All language subtitles for Batman S02E03 Hot Off the Griddle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,430 --> 00:00:16,267 NARRATOR". Eleven o'clock in Gotham City and all is well. 2 00:00:16,476 --> 00:00:18,686 Or is it? 3 00:00:18,853 --> 00:00:22,941 Criminals prefer plying their trade under the cloak of darkness. 4 00:00:23,149 --> 00:00:26,861 And tonight is no exception. 5 00:01:49,777 --> 00:01:52,614 A catalog taken from a department store. 6 00:01:52,822 --> 00:01:55,325 A catamaran taken from the nautical society. 7 00:01:55,533 --> 00:01:58,870 Three mittens taken from a fancy apartment. Ha! 8 00:01:59,912 --> 00:02:03,625 What, uh--? What does that all spell out to you, O'Hara? 9 00:02:03,833 --> 00:02:09,380 T-R-O-U-B-L-E. Trouble. 10 00:02:09,589 --> 00:02:11,924 - The Princess of Plunder. -Catwoman. 11 00:02:12,133 --> 00:02:14,052 The saints preserve us. 12 00:02:14,260 --> 00:02:17,013 When facing an adversary like the Countess of Criminality... 13 00:02:17,180 --> 00:02:19,515 ...there is only one man who can deal with... 14 00:02:19,724 --> 00:02:23,770 ...and eventually overcome that threat to our security. 15 00:02:29,359 --> 00:02:32,070 NARRATOR". Meanwhile, at stately Wayne Manor... 16 00:02:32,278 --> 00:02:35,782 ...home of Bruce Wayne and his youthful ward, Dick Grayson... 17 00:02:35,990 --> 00:02:39,577 ...astronomical events are taking place. 18 00:02:39,744 --> 00:02:42,205 Remember, Dick, don't look directly into the sun. 19 00:02:42,372 --> 00:02:44,832 It may cause damage to the retina of the eye. 20 00:02:45,041 --> 00:02:46,084 Right, Bruce. 21 00:02:46,292 --> 00:02:49,212 Gosh, isn't it exciting about the eclipse tomorrow? 22 00:02:49,420 --> 00:02:52,048 A few countries are sending geophysical teams... 23 00:02:52,256 --> 00:02:54,509 ...to observe the phenomenon. 24 00:02:58,680 --> 00:03:01,224 - Ahem. Uh, sir'? - Hmm? 25 00:03:01,432 --> 00:03:03,351 It's the Batphone. 26 00:03:11,067 --> 00:03:12,735 - Yes, commissioner? - Batman. 27 00:03:12,944 --> 00:03:16,197 We have every reason to believe that Catwoman is alive... 28 00:03:16,406 --> 00:03:18,324 ...and living in Gotham City. 29 00:03:18,533 --> 00:03:20,201 We'll be right there, commissioner. 30 00:03:20,410 --> 00:03:24,914 Catwoman has returned to besmirch the name of our fair metropolis. 31 00:03:25,581 --> 00:03:27,458 To the Bat Poles. 32 00:04:57,590 --> 00:05:02,178 "And the three mittens came from the 10th floor apartment of Andrew S. Kitten." 33 00:05:02,345 --> 00:05:04,347 Ha. "Parent of triplets." 34 00:05:04,555 --> 00:05:06,474 - Gotham City's father of the year. -Right. 35 00:05:06,682 --> 00:05:10,937 But there's one significant fact that these crimes have, all three are cat-oriented. 36 00:05:11,145 --> 00:05:12,438 But what does it all mean? 37 00:05:12,647 --> 00:05:17,193 It means, Chief O'Hara, that Catwoman has something big up her paw. 38 00:05:17,401 --> 00:05:20,947 However, this is only a portent of crimes to come. 39 00:05:21,322 --> 00:05:23,783 The Marchioness of Misdemeanors is a wily opponent. 40 00:05:24,575 --> 00:05:25,868 What'll we do? 41 00:05:26,077 --> 00:05:30,289 You'd set a thief to catch a thief, you'd set some cheese to catch a mouse. 42 00:05:30,498 --> 00:05:33,292 To catch this breed of cat, you'd set... 43 00:05:33,459 --> 00:05:35,127 - A bird. -Correct, Robin. 44 00:05:35,336 --> 00:05:37,338 And what kind of bird? 45 00:05:37,547 --> 00:05:38,756 A canary. 46 00:05:38,965 --> 00:05:40,800 You've done it again, old chap. 47 00:05:41,008 --> 00:05:42,593 I hope it works, Batman. 48 00:05:42,802 --> 00:05:44,387 She's a pretty hip cat. 49 00:05:44,595 --> 00:05:47,765 No matter how cunning and crafty they are, Chief O'Hara... 50 00:05:47,974 --> 00:05:52,895 ...eventually all criminals commit the same error, over-confidence. Let's go, Robin. 51 00:05:56,023 --> 00:05:57,733 O'Hara... 52 00:05:59,193 --> 00:06:03,531 ...I have grown to realize that there are two basics in life we can be sure of. 53 00:06:03,739 --> 00:06:05,950 Death and taxes, sir? 54 00:06:06,367 --> 00:06:08,661 Batman and Robin. 55 00:06:10,246 --> 00:06:14,250 This woman is bright and clever. 56 00:06:14,458 --> 00:06:19,005 No matter how much she's involved in her treacherous schemes... 57 00:06:19,213 --> 00:06:21,841 ...she must keep in touch with reality. 58 00:06:22,049 --> 00:06:24,051 A false newspaper story. 59 00:06:24,260 --> 00:06:25,344 A few weeks ago... 60 00:06:25,511 --> 00:06:29,140 ...I met the man who writes the most widely-read gossip column in the country. 61 00:06:29,307 --> 00:06:31,559 Jack O'Shea oi the Gotham City Times. 62 00:06:31,767 --> 00:06:34,979 Right, a straight news plant might be too conspicuous... 63 00:06:35,187 --> 00:06:39,150 ...but a small blurb in his column... 64 00:06:39,358 --> 00:06:40,902 ...might do the trick. 65 00:06:41,110 --> 00:06:43,070 Is he worthy of our trust? 66 00:06:43,279 --> 00:06:45,323 That's hard to determine, Robin. 67 00:06:45,531 --> 00:06:48,159 He's a bit too theatrical for me... 68 00:06:48,367 --> 00:06:51,329 ...but we must make every effort to bring Catwoman to justice. 69 00:06:51,537 --> 00:06:53,831 Are you gonna call him at his newspaper office? 70 00:06:54,040 --> 00:06:56,667 This Jack O'Shea is rather unique. 71 00:06:56,876 --> 00:07:01,005 His office is the third phone booth in Glob's drugstore. 72 00:07:01,213 --> 00:07:03,966 We should have the number in the Bat index. 73 00:07:16,020 --> 00:07:18,356 Yeah, ring me tomorrow, Fred. 74 00:07:21,734 --> 00:07:23,152 Dolly. 75 00:07:23,361 --> 00:07:26,822 Hey, Poopsie, make me a corn beef on white, heavy on the mayo. 76 00:07:27,031 --> 00:07:29,158 Two glasses of buttermilk. 77 00:07:31,160 --> 00:07:32,203 Your dime. 78 00:07:32,411 --> 00:07:34,038 Mr. O'Shea, this is Batman. 79 00:07:34,914 --> 00:07:35,957 Who? 80 00:07:36,123 --> 00:07:38,626 We met several weeks ago at the newspaper. 81 00:07:38,834 --> 00:07:39,877 You're putting me on. 82 00:07:40,252 --> 00:07:42,088 I wonder, could you do me a favor? 83 00:07:42,296 --> 00:07:45,466 Come on, who is this really? Hubbel, Leonard? 84 00:07:45,883 --> 00:07:47,927 This is really Batman. 85 00:07:48,386 --> 00:07:50,137 I'll be an out of work actor. 86 00:07:50,346 --> 00:07:52,390 Say, what can I do for you, Batman baby? 87 00:07:52,598 --> 00:07:54,600 Need a little free publicity? Ha! 88 00:07:54,976 --> 00:07:59,897 I'd like you to place an item in your column about a rare species of canary... 89 00:08:00,106 --> 00:08:04,777 ...that's being exhibited on the 12th floor of the Gotham City Natural History Museum. 90 00:08:04,986 --> 00:08:07,738 Well, anything you say, Caped Crusader. 91 00:08:07,947 --> 00:08:10,908 Always glad to aid the Hooded Avenger. 92 00:08:11,283 --> 00:08:12,702 I appreciate that. 93 00:08:12,910 --> 00:08:15,621 Hey, why don't you and I have lunch together sometime? 94 00:08:16,205 --> 00:08:17,957 Perhaps. Goodbye. 95 00:08:19,875 --> 00:08:21,836 See you around. 96 00:08:27,633 --> 00:08:30,886 You are the créme de la créme... 97 00:08:31,095 --> 00:08:33,347 ...of Gotham City's cat burglars. 98 00:08:33,556 --> 00:08:36,851 So why did we have to waste our time with those dumb robberies? 99 00:08:38,310 --> 00:08:41,105 - Unh! -Never question my motives. 100 00:08:41,313 --> 00:08:44,650 Suffice it to say that 12 men applied for this job. 101 00:08:44,859 --> 00:08:48,070 All the others washed out when they were caught by the law. 102 00:08:48,654 --> 00:08:52,742 You proved your mettle when you escaped unscathed. 103 00:08:53,284 --> 00:08:57,830 I am in the process of selecting cat burglars for the greatest caper... 104 00:08:58,039 --> 00:09:01,125 ...in crimedom's history. 105 00:09:01,500 --> 00:09:03,377 So, what is it already? 106 00:09:03,753 --> 00:09:05,588 In due time. 107 00:09:05,796 --> 00:09:07,798 In due time. 108 00:09:23,731 --> 00:09:25,024 Speak. 109 00:09:25,232 --> 00:09:26,609 O' SHEA". Catwoman, sweetheart. 110 00:09:27,068 --> 00:09:28,694 What's shaking, baby? 111 00:09:28,903 --> 00:09:32,364 Watch your language, knave. Remember, I'm a lady. 112 00:09:33,199 --> 00:09:35,117 Yeah. Right. 113 00:09:35,326 --> 00:09:38,788 Well, I've got some news that ought to raise the fur on your back. 114 00:09:38,996 --> 00:09:41,957 The Batman has arranged a trap. 115 00:09:42,166 --> 00:09:46,170 There's a rare canary on the 12th floor of the Gotham City Natural History Museum. 116 00:09:46,378 --> 00:09:49,965 I guess he figured you'd want to, uh, steal it. 117 00:09:51,509 --> 00:09:54,095 My, is that so? 118 00:09:54,303 --> 00:09:57,890 Good going, my perfidious printsman. Keep in touch. 119 00:09:58,265 --> 00:09:59,391 Yeah. 120 00:09:59,600 --> 00:10:03,229 Hey, why don't we get together and share a saucer of milk sometime? 121 00:10:03,854 --> 00:10:05,106 Don't be ridiculous. 122 00:10:05,314 --> 00:10:07,858 It would ravage my reputation if I were seen with you. 123 00:10:10,986 --> 00:10:13,697 Nobody wants to eat with me. 124 00:10:13,906 --> 00:10:15,616 Now. 125 00:10:17,076 --> 00:10:18,702 Pay attention. 126 00:10:19,370 --> 00:10:22,248 It's time for your lesson in window-jimmying. 127 00:10:30,172 --> 00:10:33,259 After this, we'll have a short recess... 128 00:10:33,467 --> 00:10:37,596 ...and discuss Batman and Robin's upcoming funeral. 129 00:10:40,724 --> 00:10:43,310 - Are those the Batjets you told me about? -Yes, Robin. 130 00:10:43,519 --> 00:10:48,149 Each one contains enough compressed bat-jection to lift a 5000 pound automobile... 131 00:10:48,357 --> 00:10:50,985 ...more than 500 miles in the air. 132 00:10:51,193 --> 00:10:56,949 We haven't tested them yet, but we may have to use them eventually. 133 00:10:57,158 --> 00:10:59,577 Batman, you think of everything. 134 00:10:59,785 --> 00:11:03,539 - Remember, the Boy Scouts' motto? -Be prepared. 135 00:11:03,747 --> 00:11:06,083 It would do well to keep that in mind at all times. 136 00:11:06,292 --> 00:11:09,211 I took the liberty, sir, of preparing you both a snack. 137 00:11:09,420 --> 00:11:12,298 How thoughtful, Alfred, but we must be gone. 138 00:11:12,506 --> 00:11:13,924 Crime waits for no one. 139 00:11:14,133 --> 00:11:16,635 Oh, but surely, sir, you'll take some nourishment. 140 00:11:16,844 --> 00:11:21,140 It's not conducive to good health to fight the forces of evil without proper supplies. 141 00:11:21,307 --> 00:11:25,186 Ah. As they say, an army travels on its stomach. 142 00:11:25,394 --> 00:11:26,645 Indeed, sir. 143 00:11:26,854 --> 00:11:29,481 Uh, I anticipated your haste. 144 00:11:29,690 --> 00:11:32,234 - I provided this sack. -Ah. 145 00:11:32,443 --> 00:11:35,237 Uh, it's always been my motto: "be prepared." 146 00:11:35,613 --> 00:11:37,198 Truer words were never spoken. 147 00:11:37,406 --> 00:11:40,618 And if I may say so, sir, where are you off to? 148 00:11:41,243 --> 00:11:43,787 The Gotham City Natural History Museum. 149 00:11:43,996 --> 00:11:47,875 And we must get there pronto before Catwoman. 150 00:12:11,398 --> 00:12:14,944 - If my calculations are correct... -They usually are. 151 00:12:15,152 --> 00:12:19,365 ...someone should be coming through that window within the next six seconds. 152 00:12:19,573 --> 00:12:23,869 Six, five, four... 153 00:12:25,537 --> 00:12:26,622 You were right. 154 00:12:39,009 --> 00:12:42,179 Don't make a move, you light-fingered larcenist, consider yourself apprehended. 155 00:12:42,388 --> 00:12:44,974 Now wait a second, Batman and Robin. 156 00:12:45,182 --> 00:12:48,102 Is that fair, two against one? 157 00:12:48,310 --> 00:12:51,438 You're big, important crime fighters... 158 00:12:51,647 --> 00:12:55,067 ...and I'm just a lowly cat burglar... 159 00:12:55,276 --> 00:13:00,281 ...trying to eke out a living in this dog-eat-dog world. 160 00:13:00,614 --> 00:13:04,410 I'd hoped the Catwoman herself might materialize here tonight. 161 00:13:04,618 --> 00:13:07,705 If you'd just look behind you, you'll see that she did. 162 00:13:07,913 --> 00:13:11,166 Holy cliche. Does he expect us to fall for that? 163 00:13:11,333 --> 00:13:15,587 Ah, my tenacious teenager, you have a lot to learn. 164 00:13:15,796 --> 00:13:17,464 You witch. 165 00:13:17,673 --> 00:13:19,675 Batman, with all your many attributes... 166 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 ...you haven't learned the first thing about manners. 167 00:13:22,428 --> 00:13:25,097 A gentleman would kiss a lady's hand. 168 00:13:25,556 --> 00:13:27,975 You are not a lady. You are a-- 169 00:13:28,142 --> 00:13:30,269 Hss! Curb your tongue, Batman. 170 00:13:30,477 --> 00:13:32,855 I cannot tolerate a man with no breeding. 171 00:13:33,063 --> 00:13:36,108 All right, cats, get them. 172 00:14:23,530 --> 00:14:25,908 Enough.Enough! 173 00:14:26,116 --> 00:14:28,577 Cease this fiddle-dee-dee. 174 00:14:28,744 --> 00:14:31,538 - Are you ready to capitulate? - Heavens forbid. 175 00:14:31,872 --> 00:14:34,291 I just don't see the reason for any further violence. 176 00:14:34,500 --> 00:14:38,879 Especially since my side is losing. 177 00:14:39,088 --> 00:14:40,506 Holy weaponry. 178 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 Look what she's got in her paws. 179 00:14:42,758 --> 00:14:44,676 I've got you covered with my cat darts. 180 00:14:45,010 --> 00:14:49,556 They've been dipped in catatonic, just enough to paralyze you for a minute or so. 181 00:14:51,517 --> 00:14:53,644 Holy D'Artagnan. 182 00:14:53,852 --> 00:14:57,064 You've made your point. 183 00:14:57,231 --> 00:14:59,900 Unh. What is she going to do with us? 184 00:15:00,567 --> 00:15:05,656 You can be sure her intentions are not honorable. 185 00:15:06,824 --> 00:15:09,618 I'm gonna throw you out that window. 186 00:15:09,827 --> 00:15:11,620 Twelve floors straight down. 187 00:15:11,829 --> 00:15:14,331 I hope you enjoy your flight. 188 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 Do the deed and be quick about it. 189 00:15:16,792 --> 00:15:19,378 I hate long goodbyes. 190 00:15:35,352 --> 00:15:36,854 I don't believe it. 191 00:15:37,062 --> 00:15:39,440 What rotten luck. 192 00:15:45,904 --> 00:15:47,698 Put on your cat suits, let's get out of here. 193 00:15:47,906 --> 00:15:50,117 The fuzz will be stepping on our tails. 194 00:15:50,284 --> 00:15:53,996 Lucky we had Captain Ahab of the White Whaling Company put up these fishnets... 195 00:15:54,204 --> 00:15:57,082 ...to catch the canary cage she might've tossed out the window. 196 00:15:57,291 --> 00:15:59,418 These nets sure saved our lives. 197 00:15:59,626 --> 00:16:01,753 Not luck, Robin, we were prepared. 198 00:16:01,962 --> 00:16:06,675 But it is true, some days one is luckier than others. 199 00:16:09,928 --> 00:16:15,017 I really hate to do this. This may give the caretaker quite a shock. 200 00:16:16,602 --> 00:16:21,648 "Gotham City's much beloved crime busters blew the duke last night... 201 00:16:21,857 --> 00:16:25,360 ...when they allowed the Viscountess of Venality to escape their... 202 00:16:25,569 --> 00:16:27,237 ...bumbling efforts. 203 00:16:27,446 --> 00:16:32,242 Now the question is, have the dynamic Caped Crusaders... 204 00:16:32,451 --> 00:16:34,703 ...fallen on their masks?" 205 00:16:34,912 --> 00:16:37,873 What a scathing denunciation. Why would O'Shea be so vitriolic? 206 00:16:38,081 --> 00:16:41,668 Here's the one spalpeen we caught last night after the others got away. 207 00:16:41,877 --> 00:16:44,171 - He's all yours, Batman. -Thank you, Chief O'Hara. 208 00:16:44,379 --> 00:16:46,215 You might as well spill it. 209 00:16:46,423 --> 00:16:52,137 You can kick me, hit me and stomp me, but I'll never talk. 210 00:16:52,346 --> 00:16:53,514 All right, I'll talk. 211 00:16:53,722 --> 00:16:56,016 - Where's Catwoman's lair? - I don't know. 212 00:16:56,225 --> 00:16:58,936 They pick me up at my swank one room apartment... 213 00:16:59,144 --> 00:17:01,605 ...blindfold me, then take me to her place. 214 00:17:01,813 --> 00:17:03,649 Any clues as to where it is? 215 00:17:03,857 --> 00:17:07,194 All I know is that I heard rock 'n' roll music in the background... 216 00:17:07,361 --> 00:17:09,196 ...whenever I go to one of her lectures. 217 00:17:09,363 --> 00:17:12,157 Lessons in larceny. How despicable. 218 00:17:12,533 --> 00:17:16,453 And I used to hear a lot of people marching on the floor above my head. 219 00:17:16,662 --> 00:17:21,166 With a bunch of cats meowing whenever the music stopped. Heh-heh. 220 00:17:24,545 --> 00:17:26,296 Oh, yeah, one other thing. 221 00:17:26,505 --> 00:17:30,175 Whatever her caper is, she plans it for tonight. 222 00:17:30,384 --> 00:17:33,679 - Very well. Take him away, Chief O'Hara. -Come on. 223 00:17:36,348 --> 00:17:37,391 It's 10 a.m. 224 00:17:37,558 --> 00:17:41,103 If we're to figure out her plot, we better shake a boot. Let's go. 225 00:17:53,407 --> 00:17:56,535 Come on, Alfred, it's easy. 226 00:17:56,743 --> 00:17:59,037 Don't be an old fuddy-duddy. 227 00:17:59,246 --> 00:18:02,791 I'm afraid my dancing days ended with the Lambeth Walk, madam. 228 00:18:03,000 --> 00:18:06,003 Doctor's orders, you know, war injury. 229 00:18:06,211 --> 00:18:08,005 Heavens. 230 00:18:15,345 --> 00:18:17,723 Oh, boy. I like rock 'n' roll music... 231 00:18:17,931 --> 00:18:20,976 ...as much as the next red-blooded average American teenager... 232 00:18:21,184 --> 00:18:23,645 ...but this stuff is awful. 233 00:18:25,063 --> 00:18:27,482 It's the latest dance. 234 00:18:27,691 --> 00:18:29,610 They call it the Cattuzzi. 235 00:18:29,818 --> 00:18:32,362 By Benedict Arnold and the Traitors. 236 00:18:33,572 --> 00:18:37,743 It started a couple of weeks ago at a new restaurant on the west side... 237 00:18:37,951 --> 00:18:40,370 ...called the Pink Sandbox. 238 00:19:11,818 --> 00:19:13,278 What are your specialties? 239 00:19:13,487 --> 00:19:16,990 Catburgers with catsup, Chicken Cat-atore... 240 00:19:17,157 --> 00:19:21,286 ...and various cuts of meat from choice Kansas City cattle. 241 00:19:21,495 --> 00:19:23,872 If you'll come back in a moment, we'll give you our orders. 242 00:19:24,081 --> 00:19:25,499 All right. 243 00:19:26,166 --> 00:19:27,626 Holy epicure. 244 00:19:27,834 --> 00:19:29,795 Using this restaurant as a cover-up. 245 00:19:29,961 --> 00:19:32,339 Oh, she's smart all right. 246 00:19:32,547 --> 00:19:35,842 But this time we'll turn the tables on her. 247 00:19:41,431 --> 00:19:45,727 You were right, Robin, this must be the place. 248 00:19:50,357 --> 00:19:52,859 The early cat catches the Batman. 249 00:19:55,737 --> 00:19:57,364 Don't bother, Batman. 250 00:19:57,531 --> 00:20:01,118 This glass is shatter-proof, bulletproof and bat-proof. 251 00:20:01,451 --> 00:20:02,953 What are we gonna do, Batman? 252 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 What are you gonna do? 253 00:20:04,788 --> 00:20:07,457 You're gonna die. 254 00:20:07,666 --> 00:20:10,502 I'm not just pussyfooting around this time, Batman. 255 00:20:10,836 --> 00:20:14,798 You can't frighten us with any of your threats, you feline Sorceress. 256 00:20:15,006 --> 00:20:18,760 Take heed, we shall overcome your satanic schemes. 257 00:20:18,927 --> 00:20:23,557 If we weren't on opposite sides of the law, Batman, I could go for you... 258 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 ...in a small way. 259 00:20:26,143 --> 00:20:30,981 You're about the only man I've met lately who'd be worthy of me. 260 00:20:31,189 --> 00:20:33,483 Holy lovebirds, I think she's sweet on you, Batman. 261 00:20:34,901 --> 00:20:37,154 The Joker called for a date last Monday. 262 00:20:37,738 --> 00:20:39,906 He's fairly attractive. 263 00:20:40,115 --> 00:20:43,034 But I can't stand his green hair. 264 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 And the Penguin's too small for me. 265 00:20:46,037 --> 00:20:49,499 Your problem is you've been running around with a bad crowd. 266 00:20:49,666 --> 00:20:51,585 Enough of this moralizing, Batman. 267 00:20:51,793 --> 00:20:54,546 Nobody likes a preaching crime fighter. 268 00:20:54,755 --> 00:20:55,964 Batman and Robin... 269 00:20:56,590 --> 00:20:59,009 ...your time has come. 270 00:20:59,676 --> 00:21:04,973 Prepare thyselves for the hotfoot to end all hot feet. 271 00:21:05,307 --> 00:21:10,020 Charlie, switch it on. 272 00:21:20,530 --> 00:21:22,824 Look at them dance, boys. 273 00:21:22,991 --> 00:21:28,580 It's amazing how two such athletic human beings can be so ungainly. 274 00:21:42,803 --> 00:21:46,723 We've gotta cool this floor down, or our feet will be severely burned. 275 00:21:46,932 --> 00:21:48,850 Holy bunions. 276 00:21:49,059 --> 00:21:51,603 Look, there's a water pipe. 277 00:22:00,862 --> 00:22:04,699 Little do they know that pipe contains liquid catatonia. 278 00:22:04,908 --> 00:22:08,578 Fumes will drive them batty and knock them temporarily out. 279 00:22:28,390 --> 00:22:30,559 Wake up, you birdies. 280 00:22:31,017 --> 00:22:32,936 I wouldn't want you to make your exits... 281 00:22:33,353 --> 00:22:36,565 ...without knowing exactly how it's to be done. 282 00:22:36,940 --> 00:22:38,775 You hateful hussy. 283 00:22:39,359 --> 00:22:41,778 The reflectors have been greased with margarine... 284 00:22:41,945 --> 00:22:43,363 ...to make you all the more... 285 00:22:44,865 --> 00:22:47,075 ...fryable. 286 00:22:47,284 --> 00:22:48,743 Holy oleo. 287 00:22:49,369 --> 00:22:50,787 I didn't know you could yodel. 288 00:22:50,996 --> 00:22:55,292 - Have you no semblance of decency? -Not a shred. 289 00:22:56,042 --> 00:22:57,460 Thomas, Charles... 290 00:22:57,669 --> 00:23:00,505 ...bring over the piéce de résistance. 291 00:23:09,347 --> 00:23:11,182 Hot enough for you, Batman? 292 00:23:11,391 --> 00:23:13,643 You two guys are really hot stuff. 293 00:23:14,019 --> 00:23:17,647 Two minutes under this blistering heat and you'll be very well-done indeed. 294 00:23:18,231 --> 00:23:20,609 It's too bad it had to end now, guys... 295 00:23:20,817 --> 00:23:24,362 ...but look at it this way, you will have starred in a new show. 296 00:23:24,571 --> 00:23:25,655 What's that? 297 00:23:25,864 --> 00:23:27,782 Bat on a Hot Tin Roof. 298 00:23:31,328 --> 00:23:33,371 That's not a bit funny. 299 00:23:33,580 --> 00:23:37,500 Well, you never did have much of a sense of humor, anyhow. 300 00:23:38,460 --> 00:23:40,879 Farewell. Farewell. 301 00:23:41,087 --> 00:23:42,547 I must depart... 302 00:23:42,756 --> 00:23:46,092 ...and muster my forces for the final assault on Mount Gotham. 303 00:23:46,468 --> 00:23:49,804 At most, you have a few scant minutes... 304 00:23:50,013 --> 00:23:52,265 ...before you either choke to death... 305 00:23:52,474 --> 00:23:57,020 ...or get one of the worst cases of sunburn in history. 23028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.