All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E79.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,517 --> 00:00:09,758 Wait. I love you. Why can't that be enough for now? 2 00:00:09,862 --> 00:00:11,482 Because "not now" or "not yet" 3 00:00:11,586 --> 00:00:14,068 -doesn't feel like love. -It's okay. 4 00:00:14,172 --> 00:00:17,034 I'll be damned if I let Joey have his way with me. 5 00:00:17,137 --> 00:00:18,448 You sure you haven't already? 6 00:00:18,551 --> 00:00:20,241 My nephew Andre? 7 00:00:20,344 --> 00:00:22,068 How could you do something like this? 8 00:00:22,172 --> 00:00:23,586 You're trying to save our marriage. 9 00:00:23,689 --> 00:00:25,137 But right now, 10 00:00:25,241 --> 00:00:27,206 I'm working on trying to save me. 11 00:00:27,310 --> 00:00:28,931 Let's see what color's your money. 12 00:00:29,034 --> 00:00:30,586 You lost the man?! 13 00:00:30,689 --> 00:00:32,689 You will pay the price. 14 00:00:36,103 --> 00:00:37,517 [scoffs] 15 00:00:37,620 --> 00:00:39,241 These people are really trying me. 16 00:00:41,586 --> 00:00:44,482 Zach, draft a reminder for my fellow representatives 17 00:00:44,586 --> 00:00:46,931 that I've already made it clear that I'm not voting 18 00:00:47,034 --> 00:00:49,689 unless the funds for affordable housing 19 00:00:49,793 --> 00:00:51,655 have been explicitly earmarked. 20 00:00:51,758 --> 00:00:53,793 Please make sure that's understood. 21 00:00:53,896 --> 00:00:55,275 Thanks. 22 00:00:55,379 --> 00:00:56,413 [door closes] 23 00:01:02,655 --> 00:01:03,551 Hello? 24 00:01:03,655 --> 00:01:04,931 Someone in here? 25 00:01:05,034 --> 00:01:06,413 [door closes] 26 00:01:11,103 --> 00:01:14,689 Well, ain't you the vision of health today, Congressman? 27 00:01:14,793 --> 00:01:16,172 -You. -[chuckles] 28 00:01:16,275 --> 00:01:18,344 All these fancy workout toys 29 00:01:18,448 --> 00:01:20,862 for you rich folk to play with. 30 00:01:20,965 --> 00:01:23,103 Reckon a good old boy like me 31 00:01:23,206 --> 00:01:26,551 could only dream of belonging to a place like this. 32 00:01:26,655 --> 00:01:27,931 Unless, of course, someone like you 33 00:01:28,033 --> 00:01:29,379 were to help me out with that. 34 00:01:30,758 --> 00:01:32,551 [stranger chuckles] 35 00:01:33,862 --> 00:01:35,137 Relax. 36 00:01:36,137 --> 00:01:39,344 Why are we wasting time sitting around? 37 00:01:39,448 --> 00:01:42,586 The lab better have come through with those DNA results. 38 00:01:42,689 --> 00:01:44,931 Well, hello to you too, Kat. 39 00:01:45,033 --> 00:01:46,655 Don't give me that face. 40 00:01:46,758 --> 00:01:49,103 Jacob, please tell me 41 00:01:49,206 --> 00:01:52,827 we have what we need to take that psychotic bitch down. 42 00:01:56,931 --> 00:01:57,931 Are you lost? 43 00:01:58,033 --> 00:02:01,068 Actually, I'm right where I need to be. 44 00:02:02,068 --> 00:02:03,689 Now... 45 00:02:05,068 --> 00:02:08,655 ...just which bitch were we talking about? 46 00:02:10,517 --> 00:02:13,034 ♪ ♪ 47 00:02:40,655 --> 00:02:42,827 DANI: These model release forms need to be comprehensive. 48 00:02:42,930 --> 00:02:45,930 Full protection for the talent, limited usage for the client. 49 00:02:46,034 --> 00:02:48,827 Great. Handle it and get back to me. 50 00:02:48,930 --> 00:02:50,793 [sighs] Just because I'm a pretty face doesn't mean 51 00:02:50,896 --> 00:02:52,241 I don't know my business. 52 00:02:52,344 --> 00:02:54,896 BILL: That's because I taught you well. 53 00:02:56,103 --> 00:02:58,413 Mm-mmm. No, you are not here. 54 00:02:58,517 --> 00:03:00,448 Well, I can be. To help you with the contracts 55 00:03:00,551 --> 00:03:02,034 for your new modeling agency. 56 00:03:02,137 --> 00:03:03,034 I don't need help. 57 00:03:03,137 --> 00:03:04,241 You just saw that I'm-- 58 00:03:04,344 --> 00:03:05,689 -Miss me? -No. 59 00:03:06,965 --> 00:03:09,551 Why can't I get you off my mind today? 60 00:03:13,137 --> 00:03:14,482 Done. Over. 61 00:03:14,586 --> 00:03:16,206 Gone. 62 00:03:16,310 --> 00:03:18,310 [sighs] 63 00:03:19,724 --> 00:03:21,103 -Dani? -Yeah. 64 00:03:21,206 --> 00:03:22,448 Thanks for checking on me. 65 00:03:22,551 --> 00:03:23,689 I appreciate it. 66 00:03:23,793 --> 00:03:25,137 Oh, Bill. 67 00:03:28,241 --> 00:03:30,275 PAMELA: Put that phone down right now. 68 00:03:31,310 --> 00:03:33,620 Did I just hear you say "Bill"? 69 00:03:33,724 --> 00:03:35,275 Dani, girl, 70 00:03:35,379 --> 00:03:36,620 what are you doing? 71 00:03:37,620 --> 00:03:39,310 Having fun with your new toy? 72 00:03:39,413 --> 00:03:41,275 Uh... 73 00:03:41,379 --> 00:03:42,482 you know, Vernon... 74 00:03:43,517 --> 00:03:44,965 ...I spent decades intimidating people 75 00:03:45,067 --> 00:03:46,551 with my words in the courtroom. 76 00:03:46,655 --> 00:03:47,862 But this? 77 00:03:48,827 --> 00:03:51,103 This is power I can hold in my hand. 78 00:03:52,517 --> 00:03:54,379 People see a man with a cane, they think... 79 00:03:55,551 --> 00:03:58,344 ...wisdom, authority, 80 00:03:58,448 --> 00:03:59,586 danger. 81 00:04:00,655 --> 00:04:02,758 Funny you say that. 82 00:04:02,862 --> 00:04:06,655 You'll need all three to deal with this particular challenge. 83 00:04:06,758 --> 00:04:10,517 Mm. You mean that blast from the past doling out threats? 84 00:04:11,551 --> 00:04:14,275 You didn't think I summoned you so I could witness 85 00:04:14,379 --> 00:04:16,862 your piss-poor attempt at a pimp walk? 86 00:04:16,964 --> 00:04:19,481 [chuckles] Yeah, that was just me fooling around. 87 00:04:19,586 --> 00:04:20,724 Save it. 88 00:04:20,827 --> 00:04:23,068 We need to discuss the problem at hand 89 00:04:23,172 --> 00:04:25,275 -and what we're gonna do about it. -Mm. 90 00:04:25,379 --> 00:04:27,275 Careful, Vernon. 91 00:04:27,379 --> 00:04:29,551 Last time I checked, we don't have a problem. 92 00:04:30,551 --> 00:04:32,000 You do. 93 00:04:37,724 --> 00:04:38,724 So, that covers what the physical layout 94 00:04:38,827 --> 00:04:39,724 of the clinic's office will look like 95 00:04:39,827 --> 00:04:40,724 after the current renovations. 96 00:04:40,827 --> 00:04:41,724 But I want to be clear 97 00:04:41,827 --> 00:04:43,103 regarding the responsibilities 98 00:04:43,206 --> 00:04:45,241 of what you'll be doing at my office there and here. 99 00:04:45,344 --> 00:04:47,551 Besides the standard duties of bookkeeping, 100 00:04:47,655 --> 00:04:49,275 marketing and managing staff, 101 00:04:49,379 --> 00:04:51,034 this role requires something special. 102 00:04:52,068 --> 00:04:53,551 Whatever is needed, I'm ready. 103 00:04:53,655 --> 00:04:56,413 Well, see, the thing is, Kat didn't just run the office. 104 00:04:56,517 --> 00:04:58,137 Um, she had its heart. 105 00:04:58,241 --> 00:04:59,448 The staff could come to her about anything 106 00:04:59,551 --> 00:05:01,448 from professional challenges to personal crisis. 107 00:05:01,551 --> 00:05:04,172 And she had this gift where she could alleviate tensions 108 00:05:04,275 --> 00:05:06,379 and... lift spirits. 109 00:05:06,482 --> 00:05:09,034 Of course she did. 110 00:05:09,137 --> 00:05:12,689 Mm. So, essentially, you'll be a one-woman HR department. 111 00:05:12,793 --> 00:05:15,068 And on top of your administrative duties, 112 00:05:15,172 --> 00:05:18,896 the staff needs to feel like your door's always open. 113 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Like Kat. 114 00:05:20,103 --> 00:05:21,793 And you'll be the point person 115 00:05:21,896 --> 00:05:25,206 on the renovation project as well. 116 00:05:26,241 --> 00:05:27,758 Is there a problem? 117 00:05:29,551 --> 00:05:32,448 Ted, I'm grateful for the opportunity. 118 00:05:32,551 --> 00:05:35,034 But you need someone experienced and qualified, 119 00:05:35,137 --> 00:05:37,137 and that is certainly not me. 120 00:05:37,241 --> 00:05:38,724 Eva. [stammers] 121 00:05:38,827 --> 00:05:40,068 Eva. 122 00:05:41,068 --> 00:05:42,344 Okay. 123 00:05:42,448 --> 00:05:43,827 All right. 124 00:05:43,931 --> 00:05:45,310 So, 125 00:05:45,413 --> 00:05:46,413 Kenneth, 126 00:05:46,517 --> 00:05:48,241 if that's your real name... 127 00:05:48,344 --> 00:05:51,103 You don't trust my credentials? [chuckles softly] 128 00:05:51,206 --> 00:05:53,413 Shouldn't you set a better example than that, Congressman, 129 00:05:53,517 --> 00:05:55,275 instead of doing what your kind usually does? 130 00:05:55,379 --> 00:05:56,620 My kind? 131 00:05:56,724 --> 00:05:58,000 Looking down on the help 132 00:05:58,103 --> 00:06:00,034 from those ivory towers you've all built. 133 00:06:00,137 --> 00:06:03,379 Enough of this... performance and all the side effects. 134 00:06:03,482 --> 00:06:04,655 You're wasting my time. 135 00:06:04,758 --> 00:06:06,310 What exactly do you want? 136 00:06:06,413 --> 00:06:09,068 What I want is to watch you squirm 137 00:06:09,172 --> 00:06:10,689 like a worm on a hook. 138 00:06:11,689 --> 00:06:12,827 Especially after that night. 139 00:06:12,931 --> 00:06:15,103 You do remember that night, don't you? 140 00:06:16,448 --> 00:06:18,689 [chuckles] Would you look at that? 141 00:06:18,793 --> 00:06:21,275 The man who never shuts his mouth in Congress 142 00:06:21,379 --> 00:06:22,862 suddenly has nothing to say. 143 00:06:22,965 --> 00:06:26,310 I didn't approach you in a locker room and threaten you. 144 00:06:26,413 --> 00:06:27,482 [chuckles] 145 00:06:27,586 --> 00:06:29,931 You're slick with it, Congressman. 146 00:06:30,034 --> 00:06:32,827 Someone's being mighty cautious with his words. 147 00:06:32,931 --> 00:06:34,000 [chuckles] 148 00:06:34,103 --> 00:06:35,172 What's wrong-- 149 00:06:35,275 --> 00:06:36,896 are you afraid I might be wearing a wire? 150 00:06:37,000 --> 00:06:39,517 Or I have a hidden camera set up somewhere? 151 00:06:41,517 --> 00:06:42,965 Can we just get on with it? 152 00:06:43,068 --> 00:06:44,724 There you go again, 153 00:06:44,827 --> 00:06:46,793 trying to rush to the finish line. 154 00:06:48,137 --> 00:06:51,103 But I like watching you strut around here, 155 00:06:51,206 --> 00:06:52,689 wearing your fancy suits, 156 00:06:52,793 --> 00:06:55,310 playing big-shot politician, 157 00:06:55,413 --> 00:06:58,724 all the while wondering if today's the day 158 00:06:58,827 --> 00:07:02,448 your house of cards comes tumbling down. 159 00:07:04,448 --> 00:07:06,275 Speaking of perfect... 160 00:07:06,379 --> 00:07:09,206 hmm, how are those adopted kids of yours? 161 00:07:09,310 --> 00:07:10,931 What the hell did you just say? 162 00:07:11,965 --> 00:07:15,551 I bet you have real nice plans for their futures, huh? 163 00:07:15,655 --> 00:07:17,862 Especially little Samantha. Ooh. 164 00:07:17,965 --> 00:07:21,000 My, oh, my, she is getting prettier by the day. 165 00:07:21,103 --> 00:07:23,689 Keep my daughter's name out your mouth. 166 00:07:23,793 --> 00:07:27,551 Oh, Congressman, you just added another ten grand to your tab. 167 00:07:27,655 --> 00:07:29,172 [chuckles] 168 00:07:29,275 --> 00:07:31,172 You're not in your courtroom, Bill, 169 00:07:31,275 --> 00:07:34,413 so you may want to dial back that attitude. 170 00:07:34,517 --> 00:07:35,551 [chuckles softly] 171 00:07:35,655 --> 00:07:37,724 And why would I want to do that? Hmm? 172 00:07:37,827 --> 00:07:40,689 Especially when it's the great Vernon Dupree, 173 00:07:40,793 --> 00:07:42,689 the architect of Black excellence 174 00:07:42,793 --> 00:07:45,172 coming to me yet again, hat in hand. 175 00:07:45,275 --> 00:07:47,655 Have you forgotten who you are, Bill? 176 00:07:47,758 --> 00:07:50,379 'Cause I sure as hell haven't forgotten who I am. 177 00:07:51,379 --> 00:07:52,655 "Hat in hand." 178 00:07:54,379 --> 00:07:55,758 Let's get to it. 179 00:07:55,862 --> 00:07:58,620 We've got pressing matters that affect us both. 180 00:07:58,724 --> 00:08:01,413 And yet I remain unaffected. 181 00:08:01,517 --> 00:08:04,689 Maybe that stroke has taken a toll on your memory 182 00:08:04,793 --> 00:08:07,000 and you've forgotten your role in all of this. 183 00:08:07,103 --> 00:08:10,310 You were there from the beginning, Bill, 184 00:08:10,413 --> 00:08:12,379 which means if we fall, 185 00:08:12,482 --> 00:08:14,000 you fall, too. 186 00:08:14,103 --> 00:08:16,275 My memory is intact. 187 00:08:16,379 --> 00:08:18,931 In fact... [grunts] 188 00:08:19,034 --> 00:08:22,241 I can remember every single request you've ever made of me. 189 00:08:23,517 --> 00:08:25,551 But there is something I can't quite recall. 190 00:08:26,586 --> 00:08:28,793 Name one moment when this family was in crisis 191 00:08:28,896 --> 00:08:30,724 that the mighty Duprees didn't need me 192 00:08:30,827 --> 00:08:32,309 to clean up their messes. 193 00:08:32,413 --> 00:08:33,931 You can't. 194 00:08:34,034 --> 00:08:36,136 I've always been your personal janitor. 195 00:08:36,241 --> 00:08:38,413 If you're waiting for me to grovel, 196 00:08:38,517 --> 00:08:40,586 -you'll be waiting a long time. -[chuckles]: Oh. 197 00:08:40,688 --> 00:08:44,620 Oh, I'd pay good money to see Vernon Dupree on his knees. 198 00:08:44,724 --> 00:08:49,034 But for now, I'll just settle for what I rightly deserve. 199 00:08:49,137 --> 00:08:51,413 Oh. A swift kick in the keister? 200 00:08:51,517 --> 00:08:53,344 [chuckles softly] A genuine apology 201 00:08:53,448 --> 00:08:56,000 for how your family has treated me and my wife. 202 00:08:57,448 --> 00:08:59,724 Stop lurking in my doorway like you're casing the place 203 00:08:59,827 --> 00:09:01,172 and come inside. 204 00:09:01,275 --> 00:09:03,344 That tone right there, 205 00:09:03,448 --> 00:09:05,896 that irritated little snap-- 206 00:09:06,000 --> 00:09:09,068 that is my Bill Hamilton early warning system going off, 207 00:09:09,172 --> 00:09:11,758 and it is ringing like a 5:00 a.m. alarm. 208 00:09:11,862 --> 00:09:13,931 I hate that you can read me so well. 209 00:09:14,034 --> 00:09:16,000 After decades of watching you ride 210 00:09:16,103 --> 00:09:17,689 this particular emotional roller coaster, 211 00:09:17,793 --> 00:09:20,724 I think I have a PhD in Dani Dupree's Bill issues. 212 00:09:20,827 --> 00:09:23,793 So, what is prompting this sudden urge 213 00:09:23,896 --> 00:09:26,034 to invite more rejection into your life? 214 00:09:26,137 --> 00:09:27,172 I just want to make a simple phone call. 215 00:09:27,275 --> 00:09:28,655 Mm-hmm. Which will be picked up 216 00:09:28,758 --> 00:09:31,413 by his secretary or allowed to bounce to voicemail. 217 00:09:31,517 --> 00:09:33,034 He will answer my call. 218 00:09:33,137 --> 00:09:35,172 Only if he thinks it's something about the girls. 219 00:09:35,275 --> 00:09:36,448 -You don't know that. -Okay, 220 00:09:36,551 --> 00:09:38,827 let's replay the last six months, hmm? 221 00:09:38,931 --> 00:09:40,931 Am I wrong? 222 00:09:41,034 --> 00:09:42,241 Not exactly. 223 00:09:42,344 --> 00:09:43,965 Dani. 224 00:09:44,068 --> 00:09:47,034 Everything feels different since the stroke. 225 00:09:47,137 --> 00:09:49,275 Watching him in that hospital bed, so vulnerable, 226 00:09:49,379 --> 00:09:50,793 I don't know, 227 00:09:50,896 --> 00:09:54,448 maybe mortality has a way of putting things into perspective. 228 00:09:55,482 --> 00:09:57,068 So this call, 229 00:09:57,172 --> 00:09:59,241 this is only about checking up on his health? 230 00:09:59,344 --> 00:10:00,655 Of course. 231 00:10:00,758 --> 00:10:02,379 Nothing more? 232 00:10:02,482 --> 00:10:04,172 No lingering feelings? 233 00:10:04,275 --> 00:10:08,137 No what-ifs floating around that lovesick head of yours? 234 00:10:09,379 --> 00:10:10,965 Honestly... 235 00:10:12,793 --> 00:10:14,724 ...I'm not sure anymore. 236 00:10:15,724 --> 00:10:19,137 Jacob and I were having a private conversation. 237 00:10:19,241 --> 00:10:20,931 So, bye. 238 00:10:21,034 --> 00:10:23,172 Go find another table to haunt. 239 00:10:23,275 --> 00:10:24,931 [chuckles] 240 00:10:25,034 --> 00:10:29,758 Well, I know that I'm the big bad Miss Bitch 241 00:10:29,862 --> 00:10:32,620 that you both were running your big old mouths about. 242 00:10:32,724 --> 00:10:36,172 And, quite frankly, I'm really getting tired 243 00:10:36,275 --> 00:10:39,137 of you trying to frame me for crimes I didn't commit. 244 00:10:39,241 --> 00:10:41,379 Frame you? Please. 245 00:10:41,482 --> 00:10:44,758 We're just trying to put your trifling behind on blast 246 00:10:44,862 --> 00:10:47,724 -for who you really are. -Kat, fall back. 247 00:10:48,724 --> 00:10:50,517 Let's hear what she has to say. 248 00:10:50,620 --> 00:10:52,862 You pulled up to our table for a reason. Talk or walk. 249 00:10:53,862 --> 00:10:56,586 You heard the real detective, Kit Kat. 250 00:10:56,689 --> 00:10:58,448 So go play with your baby dolls 251 00:10:58,551 --> 00:11:01,000 and let the grown folk handle this. 252 00:11:02,448 --> 00:11:03,724 The big badge, 253 00:11:03,827 --> 00:11:05,586 bigger ego detective 254 00:11:05,689 --> 00:11:09,103 and the brat with no impulse control. 255 00:11:09,206 --> 00:11:11,793 Watching you both get all worked up 256 00:11:11,896 --> 00:11:14,172 is better than Sunday brunch. [chuckles] 257 00:11:14,275 --> 00:11:17,551 But, see, I know how this game works. 258 00:11:17,655 --> 00:11:21,758 Yeah. You're gonna try to plant evidence-- 259 00:11:21,862 --> 00:11:24,827 more evidence-- on me and, uh, 260 00:11:24,931 --> 00:11:27,758 fabricate a few witnesses, and... 261 00:11:27,862 --> 00:11:30,862 and just keep pinning everything on me. 262 00:11:31,931 --> 00:11:33,310 So spill-- 263 00:11:33,413 --> 00:11:37,896 what exactly is it that you're trying to prove I did this time? 264 00:11:43,758 --> 00:11:46,517 Watching Bill struggle to lift his arm, 265 00:11:46,620 --> 00:11:49,586 suddenly I wasn't the wronged ex-wife anymore. 266 00:11:49,689 --> 00:11:51,793 I was just his Dani. 267 00:11:51,896 --> 00:11:54,551 The same woman who knew exactly how he liked his coffee 268 00:11:54,655 --> 00:11:57,275 during those long nights at the office. 269 00:11:57,379 --> 00:11:59,862 Even with Hayley right there, 270 00:11:59,965 --> 00:12:01,724 standing beside him, 271 00:12:01,827 --> 00:12:03,827 playing the devoted wife? 272 00:12:03,931 --> 00:12:06,310 Oh. Her. 273 00:12:06,413 --> 00:12:09,793 That woman can take a whole stadium's worth of seats. 274 00:12:09,896 --> 00:12:12,241 If I am being honest, which I guess I am today, 275 00:12:12,344 --> 00:12:14,517 there was another part of me that would have... 276 00:12:14,620 --> 00:12:17,034 considered making him flatline right then and there. 277 00:12:18,068 --> 00:12:20,068 Excuse me, didn't you officially resign 278 00:12:20,172 --> 00:12:21,448 being armed and dangerous? 279 00:12:21,551 --> 00:12:22,793 Yes. 280 00:12:22,896 --> 00:12:24,827 I didn't mean it. 281 00:12:24,931 --> 00:12:26,724 I know you didn't. 282 00:12:26,827 --> 00:12:28,586 But, Dani, 283 00:12:28,689 --> 00:12:30,551 there's got to be some middle ground 284 00:12:30,655 --> 00:12:34,482 between wanting Bill dead and wanting him back. 285 00:12:36,206 --> 00:12:37,206 VERNON: You shattered 286 00:12:37,310 --> 00:12:38,517 my baby girl's world. 287 00:12:38,620 --> 00:12:40,586 Oh, not this tired song and dance. 288 00:12:40,689 --> 00:12:43,724 -[scoffs] -And then you betrayed your own flesh and blood. 289 00:12:43,827 --> 00:12:47,275 Naomi and Chelsea still carry the scars. 290 00:12:47,379 --> 00:12:49,206 And you have the nerve, 291 00:12:49,310 --> 00:12:52,793 the audacity to demand an apology from me? 292 00:12:52,896 --> 00:12:55,103 It's a two-way street, Vernon. 293 00:12:55,206 --> 00:12:58,206 Your family's warm welcome left scars of its own. 294 00:12:58,310 --> 00:13:00,103 The way you all treated Hayley. 295 00:13:00,206 --> 00:13:02,413 That woman you married deserved-- 296 00:13:02,517 --> 00:13:05,172 well, she earned-- all the disrespect 297 00:13:05,275 --> 00:13:08,241 that she received from my daughter and granddaughters. 298 00:13:08,344 --> 00:13:09,862 And in spite of that, 299 00:13:09,965 --> 00:13:11,551 I've treated her with restraint 300 00:13:11,655 --> 00:13:14,103 and will continue to do so. 301 00:13:14,206 --> 00:13:16,379 But as for you, however, 302 00:13:16,482 --> 00:13:18,241 I don't owe you jack. 303 00:13:18,344 --> 00:13:19,517 Mm. 304 00:13:19,620 --> 00:13:21,482 Now who's having a memory lapse? 305 00:13:21,586 --> 00:13:24,586 You want me to lay it out chapter and verse? 306 00:13:25,586 --> 00:13:26,758 All the deals I brokered, 307 00:13:26,862 --> 00:13:28,448 the off-the-book meetings I've taken, 308 00:13:28,551 --> 00:13:29,793 the palms I've greased. 309 00:13:29,896 --> 00:13:32,758 Machinations that served you more than they did me. 310 00:13:32,862 --> 00:13:36,551 Hmm. Even the ones that forced us to have this discussion? 311 00:13:36,655 --> 00:13:38,275 Listen, things have changed, Vernon. 312 00:13:38,379 --> 00:13:41,551 Right? Now, I answered your summons 313 00:13:41,655 --> 00:13:43,862 because even though I'm no longer a member of your family, 314 00:13:43,965 --> 00:13:44,862 my daughters are. 315 00:13:44,965 --> 00:13:46,586 And in deference to them, 316 00:13:46,689 --> 00:13:47,793 of course I was willing 317 00:13:47,896 --> 00:13:49,344 to continue to offer my services to you, 318 00:13:49,448 --> 00:13:51,862 but I will not abide your disrespect of my wife and me. 319 00:13:51,965 --> 00:13:53,827 You don't want me at your table? 320 00:13:53,931 --> 00:13:55,758 I'll be damned if I do your bidding. 321 00:13:55,862 --> 00:14:00,103 And I will not regret you closing this door. 322 00:14:00,206 --> 00:14:02,000 But you certainly will. 323 00:14:04,586 --> 00:14:09,275 I asked you here because I'm trying to throw you a life raft. 324 00:14:09,379 --> 00:14:10,965 Is that how you're framing this? 325 00:14:11,068 --> 00:14:14,448 Hmm? As some generous offer to bring me back into the kingdom? 326 00:14:14,551 --> 00:14:17,310 No, no, that ship has not just sailed-- 327 00:14:17,413 --> 00:14:20,206 it hit an iceberg and sank to the bottom of the sea. 328 00:14:20,310 --> 00:14:22,137 Hmm. Okay. 329 00:14:22,241 --> 00:14:23,689 Okay, so what then? 330 00:14:23,793 --> 00:14:25,310 Hmm? 331 00:14:25,413 --> 00:14:28,689 What, I go from family disgrace to savior 332 00:14:28,793 --> 00:14:30,137 all because the great Vernon Dupree 333 00:14:30,241 --> 00:14:31,827 needs another cleanup job? 334 00:14:31,931 --> 00:14:33,724 And when this particular fire is out 335 00:14:33,827 --> 00:14:36,448 and your precious dynasty is once again safe and sound 336 00:14:36,551 --> 00:14:37,827 thanks to me, 337 00:14:37,931 --> 00:14:39,758 then I, what, 338 00:14:39,862 --> 00:14:42,206 hmm, go back to being a pariah? 339 00:14:42,310 --> 00:14:46,310 I realize that someone so self-absorbed as you 340 00:14:46,413 --> 00:14:48,896 would have trouble with this concept. 341 00:14:49,000 --> 00:14:50,413 Okay, well, then please enlighten me. 342 00:14:50,517 --> 00:14:53,517 Because between all your grandstanding and bluster, 343 00:14:53,620 --> 00:14:56,379 what I'm hearing is there's no forest past these trees. 344 00:14:56,482 --> 00:14:58,034 Or maybe I'm missing it. 345 00:14:58,137 --> 00:14:59,517 So tell me, Vernon, 346 00:14:59,620 --> 00:15:04,137 if you want me to save you and yours one more time... 347 00:15:04,241 --> 00:15:05,827 what's in it for me? 348 00:15:06,793 --> 00:15:08,586 Attaboy. 349 00:15:09,862 --> 00:15:11,758 You want to play games? Fine. 350 00:15:11,862 --> 00:15:14,793 But let's just call it what it is: blackmail. 351 00:15:14,896 --> 00:15:17,241 Now, why do you have to make it sound so ugly? 352 00:15:17,344 --> 00:15:21,379 Because you're ugly, and the whole situation is foul. 353 00:15:21,482 --> 00:15:26,482 Some backwoods nobody trying to squeeze a sitting congressman. 354 00:15:26,586 --> 00:15:28,551 The irony is hilarious 355 00:15:28,655 --> 00:15:30,551 if it wasn't so damn pathetic. 356 00:15:30,655 --> 00:15:34,068 I prefer to call it what it really is. 357 00:15:34,172 --> 00:15:35,965 Justice. 358 00:15:36,068 --> 00:15:37,379 The kind money can buy. 359 00:15:37,482 --> 00:15:39,551 Name your price. 360 00:15:39,655 --> 00:15:42,275 How much is it gonna cost to you to go ghost? 361 00:15:43,586 --> 00:15:47,586 Hmm. Well, seeing as how I'm just a simple working man. 362 00:15:47,689 --> 00:15:50,482 I'm thinking, uh... 363 00:15:50,586 --> 00:15:52,103 hundred thou? 364 00:15:52,206 --> 00:15:54,310 Figure that's not much for someone who was born and raised 365 00:15:54,413 --> 00:15:56,586 all high and mighty behind these fancy gates. 366 00:15:56,689 --> 00:15:59,344 Bet. I'll write the check now. 367 00:15:59,448 --> 00:16:01,241 Hell, I'll write ten of them 368 00:16:01,344 --> 00:16:03,379 to make sure we never cross paths again. 369 00:16:03,482 --> 00:16:04,482 [chuckles] 370 00:16:04,586 --> 00:16:05,758 It's funny you should say that. 371 00:16:05,862 --> 00:16:08,137 What's funny? 372 00:16:08,241 --> 00:16:10,000 Well, you didn't really think one payment 373 00:16:10,103 --> 00:16:12,241 was gonna square away what happened, did you? 374 00:16:12,344 --> 00:16:14,620 [chuckles]: No, Congressman. 375 00:16:14,724 --> 00:16:16,172 That's just the start. 376 00:16:16,275 --> 00:16:17,413 Mm-hmm. 377 00:16:17,517 --> 00:16:18,896 You and me? 378 00:16:19,000 --> 00:16:20,793 Oh, we're gonna have ourselves 379 00:16:20,896 --> 00:16:23,689 a long and profitable partnership. 380 00:16:25,413 --> 00:16:27,241 Look, if you're done with whatever this is, 381 00:16:27,344 --> 00:16:29,172 there's actual work that needs to be done here. 382 00:16:30,206 --> 00:16:33,931 And miss out on the twos of you plotting my downfall? 383 00:16:34,034 --> 00:16:35,310 [chuckles] 384 00:16:35,413 --> 00:16:36,896 I don't think so. 385 00:16:37,000 --> 00:16:38,862 See, I've been thinking. 386 00:16:38,965 --> 00:16:42,137 'Kay? And in order for me to protect myself 387 00:16:42,241 --> 00:16:46,758 from this amateur, uh, hour investigation... 388 00:16:47,724 --> 00:16:50,551 ...how 'bout I just join the team? 389 00:16:50,655 --> 00:16:52,413 Wow. 390 00:16:52,517 --> 00:16:54,068 The delusion on this one 391 00:16:54,172 --> 00:16:55,689 -is real. -Hmm. 392 00:16:57,275 --> 00:17:01,172 Use the little fancy private school education 393 00:17:01,275 --> 00:17:03,379 your pappy paid for, sweetie. 394 00:17:04,413 --> 00:17:06,482 Now, Detective, 395 00:17:06,586 --> 00:17:08,827 you know I'm making sense. 396 00:17:08,931 --> 00:17:11,378 I mean, if we work together, 397 00:17:11,482 --> 00:17:14,619 then we can actually find out 398 00:17:14,723 --> 00:17:17,619 who has done these horrible things to poor little Laura. 399 00:17:18,655 --> 00:17:19,931 Who said anything about Laura? 400 00:17:20,034 --> 00:17:22,413 LESLIE: News flash. 401 00:17:22,517 --> 00:17:26,034 Baby, I am more than just glam and charm. 402 00:17:26,137 --> 00:17:31,310 And if I'm half as cunning as you actually claim I am, 403 00:17:31,413 --> 00:17:34,172 then wouldn't you rather work with me 404 00:17:34,275 --> 00:17:35,965 than against me? 405 00:17:42,724 --> 00:17:44,103 And what if I tell you to take your blackmail and shove it? 406 00:17:44,206 --> 00:17:47,034 There's that ugly word again. 407 00:17:47,137 --> 00:17:49,137 Why don't we think of it as, um... 408 00:17:49,241 --> 00:17:52,241 Oh, what's that stupid term you people use? 409 00:17:52,344 --> 00:17:53,862 Right. Reparations. 410 00:17:53,965 --> 00:17:55,379 Say what? 411 00:17:55,482 --> 00:17:58,482 You want to be compensated for what you set in motion? 412 00:17:58,586 --> 00:17:59,827 You no-good piece of-- 413 00:17:59,931 --> 00:18:02,862 Now, Congressman, don't get carried away. 414 00:18:02,965 --> 00:18:04,724 I don't need you to respect me, 415 00:18:04,827 --> 00:18:06,448 but I do need you to fear me. 416 00:18:06,551 --> 00:18:08,931 Don't make things worse when all I'm trying to do 417 00:18:09,034 --> 00:18:11,034 is get mine and watch you bleed green. 418 00:18:11,137 --> 00:18:13,034 -I haven't agreed. -You miss 419 00:18:13,137 --> 00:18:17,344 one payment, step one privileged little toe out of line 420 00:18:17,448 --> 00:18:19,034 and you'll become headline news. 421 00:18:19,137 --> 00:18:20,172 And it's not gonna be the kind 422 00:18:20,275 --> 00:18:21,620 that gets you to the White House. 423 00:18:21,724 --> 00:18:25,103 The Duprees built this community in a time where you and I 424 00:18:25,206 --> 00:18:28,068 were drinking from separate water fountains. 425 00:18:28,172 --> 00:18:32,275 We've handled more than just some crass, common thug 426 00:18:32,379 --> 00:18:33,724 with delusions of grandeur. 427 00:18:33,827 --> 00:18:36,103 Don't give me that civil right BS. 428 00:18:36,206 --> 00:18:38,655 I'm the one that has right on my side. 429 00:18:38,758 --> 00:18:41,310 You forgot how powerful my family is. 430 00:18:41,413 --> 00:18:43,310 Oh, yeah. 431 00:18:43,413 --> 00:18:45,034 Thanks for reminding me. 432 00:18:45,137 --> 00:18:47,241 I've learned a lot since I've been here-- 433 00:18:47,344 --> 00:18:49,517 about how this town runs on favors. 434 00:18:49,620 --> 00:18:51,689 So I'm gonna need some of those, too. 435 00:18:51,793 --> 00:18:54,517 And you think you're gonna get away with this? 436 00:18:54,620 --> 00:18:56,758 I have people that will make you disappear 437 00:18:56,862 --> 00:18:58,413 without even a fingerprint. 438 00:18:58,517 --> 00:18:59,827 [chuckles]: Oh. 439 00:18:59,931 --> 00:19:03,000 Big talk from a man with big secrets. 440 00:19:04,172 --> 00:19:06,137 But tell me something, Congressman. 441 00:19:06,241 --> 00:19:08,655 If you have all this power... 442 00:19:09,655 --> 00:19:10,965 ...why haven't you used it yet? 443 00:19:13,344 --> 00:19:14,586 Uh-huh. 444 00:19:14,689 --> 00:19:16,586 That's what I figured. 445 00:19:17,689 --> 00:19:20,103 Keep the cash flowing, pick up when I call, 446 00:19:20,206 --> 00:19:23,620 and we can keep your secrets buried deep where they belong. 447 00:19:26,000 --> 00:19:28,448 Oh, and, Congressman... 448 00:19:28,551 --> 00:19:30,310 stay where I can see you. 449 00:19:30,413 --> 00:19:32,965 You know better than most what happens in the dark. 450 00:19:33,068 --> 00:19:34,275 [chuckles] 451 00:19:37,965 --> 00:19:39,689 [shuddering] 452 00:19:40,655 --> 00:19:42,551 [grunts] 453 00:19:43,827 --> 00:19:47,344 What you stand to gain, Bill, is a promise. 454 00:19:47,448 --> 00:19:49,275 If you don't make this right, 455 00:19:49,379 --> 00:19:52,689 you'll wish you never came through those gates 456 00:19:52,793 --> 00:19:54,655 in that rusted-out ride 457 00:19:54,758 --> 00:19:57,896 thinking you were worthy of my daughter. 458 00:19:58,000 --> 00:19:59,862 Oh, I already regret that. 459 00:19:59,965 --> 00:20:01,827 Worst mistake of my life, 460 00:20:01,931 --> 00:20:04,000 getting in bed with the Duprees. 461 00:20:04,103 --> 00:20:06,620 You don't know what regret is. 462 00:20:07,586 --> 00:20:08,965 Not yet. 463 00:20:09,068 --> 00:20:10,655 But remind me again-- 464 00:20:10,758 --> 00:20:14,482 who introduced you to every power player in the city? 465 00:20:14,586 --> 00:20:16,724 [chuckles softly] I earned my place. 466 00:20:16,827 --> 00:20:18,620 You earned nothing. 467 00:20:18,724 --> 00:20:19,931 Like it or not, 468 00:20:20,034 --> 00:20:24,827 my influence is woven into your success-- 469 00:20:24,931 --> 00:20:27,448 stitched into every seam, 470 00:20:27,551 --> 00:20:29,793 a thread you can't pull 471 00:20:29,896 --> 00:20:32,206 without unraveling everything you've built. 472 00:20:32,310 --> 00:20:37,896 There would be no Law Offices of Bill Hamilton, Esquire, 473 00:20:38,000 --> 00:20:40,827 without the doors I opened. 474 00:20:42,172 --> 00:20:44,724 That debt has been paid and then some. 475 00:20:44,827 --> 00:20:48,137 A debt to the Duprees comes with interest. 476 00:20:49,758 --> 00:20:51,793 You can... 477 00:20:51,896 --> 00:20:56,275 help us rectify, correct this situation that you mishandled. 478 00:20:56,379 --> 00:20:57,896 I mishandled nothing. 479 00:20:58,000 --> 00:21:01,137 Or you can disavow any knowledge and walk away. 480 00:21:02,172 --> 00:21:04,034 Oh. I choose the latter. 481 00:21:06,310 --> 00:21:08,931 Is that wise? 482 00:21:10,344 --> 00:21:12,896 Without prompt and definitive action, 483 00:21:13,000 --> 00:21:15,310 this matter could escalate. 484 00:21:15,413 --> 00:21:17,551 And when it does, 485 00:21:17,655 --> 00:21:20,793 I may be called upon to make statements 486 00:21:20,896 --> 00:21:23,689 regarding what transpired 487 00:21:23,793 --> 00:21:26,275 and where the blame lies. 488 00:21:26,379 --> 00:21:28,689 Statements that I'm prepared to dispute. 489 00:21:28,793 --> 00:21:31,000 But who'd be believed? 490 00:21:31,103 --> 00:21:33,379 The slick fixer 491 00:21:33,482 --> 00:21:35,827 or the revered senator? 492 00:21:35,931 --> 00:21:38,206 And when all the dust settles, 493 00:21:38,310 --> 00:21:40,758 who will still hold power? 494 00:21:40,862 --> 00:21:44,103 A lawyer left adrift by fleeing clients 495 00:21:44,206 --> 00:21:49,482 or the ally of a family whose name will echo in history 496 00:21:49,586 --> 00:21:54,413 long after both of us are nothing but memories? 497 00:21:54,517 --> 00:21:56,448 What do you need? 498 00:21:56,551 --> 00:21:58,896 Wait for my call. 499 00:21:59,000 --> 00:22:01,724 Be prepared to move fast. 500 00:22:04,689 --> 00:22:06,896 Remember... 501 00:22:07,000 --> 00:22:08,758 discretion. 502 00:22:09,758 --> 00:22:11,448 Don't I always? 503 00:22:15,172 --> 00:22:19,482 The Dani I knew didn't sit around pining over some man. 504 00:22:20,482 --> 00:22:21,551 She didn't do basic. 505 00:22:21,655 --> 00:22:22,827 She didn't do boring. 506 00:22:22,931 --> 00:22:24,310 Definitely didn't do begging. 507 00:22:24,413 --> 00:22:26,379 And yet here you are, acting all brand-new 508 00:22:26,482 --> 00:22:27,793 over Bill Hamilton, of all people. 509 00:22:27,896 --> 00:22:30,172 It's different when you've lived a life with someone. 510 00:22:30,275 --> 00:22:31,931 We created two beautiful daughters, 511 00:22:32,034 --> 00:22:33,172 -built something lasting. -[sighs] 512 00:22:33,275 --> 00:22:34,689 -Only it didn't last. -That's not fair. 513 00:22:34,793 --> 00:22:37,241 No, it is not. Not to you. 514 00:22:37,344 --> 00:22:39,965 Not after everything that he has done to you. 515 00:22:40,068 --> 00:22:41,827 And yet you're thirsting over him 516 00:22:41,931 --> 00:22:44,620 as if he's the last drop of water. 517 00:22:44,724 --> 00:22:47,965 And meanwhile it's Andre who's keeping your bed warm. 518 00:22:48,068 --> 00:22:51,000 The man does know how to make a woman feel special. 519 00:22:51,103 --> 00:22:55,482 Okay. Then why are we even having this conversation? 520 00:22:56,517 --> 00:22:59,413 Dani Dupree doesn't go backwards. 521 00:23:00,413 --> 00:23:03,482 Especially when she's got better waiting for her in her future. 522 00:23:05,517 --> 00:23:07,620 Eva. 523 00:23:07,724 --> 00:23:10,413 My bad. I know you probably can't stand the sight of me, 524 00:23:10,517 --> 00:23:13,344 -so I'll get out of here. -Hold on a minute. 525 00:23:14,241 --> 00:23:15,896 Are you okay? 526 00:23:17,896 --> 00:23:20,000 Not even close. 527 00:23:21,310 --> 00:23:24,965 I... I just really need to ask you something. 528 00:23:25,068 --> 00:23:28,275 And I know I have no right, not after what I did to you-- 529 00:23:28,379 --> 00:23:29,758 Eva, just ask. 530 00:23:31,724 --> 00:23:33,482 When I worked for you, 531 00:23:33,586 --> 00:23:36,275 was I actually good? 532 00:23:36,379 --> 00:23:38,413 Or were you just being nice to me? 533 00:23:41,103 --> 00:23:42,551 You weren't good. 534 00:23:43,517 --> 00:23:45,103 You were brilliant. 535 00:23:46,827 --> 00:23:47,965 Really? 536 00:23:48,931 --> 00:23:51,724 You were organized, efficient, 537 00:23:51,827 --> 00:23:54,137 intuitive where you needed to be. 538 00:23:54,241 --> 00:23:56,275 Is this really what's bothering you? 539 00:23:59,172 --> 00:24:02,448 Ted offered me Kat's position at his private practice. 540 00:24:02,551 --> 00:24:03,586 Ah. 541 00:24:03,689 --> 00:24:05,758 And it's for real got me shook. 542 00:24:06,724 --> 00:24:08,379 You're worried about messing up? 543 00:24:08,482 --> 00:24:09,586 Yes. 544 00:24:09,689 --> 00:24:11,620 I just don't want to disappoint 545 00:24:11,724 --> 00:24:14,620 the one parent I got who actually wants me. 546 00:24:17,103 --> 00:24:18,241 KAT: After everything 547 00:24:18,344 --> 00:24:19,448 this woman put my family through, 548 00:24:19,551 --> 00:24:21,551 she waltzes in here 549 00:24:21,655 --> 00:24:23,724 talking about joining forces? 550 00:24:23,827 --> 00:24:25,275 Girl, bye. 551 00:24:25,379 --> 00:24:27,793 Actually, not even bye. 552 00:24:27,896 --> 00:24:30,103 Get out. Immediately. 553 00:24:30,206 --> 00:24:31,551 LESLIE: Oh, sweetie. 554 00:24:31,655 --> 00:24:33,586 It must be exhausting being you 555 00:24:33,689 --> 00:24:36,310 and-and being this pressed. 556 00:24:36,413 --> 00:24:38,172 You know, 557 00:24:38,275 --> 00:24:40,448 Detective, I think maybe Baby Detective over here 558 00:24:40,551 --> 00:24:44,275 needs some decaf before she blows a head gasket. 559 00:24:44,379 --> 00:24:45,827 Hey, watch how you talk to her. 560 00:24:47,172 --> 00:24:49,689 Kat's done more legitimate detective work in six months 561 00:24:49,793 --> 00:24:52,275 -than you've done honest things your entire life. -[gasps] 562 00:24:52,379 --> 00:24:54,620 Ooh, the persecution is real. 563 00:24:54,724 --> 00:24:58,275 This witch hunt that you're running. Oh. 564 00:24:58,379 --> 00:25:01,827 Yeah, I guess it's not giving what you think it's giving, huh? 565 00:25:01,931 --> 00:25:04,241 That's why I called 566 00:25:04,344 --> 00:25:09,241 a very powerful, very expensive old friend. 567 00:25:09,344 --> 00:25:10,931 Okay. 568 00:25:11,034 --> 00:25:13,103 LESLIE: Yeah, when I told him about your little case... 569 00:25:13,206 --> 00:25:16,655 [chuckling] he laughed so hard 570 00:25:16,758 --> 00:25:18,689 that I thought he was gonna need his, uh, 571 00:25:18,793 --> 00:25:21,965 stroke medication again. 572 00:25:22,965 --> 00:25:25,206 Ooh, goodie! Okay, 573 00:25:25,310 --> 00:25:28,896 so it seems like you guys know exactly who I'm talking about. 574 00:25:29,000 --> 00:25:31,413 Oh. This is perfect, honey, 575 00:25:31,517 --> 00:25:34,758 'cause I don't have to waste time with introductions. Whoo! 576 00:25:34,862 --> 00:25:37,137 [chuckles] Oh. 577 00:25:37,241 --> 00:25:38,275 Right. 578 00:25:38,379 --> 00:25:42,448 Especially when you both get served. 579 00:25:45,482 --> 00:25:46,965 Ciao. 580 00:25:57,586 --> 00:25:58,586 Did she just... 581 00:25:58,689 --> 00:25:59,931 Yeah, she did. 582 00:26:05,862 --> 00:26:08,793 Look, Eva, what happened between us... 583 00:26:09,827 --> 00:26:13,034 ...yes, there's a lot to unpack there. 584 00:26:13,137 --> 00:26:14,620 Understatement. 585 00:26:14,724 --> 00:26:19,068 But you ran my office flawlessly. 586 00:26:19,172 --> 00:26:22,241 And that is why Ted offered you Kat's position. 587 00:26:22,344 --> 00:26:24,551 He knows talent when he sees it. 588 00:26:24,655 --> 00:26:27,448 But this is nothing like working for you. 589 00:26:27,551 --> 00:26:29,241 I'm mad green to all of it, 590 00:26:29,344 --> 00:26:31,482 and it's not like Kat's gonna show me the ropes, 591 00:26:31,586 --> 00:26:34,689 consider she thinks I'm a curse upon humanity. 592 00:26:35,896 --> 00:26:38,172 You're worried about filling Kat's shoes? 593 00:26:40,137 --> 00:26:41,793 Girls like Kat grew up 594 00:26:41,896 --> 00:26:45,103 knowing which fork to use at those fancy cotillions. 595 00:26:45,206 --> 00:26:46,379 Me? 596 00:26:46,482 --> 00:26:49,241 I was trying to learn how to stretch a dollar 597 00:26:49,344 --> 00:26:50,896 at a grocery store. 598 00:26:51,896 --> 00:26:54,034 I'm not prepared for any of this. 599 00:26:54,137 --> 00:26:57,068 So I told Ted, "Yeah, thanks, but, no, thanks." 600 00:26:59,068 --> 00:27:02,896 If you are genuinely not interested, 601 00:27:03,000 --> 00:27:04,413 I respect that. 602 00:27:04,517 --> 00:27:06,206 And Ted will, too. 603 00:27:07,275 --> 00:27:10,689 But if this is just your anxiety talking, 604 00:27:10,793 --> 00:27:13,655 scared of trying something new, 605 00:27:13,758 --> 00:27:15,137 it's human. 606 00:27:16,172 --> 00:27:18,068 But don't let your fear of failure 607 00:27:18,172 --> 00:27:20,586 stop you from even trying. 608 00:27:21,620 --> 00:27:23,275 But what if I crash and burn? 609 00:27:23,379 --> 00:27:24,620 Then you learn 610 00:27:24,724 --> 00:27:26,793 and you do better. 611 00:27:26,896 --> 00:27:28,793 But from what I've seen, 612 00:27:28,896 --> 00:27:30,862 you're not gonna have many problems. 613 00:27:30,965 --> 00:27:33,344 You really believe that? 614 00:27:33,448 --> 00:27:35,758 It doesn't matter what I believe. 615 00:27:37,000 --> 00:27:39,241 Do you want to know a trick that they teach you 616 00:27:39,344 --> 00:27:41,689 at those fancy cotillions? 617 00:27:41,793 --> 00:27:43,241 What? 618 00:27:43,344 --> 00:27:47,448 The hardest part isn't doing the thing. 619 00:27:48,482 --> 00:27:51,620 It's believing that you deserve it. 620 00:27:56,310 --> 00:27:57,758 My love, 621 00:27:57,862 --> 00:27:59,344 Chicago may have your body, 622 00:27:59,448 --> 00:28:02,206 but I know it doesn't have your soul. 623 00:28:02,310 --> 00:28:04,827 That still lives right here with me. 624 00:28:06,241 --> 00:28:08,896 Uh, the old manor... 625 00:28:09,000 --> 00:28:12,344 [chuckles] seems so hollow without your laughter 626 00:28:12,448 --> 00:28:15,206 echoing through these halls. 627 00:28:15,310 --> 00:28:18,655 And no matter how many lights I turn on... 628 00:28:18,758 --> 00:28:21,275 [sighs] everything is dimmer while you're away. 629 00:28:21,379 --> 00:28:24,379 -[door opens, closes] -Uh, I'll call you back. 630 00:28:24,482 --> 00:28:26,068 Love you. 631 00:28:26,172 --> 00:28:28,137 He cornered me in the locker room. 632 00:28:28,241 --> 00:28:30,586 -How much? -A hundred grand. 633 00:28:31,620 --> 00:28:33,689 -That's it? -That's just the ante. 634 00:28:33,793 --> 00:28:36,310 He wants regular payments and favors. 635 00:28:36,413 --> 00:28:39,241 -Said he's gonna be around for a long, long time. -[scoffs] 636 00:28:39,344 --> 00:28:41,241 That's what he thinks. 637 00:28:41,344 --> 00:28:43,310 Maybe we should just come clean. 638 00:28:43,413 --> 00:28:45,827 I'm tempted to call his bluff and go public. 639 00:28:45,931 --> 00:28:47,724 -And then I can control the narrative. -Mm. 640 00:28:47,827 --> 00:28:49,172 Martin! 641 00:28:49,275 --> 00:28:51,068 Don't you dare. 642 00:28:52,137 --> 00:28:54,482 I know. 643 00:28:54,586 --> 00:28:56,758 [grunting]: We should've handled this years ago, 644 00:28:56,862 --> 00:28:58,931 cleaned it up properly. 645 00:28:59,034 --> 00:29:02,275 Well, now it's coming back around, all right? 646 00:29:02,379 --> 00:29:04,482 We may need more... 647 00:29:04,586 --> 00:29:05,931 more permanent measures. 648 00:29:06,034 --> 00:29:07,517 Look, just be ready, all right? 649 00:29:07,620 --> 00:29:09,551 Things could get messy. 650 00:29:09,655 --> 00:29:11,172 Look, just do as I'm... 651 00:29:12,586 --> 00:29:14,344 Look, I'll call you back. 652 00:29:15,413 --> 00:29:17,379 Those files you wanted on the Roberson case. 653 00:29:18,448 --> 00:29:20,482 Look, the next time you barge into my office 654 00:29:20,586 --> 00:29:21,517 without knocking, Navarro, 655 00:29:21,620 --> 00:29:23,241 you're fired. 656 00:29:29,206 --> 00:29:30,206 Oh, I can't wait to get past this legal mess 657 00:29:30,310 --> 00:29:32,000 so we can start finding our stars. 658 00:29:32,103 --> 00:29:34,724 Remember, pretty faces are a dime a dozen. 659 00:29:34,827 --> 00:29:37,310 I know, I know. We need a girl with that special something. 660 00:29:37,413 --> 00:29:38,310 And the discipline to back it up, 661 00:29:38,413 --> 00:29:39,482 no matter how gorgeous she is. 662 00:29:39,586 --> 00:29:41,758 Mm-hmm. 663 00:29:41,862 --> 00:29:45,068 Hmm. What? Did something capture your attention? 664 00:29:45,172 --> 00:29:46,586 Yeah, there's something about this insurance clause 665 00:29:46,689 --> 00:29:47,655 that isn't quite right. 666 00:29:47,758 --> 00:29:48,655 Hmm. 667 00:29:48,758 --> 00:29:50,000 DANI: What is 668 00:29:50,103 --> 00:29:53,310 this phobia about doctors' visits and hospitals? 669 00:29:53,413 --> 00:29:55,413 Does it have to do with your mother passing? 670 00:29:55,517 --> 00:29:57,068 Not everything is a thing, Dani. 671 00:29:57,172 --> 00:29:58,275 Okay? 672 00:29:58,379 --> 00:30:01,034 Look, if a person tells you that they prefer, 673 00:30:01,137 --> 00:30:03,137 I don't know, sparkling water over still water, 674 00:30:03,241 --> 00:30:05,344 are you gonna demand that they get to the root of the aversion? 675 00:30:05,448 --> 00:30:08,517 Okay, okay. But when I went into labor with Naomi, 676 00:30:08,620 --> 00:30:10,275 -Dani. -it took every ounce 677 00:30:10,379 --> 00:30:11,896 of your courage to stay in that hospital. 678 00:30:12,000 --> 00:30:15,172 [sighs] Look, I was better by the time we had Chelsea. 679 00:30:15,275 --> 00:30:16,758 Yes, but the discomfort was still all over you. 680 00:30:16,862 --> 00:30:20,482 You kept saying, "This place makes you sicker by the day." 681 00:30:20,586 --> 00:30:22,413 Is it really that bad? 682 00:30:22,517 --> 00:30:23,931 Listen... 683 00:30:25,310 --> 00:30:27,517 ...I'm not here to make you talk about anything 684 00:30:27,620 --> 00:30:29,586 that you don't want to address yet. 685 00:30:29,689 --> 00:30:33,241 But I want to let you know that when you're ready, 686 00:30:33,344 --> 00:30:34,931 -I'm here for you. -Mm-hmm. 687 00:30:35,034 --> 00:30:36,344 -All right? -Okay. 688 00:30:36,448 --> 00:30:37,896 -We're a team. -Yeah. 689 00:30:38,000 --> 00:30:40,172 -Let me help you slay those dragons. -Yeah. 690 00:30:40,275 --> 00:30:41,793 You help me slay those dragons. 691 00:30:41,896 --> 00:30:44,551 -Big, bad Bill Hamilton. -[chuckling] 692 00:30:44,655 --> 00:30:46,793 -Oh. Is that what it is? -Mm. Mm. Mm-hmm. 693 00:30:46,896 --> 00:30:48,034 -Uh-huh? -Slaying dragons. 694 00:30:48,137 --> 00:30:49,896 -[giggling] -[chuckles] 695 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Dani? 696 00:30:52,034 --> 00:30:53,241 Oh. 697 00:30:53,344 --> 00:30:54,379 There. 698 00:30:54,482 --> 00:30:55,689 Is that all there is? 699 00:30:55,793 --> 00:30:57,758 Yes. I'll get these to the attorney 700 00:30:57,862 --> 00:30:59,965 -so we can get the train rolling. -Yes. 701 00:31:00,068 --> 00:31:01,758 And please confirm that they made those changes 702 00:31:01,862 --> 00:31:02,793 I called about earlier. 703 00:31:02,896 --> 00:31:03,793 Oh, absolutely. 704 00:31:03,896 --> 00:31:06,896 Once we get this paperwork done, 705 00:31:07,000 --> 00:31:08,655 we can kick things into high gear. 706 00:31:08,758 --> 00:31:11,103 -Mm. -Now give me my pen. 707 00:31:11,206 --> 00:31:12,517 -It's a good one. [laughs] -[laughs] 708 00:31:12,620 --> 00:31:14,000 All right, go, go, go. 709 00:31:14,103 --> 00:31:15,379 -Mwah. Mwah. -Love you. 710 00:31:15,482 --> 00:31:16,551 -Love, love, love. -[chuckles] 711 00:31:16,655 --> 00:31:18,482 Oh. Oh, goodness. 712 00:31:18,586 --> 00:31:20,068 Bye. Bye. 713 00:31:24,758 --> 00:31:26,137 [sighs] 714 00:31:40,482 --> 00:31:42,241 Eyes forward, Dani. 715 00:31:43,448 --> 00:31:45,827 Sorry, boss, but the door was open, 716 00:31:45,931 --> 00:31:47,965 so I just figured I'd drop these on your desk real quick. 717 00:31:48,068 --> 00:31:50,034 What, your fancy law school not teach you how to knock? 718 00:31:50,137 --> 00:31:52,896 Or did you just sleep through Basic Manners 101? 719 00:31:53,931 --> 00:31:56,758 Usually if the door's open, you're fine with us coming in. 720 00:31:56,862 --> 00:31:58,655 Man, that must have been some serious business 721 00:31:58,758 --> 00:32:00,517 on that phone call. Someone coming for you? 722 00:32:00,620 --> 00:32:02,551 Hey, let me tell you something, all right? 723 00:32:02,655 --> 00:32:04,172 I'll give you a bit of advice 724 00:32:04,275 --> 00:32:07,241 that might save your life one day in this profession. 725 00:32:07,344 --> 00:32:08,862 Sometimes knowing too much 726 00:32:08,965 --> 00:32:11,137 is more dangerous than not knowing enough. 727 00:32:11,241 --> 00:32:12,344 My bad. 728 00:32:12,448 --> 00:32:14,103 Sometimes it's just hard to read you. 729 00:32:14,206 --> 00:32:15,379 Well, you'll learn. 730 00:32:15,482 --> 00:32:16,620 In the meantime... 731 00:32:16,724 --> 00:32:18,379 [grunts] 732 00:32:18,482 --> 00:32:19,965 ...do as I say and not as I do. 733 00:32:20,068 --> 00:32:21,655 What does that mean? 734 00:32:21,758 --> 00:32:23,448 Figure it out. 735 00:32:26,620 --> 00:32:28,551 Martin, we've been over this. 736 00:32:28,655 --> 00:32:32,310 You cannot breathe a word about that night to anyone. 737 00:32:32,413 --> 00:32:34,448 I can't keep living like this, Granddad. 738 00:32:34,551 --> 00:32:36,241 Always looking over my shoulder, 739 00:32:36,344 --> 00:32:38,793 wondering when things are just gonna fall apart. 740 00:32:38,896 --> 00:32:40,827 You won't have to do that much longer. 741 00:32:40,931 --> 00:32:43,379 We will handle this like we handle everything 742 00:32:43,482 --> 00:32:45,724 that tries to tear us down. 743 00:32:45,827 --> 00:32:47,413 There's too much at stake not to. 744 00:32:48,655 --> 00:32:50,000 If you say so. 745 00:32:51,000 --> 00:32:52,034 [scoffs] 746 00:32:52,137 --> 00:32:53,931 Isn't it ironic? 747 00:32:54,034 --> 00:32:55,689 -What? -Remember, 748 00:32:55,793 --> 00:32:57,965 you were concerned that my secret would be blown 749 00:32:58,068 --> 00:32:59,896 during my presidential vetting. 750 00:33:00,000 --> 00:33:03,758 Ha. Little did I know that the true threat 751 00:33:03,862 --> 00:33:06,275 was a bigoted busboy. 752 00:33:07,275 --> 00:33:08,517 And when you say "play it out," 753 00:33:08,620 --> 00:33:11,448 what are you suggesting? We just continue to pay him 754 00:33:11,551 --> 00:33:13,517 until he bleeds us dry? 755 00:33:13,620 --> 00:33:15,413 That's not what I'm saying at all. 756 00:33:15,517 --> 00:33:17,000 We wait, 757 00:33:17,103 --> 00:33:18,862 we watch, 758 00:33:18,965 --> 00:33:21,896 and we'll see what happens next. 759 00:33:24,275 --> 00:33:27,896 Checking in to see if the Wicked Witch of D.C. pops back in? 760 00:33:28,000 --> 00:33:30,413 Leslie feels like that villain in a horror film. 761 00:33:30,517 --> 00:33:32,482 When you think you're safe and then, boom, 762 00:33:32,586 --> 00:33:34,793 she jumps out of the lake grabbing your ankles. 763 00:33:34,896 --> 00:33:37,724 Well, trust, she's actually gone this time. 764 00:33:37,827 --> 00:33:41,758 Probably off harassing some other innocent victims. 765 00:33:41,862 --> 00:33:44,310 Now stop stalling 766 00:33:44,413 --> 00:33:46,000 and spill the tea you've been sitting on 767 00:33:46,103 --> 00:33:49,344 since Miss Unhinged crashed our lunch. 768 00:33:49,448 --> 00:33:51,206 The DNA test results came in. 769 00:33:51,310 --> 00:33:54,034 There's a 97.5% positive match. 770 00:33:54,137 --> 00:33:55,655 Yes! Finally! 771 00:33:55,758 --> 00:33:57,482 Oh! Leslie's gonna get hers. 772 00:33:57,586 --> 00:33:59,965 Hold up. Don't pop the champagne just yet. 773 00:34:00,068 --> 00:34:03,758 If this isn't a cause for celebration, what is? 774 00:34:03,862 --> 00:34:05,827 We've got her dead to rights. 775 00:34:05,931 --> 00:34:08,862 Sorry, cuz, but this isn't the victory lap you're looking for. 776 00:34:16,206 --> 00:34:18,379 Yes, I need a temp immediately. Yes. 777 00:34:18,482 --> 00:34:21,655 Someone experienced in medical office management. 778 00:34:21,757 --> 00:34:23,379 Yes, thank you. 779 00:34:23,482 --> 00:34:25,447 I'm back for my job. 780 00:34:26,482 --> 00:34:28,241 Uh, let me-let me call you back. 781 00:34:29,241 --> 00:34:33,344 So, where were we before I had my little moment? 782 00:34:33,447 --> 00:34:35,413 Eva, are you sure? 783 00:34:35,516 --> 00:34:36,965 I don't want to pressure you. 784 00:34:37,965 --> 00:34:39,931 I had a talk with someone who reminded me 785 00:34:40,034 --> 00:34:42,137 that being scared of doing something new 786 00:34:42,241 --> 00:34:43,965 just means it's worth doing. 787 00:34:44,068 --> 00:34:46,827 And this practice-- by the time I'm done with it, 788 00:34:46,931 --> 00:34:48,206 the people are gonna say, 789 00:34:48,310 --> 00:34:50,793 "How did we ever run this place without Eva?" 790 00:34:50,896 --> 00:34:52,103 Mm. 791 00:34:52,206 --> 00:34:54,688 That's quite a mission statement. 792 00:34:56,000 --> 00:34:58,827 Look, I know I have big shoes to fill, 793 00:34:58,931 --> 00:35:01,965 but I also know what I can do when I put my mind to it. 794 00:35:02,068 --> 00:35:03,827 If you're willing to trust me. 795 00:35:03,931 --> 00:35:06,241 I wouldn't have hired you if I wasn't. 796 00:35:07,448 --> 00:35:08,827 Okay. 797 00:35:08,931 --> 00:35:10,758 Let's get to work. 798 00:35:10,862 --> 00:35:14,482 Show me everything Kat did and watch me do it better. 799 00:35:14,586 --> 00:35:16,758 Okay. 800 00:35:16,862 --> 00:35:19,137 I don't understand what you're saying right now. 801 00:35:19,241 --> 00:35:23,517 97.5% is practically a slam dunk. We got her. 802 00:35:23,620 --> 00:35:26,103 We can prove Leslie wore the helmet at some point. 803 00:35:26,206 --> 00:35:28,241 What we can't prove is that it was the same helmet 804 00:35:28,344 --> 00:35:30,206 worn by whoever ran her off the road. 805 00:35:30,310 --> 00:35:32,689 Are you for real right now? 806 00:35:32,793 --> 00:35:35,034 Leslie ran her off the road. 807 00:35:35,137 --> 00:35:36,862 We both know it. 808 00:35:36,965 --> 00:35:39,103 It doesn't matter what we know, only what we can prove. 809 00:35:40,137 --> 00:35:41,758 And the potassium poisoning? 810 00:35:41,862 --> 00:35:44,137 Still not enough grounds to establish a charge. 811 00:35:44,241 --> 00:35:46,758 I cannot believe what I'm hearing right now. 812 00:35:46,862 --> 00:35:48,068 [scoffs] 813 00:35:48,172 --> 00:35:50,620 So where do we go from here? 814 00:35:50,724 --> 00:35:51,931 No. 815 00:35:52,034 --> 00:35:54,241 Definitely not. 816 00:35:54,344 --> 00:35:55,655 Possible. 817 00:35:55,758 --> 00:35:58,655 Who told you that was your angle? 818 00:35:58,758 --> 00:35:59,931 Too commercial. 819 00:36:00,034 --> 00:36:01,241 Too edgy. 820 00:36:01,344 --> 00:36:03,413 [groaning] Choose a lane. 821 00:36:10,758 --> 00:36:12,482 BILL [on recording]: You've reached Bill Hamilton, esquire. 822 00:36:12,586 --> 00:36:14,413 I'm currently unavailable, so leave your details 823 00:36:14,517 --> 00:36:16,620 and I'll hit you back when my schedule allows. 824 00:36:18,724 --> 00:36:20,137 But you will be. 825 00:36:21,896 --> 00:36:23,655 Just you wait. 826 00:36:28,517 --> 00:36:31,413 Captioning sponsored by CBS 827 00:36:31,517 --> 00:36:34,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.