All language subtitles for Captain.Faggotron.Saves.the.Universe.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HypStu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,245 --> 00:00:47,848 - So, where did all those wafers, 2 00:00:49,449 --> 00:00:54,254 those pieces of the body of Jesus Christ our Lord go, hm? 3 00:00:55,576 --> 00:00:59,379 Surely, they didn't eat themselves, did they? 4 00:01:00,621 --> 00:01:02,382 - I'm sorry, Father. 5 00:01:03,824 --> 00:01:04,865 I was hungry. 6 00:01:09,630 --> 00:01:11,792 - And why were you hungry? 7 00:01:13,874 --> 00:01:15,676 - I had the munchies? 8 00:01:17,758 --> 00:01:18,839 I was smoking 9 00:01:21,842 --> 00:01:22,843 reefer. 10 00:01:24,364 --> 00:01:26,246 - The Devil's cabbage! 11 00:01:27,367 --> 00:01:29,169 - I've sinned. 12 00:01:29,249 --> 00:01:30,250 I've sinned! 13 00:01:34,414 --> 00:01:35,816 - You have sinned! 14 00:01:36,937 --> 00:01:40,460 And now you must pay your penance. 15 00:01:40,541 --> 00:01:41,542 Come here. 16 00:01:46,747 --> 00:01:47,908 On your knees. 17 00:01:55,836 --> 00:01:56,917 That's right. 18 00:01:59,880 --> 00:02:02,683 Now you will take your communion. 19 00:02:24,384 --> 00:02:26,947 The power of Christ compels you. 20 00:02:28,749 --> 00:02:31,872 The power of Christ compels you. 21 00:02:34,955 --> 00:02:36,036 Off with you. 22 00:02:42,723 --> 00:02:45,526 You should be ashamed of yourself. 23 00:02:45,606 --> 00:02:47,568 Think on your sins, boy. 24 00:02:51,131 --> 00:02:52,132 - Bye! 25 00:02:54,735 --> 00:02:57,137 So, I got your message, Daddy. 26 00:02:58,218 --> 00:03:00,701 What seems to be the problem? 27 00:03:02,543 --> 00:03:06,507 - I asked you not to come here dressed like that. 28 00:03:06,627 --> 00:03:07,427 - Ach! 29 00:03:07,508 --> 00:03:09,750 You and your closets. 30 00:03:09,870 --> 00:03:13,033 I am here for penance, baby doll. 31 00:03:13,113 --> 00:03:14,955 I have been a bad boy. 32 00:03:17,117 --> 00:03:18,478 So, so naughty. 33 00:03:23,564 --> 00:03:26,607 So, what's got you so hot and bothered? 34 00:03:26,687 --> 00:03:29,730 You seemed pretty upset on the phone. 35 00:03:29,850 --> 00:03:33,934 - Captain, something terrible has happened. 36 00:03:34,054 --> 00:03:35,936 My, my ring is missing. 37 00:03:38,539 --> 00:03:39,740 - Stop the presses. 38 00:03:39,860 --> 00:03:41,662 What did the police say? 39 00:03:41,742 --> 00:03:44,024 - Captain, this is bad! 40 00:03:44,144 --> 00:03:46,747 I came by this ring in way that if some members 41 00:03:46,827 --> 00:03:50,751 of the church found out, I'd be excommunicated! 42 00:03:52,513 --> 00:03:53,514 - Nah. 43 00:03:53,554 --> 00:03:55,836 - Captain. - Mm-hmm? 44 00:03:55,916 --> 00:04:00,120 - I got tangled up with a being named Queen Bitch 45 00:04:00,240 --> 00:04:03,604 many years ago, a creature from Oberon. 46 00:04:09,530 --> 00:04:10,971 Someone might see. 47 00:04:11,892 --> 00:04:13,213 - So what? 48 00:04:13,333 --> 00:04:14,334 - I... 49 00:04:17,858 --> 00:04:20,501 Maybe we can go away somewhere? 50 00:04:22,382 --> 00:04:25,185 - I love a beach holiday. 51 00:04:25,265 --> 00:04:28,869 - I thought somewhere a bit more, private. 52 00:04:34,114 --> 00:04:36,276 - Baby, I love you. 53 00:04:36,356 --> 00:04:37,357 I really do. 54 00:04:38,599 --> 00:04:41,762 And I'm tired of doing it in the dark. 55 00:04:55,295 --> 00:04:57,858 I want you to come with me. 56 00:04:57,978 --> 00:05:00,741 There's someone you need to meet. 57 00:05:11,712 --> 00:05:13,153 Relax. 58 00:05:13,233 --> 00:05:15,195 We're just here for tea. 59 00:05:29,810 --> 00:05:30,811 - Hello! 60 00:05:31,892 --> 00:05:35,736 Such formality, please stop with this show. 61 00:05:35,816 --> 00:05:37,017 Who is your friend? 62 00:05:37,137 --> 00:05:39,700 Is this the one you've told me about? 63 00:05:39,780 --> 00:05:41,902 Sir Gaylord, I presume? 64 00:05:41,982 --> 00:05:44,785 - Oh, yes, this is indeed the one I have spoken of. 65 00:05:44,865 --> 00:05:45,986 - Welcome. 66 00:05:46,106 --> 00:05:47,708 I've been waiting for you. 67 00:05:47,828 --> 00:05:49,429 They know me as The Dick Reader. 68 00:05:49,510 --> 00:05:51,271 But you can call me Carol. 69 00:05:51,391 --> 00:05:53,033 - Nice to meet you, Carol. 70 00:05:53,113 --> 00:05:54,114 I am Andy. 71 00:06:11,932 --> 00:06:15,936 - Andy, I understand that you are at a crossroads right now. 72 00:06:16,016 --> 00:06:18,058 The intersection of desire and shame. 73 00:06:18,178 --> 00:06:19,940 Is that correct? 74 00:06:20,020 --> 00:06:22,262 - I don't know if I'd put it that way. 75 00:06:22,382 --> 00:06:25,265 I'd just like things to be private? 76 00:06:28,589 --> 00:06:29,590 - Queen! 77 00:06:39,279 --> 00:06:41,602 Dear, how much does he know? 78 00:06:45,606 --> 00:06:46,607 I see. 79 00:06:48,168 --> 00:06:51,371 Andy, what if I told you that there 80 00:06:51,451 --> 00:06:55,295 was a whole society of people just like you? 81 00:06:55,375 --> 00:06:57,538 - Catholics? - Homosexuals. 82 00:06:59,219 --> 00:07:00,821 - Oh, but I'm not! 83 00:07:02,543 --> 00:07:03,544 - Hmm? 84 00:07:06,146 --> 00:07:07,147 - Am I? 85 00:07:08,188 --> 00:07:10,030 I don't think I'm- 86 00:07:10,150 --> 00:07:12,953 - Men who love in other ways than having a wife? 87 00:07:13,033 --> 00:07:15,516 - My faith is- - It's about love. 88 00:07:15,636 --> 00:07:17,638 And love is love. 89 00:07:17,718 --> 00:07:22,002 And this person right here, this person loves you. 90 00:07:23,403 --> 00:07:26,366 And you love them, don't you? 91 00:07:26,486 --> 00:07:27,487 - I... 92 00:07:28,408 --> 00:07:30,290 That's not the point! 93 00:07:30,370 --> 00:07:31,371 - It's not? 94 00:07:32,252 --> 00:07:33,253 - I can't! 95 00:07:34,014 --> 00:07:35,976 I can't be like you. 96 00:07:36,096 --> 00:07:38,579 I'm about to become a priest. 97 00:07:38,659 --> 00:07:40,180 I do love you. 98 00:07:40,260 --> 00:07:42,983 But I can't, the way you love me. 99 00:07:43,063 --> 00:07:44,344 - Why? 100 00:07:44,424 --> 00:07:45,425 What would happen? 101 00:07:45,546 --> 00:07:48,669 - Darling, maybe he's not ready. 102 00:07:48,789 --> 00:07:51,071 - But I am ready, damn it! 103 00:08:04,364 --> 00:08:06,246 Tell him about Oberon. 104 00:08:08,609 --> 00:08:10,050 - What's Oberon? 105 00:08:17,818 --> 00:08:18,819 - Very well. 106 00:08:31,632 --> 00:08:35,796 Many years ago, Queen Bitch and I lived on Oberon, 107 00:08:37,718 --> 00:08:40,561 the second largest moon of Uranus. 108 00:08:41,642 --> 00:08:44,565 Life on Oberon was peaceful. 109 00:08:48,609 --> 00:08:51,451 Love was indiscriminate of gender. 110 00:08:54,254 --> 00:08:57,217 Reproduction worked the same way as it does here 111 00:08:57,337 --> 00:08:59,059 on Planet Earth. 112 00:08:59,139 --> 00:09:01,421 When a person wanted to get pregnant, 113 00:09:01,542 --> 00:09:04,424 they would find a sperm donor. 114 00:09:04,545 --> 00:09:06,827 Children were raised in communities, 115 00:09:06,947 --> 00:09:09,710 without the nuclear family structure 116 00:09:09,830 --> 00:09:11,792 that is so popular here. 117 00:09:13,433 --> 00:09:15,155 Queen Bitch and I were part 118 00:09:15,275 --> 00:09:18,358 of what you might call a royal family. 119 00:09:22,523 --> 00:09:25,606 We had no hunger, no war, no poverty. 120 00:09:27,968 --> 00:09:30,170 All of us, we had enough. 121 00:09:40,941 --> 00:09:42,182 A virus came. 122 00:09:47,948 --> 00:09:50,831 There were escape pods, of course. 123 00:09:55,636 --> 00:09:58,959 They dispersed us throughout the galaxy. 124 00:10:02,643 --> 00:10:06,727 But there is no way of knowing where they landed, 125 00:10:07,648 --> 00:10:10,851 if they made it to their destinations, 126 00:10:11,892 --> 00:10:13,774 if they have survived. 127 00:10:17,377 --> 00:10:18,899 So now, here we are. 128 00:10:20,500 --> 00:10:23,343 Unable to return home, trapped on a planet 129 00:10:23,423 --> 00:10:26,627 whose societal mores are foreign to us. 130 00:10:28,789 --> 00:10:30,310 But I hold a key. 131 00:10:32,993 --> 00:10:35,275 A piece of Oberon's core. 132 00:10:35,395 --> 00:10:37,998 Oberon's history and way of life. 133 00:10:38,839 --> 00:10:41,842 And some day, when the planets are aligned 134 00:10:41,922 --> 00:10:44,885 on the sky just so, Queen Bitch 135 00:10:44,965 --> 00:10:47,447 will release the power of the stone 136 00:10:47,528 --> 00:10:51,732 and this Earth will become the Utopia we once knew. 137 00:10:55,656 --> 00:10:58,378 - But God, the church, families. 138 00:10:59,740 --> 00:11:01,021 You can't just change everything 139 00:11:01,141 --> 00:11:03,904 like that without warning people. 140 00:11:05,145 --> 00:11:06,306 That's not right. 141 00:11:06,426 --> 00:11:08,829 - There'll be casualties, of course. 142 00:11:14,114 --> 00:11:17,117 My sweet. 143 00:11:22,723 --> 00:11:24,885 It's for the greater good. 144 00:11:27,768 --> 00:11:28,809 It's for us. 145 00:11:30,931 --> 00:11:31,932 - I'm sorry. 146 00:11:32,813 --> 00:11:33,814 I can't. 147 00:11:35,255 --> 00:11:36,617 It's not right. 148 00:11:38,258 --> 00:11:39,940 It's also not wrong. 149 00:11:40,781 --> 00:11:42,623 I'm just too overwhelmed. 150 00:11:42,703 --> 00:11:44,384 - Andy, wait! 151 00:11:49,229 --> 00:11:53,794 - Queen Bitch is dangerously, venomously and powerfully, 152 00:11:57,718 --> 00:12:02,002 dripping with sexual energy. 153 00:12:02,082 --> 00:12:06,206 She was going to destroy life as we know it. 154 00:12:06,286 --> 00:12:10,490 I stole her ring, and since then, she's after me. 155 00:12:12,813 --> 00:12:14,735 - Thou shalt not steal? 156 00:12:16,096 --> 00:12:18,579 - Guidelines and suggestions! 157 00:12:19,540 --> 00:12:22,783 This ring, this ring is special. 158 00:12:22,903 --> 00:12:26,146 In three days, Venus, Uranus and Neptune 159 00:12:27,708 --> 00:12:30,631 will all align in the sky. 160 00:12:30,711 --> 00:12:34,074 If she masturbates and comes on the ring 161 00:12:34,194 --> 00:12:36,917 at the exact moment of the alignment, 162 00:12:37,037 --> 00:12:40,200 the Anus of Hell will open and the demons 163 00:12:40,280 --> 00:12:42,242 of the underworld will be released 164 00:12:42,322 --> 00:12:45,165 and sodomize all virgins of Earth! 165 00:12:47,007 --> 00:12:49,850 Turning everyone into homosexuals! 166 00:12:53,694 --> 00:12:54,935 - Yeah. 167 00:12:55,015 --> 00:12:56,617 - Put it in a way, 168 00:12:56,697 --> 00:12:59,219 it's the End of Days we're talking about! 169 00:12:59,299 --> 00:13:00,861 - Sounds delicious. 170 00:13:02,222 --> 00:13:05,345 - I admit, the idea is appealing, but as a man of God, 171 00:13:05,465 --> 00:13:08,909 I have to fight temptation as best I can. 172 00:13:16,236 --> 00:13:17,237 - Honey, 173 00:13:18,158 --> 00:13:23,003 in case you haven't noticed, I try to surround myself 174 00:13:23,123 --> 00:13:25,806 with as many queens as possible. 175 00:13:27,207 --> 00:13:29,770 So if you think I'm going to help you 176 00:13:29,850 --> 00:13:33,093 with your fucked up homophobic agenda... 177 00:13:37,818 --> 00:13:39,740 And yet, I feel I must. 178 00:15:01,141 --> 00:15:03,303 I was awake since Friday already. 179 00:15:03,423 --> 00:15:05,425 I really need to go home. 180 00:15:17,237 --> 00:15:18,599 - He's so hot. 181 00:15:18,719 --> 00:15:19,720 So hot. 182 00:16:42,122 --> 00:16:43,203 - Who's there? 183 00:16:44,565 --> 00:16:45,726 It's okay. 184 00:16:45,806 --> 00:16:46,807 It's okay. 185 00:16:47,568 --> 00:16:48,609 It's okay. 186 00:16:48,729 --> 00:16:49,730 - I'm sorry. 187 00:16:50,651 --> 00:16:53,734 I'm sorry, Father, they were chasing me. 188 00:16:53,854 --> 00:16:56,056 - There, there, my child. 189 00:16:58,458 --> 00:17:00,701 You are in a safe place now. 190 00:17:22,282 --> 00:17:26,647 - You're not supposed to like people like me. 191 00:17:26,727 --> 00:17:28,488 The church... 192 00:17:28,569 --> 00:17:31,532 - God has love for all creatures. 193 00:17:31,652 --> 00:17:33,854 And I do like people like you. 194 00:17:33,934 --> 00:17:34,935 Very much. 195 00:17:39,580 --> 00:17:41,862 Come, let's have some tea. 196 00:17:41,982 --> 00:17:44,825 The sun will be up in a few hours. 197 00:17:51,632 --> 00:17:54,474 - So, where did you lose the ring? 198 00:17:55,796 --> 00:17:58,158 Did you retrace your steps? 199 00:18:00,480 --> 00:18:03,323 - I was doing some church outreach 200 00:18:04,925 --> 00:18:07,207 at Crisco Cuties last night. 201 00:18:07,327 --> 00:18:09,530 I went into the darkroom. 202 00:18:09,610 --> 00:18:11,411 I took it off. 203 00:18:11,491 --> 00:18:13,654 But then I saw this Adonis. 204 00:18:16,577 --> 00:18:18,378 I thought I put it back on. 205 00:18:18,458 --> 00:18:19,860 But I was so high. 206 00:18:21,381 --> 00:18:23,423 The details evade me. 207 00:18:23,504 --> 00:18:24,705 - Hmm. 208 00:18:24,785 --> 00:18:26,306 - And then she came in. 209 00:18:26,426 --> 00:18:27,628 And I ran away. 210 00:18:28,709 --> 00:18:30,511 - She? - Queen Bitch. 211 00:18:31,952 --> 00:18:34,955 She, she, the agony never goes away. 212 00:18:38,759 --> 00:18:40,681 She was with someone else. 213 00:18:40,801 --> 00:18:45,766 Seeing her just rips my heart in two. 214 00:18:48,008 --> 00:18:49,369 - There, there. 215 00:18:50,611 --> 00:18:53,413 I'll get your ring back, Daddy. 216 00:18:53,493 --> 00:18:55,375 - But you must be careful. 217 00:18:55,495 --> 00:18:57,898 Queen Bitch is very dangerous. 218 00:18:57,978 --> 00:19:00,621 The planets are on her side 219 00:19:00,741 --> 00:19:04,585 and she has a very powerful female counterpart. 220 00:19:25,846 --> 00:19:30,450 - Soon the world will be flooded with... 221 00:19:31,972 --> 00:19:33,614 Homosexuals. 222 00:19:35,375 --> 00:19:38,899 In only three days, the demons will be released, 223 00:19:39,019 --> 00:19:44,463 to sodomize the virgins, and all the world 224 00:19:44,464 --> 00:19:47,067 will be flooded with fresh meat! 225 00:19:52,432 --> 00:19:55,035 I swear to you, I'll make it so. 226 00:19:58,679 --> 00:19:59,680 Be careful! 227 00:20:00,601 --> 00:20:03,203 - I'm sorry, Queen Bitch. 228 00:20:03,283 --> 00:20:06,486 I'm sorry. 229 00:20:08,208 --> 00:20:09,009 Sorry. 230 00:20:09,089 --> 00:20:10,090 I'm sorry. 231 00:20:11,251 --> 00:20:12,613 Sorry. 232 00:20:12,693 --> 00:20:13,734 - Well? 233 00:20:13,854 --> 00:20:14,855 What is it? 234 00:20:16,777 --> 00:20:21,221 - It's just, it's just that, with all this fresh meat, 235 00:20:23,303 --> 00:20:28,468 you're probably going to want a new table. 236 00:20:43,644 --> 00:20:44,685 - My sweetie. 237 00:20:45,926 --> 00:20:47,167 Come here. 238 00:20:47,287 --> 00:20:48,689 Come here, sweetie. 239 00:20:48,809 --> 00:20:51,932 Just here, come here, yeah, it's okay. 240 00:20:58,939 --> 00:21:01,542 - With all the new fresh meat, 241 00:21:03,744 --> 00:21:08,028 you'll be able to have your own furniture, hmm? 242 00:21:08,148 --> 00:21:09,149 Hmm? 243 00:21:10,671 --> 00:21:11,672 Boop! 244 00:21:14,114 --> 00:21:17,117 Now, my sweet darling, we must plan. 245 00:21:21,682 --> 00:21:26,126 In order to be the most effective in opening the Anus 246 00:21:26,206 --> 00:21:30,931 of Hell, we must get as close to the source as possible. 247 00:21:31,011 --> 00:21:33,854 And that means infiltrating the Saint Sebastian Church 248 00:21:33,974 --> 00:21:38,579 of the Sacred Ass, and being at the pulpit at midnight. 249 00:21:39,980 --> 00:21:41,862 - Dear Queen, my love. 250 00:21:43,864 --> 00:21:44,865 My light. 251 00:21:50,430 --> 00:21:53,594 Do not be careless with the planning. 252 00:21:53,714 --> 00:21:57,998 And whatever you do, do not let the Ring of Oberon 253 00:21:58,078 --> 00:22:00,120 fall into the wrong hands. 254 00:22:00,200 --> 00:22:01,361 - Of course not. 255 00:22:02,482 --> 00:22:06,246 Father Gaylord will never again possess this jewel. 256 00:22:06,366 --> 00:22:08,328 The error has been rectified. 257 00:22:08,448 --> 00:22:11,371 - You know that is not what I mean. 258 00:22:11,491 --> 00:22:14,094 - Oh, Lordess, Queen Bitch would never- 259 00:22:14,214 --> 00:22:15,215 - Silence! 260 00:22:16,136 --> 00:22:18,699 You speak when you are spoken to, knave! 261 00:22:21,461 --> 00:22:26,426 The power of the ring is far too great for any Earthling, 262 00:22:26,547 --> 00:22:31,311 even for the one who is working with Father Gaylord, 263 00:22:31,431 --> 00:22:36,396 although he's really quite something. 264 00:22:38,919 --> 00:22:41,441 Queen you know it must be a being from a moon 265 00:22:41,522 --> 00:22:45,325 of Uranus that activates the ring's magic. 266 00:22:45,405 --> 00:22:47,367 Otherwise, it is lethal. 267 00:22:49,289 --> 00:22:50,370 - Yes, my Lordess. 268 00:22:50,490 --> 00:22:55,215 It is my duty to activate the ring, and my joy to live 269 00:22:56,897 --> 00:22:58,819 on a homosexual planet. 270 00:23:10,951 --> 00:23:11,952 Fresh meat! 271 00:23:38,098 --> 00:23:39,099 Girl. 272 00:23:41,301 --> 00:23:42,302 Girl. 273 00:23:45,065 --> 00:23:48,388 You have to stop with the jealousy thing. 274 00:23:51,071 --> 00:23:52,352 You're my table. 275 00:23:54,194 --> 00:23:56,436 No one can replace my table. 276 00:26:00,240 --> 00:26:03,203 - Can I help you with something? 277 00:26:03,323 --> 00:26:04,324 - Oh. 278 00:26:05,205 --> 00:26:08,609 Well, yes, I feel the need to confess, Father. 279 00:26:08,729 --> 00:26:13,373 - Don't you usually go to the police to do that sort of... 280 00:26:13,453 --> 00:26:14,454 - Huh? 281 00:26:16,657 --> 00:26:18,138 - Yes, sure. 282 00:26:18,218 --> 00:26:20,821 I will be there in just a moment. 283 00:26:24,224 --> 00:26:27,387 - Bless me, Father, for I have sinned. 284 00:26:28,949 --> 00:26:32,833 It has been five years since my last confession. 285 00:26:32,913 --> 00:26:35,916 So much has gone wrong in that time. 286 00:26:37,237 --> 00:26:39,359 I, I'm looking for my son. 287 00:26:42,563 --> 00:26:45,686 Five years ago, there was an accident. 288 00:26:46,687 --> 00:26:49,249 The hospital said he had died. 289 00:26:50,891 --> 00:26:53,734 They wouldn't let us see the body. 290 00:26:53,854 --> 00:26:58,819 The coroner said it was too mangled. 291 00:27:13,073 --> 00:27:16,236 I was watching the news a month ago. 292 00:27:17,518 --> 00:27:22,002 And they had a story about one of those faggot parades. 293 00:27:23,564 --> 00:27:26,967 With the flags and all these sissy boys 294 00:27:27,087 --> 00:27:29,890 marching down the street, too stupid and godless 295 00:27:30,010 --> 00:27:32,412 to be ashamed of themselves! 296 00:27:34,775 --> 00:27:36,456 And my son, my boy, 297 00:27:40,741 --> 00:27:42,863 I saw my boy in the front! 298 00:27:45,145 --> 00:27:47,427 Twirling a baton! 299 00:27:47,508 --> 00:27:50,671 Like a girl! 300 00:27:57,518 --> 00:27:59,479 How could this happen? 301 00:27:59,560 --> 00:28:03,043 What did I do wrong to raise such a faggot? 302 00:28:05,125 --> 00:28:09,730 How can he be a homosexual? 303 00:28:17,778 --> 00:28:18,979 - There, there. 304 00:28:20,100 --> 00:28:22,983 The Lord works in mysterious ways. 305 00:28:24,905 --> 00:28:27,508 - I don't want my son to burn in Hell 306 00:28:27,588 --> 00:28:30,070 for having a depraved life. 307 00:28:30,150 --> 00:28:32,873 I need to bring him back to God. 308 00:28:34,474 --> 00:28:39,119 He was always such a good boy! 309 00:28:42,202 --> 00:28:44,925 It just does not make any sense. 310 00:28:46,006 --> 00:28:50,050 He was the advertising executive behind Gay Away! 311 00:28:51,612 --> 00:28:53,453 - Gay Away, you say? 312 00:28:53,534 --> 00:28:56,577 - It's a powder to put in communion wine. 313 00:28:56,697 --> 00:28:58,539 It cures homosexuality. 314 00:29:00,020 --> 00:29:03,023 It's very popular in Russia. 315 00:29:05,345 --> 00:29:07,948 - Um, um... 316 00:29:08,869 --> 00:29:11,191 Maybe I can help? 317 00:29:12,272 --> 00:29:13,633 Yes. 318 00:29:13,634 --> 00:29:14,635 I can help. 319 00:29:16,757 --> 00:29:20,881 Your son will suddenly see the illness of his ways 320 00:29:21,882 --> 00:29:24,885 and come here seeking for salvation. 321 00:29:26,006 --> 00:29:30,611 If that's for communion wine, I've got plenty of that. 322 00:29:32,252 --> 00:29:33,934 Gay Away is no sin. 323 00:29:37,417 --> 00:29:40,140 Would you just pass me a few? 324 00:29:40,220 --> 00:29:41,862 - Of course, Father. 325 00:30:13,814 --> 00:30:17,658 - Dear Captain Faggotron, 326 00:30:18,779 --> 00:30:19,780 I will meet Queen Bitch 327 00:30:20,621 --> 00:30:23,023 in the cruising zone tomorrow afternoon. 328 00:30:24,745 --> 00:30:28,268 I must convince her to give me the ring. 329 00:30:32,032 --> 00:30:35,355 My feelings for her are still so strong. 330 00:30:41,281 --> 00:30:42,282 I am afraid. 331 00:30:46,807 --> 00:30:48,448 It is what God wants. 332 00:30:54,094 --> 00:30:56,336 Your friend, Father Gaylord. 333 00:32:26,386 --> 00:32:27,387 - Well, 334 00:32:28,709 --> 00:32:31,311 imagine running into you here. 335 00:32:33,634 --> 00:32:37,638 I guess clergy school fixed you up real good. 336 00:32:37,718 --> 00:32:39,920 Looks like you're cured. 337 00:32:40,040 --> 00:32:41,401 - Leave me be! 338 00:32:41,481 --> 00:32:44,284 - No. 339 00:32:56,096 --> 00:32:57,097 - Demon! 340 00:32:58,018 --> 00:32:59,019 Devil! 341 00:33:02,022 --> 00:33:03,744 - Run and run and run. 342 00:33:09,830 --> 00:33:12,993 You can't escape who you are, lover. 343 00:33:29,249 --> 00:33:31,451 - I need to talk to you. 344 00:33:31,572 --> 00:33:32,573 - Yeah? 345 00:33:33,293 --> 00:33:34,094 - No. 346 00:33:34,214 --> 00:33:35,215 Stand back! 347 00:33:39,259 --> 00:33:40,380 The, the ring. 348 00:33:41,301 --> 00:33:42,302 - Hmm? 349 00:33:43,183 --> 00:33:45,465 - It's not the way. 350 00:33:45,546 --> 00:33:47,107 - Hmm. 351 00:33:47,187 --> 00:33:49,309 - What if we can be saved? 352 00:33:50,711 --> 00:33:52,793 What if we can be normal? 353 00:33:53,794 --> 00:33:55,636 Don't you want a chance? 354 00:33:55,756 --> 00:33:58,318 - At what? 355 00:33:58,438 --> 00:34:01,041 A wife and a mortgage and what? 356 00:34:02,442 --> 00:34:07,487 Why be normal, when you can be extraordinarily fabulous? 357 00:34:12,172 --> 00:34:13,333 Just come out. 358 00:34:16,537 --> 00:34:18,298 "What would Jesus do? 359 00:34:18,378 --> 00:34:20,180 What would Jesus say?" 360 00:34:23,504 --> 00:34:24,505 Baby, 361 00:34:29,590 --> 00:34:31,672 we were so good together. 362 00:34:36,877 --> 00:34:40,320 - What if, oh, Christ, have mercy on me, 363 00:34:41,762 --> 00:34:44,685 what if I were to be with you? 364 00:34:44,765 --> 00:34:45,766 Out? 365 00:34:46,727 --> 00:34:47,768 Out with you? 366 00:34:48,969 --> 00:34:50,330 What if, then? 367 00:34:51,251 --> 00:34:53,894 Then, would you give me the ring? 368 00:34:55,255 --> 00:34:59,459 Then, would you leave the rest of the world alone? 369 00:35:15,556 --> 00:35:16,957 - I'd consider it. 370 00:36:38,719 --> 00:36:40,160 - What should I do? 371 00:36:41,121 --> 00:36:43,524 Should I take the Gay Away? 372 00:36:51,852 --> 00:36:53,413 - Can you help me out? 373 00:36:55,856 --> 00:36:57,057 - Jesus Christ! 374 00:36:58,739 --> 00:36:59,980 Yes, of course! 375 00:37:04,705 --> 00:37:06,106 - Up here. 376 00:37:08,068 --> 00:37:09,069 - Yes, sure. 377 00:37:10,751 --> 00:37:11,752 - Ah! 378 00:37:13,674 --> 00:37:14,675 Oh. 379 00:37:17,678 --> 00:37:19,479 That does get tiring. 380 00:37:22,082 --> 00:37:23,604 Do you mind? 381 00:37:23,684 --> 00:37:25,005 - Please. 382 00:37:25,085 --> 00:37:27,007 Would you like a fresh one? 383 00:37:27,087 --> 00:37:28,488 - Whatever, man. 384 00:37:39,820 --> 00:37:41,221 - Should I- - Dude! 385 00:37:42,863 --> 00:37:44,705 You have got to relax. 386 00:37:45,626 --> 00:37:48,629 Just, Just chill for a second. 387 00:37:48,749 --> 00:37:51,231 We have to talk about this ring business. 388 00:37:51,311 --> 00:37:52,713 And the Gay Away? 389 00:37:52,833 --> 00:37:55,275 I forbid you to take that crap! 390 00:37:56,717 --> 00:37:59,920 - I just want to assure you that I, as your humble servant, 391 00:38:00,040 --> 00:38:02,683 will do all in my power to prevent Queen Bi- 392 00:38:02,763 --> 00:38:04,685 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 393 00:38:04,765 --> 00:38:07,167 - What? - You're gay. 394 00:38:07,287 --> 00:38:08,288 It's fine. 395 00:38:09,369 --> 00:38:10,370 I swear. 396 00:38:12,653 --> 00:38:14,054 I swear on my Dad! 397 00:38:15,415 --> 00:38:18,579 Let the planet turn gay, who cares? 398 00:38:18,659 --> 00:38:20,380 - But, but, the Bible? 399 00:38:20,460 --> 00:38:23,664 - Those fucking guys, my biographers? 400 00:38:25,946 --> 00:38:27,908 They didn't love me. 401 00:38:27,988 --> 00:38:30,110 They didn't understand me. 402 00:38:31,672 --> 00:38:33,594 The part about stoning, 403 00:38:36,476 --> 00:38:38,198 this is the stoning. 404 00:38:42,282 --> 00:38:43,363 Listen, Father. 405 00:38:44,484 --> 00:38:47,047 You really need to stop trying to dictate your desire. 406 00:38:47,127 --> 00:38:48,649 It's unappealing. 407 00:38:49,369 --> 00:38:50,691 Just love men. 408 00:38:53,093 --> 00:38:54,174 Nobody cares. 409 00:38:55,976 --> 00:38:57,898 Well, maybe not nobody. 410 00:38:58,779 --> 00:39:00,100 But I don't. 411 00:39:00,180 --> 00:39:03,143 And I'm the one that matters, right? 412 00:39:11,231 --> 00:39:12,753 And the Gay Away? 413 00:39:14,474 --> 00:39:16,476 I forbid you to take it! 414 00:39:25,886 --> 00:39:28,128 - Why is Jesus rejecting me? 415 00:39:31,131 --> 00:39:35,295 I don't want to be gay. 416 00:39:52,913 --> 00:39:57,317 ♪ No fats, no fems, no Blacks, no long chats, no blah-blah ♪ 417 00:39:57,437 --> 00:40:00,360 ♪ No Asians, no Latinos, no mixed, no whites ♪ 418 00:40:00,440 --> 00:40:05,285 ♪ No Tories, no fake, no chat, no gay voices please ♪ 419 00:40:05,405 --> 00:40:08,208 ♪ No plan, no bullshit, no strings, no sex dates ♪ 420 00:40:08,328 --> 00:40:10,330 ♪ No you're not the fucking exception ♪ 421 00:40:10,410 --> 00:40:15,295 ♪ No drugs, no chems, no tea, no crap, no face no response ♪ 422 00:40:15,415 --> 00:40:18,498 ♪ No kinks, no levels, no fisting, no tops ♪ 423 00:40:18,619 --> 00:40:21,021 ♪ No one old enough to be my Dad ♪ 424 00:40:21,101 --> 00:40:22,903 ♪ No pics, no answer ♪ 425 00:40:22,983 --> 00:40:25,065 ♪ No answer, no interest ♪ 426 00:40:25,145 --> 00:40:29,029 ♪ No time-wasters, no HIV, no endless back-and-forth, no TB ♪ 427 00:40:29,149 --> 00:40:30,511 ♪ No group, no beards ♪ 428 00:40:30,591 --> 00:40:33,594 ♪ No smokers, no face pic, no chance ♪ 429 00:40:33,714 --> 00:40:37,437 ♪ No sunglasses, no burn tattoos, no couples, no females♪ 430 00:40:37,558 --> 00:40:41,562 ♪ No girls, no drama, no hang-ups, no face no chat ♪ 431 00:40:41,642 --> 00:40:44,044 ♪ No border, no nation ♪ 432 00:40:44,164 --> 00:40:46,326 ♪ No messages without pictures ♪ 433 00:40:46,446 --> 00:40:50,891 ♪ No older, no one over 23, no one over 25, no one over 27, ♪ 434 00:40:50,971 --> 00:40:54,294 ♪ No one over 28, no one over 29, no one over 30, ♪ 435 00:40:54,374 --> 00:40:55,976 ♪ No one under 30 ♪ 436 00:40:56,096 --> 00:40:59,099 ♪ No children, no pic, no martinis ♪ 437 00:40:59,179 --> 00:41:00,260 ♪ No money involved ♪ 438 00:41:00,380 --> 00:41:01,301 ♪ No escorts ♪ 439 00:41:01,381 --> 00:41:03,023 ♪ No tops, no bottoms ♪ 440 00:41:03,143 --> 00:41:04,625 ♪ No answer is an answer ♪ 441 00:41:04,745 --> 00:41:07,387 ♪ No answer, no interest ♪ 442 00:41:07,467 --> 00:41:08,909 - No conformity. 443 00:41:23,283 --> 00:41:25,125 - This queen. 444 00:41:25,205 --> 00:41:27,247 Have you seen her around? 445 00:41:32,092 --> 00:41:33,093 - No. 446 00:41:36,737 --> 00:41:39,059 - Wow, that is a big sausage. 447 00:41:42,823 --> 00:41:43,984 Look at you. 448 00:41:45,706 --> 00:41:47,788 You big, sexy meat stick. 449 00:41:52,352 --> 00:41:56,597 You're just the longest sausage, aren't you? 450 00:41:56,717 --> 00:42:00,400 You just wait until I get my lips around you. 451 00:42:02,202 --> 00:42:05,165 - I'll have what that one is having. 452 00:42:08,328 --> 00:42:10,531 I hear you've been looking for me. 453 00:42:10,651 --> 00:42:12,693 I'm so glad you found me. 454 00:42:18,539 --> 00:42:19,540 - Order up. 455 00:44:14,935 --> 00:44:19,700 - So, you must be that Captain I've heard so much about. 456 00:44:21,421 --> 00:44:23,383 Are you enjoying Daddy? 457 00:44:25,385 --> 00:44:26,426 - My priest? 458 00:44:26,507 --> 00:44:27,508 - My priest. 459 00:44:29,710 --> 00:44:33,674 - We have a purely, 460 00:44:33,754 --> 00:44:35,876 professional relationship. 461 00:44:37,397 --> 00:44:39,520 But I believe you have something of his. 462 00:44:39,640 --> 00:44:41,522 - Oh, honey. 463 00:44:41,602 --> 00:44:43,724 Everything I have is mine. 464 00:44:51,171 --> 00:44:52,172 Now, darling. 465 00:44:52,212 --> 00:44:53,213 Play nice. 466 00:44:54,855 --> 00:44:59,860 I can't believe you, of all people, would fear a gay planet. 467 00:45:01,822 --> 00:45:03,063 - Of course not. 468 00:45:04,464 --> 00:45:05,826 Father Gaylord... 469 00:45:07,788 --> 00:45:09,109 It's complicated. 470 00:45:10,551 --> 00:45:13,874 - I think I've seen you somewhere before. 471 00:45:13,954 --> 00:45:15,195 A long time ago. 472 00:45:16,957 --> 00:45:19,119 You looked different then. 473 00:45:29,930 --> 00:45:31,732 - Well you tell that fudgepacker 474 00:45:31,852 --> 00:45:35,976 that if he doesn't meet the deadline, not only is he fired, 475 00:45:36,096 --> 00:45:40,220 but he'll also never work in this town again! 476 00:45:40,340 --> 00:45:44,064 And I don't care if his wife has lung cancer! 477 00:46:00,881 --> 00:46:01,882 Whew! 478 00:46:03,884 --> 00:46:04,885 Sally! 479 00:46:05,766 --> 00:46:06,607 Sally! 480 00:46:06,727 --> 00:46:07,848 Sally, get in here. 481 00:46:07,928 --> 00:46:09,730 - Yes, Mr. Smith? 482 00:46:09,850 --> 00:46:10,931 - Sally. 483 00:46:11,011 --> 00:46:12,212 Sweetheart. 484 00:46:12,332 --> 00:46:15,295 Put a hold on that Jew David Ingleman's account 485 00:46:15,375 --> 00:46:17,738 starting right fucking now! 486 00:46:19,299 --> 00:46:21,221 - Yes, Mr. Smith. 487 00:46:21,301 --> 00:46:23,904 - And, Sally? - Yes, Mr. Smith? 488 00:46:25,826 --> 00:46:26,867 - Smile more. 489 00:46:28,228 --> 00:46:29,670 It looks better. 490 00:46:35,716 --> 00:46:37,077 - Yes, Mr. Smith. 491 00:46:44,444 --> 00:46:45,245 - Thank you. 492 00:46:45,365 --> 00:46:46,366 That's all. 493 00:47:23,363 --> 00:47:24,725 Fuck all this! 494 00:47:24,845 --> 00:47:26,887 I'm going to a titty bar! 495 00:47:50,230 --> 00:47:51,031 Hey! 496 00:47:51,111 --> 00:47:53,313 This isn't a titty bar! 497 00:47:55,435 --> 00:47:56,436 - Silence! 498 00:47:58,599 --> 00:47:59,840 Come forward. 499 00:48:00,921 --> 00:48:04,484 - I don't take orders from no broad! 500 00:48:04,565 --> 00:48:07,407 Even if she does have a nice rack. 501 00:49:48,068 --> 00:49:50,991 - You are a man in pain, Mr. Smith. 502 00:49:52,673 --> 00:49:56,476 Lies latch on to you like sticky spider silk. 503 00:49:58,839 --> 00:50:03,083 You are but a fragile fly in a web of falsehoods. 504 00:50:04,084 --> 00:50:08,008 These mistruths, they eat away at you at night. 505 00:50:09,690 --> 00:50:12,012 I can help you, Mr. Smith. 506 00:50:12,813 --> 00:50:17,497 But first, you will have to let me break your fragile ego 507 00:50:17,618 --> 00:50:18,619 like an egg. 508 00:50:20,340 --> 00:50:25,145 And you won't let me do that. 509 00:50:29,550 --> 00:50:32,152 A great tragedy will befall you. 510 00:50:32,232 --> 00:50:34,715 A terrible accident will happen. 511 00:50:34,795 --> 00:50:37,798 Please stay here with me, Mr. Smith. 512 00:50:38,679 --> 00:50:40,200 Please. 513 00:50:40,280 --> 00:50:42,242 Please, let me help you. 514 00:50:46,727 --> 00:50:49,089 - You crazy pervert! 515 00:50:49,169 --> 00:50:51,732 You don't know what you're talking about. 516 00:50:51,852 --> 00:50:53,133 Go get fucked. 517 00:50:55,255 --> 00:50:56,537 Choke on a dick! 518 00:50:58,739 --> 00:51:01,181 - A curse on you, Mr. Smith. 519 00:51:02,623 --> 00:51:05,465 May you be forever tied to one. 520 00:51:05,586 --> 00:51:10,511 Trapped between gayness and God, to aid him on his journey 521 00:51:10,631 --> 00:51:12,152 and transcendence. 522 00:51:12,913 --> 00:51:16,557 From now on, your sole mission in life will be 523 00:51:17,878 --> 00:51:22,923 to smash the patriarchal structures that have benefited you. 524 00:51:23,964 --> 00:51:26,607 The Ring of Oberon makes it so! 525 00:52:13,814 --> 00:52:15,816 - The patient, Mr. Smith, 526 00:52:15,896 --> 00:52:18,579 has suffered several severe injuries, 527 00:52:18,699 --> 00:52:22,783 including stage fracture of the homunculus majorus. 528 00:52:22,903 --> 00:52:25,506 We have stabilized him for now, 529 00:52:25,586 --> 00:52:28,068 but he has lost a lot of blood. 530 00:52:29,149 --> 00:52:32,392 The good news is, he is O positive, 531 00:52:32,472 --> 00:52:34,635 and we've got lots of that. 532 00:52:36,356 --> 00:52:38,679 Father, it does not look good. 533 00:52:38,799 --> 00:52:41,441 Please stand by for last rites. 534 00:52:50,090 --> 00:52:51,091 Donny? 535 00:52:52,933 --> 00:52:53,934 Donny! 536 00:52:58,539 --> 00:53:03,343 Go to the storage room and get us two bags of O Positive. 537 00:53:03,423 --> 00:53:04,424 Stat! 538 00:53:06,947 --> 00:53:09,109 - Right away, Frau Doktor. 539 00:55:04,424 --> 00:55:06,066 - Nurse! 540 00:55:06,146 --> 00:55:07,588 Doctor! 541 00:55:07,708 --> 00:55:08,909 I feel fabulous! 542 00:55:10,070 --> 00:55:11,111 I feel great! 543 00:55:20,521 --> 00:55:21,522 - Yes. 544 00:55:23,363 --> 00:55:26,927 You have a curse on you, don't you? 545 00:55:27,047 --> 00:55:31,051 You must help Father Gaylord, you have no choice. 546 00:55:32,172 --> 00:55:33,413 - How did you know? 547 00:55:33,493 --> 00:55:35,335 - It controls you too. 548 00:55:35,455 --> 00:55:36,456 Or, it has. 549 00:55:38,699 --> 00:55:42,142 I'm sure you remember meeting The Dick Reader? 550 00:55:42,222 --> 00:55:47,187 And boy, did she read you wrong. 551 00:55:48,829 --> 00:55:52,993 - Father Gaylord has a picture of her on his wall. 552 00:55:54,034 --> 00:55:55,035 I remember. 553 00:55:57,477 --> 00:55:59,279 But it does not change the situation. 554 00:55:59,399 --> 00:56:00,841 - Doesn't it? 555 00:56:00,921 --> 00:56:05,485 That priest is using the church as an over-sized closet! 556 00:56:06,406 --> 00:56:09,209 He's running from me. - From you? 557 00:56:13,534 --> 00:56:16,136 - When I release the demons, 558 00:56:16,216 --> 00:56:20,220 Father Gaylord won't be able to run anymore. 559 00:56:20,340 --> 00:56:22,382 There'll be no reason to. 560 00:56:23,383 --> 00:56:24,424 No more hate. 561 00:56:26,867 --> 00:56:30,230 No more concentration camps for the gays. 562 00:56:31,391 --> 00:56:35,115 No more pink triangles pinned to our chests. 563 00:56:38,078 --> 00:56:41,161 No more shootings in Orlando. 564 00:56:41,281 --> 00:56:43,764 No more Wyoming crucifixions. 565 00:56:45,125 --> 00:56:48,208 The world will embrace men loving men 566 00:56:49,089 --> 00:56:52,132 because we will dominate the Earth. 567 00:56:52,212 --> 00:56:54,535 Father Gaylord can't stop me. 568 00:56:56,456 --> 00:56:58,218 And neither can you. 569 00:57:22,603 --> 00:57:24,324 - I met Queen Bitch. 570 00:57:25,205 --> 00:57:27,928 She took me to her lair. 571 00:57:28,048 --> 00:57:30,490 Which, I must say, is fabulous! 572 00:57:33,213 --> 00:57:36,977 Her human table Maurice will come to you tonight 573 00:57:37,097 --> 00:57:39,540 with an urgent need to confess. 574 00:57:41,742 --> 00:57:44,384 But while you are in the confessions, 575 00:57:44,505 --> 00:57:48,388 Queen Bitch will sneak to the pulpit and jerk off 576 00:57:48,468 --> 00:57:51,672 into the Anus of Hell and release the demons 577 00:57:51,792 --> 00:57:55,315 and turn the whole world into homosexuals. 578 00:58:00,120 --> 00:58:02,923 Are you sure we want to stop her? 579 00:58:04,204 --> 00:58:08,048 - Oh no, she's got you in her clutches. 580 00:58:08,168 --> 00:58:10,370 - I am in no one's clutches! 581 00:58:10,450 --> 00:58:14,615 I just don't understand why we fear a gay planet. 582 00:58:14,695 --> 00:58:19,540 More homosexuals is what the world needs, don't you think? 583 00:58:22,102 --> 00:58:23,143 - No. 584 00:58:23,263 --> 00:58:24,384 No, no, I do not! 585 00:58:25,586 --> 00:58:30,310 We must find a cure for this queerness that afflicts us! 586 00:58:37,558 --> 00:58:38,799 - Come on! 587 00:58:38,919 --> 00:58:40,801 Jesus was a total homo. 588 00:58:40,921 --> 00:58:43,764 All these men around all the time. 589 00:58:45,365 --> 00:58:47,167 And the foot washing? 590 00:58:48,328 --> 00:58:52,212 Seems a little fetishy to me, don't you think? 591 00:58:55,295 --> 00:58:56,537 And that chest. 592 00:59:07,748 --> 00:59:09,870 Maurice will come tonight. 593 00:59:10,791 --> 00:59:13,393 What you do then is up to you. 594 00:59:32,853 --> 00:59:34,174 - My children. 595 00:59:35,736 --> 00:59:37,217 My children. 596 00:59:37,337 --> 00:59:39,940 My children, my blessed children. 597 00:59:42,903 --> 00:59:45,546 Today I have grim news. 598 00:59:45,626 --> 00:59:49,229 Trouble is afoot in our House of the Lord. 599 00:59:50,511 --> 00:59:54,635 A being will enter Saint Sebastian's Cathedral tonight 600 00:59:54,715 --> 00:59:57,317 and attempt her way to the pulpit 601 00:59:57,437 --> 01:00:01,962 where she will perform unspeakable and irreversible acts 602 01:00:03,564 --> 01:00:07,327 at the stroke of midnight to flood the world 603 01:00:07,407 --> 01:00:10,611 with homosexuals. 604 01:00:12,893 --> 01:00:13,894 My children. 605 01:00:15,055 --> 01:00:17,417 It is up to us to stop her. 606 01:00:22,062 --> 01:00:24,505 - What kind of acts, Father? 607 01:00:29,069 --> 01:00:33,433 - Unspeakable means that we don't speak about them. 608 01:00:33,554 --> 01:00:35,716 Isn't that right, Johannes? 609 01:00:38,879 --> 01:00:41,522 - How will we know her, Father? 610 01:00:46,687 --> 01:00:48,889 - Her beauty, incomparable. 611 01:00:51,011 --> 01:00:52,693 Her seductive eyes. 612 01:00:54,535 --> 01:00:56,937 Her bejeweled slender fingers. 613 01:00:58,659 --> 01:01:01,461 When she moves, it's like a sigh. 614 01:01:03,744 --> 01:01:05,305 You will know her. 615 01:01:06,106 --> 01:01:07,708 You must stop her! 616 01:01:10,470 --> 01:01:12,873 - How do you know her, Father? 617 01:01:16,837 --> 01:01:21,842 - Many months ago, I was doing some important outreach 618 01:01:21,962 --> 01:01:23,844 with homosexuals, 619 01:01:25,245 --> 01:01:27,087 urging them to repent. 620 01:01:28,569 --> 01:01:33,373 Trying to save their souls from the fiery depths of hell. 621 01:01:35,215 --> 01:01:37,417 I met Queen Bitch. 622 01:01:37,538 --> 01:01:39,860 A being beyond saving. 623 01:01:39,980 --> 01:01:42,182 A being with certain power. 624 01:01:43,183 --> 01:01:46,186 In cahoots with a treacherous woman. 625 01:01:49,510 --> 01:01:53,113 - I counseled Queen Bitch for some months. 626 01:01:53,233 --> 01:01:57,678 Trying to show her the way of our Lord, to no avail. 627 01:01:59,560 --> 01:02:02,482 Indeed, I did fall under her spell. 628 01:02:03,964 --> 01:02:06,647 But the power of Christ is mighty. 629 01:02:06,767 --> 01:02:11,251 And it was by this power that I was able to break free. 630 01:02:15,576 --> 01:02:20,581 - Is this the weekly outreach you still do at Crisco Cuties? 631 01:02:22,142 --> 01:02:26,266 - Silence, we don't speak about that place. 632 01:02:26,346 --> 01:02:28,829 Queen Bitch must be stopped. 633 01:02:28,949 --> 01:02:31,792 If she's not stopped, none of you, 634 01:02:33,113 --> 01:02:36,116 most of you, will never be the same. 635 01:02:57,177 --> 01:03:00,340 - Bless me, Father, for I have sinned. 636 01:03:02,222 --> 01:03:05,025 I have aided and abetted in thievery, 637 01:03:05,145 --> 01:03:10,070 and succumbed to carnal, homosexual lust with Her Highness, 638 01:03:10,190 --> 01:03:13,674 Queen Bitch, whom I believe you know as well. 639 01:03:13,794 --> 01:03:16,677 - I know why you're here. - Father Gaylord. 640 01:03:16,757 --> 01:03:18,559 Captain Faggotron has the ring. 641 01:03:18,679 --> 01:03:20,080 And he's going to use it. 642 01:03:20,160 --> 01:03:21,962 - Not Captain Faggotron! 643 01:03:22,042 --> 01:03:22,803 - Yes. 644 01:03:22,923 --> 01:03:24,084 He has joined us. 645 01:03:24,164 --> 01:03:26,126 And he's at the pulpit as we speak, 646 01:03:26,206 --> 01:03:28,368 waiting for the Anus of Hell to open. 647 01:03:28,448 --> 01:03:30,971 But he doesn't know what the ring will do to him. 648 01:03:31,051 --> 01:03:32,693 - What do you mean? 649 01:03:33,774 --> 01:03:37,658 - The ring is from Queen Bitch's home, Oberon, 650 01:03:38,378 --> 01:03:40,781 one of the moons of Uranus. 651 01:03:42,102 --> 01:03:44,304 Queen Bitch is immune to the ring's powers. 652 01:03:44,384 --> 01:03:46,987 But for a mere human such as Captain Faggotron, 653 01:03:47,107 --> 01:03:48,148 it is deadly. 654 01:03:49,790 --> 01:03:52,232 If Captain Faggotron is able to work his magic 655 01:03:52,352 --> 01:03:55,355 with the ring, at the stroke of midnight, 656 01:03:55,435 --> 01:03:57,718 the ring will fly into the Anus of Hell, 657 01:03:57,798 --> 01:03:59,239 releasing the demons, 658 01:03:59,359 --> 01:04:02,242 and taking Captain Faggotron's life force with it. 659 01:04:02,362 --> 01:04:04,925 - Didn't Queen Bitch warn him? 660 01:04:05,045 --> 01:04:09,009 - She tried to, but he wouldn't listen! 661 01:04:09,089 --> 01:04:12,092 - We need to warn Captain Faggotron! 662 01:04:12,212 --> 01:04:15,255 - Father, it's 30 seconds to midnight! 663 01:04:15,335 --> 01:04:17,337 I don't think we can stop him. 664 01:04:17,457 --> 01:04:19,499 - We'll have to hurry. 665 01:04:42,523 --> 01:04:46,406 ♪ Infused with queer blood accidentally ♪ 666 01:04:46,527 --> 01:04:50,531 ♪ His dick revealed a special prophecy ♪ 667 01:04:50,611 --> 01:04:54,494 ♪ Destroy all toxic masculinity♪ 668 01:04:54,615 --> 01:04:59,019 ♪ We're gonna buck your normativity ♪ 669 01:04:59,099 --> 01:05:04,064 ♪ Now he drips with ♪ 670 01:05:04,945 --> 01:05:09,590 ♪ Sexual energy ♪ 671 01:05:09,710 --> 01:05:14,835 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 672 01:05:15,115 --> 01:05:18,799 ♪ Flirting in person when he gets a chance ♪ 673 01:05:18,919 --> 01:05:23,003 ♪ He dances with his pants pants ♪ 674 01:05:23,123 --> 01:05:27,287 ♪ Clouds of glitter and resistance ♪ 675 01:05:33,694 --> 01:05:37,658 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 676 01:05:37,738 --> 01:05:41,582 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 677 01:05:41,702 --> 01:05:45,145 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 678 01:06:02,723 --> 01:06:06,527 ♪ Captain Faggotron won't destroy your family ♪ 679 01:06:06,647 --> 01:06:08,288 ♪ But he could quickie ♪ 680 01:06:08,368 --> 01:06:10,571 ♪ And be sure to set them free ♪ 681 01:06:10,691 --> 01:06:12,412 ♪ Captain Faggotron ♪ 682 01:06:12,533 --> 01:06:14,494 ♪ From elastic in Japan ♪ 683 01:06:14,575 --> 01:06:18,058 ♪ He makes it into small towns and majesties ♪ 684 01:06:18,178 --> 01:06:20,500 ♪ Another man ♪ 685 01:06:35,115 --> 01:06:36,597 ♪ Captain Faggotron ♪ 686 01:06:36,717 --> 01:06:39,119 ♪ He's gonna save the world ♪ 687 01:06:39,199 --> 01:06:41,161 ♪ Make it a safer place ♪ 688 01:06:41,281 --> 01:06:46,166 ♪ For every queer boy and every queer girl ♪ 689 01:06:53,734 --> 01:06:57,778 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 690 01:06:57,858 --> 01:07:01,702 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 691 01:07:01,822 --> 01:07:05,666 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 692 01:07:05,746 --> 01:07:09,550 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 693 01:07:09,670 --> 01:07:13,554 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 694 01:07:13,674 --> 01:07:17,798 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 695 01:07:17,918 --> 01:07:21,401 ♪ It's Captain Faggotron ♪ 696 01:07:27,247 --> 01:07:29,570 - Come on, demons. 697 01:07:29,690 --> 01:07:31,491 Come on, demons! 698 01:07:31,572 --> 01:07:32,292 - Wait! 699 01:07:32,412 --> 01:07:33,413 Stop! 700 01:07:34,054 --> 01:07:37,538 - This is what you want. 701 01:09:49,229 --> 01:09:50,791 - It's happened. 702 01:09:50,871 --> 01:09:52,673 It's happened. 703 01:09:52,753 --> 01:09:54,474 We were too late. 704 01:09:54,595 --> 01:09:55,596 Too late. 705 01:09:57,878 --> 01:10:00,160 - I'm sorry, Father Gaylord. 706 01:10:01,522 --> 01:10:03,964 I did it for the greater good. 707 01:10:05,806 --> 01:10:06,807 - I know. 708 01:10:07,568 --> 01:10:08,569 I know. 709 01:10:31,111 --> 01:10:32,993 - No more closets. 710 01:10:33,113 --> 01:10:34,675 No more fear. 711 01:10:34,755 --> 01:10:35,556 - Never. 712 01:11:42,863 --> 01:11:47,868 ♪ I walk the streets alone in the dead of the night ♪ 713 01:11:50,951 --> 01:11:53,914 ♪ Follow the slightest crawl ♪ 714 01:11:53,994 --> 01:11:58,959 ♪ From darkness into the light ♪ 715 01:11:59,239 --> 01:12:02,002 ♪ Within an hour or two ♪ 716 01:12:02,122 --> 01:12:07,087 ♪ This city wakes under unforgiving skies ♪ 717 01:12:07,728 --> 01:12:11,972 ♪ Turns nightly creatures into shadows ♪ 718 01:12:12,052 --> 01:12:15,856 ♪ And turns promises to lies ♪ 719 01:12:15,936 --> 01:12:20,901 ♪ I drown my sadness in a nice glass of chardonnay ♪ 720 01:12:24,024 --> 01:12:29,029 ♪ Watch all the strangers through a blur of cheap cocaine♪ 721 01:12:32,112 --> 01:12:35,235 ♪ The face in the mirror whispers ♪ 722 01:12:35,355 --> 01:12:40,320 ♪ Don't hold on to things that have long gone ♪ 723 01:12:40,480 --> 01:12:43,483 ♪ I turn my head to the light ♪ 724 01:12:43,564 --> 01:12:46,486 ♪ And with the blink of an eye ♪ 725 01:12:46,607 --> 01:12:49,329 ♪ I come undone ♪ 726 01:14:43,564 --> 01:14:46,687 ♪ Let me be the ocean ♪ 727 01:14:46,767 --> 01:14:51,772 ♪ That whispers to the shore of fallen tears ♪ 728 01:14:52,372 --> 01:14:56,016 ♪ Let me raise my glass to the pain ♪ 729 01:14:56,136 --> 01:15:00,060 ♪ Before my kind just sets a fear ♪ 730 01:15:00,180 --> 01:15:04,625 ♪ Underneath the night skies of Berlin ♪ 731 01:15:41,221 --> 01:15:44,064 ♪ Let me be the ocean ♪ 732 01:15:44,144 --> 01:15:49,149 ♪ That whispers to the shore of fallen tears ♪ 733 01:15:49,710 --> 01:15:53,233 ♪ Let me raise my glass to the pain ♪ 734 01:15:53,353 --> 01:15:57,558 ♪ Before my kind just sets a fear ♪ 735 01:15:57,638 --> 01:16:02,643 ♪ Underneath the night skies of Berlin ♪ 736 01:16:06,567 --> 01:16:11,211 ♪ Underneath the night skies of Berlin ♪ 47356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.