --> 00:04:12,486
It saved me,
64
00:04:13,955 --> 00:04:15,857
but it could not save my father,
65
00:04:15,890 --> 00:04:18,559
(wind blowing)
66
00:04:18,593 --> 00:04:19,927
neither could I.
67
00:04:22,997 --> 00:04:25,733
(somber music)
68
00:04:31,839 --> 00:04:34,709
(feet shuffling)
69
00:04:39,680 --> 00:04:43,050
(somber music continues)
70
00:04:44,118 --> 00:04:46,988
(feet shuffling)
71
00:04:52,392 --> 00:04:55,797
(somber music continues)
72
00:04:57,965 --> 00:05:00,835
(feet shuffling)
73
00:05:17,652 --> 00:05:21,055
(somber music continues)
74
00:05:25,159 --> 00:05:27,028
(sword swooshing)
75
00:05:27,061 --> 00:05:28,395
Begone demon.
76
00:05:32,432 --> 00:05:35,837
(somber music continues)
77
00:05:43,978 --> 00:05:46,848
(feet shuffling)
78
00:05:53,654 --> 00:05:57,058
(somber music continues)
79
00:05:58,059 --> 00:06:00,661
- I see you, dearest brother.
80
00:06:11,539 --> 00:06:14,609
(Elderon screaming)
81
00:06:18,913 --> 00:06:21,816
(feet shuffling)
82
00:06:21,849 --> 00:06:22,783
Wait,
83
00:06:27,955 --> 00:06:29,957
- Has she not seen you?
84
00:06:37,999 --> 00:06:39,133
She sees you.
85
00:06:41,002 --> 00:06:41,936
Run.
86
00:06:44,038 --> 00:06:47,642
(somber music continues)
87
00:06:49,844 --> 00:06:52,580
(wind blowing)
88
00:06:53,748 --> 00:06:56,483
(gentle music)
89
00:07:05,927 --> 00:07:09,530
(gentle music continues)
90
00:07:22,243 --> 00:07:25,846
(gentle music continues)
91
00:07:39,293 --> 00:07:42,897
(gentle music continues)
92
00:07:46,567 --> 00:07:49,170
(wind blowing)
93
00:07:55,309 --> 00:08:00,581
(dramatic music)
(unknown voices whispering)
94
00:08:14,161 --> 00:08:17,898
(dramatic music continues)
95
00:08:31,712 --> 00:08:34,582
(feet shuffling)
96
00:08:43,758 --> 00:08:48,829
(dramatic music continues)
(feet shuffling)
97
00:09:02,043 --> 00:09:05,780
(dramatic music continues)
98
00:09:08,883 --> 00:09:11,819
(feet shuffling)
99
00:09:24,331 --> 00:09:29,603
(dramatic music continues)
(feet shuffling)
100
00:09:39,947 --> 00:09:44,018
(dramatic music continues)
101
00:09:44,051 --> 00:09:46,954
(feet shuffling)
102
00:10:01,035 --> 00:10:06,073
(knife swooshing)
(soldier screaming)
103
00:10:15,850 --> 00:10:20,921
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
104
00:10:21,956 --> 00:10:24,959
(swords swooshing)
105
00:10:25,993 --> 00:10:29,063
(soldiers grunting)
106
00:10:34,368 --> 00:10:39,640
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
107
00:10:41,909 --> 00:10:44,845
(feet shuffling)
108
00:10:48,382 --> 00:10:53,120
- By order of Queen Ginnarra,
you are sentenced to death.
109
00:10:56,323 --> 00:10:59,927
(dramatic music continues)
110
00:10:59,960 --> 00:11:03,931
I knew your father,
boy. I served him.
111
00:11:07,368 --> 00:11:08,936
- Now you can die for him.
112
00:11:16,010 --> 00:11:17,678
- Prepare to meet your father.
113
00:11:25,219 --> 00:11:27,955
(arrow whooshing)
(Elderon screaming)
114
00:11:27,988 --> 00:11:33,060
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
115
00:11:41,335 --> 00:11:44,438
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
116
00:11:44,471 --> 00:11:49,743
(soldier screaming)
(swords Clinking)
117
00:11:51,546 --> 00:11:54,815
(soldier screaming)
118
00:11:57,084 --> 00:12:02,122
(soldiers grunting)
(swords clinking)
119
00:12:08,530 --> 00:12:12,333
(dramatic music continues)
120
00:12:17,271 --> 00:12:22,343
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
121
00:12:37,224 --> 00:12:42,296
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
122
00:12:52,106 --> 00:12:57,177
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
123
00:13:06,588 --> 00:13:09,857
(suspenseful music)
124
00:13:13,394 --> 00:13:17,331
(suspenseful music continues)
125
00:13:22,369 --> 00:13:23,837
He escaped us.
126
00:13:28,909 --> 00:13:33,247
- Mother will be disappointed.
127
00:13:37,918 --> 00:13:38,886
- We...
128
00:13:38,919 --> 00:13:39,853
- Wait.
129
00:13:44,191 --> 00:13:45,359
You needn't worry.
130
00:13:52,166 --> 00:13:55,035
(feet shuffling)
131
00:13:56,236 --> 00:13:57,838
He is still here.
132
00:13:59,641 --> 00:14:02,577
(sword swooshing)
133
00:14:03,645 --> 00:14:04,579
In fact,
134
00:14:08,616 --> 00:14:09,551
he's right
135
00:14:15,956 --> 00:14:16,890
over
136
00:14:19,093 --> 00:14:20,027
there.
137
00:14:25,466 --> 00:14:27,101
- Protect the Prince.
138
00:14:27,134 --> 00:14:28,536
(dramatic music)
139
00:14:28,570 --> 00:14:33,374
(swords swinging)
(soldiers screaming)
140
00:14:40,214 --> 00:14:45,252
(swords swinging)
(soldiers screaming)
141
00:14:49,591 --> 00:14:53,327
(dramatic music continues)
142
00:14:55,996 --> 00:14:58,932
(swords swinging)
143
00:15:05,139 --> 00:15:08,008
(feet shuffling)
144
00:15:10,444 --> 00:15:14,181
(dramatic music continues)
145
00:15:21,656 --> 00:15:23,157
(feet shuffling)
146
00:15:23,190 --> 00:15:28,262
(birds chirping)
(frog croaking)
147
00:15:29,129 --> 00:15:31,699
(suspenseful music)
148
00:15:33,066 --> 00:15:38,138
(birds chirping)
(frog croaking)
149
00:15:40,140 --> 00:15:44,077
(suspenseful music continues)
150
00:15:55,523 --> 00:15:59,460
(suspenseful music continues)
151
00:16:01,328 --> 00:16:02,564
- Are you deaf?
152
00:16:06,066 --> 00:16:07,468
- Do you seek it?
153
00:16:09,737 --> 00:16:13,675
(suspenseful music continues)
154
00:16:27,622 --> 00:16:28,556
- No.
155
00:16:35,797 --> 00:16:37,599
Will you help me up?
156
00:16:38,666 --> 00:16:42,604
(suspenseful music continues)
157
00:16:46,073 --> 00:16:48,710
(birds chirping)
158
00:16:55,148 --> 00:16:58,418
(Elderon grunting)
159
00:16:58,452 --> 00:17:01,321
(feet shuffling)
160
00:17:11,298 --> 00:17:14,034
(wind blowing)
161
00:17:21,308 --> 00:17:24,311
(swords clinking)
162
00:17:26,614 --> 00:17:29,349
(gentle music)
163
00:17:35,790 --> 00:17:39,126
(feet shuffling)
164
00:17:39,159 --> 00:17:42,564
(gentle music continues)
165
00:17:47,802 --> 00:17:53,073
(feet shuffling)
(gentle music continues)
166
00:18:02,517 --> 00:18:07,589
(feet shuffling)
(gentle music continues)
167
00:18:13,861 --> 00:18:15,395
- What happened?
168
00:18:20,500 --> 00:18:22,202
What happened?
169
00:18:22,235 --> 00:18:23,705
- Please, help us.
170
00:18:27,341 --> 00:18:28,275
My Prince.
171
00:18:30,177 --> 00:18:33,581
(gentle music continues)
172
00:18:36,483 --> 00:18:41,154
(Elderon singing in
foreign language)
173
00:19:18,392 --> 00:19:21,796
(gentle music continues)
174
00:19:33,775 --> 00:19:37,377
(gentle music continues)
175
00:19:40,280 --> 00:19:45,352
(wind blowing)
(feet shuffling)
176
00:19:52,325 --> 00:19:54,929
(wind blowing)
177
00:19:58,833 --> 00:20:01,703
(dramatic music)
178
00:20:11,679 --> 00:20:15,415
(dramatic music continues)
179
00:20:17,652 --> 00:20:22,289
It is through human
suffering, grief, loss,
180
00:20:22,322 --> 00:20:26,359
and horror that she seeks
to appease the Dark Gods.
181
00:20:27,294 --> 00:20:30,531
And with their power,
182
00:20:30,565 --> 00:20:33,300
my sister commands our fate.
183
00:20:35,402 --> 00:20:40,440
(feet shuffling)
(wind blowing)
184
00:20:51,586 --> 00:20:56,657
(feet shuffling)
(wind blowing)
185
00:21:08,335 --> 00:21:09,737
♪ Queen Ginnarra ♪
186
00:21:09,771 --> 00:21:11,773
♪ Queen Ginnarra ♪
187
00:21:11,806 --> 00:21:15,710
♪ Queen Ginnarra ♪
188
00:21:15,743 --> 00:21:17,477
♪ Queen Ginnarra ♪
189
00:21:17,512 --> 00:21:19,046
♪ Queen Ginnarra ♪
190
00:21:19,080 --> 00:21:21,949
♪ Queen Ginnarra ♪
191
00:21:21,983 --> 00:21:24,752
♪ Prophet of the old gods ♪
192
00:21:24,786 --> 00:21:26,587
♪ Mistress of the dark ♪
193
00:21:26,621 --> 00:21:28,355
♪ Hail to the prophet ♪
194
00:21:28,388 --> 00:21:30,323
♪ Hail to the prophet ♪
195
00:21:30,357 --> 00:21:31,959
♪ Prophet of the old gods ♪
196
00:21:31,993 --> 00:21:33,928
♪ Mistress of the dark ♪
197
00:21:33,961 --> 00:21:35,830
♪ Queen Ginnarra ♪
198
00:21:35,863 --> 00:21:37,698
♪ Queen Ginnarra ♪
199
00:21:37,732 --> 00:21:40,601
♪ Queen Ginnarra ♪
200
00:21:40,635 --> 00:21:43,070
♪ Prophet of the gods ♪
201
00:21:43,104 --> 00:21:44,972
♪ Mistress of the dark ♪
202
00:21:45,006 --> 00:21:46,841
♪ Hail to the prophet ♪
203
00:21:46,874 --> 00:21:48,643
♪ Hail to the prophet ♪
204
00:21:48,676 --> 00:21:50,511
♪ Prophet of the old gods ♪
205
00:21:50,545 --> 00:21:52,479
♪ Mistress of the void ♪
206
00:21:52,513 --> 00:21:54,115
♪ Queen Ginnarra ♪
207
00:21:54,148 --> 00:21:55,950
♪ Queen Ginnarra ♪
208
00:21:55,983 --> 00:21:58,619
♪ Queen Ginnarra ♪
209
00:21:58,653 --> 00:22:03,724
- [Seer] Your journey
brought you up a cold hill
210
00:22:04,725 --> 00:22:08,563
and now you are to be serenaded
211
00:22:08,596 --> 00:22:11,799
by the passing of the innocent.
212
00:22:13,034 --> 00:22:16,469
Do you not wish to join them?
213
00:22:18,773 --> 00:22:21,943
- So, you might be death,
214
00:22:23,443 --> 00:22:24,377
but you may be
215
00:22:25,813 --> 00:22:29,750
but an uninvited companion
that you surely are.
216
00:22:31,185 --> 00:22:32,787
- Uninvited, yes,
217
00:22:36,423 --> 00:22:40,628
but not unwelcome.
218
00:22:43,764 --> 00:22:46,868
- You are ancient and wise.
219
00:22:46,901 --> 00:22:48,401
I suspect as much.
220
00:22:50,504 --> 00:22:51,873
- [Seer] It is said.
221
00:22:55,142 --> 00:22:56,744
- May I ask a question
222
00:22:59,046 --> 00:23:02,049
- For a price?
223
00:23:03,217 --> 00:23:04,585
- What price?
224
00:23:05,485 --> 00:23:08,155
(dramatic music)
225
00:23:15,563 --> 00:23:17,131
How may I defeat my sister?
226
00:23:19,233 --> 00:23:21,569
- A worthy question,
227
00:23:23,037 --> 00:23:27,742
but not the one that beats
loudest in your heart.
228
00:23:31,078 --> 00:23:33,480
- The beast that
saved me, What is it?
229
00:23:39,620 --> 00:23:41,188
What do I wish to ask?
230
00:23:46,127 --> 00:23:47,962
- About your father?
231
00:23:49,263 --> 00:23:50,865
You dream of him.
232
00:23:55,202 --> 00:23:57,672
You want to know his words?
233
00:23:59,941 --> 00:24:04,111
You must wait and
ask him, yourself.
234
00:24:05,913 --> 00:24:10,651
Be patient for the embrace of
mortality looms ever closer.
235
00:24:14,922 --> 00:24:16,824
- I know death well, old one.
236
00:24:20,127 --> 00:24:21,195
I said...
237
00:24:21,228 --> 00:24:24,765
(dramatic music continues)
238
00:24:35,109 --> 00:24:40,147
(dramatic music continues)
(feet shuffling)
239
00:24:44,618 --> 00:24:47,621
(swords swooshing)
240
00:25:00,301 --> 00:25:02,770
- Prince Raemin was right.
241
00:25:05,773 --> 00:25:08,976
All we had to do was sow despair
242
00:25:11,178 --> 00:25:12,546
and there you would be
243
00:25:16,584 --> 00:25:18,686
bleating like a sorrowful lamb.
244
00:25:26,660 --> 00:25:27,928
- I should have seen you.
245
00:25:30,631 --> 00:25:32,400
- Yes, but well,
246
00:25:36,270 --> 00:25:40,207
your sister possesses
many dark gifts.
247
00:25:42,676 --> 00:25:44,078
Perhaps I shall receive one
248
00:25:44,111 --> 00:25:47,281
after presenting
her with your head.
249
00:25:49,850 --> 00:25:50,785
- This head?
250
00:25:59,260 --> 00:26:01,062
- He must not be swiftly killed.
251
00:26:03,731 --> 00:26:05,766
He must suffer
through the night.
252
00:26:07,802 --> 00:26:08,736
Cripple him,
253
00:26:13,240 --> 00:26:15,109
but he must still breathe.
254
00:26:18,379 --> 00:26:21,248
(feet shuffling)
255
00:26:28,789 --> 00:26:33,861
(dramatic music continues)
(feet shuffling)
256
00:26:40,968 --> 00:26:43,771
(wind blowing)
257
00:26:45,339 --> 00:26:49,376
Your sister ordered us to
flay the skin off your face
258
00:26:56,851 --> 00:27:00,054
and bury you alive. (laughing)
259
00:27:04,391 --> 00:27:07,094
What do you think about that?
260
00:27:12,933 --> 00:27:15,169
(dramatic music continues)
261
00:27:15,202 --> 00:27:20,274
(soldiers grunting)
(swords clinking)
262
00:27:21,342 --> 00:27:24,378
(dramatic music continues)
263
00:27:24,411 --> 00:27:29,683
(soldiers grunting)
(swords clinking)
264
00:27:36,490 --> 00:27:40,227
(dramatic music continues)
265
00:27:41,795 --> 00:27:44,732
(soldiers grunting)
(swords clinking)
266
00:27:44,765 --> 00:27:48,302
(dramatic music continues)
267
00:27:56,143 --> 00:27:59,213
(soldiers grunting)
268
00:28:01,148 --> 00:28:04,885
(dramatic music continues)
269
00:28:09,156 --> 00:28:14,228
(swords clinking)
(soldiers grunting)
270
00:28:21,135 --> 00:28:24,939
(dramatic music continues)
271
00:28:32,179 --> 00:28:35,049
(fists thudding)
272
00:28:38,786 --> 00:28:41,855
(soldiers grunting)
273
00:28:48,929 --> 00:28:52,333
(feet shuffling)
274
00:28:52,366 --> 00:28:56,070
(dramatic music continues)
275
00:28:59,473 --> 00:29:02,276
(feet thudding)
276
00:29:07,848 --> 00:29:11,385
(dramatic music continues)
277
00:29:19,594 --> 00:29:23,330
(dramatic music continues)
278
00:29:32,106 --> 00:29:34,542
Start digging the pit.
279
00:29:34,576 --> 00:29:38,379
(dramatic music continues)
280
00:29:48,322 --> 00:29:50,124
In a short time,
281
00:29:50,157 --> 00:29:54,328
your face will be in that jar.
282
00:29:55,563 --> 00:29:59,300
(dramatic music continues)
283
00:30:01,969 --> 00:30:03,871
You'll not see me again.
284
00:30:07,107 --> 00:30:08,342
But I shall see you.
285
00:30:13,981 --> 00:30:16,917
(dragon growling)
286
00:30:31,298 --> 00:30:35,035
(dramatic music continues)
287
00:30:38,573 --> 00:30:43,844
(feet shuffling)
(wind blowing)
288
00:30:52,554 --> 00:30:56,056
(dramatic music continues)
289
00:30:56,090 --> 00:30:57,257
(dragon growling)
290
00:30:57,291 --> 00:31:02,229
Run.
(soldiers screaming)
291
00:31:10,304 --> 00:31:13,374
(suspenseful music)
292
00:31:17,211 --> 00:31:20,147
(dragon growling)
293
00:31:23,951 --> 00:31:26,420
(bell chimes)
294
00:31:34,461 --> 00:31:35,663
♪ Queen Ginnarra ♪
295
00:31:35,697 --> 00:31:37,231
♪ Queen Ginnarra ♪
296
00:31:37,264 --> 00:31:38,666
♪ Queen Ginnarra ♪
297
00:31:38,700 --> 00:31:40,167
♪ Hail to prophet ♪
298
00:31:40,200 --> 00:31:45,272
♪ Hail to prophet ♪
299
00:31:46,106 --> 00:31:47,374
♪ Queen Ginnarra ♪
300
00:31:47,408 --> 00:31:49,143
♪ Queen Ginnarra ♪
301
00:31:49,176 --> 00:31:51,646
- You are hereby stripped
of your titles of rank.
302
00:31:51,679 --> 00:31:55,550
Your flesh shall not bear
the mark of the Black God.
303
00:31:55,583 --> 00:31:58,520
Your body shall be
removed from this court
304
00:31:58,553 --> 00:32:01,188
and taken to a sacrificial site.
305
00:32:03,157 --> 00:32:05,292
By order of Queen Ginnarra,
306
00:32:05,325 --> 00:32:08,262
you shall be mutilated
beyond recognition,
307
00:32:08,295 --> 00:32:11,965
your hands severed and
displayed atop the prison tower
308
00:32:11,999 --> 00:32:14,067
as a warning to others.
309
00:32:15,436 --> 00:32:18,372
Your torment shall
continue beyond death
310
00:32:18,405 --> 00:32:20,642
for now and forever.
311
00:32:20,675 --> 00:32:24,579
So it is written,
so it is commanded.
312
00:32:24,612 --> 00:32:25,713
♪ Queen Ginnarra ♪
313
00:32:25,747 --> 00:32:27,448
♪ Queen Ginnarra ♪
314
00:32:27,481 --> 00:32:32,554
♪ Queen Ginnarra ♪
315
00:32:33,420 --> 00:32:34,589
♪ Queen Ginnarra ♪
316
00:32:34,622 --> 00:32:36,223
♪ Queen Ginnarra ♪
317
00:32:36,256 --> 00:32:37,592
♪ Queen Ginnarra ♪
318
00:32:37,625 --> 00:32:39,326
♪ Queen Ginnarra ♪
319
00:32:39,359 --> 00:32:41,061
♪ Queen Ginnarra ♪
320
00:32:41,094 --> 00:32:45,232
- Have you nothing to
say in your defense.
321
00:32:45,265 --> 00:32:46,668
♪ Queen Ginnarra ♪
322
00:32:46,701 --> 00:32:48,101
♪ Queen Ginnarra ♪
323
00:32:48,135 --> 00:32:51,071
- Why did you fail?
324
00:32:55,209 --> 00:32:57,579
Why are your clothes so dirty?
325
00:32:57,612 --> 00:33:00,047
You smell of soot and smoke?
326
00:33:00,080 --> 00:33:01,281
♪ Queen Ginnarra ♪
327
00:33:01,315 --> 00:33:03,016
♪ Queen Ginnarra ♪
328
00:33:03,050 --> 00:33:08,121
♪ Hail to prophet ♪
329
00:33:08,790 --> 00:33:10,224
♪ Queen Ginnarra ♪
330
00:33:10,257 --> 00:33:11,526
♪ Queen Ginnarra ♪
331
00:33:11,559 --> 00:33:13,126
♪ Queen Ginnarra ♪
332
00:33:13,160 --> 00:33:14,662
♪ Hail to prophet ♪
333
00:33:14,696 --> 00:33:16,363
♪ Hail to prophet ♪
334
00:33:16,396 --> 00:33:18,999
- I cannot believe what I say.
335
00:33:23,605 --> 00:33:24,539
- Speak
336
00:33:37,552 --> 00:33:41,255
- Your Majesty, your brother
was within our grasp.
337
00:33:42,690 --> 00:33:46,360
Something fell from the
sky like a shooting star,
338
00:33:50,197 --> 00:33:51,331
It breathed fire.
339
00:33:53,467 --> 00:33:55,102
We could not fight it.
340
00:34:01,643 --> 00:34:02,577
- Chancellor,
341
00:34:06,179 --> 00:34:07,214
question him.
342
00:34:08,215 --> 00:34:09,249
Learn everything
343
00:34:11,653 --> 00:34:13,320
- And your decree?
344
00:34:23,531 --> 00:34:25,132
- We shall spare him.
345
00:34:33,307 --> 00:34:36,578
Uncover his wife or child.
346
00:34:38,546 --> 00:34:41,348
Let him choose one
to take his place.
347
00:34:41,381 --> 00:34:43,051
- I would rather
die, your Majesty.
348
00:34:46,921 --> 00:34:47,855
- I know.
349
00:34:49,156 --> 00:34:52,225
(suspenseful music)
350
00:34:56,631 --> 00:35:01,703
(leaves rustling)
(dramatic music)
351
00:35:12,580 --> 00:35:15,783
- [Villager] Is it really him?
352
00:35:15,817 --> 00:35:16,718
- [Villager] I think it is.
353
00:35:16,751 --> 00:35:19,687
(dramatic music)
354
00:35:22,857 --> 00:35:25,158
- He hasn't got long. Hold him.
355
00:35:28,362 --> 00:35:32,199
- She own a feared dead.
356
00:35:34,501 --> 00:35:36,236
- Have you a bandage, now?
357
00:35:38,438 --> 00:35:39,841
- Why? Why?
358
00:35:39,874 --> 00:35:40,808
Why? Why?
359
00:35:40,842 --> 00:35:41,843
Why?
360
00:35:41,876 --> 00:35:43,578
Why did you kill him?
361
00:35:44,679 --> 00:35:45,613
Why?
362
00:35:47,949 --> 00:35:50,818
(fire crackling)
363
00:35:55,222 --> 00:35:56,323
- Help me.
364
00:35:56,356 --> 00:35:59,426
(suspenseful music)
365
00:36:08,703 --> 00:36:12,674
(suspenseful music continues)
366
00:36:16,511 --> 00:36:19,847
- [Seer] It is not always so
367
00:36:19,881 --> 00:36:24,852
that our passing can
be so peaceful as this.
368
00:36:29,824 --> 00:36:31,458
Are you ready?
369
00:36:32,927 --> 00:36:34,394
- I feel ready.
370
00:36:36,430 --> 00:36:40,300
- [Seer] But you have
a question still.
371
00:36:41,536 --> 00:36:46,239
Shall you not live
to ask it first?
372
00:36:49,844 --> 00:36:50,845
- The creature,
373
00:36:52,680 --> 00:36:54,749
two times it has
it saved my life?
374
00:36:57,518 --> 00:36:58,519
What is it?
375
00:37:00,320 --> 00:37:01,856
Did my father summon it?
376
00:37:04,525 --> 00:37:05,258
Tell me.
377
00:37:06,694 --> 00:37:10,531
- [Seer] You are
not ready to ask.
378
00:37:12,466 --> 00:37:13,601
- Why me?
379
00:37:15,536 --> 00:37:16,904
Why not my father?
380
00:37:20,074 --> 00:37:25,345
Why not?
381
00:37:26,581 --> 00:37:29,584
Why not him?
382
00:37:29,617 --> 00:37:33,621
(suspenseful music continues)
383
00:37:36,858 --> 00:37:41,929
- [Seer] Perhaps it is unable
to do so despite its longing,
384
00:37:43,598 --> 00:37:47,869
just as you cannot break
free from that stretcher,
385
00:37:48,870 --> 00:37:51,706
powerless to restore your honor,
386
00:37:52,707 --> 00:37:56,343
powerless to resist your sister.
387
00:37:57,512 --> 00:38:00,815
You betray yourself
and your people
388
00:38:00,848 --> 00:38:02,950
no less than she.
389
00:38:02,984 --> 00:38:05,987
(Elderon grunting)
390
00:38:10,024 --> 00:38:12,026
- Hurry, bind them quickly.
391
00:38:13,928 --> 00:38:15,428
I said quickly.
392
00:38:19,399 --> 00:38:21,602
Talk to him and keep him awake.
393
00:38:27,809 --> 00:38:30,011
(bell chimes)
394
00:38:30,044 --> 00:38:33,714
- We hereby appoint Prince
Raemin as the Lord Commander
395
00:38:33,748 --> 00:38:35,850
of her majesty's
Black Claw Guard.
396
00:38:37,484 --> 00:38:40,353
The Black Claws serve as
the vigilant eyes and ears
397
00:38:40,387 --> 00:38:42,523
of the Dark Gods of the abyss.
398
00:38:43,958 --> 00:38:46,661
Your mission is to
lead our warriors
399
00:38:46,694 --> 00:38:49,362
deep into the lands of Aberon
400
00:38:49,396 --> 00:38:53,400
in search of the
traitorous heretic Elderon.
401
00:38:55,002 --> 00:38:58,371
You are to apprehend him and
bring him into your custody
402
00:38:58,405 --> 00:39:00,641
to face here majesty's judgment.
403
00:39:01,642 --> 00:39:03,511
The sentence is death.
404
00:39:05,046 --> 00:39:08,916
A gruesome mutilation,
lasting no fewer than 10 days?
405
00:39:08,950 --> 00:39:12,954
This ancient ritual will
be a sacrificial offering
406
00:39:12,987 --> 00:39:16,123
to the masters of the abyss.
407
00:39:16,157 --> 00:39:19,894
You'll remove his face and
present it to her Majesty
408
00:39:19,927 --> 00:39:23,097
before the night birds of
winter make their call.
409
00:39:24,497 --> 00:39:26,834
Will you accept
this solemn duty?
410
00:39:32,874 --> 00:39:34,809
- With pleasure, mother.
411
00:39:35,943 --> 00:39:39,013
(suspenseful music)
412
00:39:41,782 --> 00:39:44,652
(rain pattering)
413
00:39:50,524 --> 00:39:52,994
(eerie music)
414
00:39:58,633 --> 00:40:01,501
(feet shuffling)
415
00:40:09,143 --> 00:40:12,680
(eerie music continues)
416
00:40:26,027 --> 00:40:28,562
(eerie music continues)
417
00:40:28,596 --> 00:40:31,599
(Kronus screaming)
418
00:40:57,158 --> 00:40:59,894
(Kronus grunting)
419
00:40:59,927 --> 00:41:02,930
(Kronus screaming)
420
00:41:08,636 --> 00:41:11,238
(door clanging)
421
00:41:21,849 --> 00:41:25,753
(eerie music continues)
422
00:41:25,786 --> 00:41:29,657
- I'm humbled by your
presence, your Majesty.
423
00:41:37,298 --> 00:41:39,967
- He refuses to answer the
chancellor's questions.
424
00:41:41,736 --> 00:41:45,606
So we tore his tongue,
spilled his guts.
425
00:41:47,208 --> 00:41:48,909
Still he refuses to yield.
426
00:41:53,814 --> 00:41:55,850
- Did you suffer all this
427
00:41:59,687 --> 00:42:01,288
for an audience with me?
428
00:42:02,656 --> 00:42:07,728
- Yes.
429
00:42:13,834 --> 00:42:15,669
- Tell me if this beast you saw.
430
00:42:21,976 --> 00:42:25,046
(villagers wailing)
431
00:42:26,313 --> 00:42:29,016
- Please sire, you need to rest.
432
00:42:33,821 --> 00:42:35,022
- Water.
433
00:42:35,056 --> 00:42:37,792
(somber music)
434
00:42:50,838 --> 00:42:54,241
(somber music continues)
435
00:43:04,885 --> 00:43:06,020
Who are you?
436
00:43:06,053 --> 00:43:06,987
- Elias.
437
00:43:08,189 --> 00:43:09,924
- Thank you, Elias.
438
00:43:12,326 --> 00:43:16,063
Now, do you have a
staff I can use to walk?
439
00:43:16,931 --> 00:43:17,865
- Elias.
440
00:43:19,366 --> 00:43:24,638
(somber music continues)
(villager wailing)
441
00:43:37,885 --> 00:43:39,120
♪ Queen Ginnarra ♪
442
00:43:39,153 --> 00:43:40,387
♪ Queen Ginnarra ♪
443
00:43:40,421 --> 00:43:41,956
♪ Queen Ginnarra ♪
444
00:43:41,989 --> 00:43:43,424
♪ Hail to the prophet ♪
445
00:43:43,457 --> 00:43:45,126
♪ Hail to the prophet ♪
446
00:43:45,159 --> 00:43:47,027
- Summon my priests?
447
00:43:51,966 --> 00:43:54,168
- Which ones your Majesty?
448
00:43:56,303 --> 00:43:57,705
- All of them.
449
00:44:01,475 --> 00:44:02,877
♪ Queen Ginnarra ♪
450
00:44:02,910 --> 00:44:04,411
♪ Queen Ginnarra ♪
451
00:44:04,445 --> 00:44:07,314
♪ Queen Ginnarra ♪
452
00:44:09,383 --> 00:44:11,385
(villagers wailing)
(somber music)
453
00:44:11,418 --> 00:44:14,288
(feet shuffling)
454
00:44:15,456 --> 00:44:19,059
(somber music continues)
455
00:44:21,228 --> 00:44:26,300
(villagers wailing)
(somber music continues)
456
00:44:36,877 --> 00:44:40,281
(somber music continues)
457
00:44:54,261 --> 00:44:57,865
(somber music continues)
458
00:45:14,315 --> 00:45:19,353
(somber music continues)
(villagers wailing)
459
00:45:37,104 --> 00:45:40,508
(somber music continues)
460
00:45:50,451 --> 00:45:53,521
(villagers wailing)
461
00:46:05,065 --> 00:46:07,134
- I should have
shielded them from harm.
462
00:46:09,436 --> 00:46:10,971
What could I do?
463
00:46:12,239 --> 00:46:13,173
And even,
464
00:46:15,342 --> 00:46:17,144
what can I do?
465
00:46:17,177 --> 00:46:20,781
(somber music continues)
466
00:46:25,286 --> 00:46:28,355
(villagers wailing)
467
00:46:29,957 --> 00:46:31,358
- Prince Elderon.
468
00:46:38,065 --> 00:46:40,000
I'm glad you're alive.
469
00:46:43,638 --> 00:46:44,572
- Me too.
470
00:46:48,175 --> 00:46:51,211
- I serve the rebellion
against your sister.
471
00:46:57,151 --> 00:47:00,154
As you observe the
manner of my dress,
472
00:47:01,422 --> 00:47:04,124
let me assure you,
I'm not one of them.
473
00:47:11,533 --> 00:47:14,835
But it helps to look like one.
474
00:47:16,136 --> 00:47:18,272
I report on their
movements to the friar.
475
00:47:20,374 --> 00:47:22,309
- And is he your leader?
476
00:47:26,980 --> 00:47:29,283
- Could be you, Prince,
477
00:47:31,519 --> 00:47:33,253
if you lead us.
478
00:47:33,287 --> 00:47:36,290
(Elderon chuckles)
479
00:47:39,226 --> 00:47:41,295
- Please tell me
there's an army of you.
480
00:47:44,365 --> 00:47:46,233
- Unfortunately,
there aren't many.
481
00:47:47,702 --> 00:47:51,071
What about you
friend from the sky?
482
00:47:54,074 --> 00:47:55,008
- What?
483
00:47:57,545 --> 00:47:58,513
- The beast,
484
00:48:01,081 --> 00:48:02,149
that breathes fire.
485
00:48:09,691 --> 00:48:12,560
(dramatic music)
486
00:48:20,401 --> 00:48:22,936
- You gave me a son,
a beautiful son.
487
00:48:27,341 --> 00:48:31,011
When man said it couldn't
be done, you gave me one.
488
00:48:34,148 --> 00:48:35,482
You gave me one.
489
00:48:37,317 --> 00:48:40,522
I offer my thanks
to the true father,
490
00:48:42,356 --> 00:48:43,357
my true father,
491
00:48:46,059 --> 00:48:48,596
the one who blessed
me with a child.
492
00:48:51,031 --> 00:48:54,501
Masters of the abyss,
hear my words of thanks.
493
00:48:56,170 --> 00:48:59,239
Protect him as he ventures
forth from this place.
494
00:49:00,642 --> 00:49:04,077
Make him the conqueror
of my heretic brother.
495
00:49:04,111 --> 00:49:05,312
I implore you.
496
00:49:06,480 --> 00:49:07,414
- Mother.
497
00:49:14,689 --> 00:49:15,623
You summoned me.
498
00:49:20,461 --> 00:49:22,764
♪ Hail to the old ones ♪
499
00:49:22,797 --> 00:49:25,165
♪ Hail to the old ones ♪
500
00:49:25,199 --> 00:49:27,501
♪ Hail to the old ones ♪
501
00:49:27,535 --> 00:49:29,704
♪ Hail to the old ones ♪
502
00:49:29,737 --> 00:49:31,004
♪ Hail to the old ones ♪
503
00:49:31,038 --> 00:49:32,206
- They made you beautiful.
504
00:49:32,239 --> 00:49:34,408
♪ Hail to the old ones ♪
505
00:49:34,441 --> 00:49:36,544
♪ Hail to the old ones ♪
506
00:49:36,578 --> 00:49:39,112
♪ Hail to the old ones ♪
507
00:49:39,146 --> 00:49:40,147
♪ Hail to the old ones ♪
508
00:49:40,180 --> 00:49:41,415
- Just they promised.
509
00:49:41,448 --> 00:49:43,618
♪ Hail to the old ones ♪
510
00:49:43,651 --> 00:49:46,386
(eerie music)
511
00:49:50,123 --> 00:49:51,626
- I was praying to your father.
512
00:49:57,632 --> 00:49:59,534
- I must be going.
513
00:49:59,567 --> 00:50:00,501
- Wait.
514
00:50:05,673 --> 00:50:07,174
You pursue my brother.
515
00:50:08,543 --> 00:50:11,813
He's protected by a creature,
516
00:50:11,846 --> 00:50:14,147
the same creature
that spared him
517
00:50:14,181 --> 00:50:16,083
from certain death twice before.
518
00:50:18,352 --> 00:50:21,221
(feet shuffling)
519
00:50:26,159 --> 00:50:29,196
(eerie music continues)
520
00:50:29,229 --> 00:50:31,098
No man can defeat it,
521
00:50:42,376 --> 00:50:44,077
but a God can.
522
00:50:44,111 --> 00:50:47,347
(eerie music continues)
523
00:50:47,381 --> 00:50:49,149
♪ Hail to the old ones ♪
524
00:50:49,182 --> 00:50:54,254
♪ Hail to the old ones ♪
525
00:50:55,155 --> 00:50:56,223
♪ Hail to the old ones ♪
526
00:50:56,256 --> 00:50:57,825
♪ Hail to the old ones ♪
527
00:50:57,859 --> 00:50:59,694
♪ Hail to the old ones ♪
528
00:50:59,727 --> 00:51:01,495
♪ Hail to the old ones ♪
529
00:51:01,529 --> 00:51:03,330
♪ Hail to the old ones ♪
530
00:51:03,363 --> 00:51:08,435
♪ Hail to the old ones ♪
531
00:51:09,303 --> 00:51:10,470
♪ Hail to the old ones ♪
532
00:51:10,505 --> 00:51:15,577
♪ Hail to the old ones ♪
533
00:51:16,476 --> 00:51:17,579
♪ Hail to the old ones ♪
534
00:51:17,612 --> 00:51:20,615
♪ Hail to the old ones ♪
535
00:51:20,648 --> 00:51:22,850
♪ Hail to the old ones ♪
536
00:51:22,884 --> 00:51:27,387
♪ Hail to the old ones ♪
537
00:51:27,421 --> 00:51:31,291
♪ Death to the heretic ♪
538
00:51:31,325 --> 00:51:34,662
♪ Death to the heretic ♪
539
00:51:34,696 --> 00:51:38,332
♪ Death to the heretic ♪
540
00:51:38,365 --> 00:51:41,803
♪ Death to the heretic ♪
541
00:51:41,836 --> 00:51:45,439
♪ Death to the heretic ♪
542
00:51:45,472 --> 00:51:49,176
♪ Death to the heretic ♪
543
00:51:49,209 --> 00:51:52,479
♪ Death to the heretic ♪
544
00:51:58,686 --> 00:52:01,488
(somber music)
545
00:52:09,229 --> 00:52:12,332
- The Black Claw Guard was
unleashed upon our lands.
546
00:52:14,602 --> 00:52:17,939
But unlike the
rest of their army,
547
00:52:17,972 --> 00:52:21,909
they move quickly and remain
almost unseen at night.
548
00:52:23,745 --> 00:52:25,747
They destroyed the villages
of Keton, Meran and Raganna
549
00:52:28,482 --> 00:52:29,751
causing many to flee.
550
00:52:31,418 --> 00:52:32,854
- How many fill the roads?
551
00:52:33,855 --> 00:52:35,590
- Almost 1,000 come this way.
552
00:52:37,257 --> 00:52:40,662
But the enemy doesn't
occupy what it conquers.
553
00:52:40,695 --> 00:52:43,330
They change their strategy.
554
00:52:43,363 --> 00:52:46,433
This forces only
seeks one thing,
555
00:52:46,466 --> 00:52:48,670
to Sow chaos and terror.
556
00:52:51,005 --> 00:52:53,173
They're led by a new commander.
557
00:52:54,542 --> 00:52:57,945
(somber music continues)
558
00:53:07,287 --> 00:53:08,388
(feet shuffling)
559
00:53:08,422 --> 00:53:09,691
- May I get you some water?
560
00:53:12,259 --> 00:53:15,730
(somber music continues)
561
00:53:18,265 --> 00:53:19,834
- What's happened?
562
00:53:19,867 --> 00:53:21,501
- Everyone's dying.
563
00:53:21,536 --> 00:53:24,471
(feet shuffling)
564
00:53:28,710 --> 00:53:29,644
- Shh.
565
00:53:32,046 --> 00:53:35,550
- One of them shall
betray you all
566
00:53:36,718 --> 00:53:38,519
and bring you to me.
567
00:53:44,759 --> 00:53:48,361
(somber music continues)
568
00:53:51,799 --> 00:53:54,969
- Our armies face defeat.
569
00:53:55,002 --> 00:53:57,839
We must strike from within.
570
00:53:57,872 --> 00:53:59,674
I have a plan.
571
00:53:59,707 --> 00:54:03,310
- It means certain death.
572
00:54:03,343 --> 00:54:06,313
- But can't he
summon the creature?
573
00:54:07,515 --> 00:54:10,184
(Friar laughing)
574
00:54:14,055 --> 00:54:14,989
Can't you?
575
00:54:26,067 --> 00:54:29,003
(feet shuffling)
576
00:54:29,904 --> 00:54:31,338
But you are our king.
577
00:54:40,081 --> 00:54:43,684
(somber music continues)
578
00:54:47,989 --> 00:54:51,391
(feet shuffling)
579
00:54:51,424 --> 00:54:54,829
(somber music continues)
580
00:54:56,063 --> 00:54:57,397
- Tell me your plan.
581
00:55:08,109 --> 00:55:11,946
- Your Majesty, I bring
important news from our war
582
00:55:11,979 --> 00:55:13,915
against the rebel heretics.
583
00:55:15,482 --> 00:55:18,953
Whilst Prince Raemin has
inflicted significant
584
00:55:18,986 --> 00:55:22,557
devastation upon the
enemy heartlands,
585
00:55:22,590 --> 00:55:27,662
his methods have unleashed
unforeseen consequences.
586
00:55:28,996 --> 00:55:33,568
The devastation has
brought the rebels
587
00:55:33,601 --> 00:55:36,537
to the brink of collapse indeed.
588
00:55:36,571 --> 00:55:38,739
But they have also affected
589
00:55:38,773 --> 00:55:41,976
the province's loyal to
your majesty as well.
590
00:55:43,077 --> 00:55:46,647
They have brought chaos
591
00:55:46,681 --> 00:55:50,450
and anarchy to our own
heartlands, your Majesty,
592
00:55:50,483 --> 00:55:53,988
and refugees spill
from every quarter.
593
00:55:54,021 --> 00:55:58,526
The Council of Dukes who
remain assuredly loyal
594
00:55:58,559 --> 00:56:01,696
to your majesty and are devoted
595
00:56:01,729 --> 00:56:04,866
to the Dark Gods of the
Abyss have pleaded with me
596
00:56:04,899 --> 00:56:06,901
to bring this matter
to your attention
597
00:56:06,934 --> 00:56:12,006
as their armies are also
affected by these events.
598
00:56:13,007 --> 00:56:13,841
They-
(door banging)
599
00:56:13,875 --> 00:56:16,577
(feet shuffling)
600
00:56:27,454 --> 00:56:30,057
(somber music)
601
00:56:43,470 --> 00:56:45,640
- For you, your Majesty,
602
00:56:45,673 --> 00:56:46,707
from Prince Raemin.
603
00:56:48,175 --> 00:56:50,410
It is the infant of Duke Latham.
604
00:56:52,747 --> 00:56:54,048
The Duke has betrayed you.
605
00:56:55,482 --> 00:56:57,051
His armies have
joined the rebellion,
606
00:56:58,552 --> 00:56:59,787
but not this little one.
607
00:57:01,656 --> 00:57:03,124
His only child belongs to you.
608
00:57:14,568 --> 00:57:16,469
(somber music continues)
609
00:57:16,504 --> 00:57:19,439
(feet shuffling)
610
00:57:20,608 --> 00:57:21,909
- The rest of the
council of Dukes
611
00:57:21,943 --> 00:57:25,112
are assuredly loyal
to your Majesty.
612
00:57:28,883 --> 00:57:30,584
- Have my priests arrived?
613
00:57:32,687 --> 00:57:34,989
- Oh yes.
614
00:57:37,692 --> 00:57:40,561
- Prince Raemin's gift
proves most suitable.
615
00:57:42,596 --> 00:57:45,199
Take it to my private
chapel at once.
616
00:57:47,068 --> 00:57:49,502
- At once, your Majesty.
617
00:57:49,537 --> 00:57:52,206
(feet shuffling)
618
00:57:55,209 --> 00:57:57,945
(fire blazing)
619
00:57:58,846 --> 00:58:01,782
(feet shuffling)
620
00:58:07,555 --> 00:58:08,956
- The Council of Dukes waver
621
00:58:08,990 --> 00:58:12,159
in their support
of Queen Ginnarra.
622
00:58:12,193 --> 00:58:14,261
The atrocities committed
by Prince Raemin
623
00:58:14,295 --> 00:58:16,097
are tipping them towards us.
624
00:58:17,198 --> 00:58:20,001
The fear, chaos,
and crave order.
625
00:58:20,034 --> 00:58:22,837
None more so than our
friend Duke Latham.
626
00:58:24,138 --> 00:58:25,573
- He is a merciful man.
627
00:58:26,907 --> 00:58:28,909
He spared our people on
more than one occasion.
628
00:58:31,746 --> 00:58:33,114
- Which aroused suspicion.
629
00:58:34,882 --> 00:58:37,718
But before they could arrest
him, he send us this map.
630
00:58:38,919 --> 00:58:40,688
It shows us the way
through the maze
631
00:58:40,721 --> 00:58:42,757
underneath the black temple,
632
00:58:42,790 --> 00:58:47,828
all the way down to the
Queen's own private chapel.
633
00:58:49,330 --> 00:58:52,767
There we can put an end to
the war once and for all.
634
00:58:54,101 --> 00:58:58,672
- Excuse me, where
is Duke Latham now?
635
00:59:03,811 --> 00:59:04,745
- He is...
636
00:59:08,015 --> 00:59:11,152
You are our rightful
king, Prince Elderon.
637
00:59:12,353 --> 00:59:14,855
And will you lead us?
638
00:59:14,889 --> 00:59:18,292
(somber music continues)
639
00:59:26,967 --> 00:59:30,638
(somber music continues)
640
00:59:47,088 --> 00:59:48,022
- Yes.
641
00:59:51,659 --> 00:59:52,793
I'll need a guide.
642
00:59:57,765 --> 01:00:01,235
- I fear I must accompany you
643
01:00:01,268 --> 01:00:04,138
in case your infection returns.
644
01:00:04,171 --> 01:00:04,905
- I can do it.
645
01:00:06,874 --> 01:00:09,310
You've showed me
how. I can do it.
646
01:00:13,013 --> 01:00:15,683
- You came here with such
darkness in your heart,
647
01:00:17,051 --> 01:00:21,255
but now I can see the
path to your salvation.
648
01:00:25,759 --> 01:00:26,894
I'll pack your bag,
649
01:00:28,229 --> 01:00:31,398
all the herbs and
ointments you require.
650
01:00:32,766 --> 01:00:35,836
(suspenseful music)
651
01:00:44,945 --> 01:00:46,013
Go in peace.
652
01:00:47,448 --> 01:00:50,317
(feet shuffling)
653
01:00:52,820 --> 01:00:56,757
(suspenseful music continues)
654
01:00:58,893 --> 01:01:01,762
(feet shuffling)
655
01:01:09,203 --> 01:01:13,140
(suspenseful music continues)
656
01:01:24,919 --> 01:01:27,755
(feet shuffling)
657
01:01:39,133 --> 01:01:43,370
(suspenseful music continues)
658
01:01:43,404 --> 01:01:46,407
- Tomorrow, they will die.
659
01:01:48,142 --> 01:01:50,744
- Is that so?
660
01:01:50,778 --> 01:01:53,113
- Both of them, but not you?
661
01:01:56,551 --> 01:01:57,484
Not yet.
662
01:02:00,854 --> 01:02:03,724
(feet shuffling)
663
01:02:08,295 --> 01:02:12,233
(suspenseful music continues)
664
01:02:15,069 --> 01:02:18,038
- Poor, poor Elderon.
665
01:02:20,374 --> 01:02:23,077
He'd never, ever have guessed
666
01:02:23,110 --> 01:02:24,945
it would be you
who betrayed him.
667
01:02:28,249 --> 01:02:31,352
But I'm glad that it is.
668
01:02:38,158 --> 01:02:40,394
Keep them occupied until
the appointed time.
669
01:02:41,895 --> 01:02:45,466
We strike tomorrow
with something new,
670
01:02:46,900 --> 01:02:48,435
something terrifying,
671
01:02:49,937 --> 01:02:53,774
a gift from Mother.
672
01:02:58,145 --> 01:03:01,015
(feet shuffling)
673
01:03:02,850 --> 01:03:06,787
(suspenseful music continues)
674
01:03:16,631 --> 01:03:20,568
(suspenseful music continues)
675
01:03:33,247 --> 01:03:37,184
(suspenseful music continues)
676
01:03:46,460 --> 01:03:50,397
(suspenseful music continues)
677
01:03:59,306 --> 01:04:03,243
(suspenseful music continues)
678
01:04:16,190 --> 01:04:20,127
(suspenseful music continues)
679
01:04:29,370 --> 01:04:32,906
(soldier whispering)
680
01:04:32,940 --> 01:04:36,944
(suspenseful music continues)
681
01:04:43,585 --> 01:04:46,954
- It wasn't my fault.
It wasn't my fault.
682
01:04:46,987 --> 01:04:48,523
It wasn't my fault.
683
01:04:49,724 --> 01:04:51,358
It wasn't my fault.
684
01:04:51,392 --> 01:04:52,594
It wasn't my fault.
It wasn't my fault.
685
01:04:52,627 --> 01:04:55,295
It wasn't my fault. It wasn't.
686
01:04:57,464 --> 01:05:00,467
It wasn't my fault.
It was my fault.
687
01:05:00,501 --> 01:05:03,003
It was my fault.
It wasn't my fault.
688
01:05:03,036 --> 01:05:05,172
It wasn't my fault.
689
01:05:05,205 --> 01:05:08,442
It wasn't. It wasn't my fault.
690
01:05:08,475 --> 01:05:10,010
It was my fault.
691
01:05:13,013 --> 01:05:13,981
It wasn't.
692
01:05:14,014 --> 01:05:15,416
It wasn't my fault.
693
01:05:16,751 --> 01:05:18,520
It wasn't my fault.
It wasn't my fault.
694
01:05:18,553 --> 01:05:21,155
♪ Hail to prophet ♪
695
01:05:21,188 --> 01:05:24,158
♪ Hail to prophet ♪
696
01:05:24,191 --> 01:05:29,229
♪ We serve the
mistress of the Void ♪
697
01:05:30,497 --> 01:05:35,235
♪ We are the servants
of the prophet ♪
698
01:05:36,604 --> 01:05:41,008
♪ We serve the old
ones, the old ones ♪
699
01:05:43,010 --> 01:05:48,081
♪ We are servants
of the prophet ♪
700
01:05:49,416 --> 01:05:53,454
♪ We serve the old
ones, the old ones ♪
701
01:05:56,791 --> 01:06:02,062
♪ Hail to prophet ♪
702
01:06:03,096 --> 01:06:06,033
♪ Prophet of the old ones ♪
703
01:06:06,066 --> 01:06:09,169
♪ Mistress of the void ♪
704
01:06:09,203 --> 01:06:14,274
♪ Mistress of the void ♪
705
01:06:17,144 --> 01:06:20,481
♪ Queen Ginnarra ♪
706
01:06:20,515 --> 01:06:23,450
♪ Queen Ginnarra ♪
707
01:06:23,484 --> 01:06:26,420
♪ Queen Ginnarra ♪
708
01:06:31,593 --> 01:06:33,060
- Your Majesty,
709
01:06:35,062 --> 01:06:36,764
are you sure you
wish to proceed?
710
01:06:41,134 --> 01:06:42,069
- Yes.
711
01:06:48,743 --> 01:06:52,379
- To the dark masters
of the universe,
712
01:06:52,412 --> 01:06:54,214
to the ancient ones,
713
01:06:55,583 --> 01:06:59,119
to the primordial rulers
before time and space,
714
01:07:00,087 --> 01:07:02,322
to the lords of existence,
715
01:07:03,525 --> 01:07:06,761
we offer a sacrifice
of royal blood.
716
01:07:08,696 --> 01:07:13,066
With this gift, we open
a passage into the void
717
01:07:14,101 --> 01:07:15,570
and present the spirit and soul
718
01:07:15,603 --> 01:07:20,508
of your prophet here on
Earth, Queen Ginnarra.
719
01:07:20,542 --> 01:07:22,744
For the eternal
union of this soul,
720
01:07:23,778 --> 01:07:27,815
I offer two vessels of flesh,
721
01:07:27,849 --> 01:07:29,784
priests of the highest rank.
722
01:07:31,285 --> 01:07:32,820
May you transform
them into a spirits
723
01:07:32,854 --> 01:07:35,489
and servants of
the darkest order.
724
01:07:37,224 --> 01:07:39,459
Grant them such power that
the enemies of the prophet
725
01:07:39,493 --> 01:07:42,764
may tremble and
surrender before them.
726
01:07:49,269 --> 01:07:51,739
As I extinguish one life,
727
01:07:53,273 --> 01:07:54,709
will you extinguish your soul
728
01:07:55,843 --> 01:07:57,377
and submit it to the void
729
01:07:59,914 --> 01:08:01,448
now and forever?
730
01:08:06,521 --> 01:08:07,454
- I will.
731
01:08:08,388 --> 01:08:10,825
(eerie music)
732
01:08:22,169 --> 01:08:25,506
(eerie music continues)
733
01:08:35,817 --> 01:08:39,419
(eerie music continues)
734
01:08:40,454 --> 01:08:43,457
(priests groaning)
735
01:08:55,703 --> 01:08:56,704
Is it done?
736
01:09:00,642 --> 01:09:03,645
(priests groaning)
737
01:09:05,312 --> 01:09:07,481
- They will become
something else,
738
01:09:07,515 --> 01:09:12,587
something powerful,
forever sworn to serve you.
739
01:09:13,921 --> 01:09:16,658
What shape or form they
may take, I cannot tell.
740
01:09:18,291 --> 01:09:22,229
But it will shake the
foundations of the Earth.
741
01:09:23,463 --> 01:09:26,734
(eerie music continues)
742
01:09:26,768 --> 01:09:28,368
- And so shall I.
743
01:09:30,505 --> 01:09:33,841
(eerie music continues)
744
01:09:47,755 --> 01:09:51,291
(eerie music continues)
745
01:09:59,600 --> 01:10:03,203
(eerie music continues)
746
01:10:05,940 --> 01:10:08,810
(Queen chuckles)
747
01:10:12,379 --> 01:10:15,248
(dramatic music)
748
01:10:19,754 --> 01:10:24,826
(Queen laughing)
(dramatic music continues)
749
01:10:34,769 --> 01:10:38,506
(dramatic music continues)
750
01:10:47,915 --> 01:10:51,652
(dramatic music continues)
751
01:11:04,632 --> 01:11:08,368
(dramatic music continues)
752
01:11:22,550 --> 01:11:25,620
(suspenseful music)
753
01:11:37,632 --> 01:11:41,569
(suspenseful music continues)
754
01:11:53,781 --> 01:11:57,718
(suspenseful music continues)
755
01:12:02,657 --> 01:12:05,526
(feet shuffling)
756
01:12:12,867 --> 01:12:16,804
(suspenseful music continues)
757
01:12:19,841 --> 01:12:22,777
(feet shuffling)
758
01:12:31,886 --> 01:12:35,756
- The council of Dukes
does not support this.
759
01:12:40,695 --> 01:12:42,029
Goodness.
760
01:12:42,063 --> 01:12:43,430
What has she awakened?
761
01:12:45,032 --> 01:12:46,433
She's gone to far now.
762
01:12:47,702 --> 01:12:48,970
You know that.
763
01:12:54,976 --> 01:12:56,376
And Duke Latham,
764
01:12:58,145 --> 01:13:00,648
imprisoned and
tortured without trial
765
01:13:01,549 --> 01:13:04,518
by that upstart, Raemin.
766
01:13:04,552 --> 01:13:06,721
The Dukes are close to turning.
767
01:13:08,589 --> 01:13:10,457
You need to decide
where you stand.
768
01:13:14,996 --> 01:13:16,664
- Yes, your grace.
769
01:13:17,999 --> 01:13:19,800
- This should be
our last meeting.
770
01:13:20,801 --> 01:13:22,435
- I have assembled my armies
771
01:13:23,905 --> 01:13:26,807
and I will offer amnesty
to any rebel that joins me.
772
01:13:27,942 --> 01:13:29,844
Let Raemin fight
his mother's war.
773
01:13:31,078 --> 01:13:32,113
I'm done.
774
01:13:32,146 --> 01:13:35,016
(feet shuffling)
775
01:13:38,152 --> 01:13:40,487
(wind blowing)
776
01:13:40,521 --> 01:13:43,190
(dramatic music)
777
01:13:44,892 --> 01:13:47,828
(crowd clamoring)
778
01:13:53,868 --> 01:13:57,605
(dramatic music continues)
779
01:14:08,983 --> 01:14:11,919
(dramatic music continues)
780
01:14:11,953 --> 01:14:13,621
- What do you have, brother,
781
01:14:14,956 --> 01:14:17,124
that I haven't
already surpassed?
782
01:14:19,093 --> 01:14:20,861
Whatever God favors you
783
01:14:22,063 --> 01:14:24,665
cannot hope to
compete with mine.
784
01:14:25,633 --> 01:14:27,034
You are the past,
785
01:14:28,235 --> 01:14:30,905
dead and buried beside Father.
786
01:14:36,077 --> 01:14:38,813
You're childless and forgotten.
787
01:14:43,250 --> 01:14:44,251
I am whole.
788
01:14:47,722 --> 01:14:48,856
I am eternal.
789
01:14:50,891 --> 01:14:52,693
♪ Hail to prophet ♪
790
01:14:52,727 --> 01:14:55,529
♪ Hail to prophet ♪
791
01:14:55,563 --> 01:15:00,634
♪ Hail to the princess
of the old ones ♪
792
01:15:02,570 --> 01:15:06,841
♪ Let the heretics
bear witness ♪
793
01:15:06,874 --> 01:15:08,309
- Go.
794
01:15:08,342 --> 01:15:13,614
(fire blazing)
(dramatic music)
795
01:15:15,683 --> 01:15:18,619
(dragon growling)
796
01:15:19,920 --> 01:15:22,256
♪ Hail to prophet ♪
797
01:15:22,289 --> 01:15:24,892
♪ Hail to prophet ♪
798
01:15:24,925 --> 01:15:28,929
♪ Hail to mistress of the dark ♪
799
01:15:38,806 --> 01:15:41,108
(feet shuffling)
800
01:15:41,142 --> 01:15:44,078
(swords clinking)
801
01:15:45,346 --> 01:15:48,616
(villagers wailing)
802
01:15:51,719 --> 01:15:52,653
- Please.
803
01:15:57,158 --> 01:15:58,626
He isn't a fighter.
804
01:16:04,098 --> 01:16:06,167
- I'll teach him only
to defend himself.
805
01:16:07,968 --> 01:16:10,104
I respect the oaths
of your order.
806
01:16:13,774 --> 01:16:14,708
- Deep down,
807
01:16:15,709 --> 01:16:19,113
he's a good boy now.
808
01:16:21,082 --> 01:16:23,951
Please take care of him.
809
01:16:29,690 --> 01:16:30,624
- I'm sorry.
810
01:16:33,327 --> 01:16:38,365
(sword clanking)
(feet shuffling)
811
01:16:39,166 --> 01:16:41,802
(somber music)
812
01:16:44,338 --> 01:16:45,806
- You say he's good now.
813
01:16:46,774 --> 01:16:47,875
Was he not always so?
814
01:16:53,981 --> 01:16:54,882
- No.
815
01:16:57,418 --> 01:17:02,690
(feet shuffling)
(somber music continues)
816
01:17:09,730 --> 01:17:14,668
- It will be easier if
you trust no one, prince.
817
01:17:23,244 --> 01:17:24,678
- Did you not mean king?
818
01:17:28,782 --> 01:17:29,717
- King.
819
01:17:32,052 --> 01:17:35,122
(suspenseful music)
820
01:17:39,460 --> 01:17:42,329
(feet shuffling)
821
01:17:43,230 --> 01:17:44,265
- Prince Raemin,
822
01:17:46,767 --> 01:17:48,035
I bring word from inside.
823
01:17:49,003 --> 01:17:50,971
Elderon on has recovered.
824
01:17:51,005 --> 01:17:52,740
They plan on infiltrating
the Black Temple
825
01:17:52,773 --> 01:17:54,175
and assassinating the Queen.
826
01:17:55,743 --> 01:17:56,677
- Oh.
827
01:17:58,112 --> 01:18:00,047
(feet shuffling)
828
01:18:00,080 --> 01:18:02,116
- Men are in position, sir.
829
01:18:02,149 --> 01:18:05,152
The spy's corrected
of their defenses.
830
01:18:05,186 --> 01:18:06,453
We have them surrounded.
831
01:18:09,356 --> 01:18:11,859
- And they don't even know it.
832
01:18:13,961 --> 01:18:15,863
- May I give the
order to attack?
833
01:18:18,199 --> 01:18:19,133
No.
834
01:18:20,334 --> 01:18:21,368
We are to wait.
835
01:18:26,974 --> 01:18:28,842
Mother has a surprise for us.
836
01:18:30,545 --> 01:18:32,713
Let's wait and find
out what it is.
837
01:18:36,450 --> 01:18:40,754
When they run,
kill the man first,
838
01:18:42,089 --> 01:18:44,124
but leave the woman and
the children for me.
839
01:18:45,893 --> 01:18:47,194
I want to play with them.
840
01:18:48,896 --> 01:18:51,732
I must have my little
games of life and death
841
01:18:53,367 --> 01:18:55,302
to make examples
of them you see,
842
01:18:56,470 --> 01:18:59,473
(dragons growling)
843
01:19:00,542 --> 01:19:03,811
(suspenseful music)
844
01:19:04,845 --> 01:19:07,848
(dragons growling)
845
01:19:11,852 --> 01:19:15,789
(suspenseful music continues)
846
01:19:34,908 --> 01:19:38,846
(suspenseful music continues)
847
01:19:44,018 --> 01:19:49,089
(fire blazing)
(villagers wailing)
848
01:19:56,397 --> 01:20:01,468
(fire blazing)
(villagers wailing)
849
01:20:21,055 --> 01:20:26,093
(fire blazing)
(villagers wailing)
850
01:20:38,906 --> 01:20:43,977
(fire crackling)
(dramatic music)
851
01:20:56,056 --> 01:20:59,828
(dramatic music continues)
852
01:21:09,036 --> 01:21:10,638
- If you hadn't brought us here?
853
01:21:14,007 --> 01:21:16,443
- We couldn't say goodbye
in front of the others,
854
01:21:19,179 --> 01:21:21,482
It would've frightened
them to see us leave.
855
01:21:25,486 --> 01:21:30,558
(dramatic music continues)
(feet shuffling)
856
01:21:37,665 --> 01:21:42,936
(dragons growling)
(dramatic music continues)
857
01:21:52,980 --> 01:21:58,051
(dragons growling)
(dramatic music continues)
858
01:22:13,033 --> 01:22:18,105
(dragons growling)
(dramatic music continues)
859
01:22:33,353 --> 01:22:36,390
(fire blazing)
860
01:22:36,423 --> 01:22:39,359
(dragon growling)
861
01:22:47,802 --> 01:22:50,738
(feet shuffling)
862
01:23:01,215 --> 01:23:02,216
- Help him.
863
01:23:03,250 --> 01:23:06,019
(feet shuffling)
864
01:23:06,053 --> 01:23:07,354
- Come on, we've gotta go.
865
01:23:08,288 --> 01:23:09,757
Move.
866
01:23:09,791 --> 01:23:14,729
(dragons growling)
(dramatic music continues)
867
01:23:22,369 --> 01:23:26,406
(dragons growling)
(dramatic music continues)
868
01:23:26,440 --> 01:23:29,176
(fire blazing)
869
01:23:39,419 --> 01:23:41,188
(feet shuffling)
870
01:23:41,221 --> 01:23:44,157
(dragon growling)
871
01:23:45,560 --> 01:23:50,397
(dramatic music continues)
(dragon growling)
872
01:23:56,771 --> 01:23:59,707
(dragon blasting)
873
01:24:02,276 --> 01:24:05,145
(feet shuffling)
874
01:24:13,353 --> 01:24:16,290
(dragon growling)
875
01:24:34,876 --> 01:24:37,411
(dramatic music)
876
01:24:37,444 --> 01:24:40,314
(fire crackling)
877
01:24:44,819 --> 01:24:47,755
(feet shuffling)
878
01:24:58,465 --> 01:24:59,499
- They caught him.
879
01:25:02,235 --> 01:25:05,105
(feet shuffling)
880
01:25:10,912 --> 01:25:13,848
(dramatic music)
881
01:25:15,683 --> 01:25:18,251
♪ Hail to the prophet ♪
882
01:25:18,285 --> 01:25:20,454
♪ Hail to the prophet ♪
883
01:25:20,487 --> 01:25:22,757
♪ Hail to the prophet ♪
- Have they found us?
884
01:25:22,790 --> 01:25:25,325
♪ Hail to the prophet ♪
885
01:25:25,359 --> 01:25:30,430
(dramatic music)
(feet shuffling)
886
01:25:31,766 --> 01:25:36,336
(swords clinking)
(soldiers grunting)
887
01:25:38,706 --> 01:25:40,708
- Death to the heretic.
888
01:25:42,209 --> 01:25:46,914
(swords clinking)
(soldiers grunting)
889
01:25:47,815 --> 01:25:48,816
♪ Hail to the prophet ♪
890
01:25:48,850 --> 01:25:50,350
♪ Hail to the prophet ♪
891
01:25:50,384 --> 01:25:52,620
♪ Death to the heretic ♪
892
01:25:52,654 --> 01:25:54,254
♪ Death ♪
893
01:25:54,287 --> 01:25:58,660
(soldiers grunting)
(swords clinking)
894
01:26:04,364 --> 01:26:09,436
(soldier grunting)
(sword swooshing)
895
01:26:20,948 --> 01:26:26,219
(soldiers grunting)
(swords clinking)
896
01:26:30,958 --> 01:26:36,229
(dramatic music)
(feet shuffling)
897
01:26:40,668 --> 01:26:42,269
- Have they gone?
898
01:26:46,874 --> 01:26:50,611
(dramatic music continues)
899
01:27:03,323 --> 01:27:06,928
(dramatic music continues)
900
01:27:19,507 --> 01:27:23,276
- I see you brother
and I see this.
901
01:27:24,679 --> 01:27:27,447
The precious leader
of your rebellion
902
01:27:27,481 --> 01:27:32,553
shall languish in a
hell like no other.
903
01:27:33,420 --> 01:27:34,488
Shall you come see?
904
01:27:36,591 --> 01:27:38,291
Shall you come see?
905
01:27:48,502 --> 01:27:49,436
- I shall.
906
01:27:59,046 --> 01:28:01,582
(sword swooshing)
907
01:28:01,616 --> 01:28:04,351
(somber music)
908
01:28:11,826 --> 01:28:14,762
(feet shuffling)
909
01:28:15,863 --> 01:28:19,466
(somber music continues)
910
01:28:26,107 --> 01:28:28,810
♪ Burn the heretics ♪
911
01:28:28,843 --> 01:28:32,113
♪ In the pyramid of fire ♪
912
01:28:32,146 --> 01:28:34,749
♪ Son of a mistress ♪
913
01:28:34,782 --> 01:28:38,052
♪ Mistress of the dark ♪
914
01:28:38,085 --> 01:28:43,356
♪ Glory be to the
Lord of victory ♪
915
01:28:44,158 --> 01:28:47,562
♪ Anguish her all heretics ♪
916
01:28:55,837 --> 01:28:59,707
♪ We wear the robes of
the Black Claw Guard ♪
917
01:28:59,740 --> 01:29:04,812
♪ We serve the son
of the old gods ♪
918
01:29:07,048 --> 01:29:10,151
♪ Mistress of the Dark ♪
919
01:29:10,184 --> 01:29:13,154
♪ Victor of the devils ♪
920
01:29:13,187 --> 01:29:16,524
♪ Prince of the gods ♪
921
01:29:26,466 --> 01:29:28,536
- Prince Raemin,
922
01:29:28,569 --> 01:29:33,641
we extend our congratulations
on your remarkable triumphs
923
01:29:34,976 --> 01:29:37,144
over the rebels of
the Aberon provinces.
924
01:29:38,579 --> 01:29:41,649
We take immense
pleasure in the news
925
01:29:41,682 --> 01:29:44,819
of the capture of
the rebel leader,
926
01:29:44,852 --> 01:29:49,690
a friar who espoused the
forbidden heretical faiths
927
01:29:49,724 --> 01:29:53,027
that have long been consigned
to superstitious oblivion.
928
01:29:54,562 --> 01:29:58,532
In recognition of
your accomplishments,
929
01:29:58,566 --> 01:30:00,935
the crown bestows upon you,
930
01:30:00,968 --> 01:30:04,906
the titles of Heir
and Crown Prince,
931
01:30:04,939 --> 01:30:07,541
as well as the esteemed position
932
01:30:07,575 --> 01:30:12,647
of Prelate and Sovereign
Lord to the Council of Dukes
933
01:30:13,180 --> 01:30:16,017
(dramatic music)
934
01:30:24,025 --> 01:30:25,492
- Step forward.
935
01:30:39,640 --> 01:30:43,443
(dramatic music continues)
936
01:30:47,782 --> 01:30:50,885
By the ancient
gods of the abyss,
937
01:30:50,918 --> 01:30:55,990
I appoint thee Crown Prince
of the Kingdom of Aberon,
938
01:30:57,625 --> 01:31:01,195
Prelate and Sovereign Lord
of the council of Dukes,
939
01:31:03,731 --> 01:31:08,536
my one and only
appointed heir, my son,
940
01:31:10,604 --> 01:31:13,507
my beautiful son.
941
01:31:19,113 --> 01:31:20,014
- Mother.
942
01:31:27,555 --> 01:31:29,023
- I sense my brother is near.
943
01:31:30,024 --> 01:31:31,792
I feel his presence.
944
01:31:34,662 --> 01:31:35,796
Does your spy live.
945
01:31:37,999 --> 01:31:39,000
- Oh yes.
946
01:31:40,568 --> 01:31:42,870
Like a scorpion, he shall strike
947
01:31:42,903 --> 01:31:44,238
when least expected.
948
01:31:47,675 --> 01:31:49,610
When you command, I mean.
949
01:31:52,580 --> 01:31:55,249
(dramatic music continues)
950
01:31:55,282 --> 01:31:58,152
(rain pattering)
951
01:32:03,357 --> 01:32:04,658
- Please, your Grace,
952
01:32:07,928 --> 01:32:09,997
you cannot see Duke Latham.
953
01:32:10,031 --> 01:32:11,932
He's under arrest.
954
01:32:11,966 --> 01:32:12,900
- I have every right.
955
01:32:15,603 --> 01:32:17,905
- But Prince Raemin
has had Duke Latham
956
01:32:17,938 --> 01:32:19,306
expelled from the council.
957
01:32:21,976 --> 01:32:23,611
He's no longer
under its protection
958
01:32:23,644 --> 01:32:25,679
- On what authority?
959
01:32:29,717 --> 01:32:30,651
- I don't know.
960
01:32:32,353 --> 01:32:33,854
- When is he to be tried?
961
01:32:36,023 --> 01:32:37,658
- Tomorrow morning, you Grace.
962
01:32:40,861 --> 01:32:43,097
- I shall represent myself.
963
01:32:44,031 --> 01:32:45,833
Now, take me to him.
964
01:32:46,734 --> 01:32:49,570
(feet shuffling)
965
01:32:54,141 --> 01:32:57,878
(dramatic music continues)
966
01:33:06,987 --> 01:33:10,791
(dramatic music continues)
967
01:33:19,767 --> 01:33:23,304
(dramatic music continues)
968
01:33:34,982 --> 01:33:38,786
(dramatic music continues)
969
01:33:42,857 --> 01:33:44,959
- I think he missed his family,
970
01:33:51,031 --> 01:33:54,802
so I helped him join them.
971
01:33:59,740 --> 01:34:03,244
(dramatic music continues)
972
01:34:12,920 --> 01:34:16,657
(dramatic music continues)
973
01:34:26,934 --> 01:34:30,738
(dramatic music continues)
974
01:34:32,473 --> 01:34:36,210
- Why is he your friend?
975
01:34:39,113 --> 01:34:40,047
- He's not.
976
01:34:42,016 --> 01:34:42,950
He's not
977
01:34:45,219 --> 01:34:46,187
any longer?
978
01:34:48,322 --> 01:34:50,090
- Not any longer?
979
01:34:56,197 --> 01:35:01,268
(feet shuffling)
(dramatic music continues)
980
01:35:05,105 --> 01:35:07,975
(feet shuffling)
981
01:35:19,453 --> 01:35:22,189
(wind blowing)
982
01:35:25,125 --> 01:35:26,827
(dramatic music)
983
01:35:26,860 --> 01:35:30,397
- [Seer] The dragon is
with your father now,
984
01:35:30,431 --> 01:35:33,734
along with the so many others
985
01:35:35,537 --> 01:35:39,440
in the ever after
world that awaits you.
986
01:35:42,042 --> 01:35:43,244
- How long do I have?
987
01:35:44,445 --> 01:35:47,348
- [Seer] Even I
cannot answer that.
988
01:35:49,350 --> 01:35:51,919
Are you so prepared for death
989
01:35:51,952 --> 01:35:55,222
that you cannot
prepare for life?
990
01:35:55,256 --> 01:35:55,990
- I don't know.
991
01:35:57,925 --> 01:36:01,228
- Another among
you is like this.
992
01:36:03,565 --> 01:36:04,765
Be careful.
993
01:36:06,000 --> 01:36:07,234
He shall murder you.
994
01:36:10,838 --> 01:36:11,972
- Can I prevent it?
995
01:36:14,509 --> 01:36:16,443
- [Seer] Have you a reason to?
996
01:36:24,151 --> 01:36:25,986
- It was an accident.
997
01:36:26,020 --> 01:36:27,421
I swear. I swear.
998
01:36:30,057 --> 01:36:32,893
(dramatic music)
999
01:36:49,209 --> 01:36:50,210
I am sorry.
1000
01:36:51,646 --> 01:36:53,180
It was a memory.
1001
01:36:55,316 --> 01:36:56,850
Horrible memory.
1002
01:37:00,020 --> 01:37:01,355
- What happened?
1003
01:37:08,095 --> 01:37:11,031
(feet shuffling)
1004
01:37:18,072 --> 01:37:23,143
- The enemy has left the
capital almost undefended.
1005
01:37:24,978 --> 01:37:28,215
We can make it to the
temple undetected,
1006
01:37:28,248 --> 01:37:30,017
but we must be careful.
1007
01:37:30,050 --> 01:37:33,555
Raemin is guarding it with
his Black Claw Guards.
1008
01:37:33,588 --> 01:37:35,022
- Why is it undefended?
1009
01:37:36,924 --> 01:37:39,393
- Because they have
crushed the rebellion
1010
01:37:39,426 --> 01:37:41,128
and they've arrested the friar
1011
01:37:43,230 --> 01:37:44,898
and our beast is dead.
1012
01:37:46,534 --> 01:37:49,903
Maybe they'll even think
our new king is dead.
1013
01:37:51,105 --> 01:37:54,108
They'll not miss
the chance to rape,
1014
01:37:55,510 --> 01:37:59,046
murder and loot their
way to the South Coast.
1015
01:38:01,014 --> 01:38:01,949
- No.
1016
01:38:08,489 --> 01:38:09,456
- Pack your bags.
1017
01:38:16,964 --> 01:38:18,499
Can you lead us into the temple?
1018
01:38:20,134 --> 01:38:21,068
- Yes.
1019
01:38:25,507 --> 01:38:27,107
- Where'd you learn to fight?
1020
01:38:30,344 --> 01:38:33,080
- I learned as you
did survive or die.
1021
01:38:35,482 --> 01:38:38,586
- You move your blade
like a cutthroat criminal
1022
01:38:42,356 --> 01:38:44,024
- That I do.
1023
01:38:44,057 --> 01:38:47,194
It's never the blade you
see that you must fear.
1024
01:38:48,128 --> 01:38:51,064
(feet shuffling)
1025
01:38:55,169 --> 01:38:56,103
Is it?
1026
01:39:00,374 --> 01:39:02,142
- I hope the friar's dead.
1027
01:39:03,110 --> 01:39:06,614
(dramatic music continues)
1028
01:39:11,318 --> 01:39:13,588
I don't want him to suffer.
1029
01:39:16,558 --> 01:39:21,596
(rain pattering)
(thunder crackling)
1030
01:39:27,301 --> 01:39:30,237
(feet shuffling)
1031
01:39:32,607 --> 01:39:35,677
(suspenseful music)
1032
01:39:44,218 --> 01:39:48,222
(suspenseful music continues)
1033
01:39:57,765 --> 01:40:00,635
- Have you come here
with your confession.
1034
01:40:00,668 --> 01:40:04,438
Was it a gloat over the
massacre of your own people?
1035
01:40:05,673 --> 01:40:08,208
Others will take my place.
1036
01:40:08,242 --> 01:40:11,579
Your rule will come to
an end, I promise you.
1037
01:40:24,692 --> 01:40:26,426
- Well, what is it?
1038
01:40:28,730 --> 01:40:30,397
I don't have long.
1039
01:40:32,199 --> 01:40:36,103
(suspenseful music continues)
1040
01:40:47,682 --> 01:40:51,686
(suspenseful music continues)
1041
01:40:57,257 --> 01:41:00,828
- You simply came here
to watch an old man die.
1042
01:41:04,231 --> 01:41:08,168
(suspenseful music continues)
1043
01:41:21,214 --> 01:41:22,650
(suspenseful music continues)
1044
01:41:22,684 --> 01:41:24,418
May the old gods bless you
1045
01:41:28,923 --> 01:41:31,325
with redemption, my child.
1046
01:41:37,331 --> 01:41:40,167
I offer you my
love like a father
1047
01:41:42,402 --> 01:41:43,805
would a daughter.
1048
01:41:45,840 --> 01:41:48,108
Wayward, though you are,
1049
01:41:49,811 --> 01:41:52,279
there is a place for you,
1050
01:41:52,312 --> 01:41:55,115
my home and in the heart of God.
1051
01:41:58,853 --> 01:42:02,857
(suspenseful music continues)
1052
01:42:07,394 --> 01:42:09,530
It's all right, my child.
1053
01:42:13,467 --> 01:42:14,401
Fear not.
1054
01:42:17,572 --> 01:42:21,308
When the time comes,
it'll feel like sleep.
1055
01:42:25,379 --> 01:42:29,584
And if I can spare you
from the Gods of the Abyss,
1056
01:42:33,286 --> 01:42:36,891
I will take your hand
and bring you with me
1057
01:42:39,226 --> 01:42:40,895
wherever it is we go.
1058
01:42:48,002 --> 01:42:52,205
(suspenseful music continues)
1059
01:42:53,941 --> 01:42:56,577
(eerie music)
1060
01:43:03,618 --> 01:43:06,486
(feet shuffling)
1061
01:43:13,393 --> 01:43:14,862
(eerie music continues)
1062
01:43:14,896 --> 01:43:15,830
- Guards.
1063
01:43:18,331 --> 01:43:21,669
(eerie music continues)
1064
01:43:28,843 --> 01:43:32,345
(eerie music continues)
1065
01:43:38,786 --> 01:43:39,787
Please, no.
1066
01:43:45,660 --> 01:43:48,763
- [Hooded Figure] I bring
word from Duke Ramast.
1067
01:43:48,796 --> 01:43:53,634
Tomorrow the Council of Dukes
shall spell Prince Raemin
1068
01:43:53,668 --> 01:43:57,638
and declare their
loyalty to King Elderon.
1069
01:43:59,306 --> 01:44:01,475
We shall march
from the Westlands
1070
01:44:01,509 --> 01:44:03,678
and take the capital tomorrow
1071
01:44:03,711 --> 01:44:06,614
before the queen can
summon her armies.
1072
01:44:06,647 --> 01:44:08,448
- I can't believe it.
1073
01:44:10,551 --> 01:44:13,487
- [Hooded Figure] Duke
Ramast trusts you'll prepare
1074
01:44:13,521 --> 01:44:15,656
everything for his arrival,
1075
01:44:17,491 --> 01:44:21,294
- But the two beasts?
1076
01:44:21,328 --> 01:44:24,665
- [Hooded Figure] Without
the queen to command them
1077
01:44:24,699 --> 01:44:29,771
the beasts shall
become just beasts.
1078
01:44:30,638 --> 01:44:34,509
(eerie music continues)
1079
01:44:34,542 --> 01:44:36,511
- You have my full support.
1080
01:44:44,018 --> 01:44:47,555
(eerie music continues)
1081
01:44:56,898 --> 01:44:59,767
(feet shuffling)
1082
01:45:18,019 --> 01:45:23,057
(eerie music continues)
(bell chiming)
1083
01:45:29,163 --> 01:45:31,699
- Where is that stupid old man?
1084
01:45:33,500 --> 01:45:36,070
Bring him here at once.
1085
01:45:38,405 --> 01:45:41,341
(feet shuffling)
1086
01:45:45,680 --> 01:45:46,614
You.
1087
01:45:49,650 --> 01:45:51,953
Deliver the rebels the
terms of surrender.
1088
01:45:57,124 --> 01:45:58,391
We'll be merciful,
1089
01:45:59,594 --> 01:46:00,661
shall'nt we, mother?
1090
01:46:05,600 --> 01:46:06,901
- What news of my brother?
1091
01:46:10,771 --> 01:46:13,708
(feet shuffling)
1092
01:46:17,545 --> 01:46:18,946
- They took my bait and entered
1093
01:46:18,980 --> 01:46:20,615
to the South Gate last night.
1094
01:46:22,083 --> 01:46:25,887
They're underneath the
temple right now, trapped.
1095
01:46:28,522 --> 01:46:32,827
- So, my brother expects
to find me in my chapel.
1096
01:46:34,195 --> 01:46:35,930
I won't disappoint him.
1097
01:46:40,234 --> 01:46:41,903
- What?
1098
01:46:41,936 --> 01:46:44,138
- We shall offer
him as a sacrifice
1099
01:46:45,206 --> 01:46:47,407
to the Dark Gods of the Abyss.
1100
01:46:49,043 --> 01:46:50,711
- Yes, Mother.
1101
01:46:52,613 --> 01:46:55,616
(feet shuffling)
1102
01:46:55,650 --> 01:46:56,918
- No, no. You don't understand.
1103
01:46:56,951 --> 01:46:59,086
Now I'm very ill
today. No, please.
1104
01:46:59,120 --> 01:47:01,956
Oh, I'm not well. I'm sick.
1105
01:47:03,691 --> 01:47:05,159
Please, you don't understand me.
1106
01:47:05,192 --> 01:47:06,928
Oh, I'm very sorry.
1107
01:47:07,929 --> 01:47:09,597
I'm not so well today.
1108
01:47:09,630 --> 01:47:13,567
Your Majesty, I cannot
attend to you today.
1109
01:47:13,601 --> 01:47:17,972
I must stay in my chambers
until my mind repairs itself.
1110
01:47:18,005 --> 01:47:19,573
I'm quite ill.
1111
01:47:20,675 --> 01:47:24,011
(eerie music continues)
1112
01:47:31,719 --> 01:47:35,056
(eerie music continues)
1113
01:47:45,633 --> 01:47:46,567
- Shh.
1114
01:47:49,637 --> 01:47:50,571
Shh.
1115
01:48:01,248 --> 01:48:04,852
(eerie music continues)
1116
01:48:06,921 --> 01:48:08,222
No more of this.
1117
01:48:11,225 --> 01:48:12,159
Tell me.
1118
01:48:15,062 --> 01:48:17,932
- Duke Ramast has
betrayed your Majesty
1119
01:48:17,965 --> 01:48:21,168
and sworn loyalty to Elderon.
1120
01:48:21,202 --> 01:48:26,273
He's rounding the remaining
rebels into his army
1121
01:48:27,742 --> 01:48:29,577
and marshals them
in the Westlands.
1122
01:48:30,845 --> 01:48:32,613
He should arrive
here within the hour.
1123
01:48:34,348 --> 01:48:36,217
- Summon the Dukes at once.
- Okay.
1124
01:48:36,250 --> 01:48:37,651
- I will hold counsel?
1125
01:48:37,685 --> 01:48:39,220
- Too late. They fled.
1126
01:48:39,253 --> 01:48:40,788
They're with the enemy now.
1127
01:48:42,690 --> 01:48:46,093
(eerie music continues)
1128
01:48:54,335 --> 01:48:55,569
- You fool.
1129
01:48:57,004 --> 01:48:59,607
Your constant provocation
has fermented rebellion.
1130
01:49:02,676 --> 01:49:05,146
Now, you rule a
mere council of one.
1131
01:49:05,179 --> 01:49:10,251
(eerie music continues)
(feet shuffling)
1132
01:49:27,768 --> 01:49:30,704
♪ Queen Ginnarra ♪
1133
01:49:32,273 --> 01:49:35,009
Hear me Dark Gods of the Abyss.
1134
01:49:38,212 --> 01:49:42,083
Send now your two avenging
angels of the sky.
1135
01:49:45,052 --> 01:49:48,055
(dragons growling)
1136
01:49:51,358 --> 01:49:54,228
(dramatic music)
1137
01:50:01,735 --> 01:50:05,339
(dramatic music continues)
1138
01:50:11,712 --> 01:50:13,414
- Get 'em on on bend.
1139
01:50:13,447 --> 01:50:14,748
Come on. Don't tarry.
1140
01:50:14,782 --> 01:50:15,716
Find them.
1141
01:50:17,151 --> 01:50:20,154
(feet shuffling)
1142
01:50:20,187 --> 01:50:23,324
- Leave no stone
unturned. Find them.
1143
01:50:25,359 --> 01:50:27,161
But do not kill Elderon.
1144
01:50:29,830 --> 01:50:31,398
- My Prince,
1145
01:50:31,432 --> 01:50:33,901
we spotted two creatures
heading towards the wastelands.
1146
01:50:33,934 --> 01:50:34,869
- Good. Good.
1147
01:50:37,204 --> 01:50:42,276
- Elderon, where are you?
1148
01:50:43,144 --> 01:50:45,312
(suspenseful music)
1149
01:50:54,822 --> 01:50:58,759
(suspenseful music continues)
1150
01:51:05,966 --> 01:51:07,801
(feet shuffling)
1151
01:51:07,835 --> 01:51:10,171
- There's no sign of them.
1152
01:51:10,204 --> 01:51:11,972
- They're here somewhere.
1153
01:51:15,142 --> 01:51:17,811
Why does my spine
not feel it yet?
1154
01:51:28,022 --> 01:51:29,190
- [Commander] All
right, maggots,
1155
01:51:29,223 --> 01:51:30,824
you should help him line 'em.
1156
01:51:30,858 --> 01:51:32,259
Sent these to
remaining stations.
1157
01:51:32,293 --> 01:51:34,128
Take one, two with me now.
1158
01:51:34,161 --> 01:51:35,396
Find them, you maggots.
1159
01:51:35,429 --> 01:51:37,164
I don't wanna hear any excuses.
1160
01:51:37,198 --> 01:51:38,132
Find them.
1161
01:51:39,133 --> 01:51:42,069
(solder chocking)
1162
01:51:52,880 --> 01:51:55,716
(feet shuffling)
1163
01:51:57,017 --> 01:52:02,056
(soldiers grunting)
(swords clinking)
1164
01:52:06,327 --> 01:52:09,396
(suspenseful music)
1165
01:52:23,010 --> 01:52:26,080
(soldiers grunting)
1166
01:52:36,890 --> 01:52:39,760
(sword clinking)
1167
01:52:44,965 --> 01:52:48,102
(suspenseful music)
1168
01:52:58,312 --> 01:53:01,181
(dramatic music)
1169
01:53:11,292 --> 01:53:14,995
(dramatic music continues)
1170
01:53:29,476 --> 01:53:33,480
(dramatic music continues)
1171
01:53:33,515 --> 01:53:36,350
(feet shuffling)
1172
01:53:43,157 --> 01:53:46,894
(dramatic music continues)
1173
01:53:59,440 --> 01:54:04,512
(dramatic music continues)
(soldier whimpering)
1174
01:54:07,515 --> 01:54:10,050
- You dress like them.
1175
01:54:10,084 --> 01:54:11,619
- What do you mean?
1176
01:54:12,587 --> 01:54:15,122
I said, what do you mean?
1177
01:54:15,155 --> 01:54:18,560
(Friar speaking faintly)
1178
01:54:21,629 --> 01:54:23,297
- It is the friar?
1179
01:54:24,699 --> 01:54:28,302
(Friar speaking faintly)
1180
01:54:32,239 --> 01:54:37,311
- Go.
(feet shuffling)
1181
01:54:38,178 --> 01:54:40,948
(suspenseful music)
1182
01:54:50,592 --> 01:54:53,460
(feet shuffling)
1183
01:55:01,235 --> 01:55:02,236
- Don't go.
1184
01:55:04,405 --> 01:55:08,008
(Friar speaking faintly)
1185
01:55:11,613 --> 01:55:13,280
- Please, help me.
1186
01:55:14,481 --> 01:55:15,416
Help me.
1187
01:55:18,318 --> 01:55:19,253
Elias.
1188
01:55:23,323 --> 01:55:27,227
(suspenseful music continues)
1189
01:55:38,606 --> 01:55:42,544
(suspenseful music continues)
1190
01:55:54,388 --> 01:55:58,392
(suspenseful music continues)
1191
01:56:02,429 --> 01:56:04,699
Come close to me, my child.
1192
01:56:08,402 --> 01:56:12,406
(suspenseful music continues)
1193
01:56:22,282 --> 01:56:24,552
Come close to me, my child.
1194
01:56:29,490 --> 01:56:31,091
Come close to me.
1195
01:56:33,060 --> 01:56:34,696
Come to me, my child.
1196
01:56:43,470 --> 01:56:47,407
(suspenseful music continues)
1197
01:56:48,442 --> 01:56:51,278
(dramatic music)
1198
01:56:55,082 --> 01:56:57,752
(feet shuffling)
1199
01:57:05,527 --> 01:57:09,263
(dramatic music continues)
1200
01:57:20,808 --> 01:57:24,546
(dramatic music continues)
1201
01:57:33,186 --> 01:57:36,123
(feet shuffling)
1202
01:57:38,526 --> 01:57:40,427
Did I not warn you?
1203
01:57:40,460 --> 01:57:42,764
He wasn't always good.
1204
01:57:42,797 --> 01:57:46,601
(dramatic music continues)
1205
01:57:48,135 --> 01:57:52,072
He murdered a child and
hid its little body.
1206
01:57:57,444 --> 01:57:58,546
- It was an accident.
1207
01:58:04,217 --> 01:58:08,623
- Behold the murder
weapon in his hand.
1208
01:58:12,760 --> 01:58:16,229
(dramatic music continues)
1209
01:58:16,263 --> 01:58:18,633
I know your secrets too, prince.
1210
01:58:21,234 --> 01:58:24,572
Your pathetic cries
for your lost father
1211
01:58:26,340 --> 01:58:28,275
echo through eternity.
1212
01:58:30,477 --> 01:58:34,214
(dramatic music continues)
1213
01:58:45,325 --> 01:58:48,261
Let me take the
pain away, Prince.
1214
01:58:54,334 --> 01:58:57,337
(Elias whimpering)
1215
01:59:03,343 --> 01:59:05,412
Death is coming, Prince.
1216
01:59:07,682 --> 01:59:11,485
(dramatic music continues)
1217
01:59:20,327 --> 01:59:21,929
- Move those wagons.
1218
01:59:22,830 --> 01:59:25,198
Move fast. Let's move.
1219
01:59:25,232 --> 01:59:27,434
- Your Grace, two
great creatures
1220
01:59:27,467 --> 01:59:30,337
have been spotted
heading this way.
1221
01:59:33,775 --> 01:59:36,644
(feet shuffling)
1222
01:59:37,612 --> 01:59:41,181
(dramatic music continues)
1223
01:59:45,252 --> 01:59:46,319
- Elias, no!
1224
01:59:51,926 --> 01:59:53,661
- No one must know.
1225
01:59:54,796 --> 01:59:56,396
No one must know.
1226
01:59:59,033 --> 02:00:00,768
It was an accident.
1227
02:00:03,638 --> 02:00:05,372
It was an accident.
1228
02:00:06,306 --> 02:00:07,709
No one must know.
1229
02:00:14,615 --> 02:00:16,884
It was an accident.
1230
02:00:16,918 --> 02:00:18,753
Don't you see.
1231
02:00:18,786 --> 02:00:20,387
No one must know.
1232
02:00:23,323 --> 02:00:24,926
It was an accident.
1233
02:00:25,793 --> 02:00:27,461
It was an accident.
1234
02:00:28,596 --> 02:00:32,399
(dramatic music continues)
1235
02:00:38,906 --> 02:00:40,641
It was an accident.
1236
02:00:41,642 --> 02:00:45,378
(dramatic music continues)
1237
02:00:58,793 --> 02:01:02,530
(dramatic music continues)
1238
02:01:11,639 --> 02:01:15,375
(dramatic music continues)
1239
02:01:20,380 --> 02:01:25,452
♪ Hail to the prophet ♪
1240
02:01:26,888 --> 02:01:31,959
♪ Hail to the prophet ♪
1241
02:01:33,761 --> 02:01:38,833
♪ Mistress of the dark ♪
1242
02:01:41,002 --> 02:01:43,604
♪ Mistress of the dark ♪
1243
02:01:43,638 --> 02:01:46,941
- Your mother nearly
killed me with her demon.
1244
02:01:49,409 --> 02:01:50,545
- Is it dead?
1245
02:01:51,979 --> 02:01:54,982
♪ Prophet of the old ones ♪
1246
02:01:55,016 --> 02:01:57,885
- Yes.
1247
02:01:57,919 --> 02:02:02,957
♪ Mistress of the dark ♪
1248
02:02:03,958 --> 02:02:07,360
♪ Hail to the prophet ♪
1249
02:02:08,596 --> 02:02:10,463
- Take him to mother.
1250
02:02:15,770 --> 02:02:18,940
♪ Prophet of the old ones ♪
1251
02:02:18,973 --> 02:02:22,109
♪ Mistress if the void ♪
1252
02:02:22,143 --> 02:02:27,414
♪ Mistress of the void ♪
1253
02:02:28,549 --> 02:02:31,552
♪ Hail to prophet ♪
1254
02:02:32,419 --> 02:02:35,857
(dragon growling)
1255
02:02:35,890 --> 02:02:38,826
(crowd clamoring)
1256
02:02:44,532 --> 02:02:47,400
(dramatic music)
1257
02:02:53,574 --> 02:02:56,110
(horn blaring)
1258
02:02:59,180 --> 02:03:02,382
(crowd clamoring)
1259
02:03:10,892 --> 02:03:13,694
(fire blasting)
1260
02:03:15,563 --> 02:03:19,100
(dramatic music continues)
1261
02:03:30,477 --> 02:03:33,981
(dragon growling)
1262
02:03:34,015 --> 02:03:36,751
(fire blazing)
1263
02:03:44,491 --> 02:03:48,029
(dramatic music continues)
1264
02:03:53,567 --> 02:03:56,103
(fire blazing)
1265
02:03:59,573 --> 02:04:03,110
(dramatic music continues)
1266
02:04:12,286 --> 02:04:16,023
(dramatic music continues)
1267
02:04:32,773 --> 02:04:35,543
(dramatic music continues)
1268
02:04:35,576 --> 02:04:38,713
(bell chiming)
1269
02:04:38,746 --> 02:04:41,749
(Elderon grunting)
1270
02:04:46,120 --> 02:04:49,924
(dramatic music continues)
1271
02:04:57,565 --> 02:04:58,466
- You.
1272
02:05:02,970 --> 02:05:04,905
You killed our father.
1273
02:05:15,683 --> 02:05:20,721
- I need this knife only
to extinguish your life.
1274
02:05:22,590 --> 02:05:26,694
But my hands can inflict pain.
1275
02:05:29,764 --> 02:05:30,698
Such pain.
1276
02:05:31,766 --> 02:05:32,700
- Father!
1277
02:05:37,304 --> 02:05:38,239
Father!
1278
02:05:41,776 --> 02:05:42,710
Father!
1279
02:05:44,278 --> 02:05:45,212
Father!
1280
02:05:46,280 --> 02:05:47,214
Father!
1281
02:05:48,182 --> 02:05:50,985
(wind blowing)
1282
02:05:52,953 --> 02:05:55,823
(dramatic music)
1283
02:06:04,832 --> 02:06:08,602
(dramatic music continues)
1284
02:06:12,306 --> 02:06:15,242
- By my hand, I
sacrifice to thee,
1285
02:06:18,079 --> 02:06:20,748
to the Dark Gods of the Abyss,
1286
02:06:25,386 --> 02:06:27,721
the masters of the abyss,
1287
02:06:29,290 --> 02:06:31,392
the blood of my brother.
1288
02:06:31,425 --> 02:06:35,162
(dramatic music continues)
1289
02:06:41,068 --> 02:06:44,138
(soldiers grunting)
1290
02:06:46,407 --> 02:06:49,276
(feet shuffling)
1291
02:07:14,401 --> 02:07:19,673
(dragon growling)
(dramatic music continues)
1292
02:07:32,052 --> 02:07:33,287
(wind blowing)
1293
02:07:33,320 --> 02:07:35,890
- For Elderon.
- For Elderon.
1294
02:07:35,923 --> 02:07:38,125
- For Elderon.
- For Elderon.
1295
02:07:38,159 --> 02:07:43,230
(dragon growling)
(dramatic music continues)
1296
02:07:56,443 --> 02:08:00,247
(dramatic music continues)
1297
02:08:07,454 --> 02:08:12,726
(dragon growling)
(dragon blasting)
1298
02:08:14,328 --> 02:08:15,729
- For Elderon!
1299
02:08:20,234 --> 02:08:23,237
(dragon growling)
1300
02:08:25,540 --> 02:08:27,074
- What was that?
1301
02:08:28,943 --> 02:08:30,811
- Protect the Queen.
1302
02:08:30,844 --> 02:08:33,013
(soldiers grunting)
1303
02:08:33,047 --> 02:08:36,784
(dramatic music continues)
1304
02:08:37,519 --> 02:08:38,786
- Watch him.
1305
02:08:42,156 --> 02:08:46,193
(dramatic music continues)
1306
02:08:46,227 --> 02:08:49,096
(feet shuffling)
1307
02:08:50,998 --> 02:08:54,735
(dramatic music continues)
1308
02:09:04,345 --> 02:09:07,348
(dragons growling)
1309
02:09:17,324 --> 02:09:21,061
(dramatic music continues)
1310
02:09:23,430 --> 02:09:26,166
(fire blazing)
1311
02:09:38,613 --> 02:09:41,549
(dragon blasting)
1312
02:09:43,250 --> 02:09:46,120
(crowd cheering)
1313
02:09:52,059 --> 02:09:54,995
(dragon growling)
1314
02:10:01,235 --> 02:10:03,971
(somber music)
1315
02:10:16,417 --> 02:10:19,219
(somber music continues)
1316
02:10:19,253 --> 02:10:22,122
(feet shuffling)
1317
02:10:25,159 --> 02:10:28,128
(somber music continues)
1318
02:10:28,162 --> 02:10:29,496
- Summon my son.
1319
02:10:30,532 --> 02:10:33,334
(feet clomping)
1320
02:10:40,207 --> 02:10:43,877
(somber music continues)
1321
02:10:51,519 --> 02:10:52,453
Guards!
1322
02:11:01,161 --> 02:11:03,631
- The friar made this for you.
1323
02:11:09,436 --> 02:11:14,141
It'll send you to
sleep without pain.
1324
02:11:15,142 --> 02:11:18,546
(somber music continues)
1325
02:11:31,392 --> 02:11:34,995
(somber music continues)
1326
02:11:46,574 --> 02:11:50,244
(somber music continues)
1327
02:11:54,716 --> 02:11:56,450
- [Friar] Fear not.
1328
02:11:59,119 --> 02:12:02,990
When the time comes, it
will feel like sleep.
1329
02:12:06,728 --> 02:12:10,665
If I can spare you from
the Gods of the Abyss,
1330
02:12:14,636 --> 02:12:18,238
I'll take your hand
and bring you with me
1331
02:12:20,608 --> 02:12:22,476
wherever it is we go.
1332
02:12:25,446 --> 02:12:29,049
(somber music continues)
1333
02:12:32,419 --> 02:12:37,491
(crowd clamoring)
(bell chiming)
1334
02:12:40,294 --> 02:12:43,698
(somber music continues)
1335
02:12:46,801 --> 02:12:52,072
(wind blowing)
(somber music continues)
1336
02:12:52,607 --> 02:12:55,242
(feet shuffling)
1337
02:13:11,158 --> 02:13:14,094
♪ Hail to prophet ♪
1338
02:13:19,099 --> 02:13:20,167
- You're alone.
1339
02:13:25,138 --> 02:13:27,374
- I'm not afraid of you, uncle.
1340
02:13:27,407 --> 02:13:28,510
You're a broken man.
1341
02:13:28,543 --> 02:13:30,010
Closer to death than I.
1342
02:13:34,782 --> 02:13:36,016
- My sister?
1343
02:13:41,523 --> 02:13:43,090
- Dead,
1344
02:13:43,123 --> 02:13:44,258
as shall you.
1345
02:13:46,326 --> 02:13:49,229
(dramatic music)
1346
02:13:53,535 --> 02:13:55,269
- Then you'll be king?
1347
02:14:01,776 --> 02:14:02,710
Good.
1348
02:14:04,879 --> 02:14:06,413
I don't want it.
1349
02:14:07,849 --> 02:14:10,217
- Yet you are king.
1350
02:14:10,250 --> 02:14:11,184
I am not.
1351
02:14:12,620 --> 02:14:16,423
(dramatic music continues)
1352
02:14:16,456 --> 02:14:21,529
(Raemin grunting)
(swords clinking)
1353
02:14:35,610 --> 02:14:38,713
(Elderon grunting)
1354
02:14:38,746 --> 02:14:42,482
(dramatic music continues)
1355
02:14:43,685 --> 02:14:46,721
(sword swooshing)
1356
02:14:46,754 --> 02:14:49,691
(swords clinking)
1357
02:14:55,930 --> 02:14:59,734
(dramatic music continues)
1358
02:15:09,677 --> 02:15:12,412
(swords clinking)
1359
02:15:16,483 --> 02:15:20,220
(dramatic music continues)
1360
02:15:31,766 --> 02:15:34,702
(swords clinking)
1361
02:15:43,276 --> 02:15:46,279
(Elderon grunting)
1362
02:15:50,952 --> 02:15:54,756
(dramatic music continues)
1363
02:16:06,500 --> 02:16:08,335
♪ Death ♪
1364
02:16:08,368 --> 02:16:10,203
♪ Death ♪
1365
02:16:10,237 --> 02:16:11,806
♪ Death ♪
1366
02:16:11,839 --> 02:16:13,675
♪ Death ♪
1367
02:16:13,708 --> 02:16:18,780
♪ Let us praise the prophets ♪
1368
02:16:21,381 --> 02:16:26,453
♪ Hail to the sanctity ♪
1369
02:16:28,690 --> 02:16:30,457
♪ Death ♪
1370
02:16:30,490 --> 02:16:31,993
♪ Death ♪
1371
02:16:32,026 --> 02:16:33,861
♪ Death ♪
1372
02:16:33,895 --> 02:16:36,664
♪ Death ♪
(Elderon grunting)
1373
02:16:36,698 --> 02:16:41,769
♪ Mistress of the dark ♪
1374
02:16:43,370 --> 02:16:45,238
♪ Death ♪
1375
02:16:45,272 --> 02:16:46,974
♪ Death ♪
1376
02:16:47,008 --> 02:16:50,477
♪ Mistress of the dark ♪
1377
02:17:13,366 --> 02:17:16,503
(suspenseful music)
1378
02:17:18,505 --> 02:17:20,842
- [Seer] Are you
ready, my friend?
1379
02:17:22,409 --> 02:17:24,244
- I know what my father said.
1380
02:17:25,713 --> 02:17:28,015
(dragon growling)
1381
02:17:28,049 --> 02:17:33,320
- [Seer] He promised to
love and to protect you.
1382
02:17:35,355 --> 02:17:38,291
That, he always did.
1383
02:17:39,894 --> 02:17:42,830
(dragon growling)
1384
02:17:50,905 --> 02:17:52,506
- I am ready now.
1385
02:17:56,944 --> 02:17:58,946
♪ Queen Ginnarra ♪
1386
02:17:58,980 --> 02:18:00,982
♪ Queen Ginnarra ♪
1387
02:18:01,015 --> 02:18:04,919
♪ Queen Ginnarra ♪
1388
02:18:04,952 --> 02:18:08,488
♪ No king of the earth
can never play no man ♪
1389
02:18:08,523 --> 02:18:13,594
♪ In the stead is the Queen
of the limitless void ♪
1390
02:18:14,996 --> 02:18:16,764
♪ She is the mother
who hears our prayer ♪
1391
02:18:16,798 --> 02:18:21,602
♪ She is the master of
all that she surveys ♪
1392
02:18:22,469 --> 02:18:23,871
♪ Queen Ginnarra ♪
1393
02:18:23,905 --> 02:18:26,007
♪ Queen Ginnarra ♪
1394
02:18:26,040 --> 02:18:30,545
♪ Queen Ginnarra ♪
1395
02:18:30,578 --> 02:18:32,345
♪ Prophet of the old ones ♪
1396
02:18:32,379 --> 02:18:34,649
♪ Mistress of the dark ♪
1397
02:18:34,682 --> 02:18:36,751
♪ Hail to prophet ♪
1398
02:18:36,784 --> 02:18:38,753
♪ Hail to prophet ♪
1399
02:18:38,786 --> 02:18:40,655
♪ Prophet of the old ones ♪
1400
02:18:40,688 --> 02:18:44,125
♪ Mistress of the void ♪
1401
02:18:44,158 --> 02:18:48,361
♪ From the ashes of
her father's fall ♪
1402
02:18:48,395 --> 02:18:50,430
♪ Grows her sovereign ♪
1403
02:18:50,463 --> 02:18:52,399
♪ Fierce her honor ♪
1404
02:18:52,432 --> 02:18:54,602
♪ Bold and strong ♪
1405
02:18:54,635 --> 02:18:58,606
♪ Heretics love the
ink of her decree ♪
1406
02:18:58,639 --> 02:19:03,678
♪ Under her reign
thou not so free ♪
1407
02:19:04,545 --> 02:19:06,113
♪ Queen Ginnarra ♪
1408
02:19:06,147 --> 02:19:08,381
♪ Queen Ginnarra ♪
1409
02:19:08,415 --> 02:19:12,086
♪ Queen Ginnarra ♪
1410
02:19:12,119 --> 02:19:13,921
♪ No guards roam free ♪
1411
02:19:13,955 --> 02:19:15,857
♪ Dark gods free ♪
1412
02:19:15,890 --> 02:19:20,728
♪ Under her reign
dark gods are free ♪
1413
02:19:20,761 --> 02:19:22,730
♪ Queen Ginnarra ♪
1414
02:19:22,763 --> 02:19:24,464
♪ Queen Ginnarra ♪
1415
02:19:24,497 --> 02:19:29,570
♪ Queen of now
and forever more ♪
1416
02:19:30,204 --> 02:19:31,539
♪ Queen Ginnarra ♪
1417
02:19:31,572 --> 02:19:33,506
♪ Queen Ginnarra ♪
1418
02:19:33,541 --> 02:19:37,612
♪ Queen Ginnarra ♪
1419
02:19:37,645 --> 02:19:39,747
♪ Prophet of the olds ones ♪
1420
02:19:39,780 --> 02:19:41,883
♪ Mistress of the dark ♪
1421
02:19:41,916 --> 02:19:43,951
♪ Hail to prophet ♪
1422
02:19:43,985 --> 02:19:45,920
♪ Hail to prophet ♪
1423
02:19:45,953 --> 02:19:47,922
♪ Prophet of the old ones ♪
1424
02:19:47,955 --> 02:19:51,125
♪ Mistress of the void ♪
1425
02:19:51,158 --> 02:19:56,429
♪ From the ashes of
her fathers fall ♪
1426
02:19:57,231 --> 02:19:59,600
♪ The ink of her decree ♪
1427
02:19:59,634 --> 02:20:03,971
♪ Under her reign
thou not so free ♪
1428
02:20:04,005 --> 02:20:06,040
♪ Queen Ginnarra ♪
1429
02:20:06,073 --> 02:20:08,109
♪ Queen Ginnarra ♪
1430
02:20:08,142 --> 02:20:12,479
♪ Queen Ginnarra ♪
1431
02:20:12,513 --> 02:20:15,683
♪ Prophet of the old ones ♪
1432
02:20:15,716 --> 02:20:18,853
♪ Mistress of the dark ♪
1433
02:20:18,886 --> 02:20:21,923
♪ Hail to the the prophet
and true prophet ♪
1434
02:20:21,956 --> 02:20:24,058
♪ Prophet of the old ones ♪
1435
02:20:24,091 --> 02:20:27,161
♪ Mistress of the void ♪
1436
02:20:27,194 --> 02:20:32,465
♪ From the ashes of
her father's fall ♪
1437
02:20:33,134 --> 02:20:34,902
♪ Queen Ginnarra ♪
1438
02:20:34,936 --> 02:20:36,904
♪ Queen Ginnarra ♪
1439
02:20:36,938 --> 02:20:41,075
♪ Queen Ginnarra ♪
♪ Prophet of the old ones ♪
1440
02:20:41,108 --> 02:20:44,578
♪ Mistress of the dark ♪
1441
02:20:48,049 --> 02:20:50,785
(somber music)
1442
02:20:59,827 --> 02:21:03,230
(somber music continues)
1443
02:21:16,978 --> 02:21:20,581
(somber music continues)
1444
02:21:32,293 --> 02:21:35,896
(somber music continues)
1445
02:21:45,339 --> 02:21:48,909
(somber music continues)
1446
02:21:54,949 --> 02:21:55,016
(somber music continues)96249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.