All language subtitles for 6月24日 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,100 --> 00:00:44,000 片名:《敢死队/浴血任务/轰天猛将》 【The Expendables】 2 00:00:47,100 --> 00:00:48,666 我们是幻影 3 00:00:50,500 --> 00:00:53,033 变化无常,我们的崛起 4 00:00:56,366 --> 00:01:01,433 我们像幽灵一样出没… 5 00:01:04,100 --> 00:01:05,500 在夜晚 6 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 (索马里-亚丁湾) 7 00:03:05,600 --> 00:03:09,300 我们扣留他们太久了… 8 00:03:11,266 --> 00:03:12,666 …三个月 9 00:03:13,300 --> 00:03:14,200 时间太长… 10 00:03:14,300 --> 00:03:15,200 这里某人… 11 00:03:16,000 --> 00:03:17,700 …要现在…付钱! 12 00:03:18,000 --> 00:03:19,900 你们有时间付钱… 13 00:03:20,400 --> 00:03:21,700 你不关心 14 00:03:22,300 --> 00:03:23,800 你的人民… 15 00:03:24,900 --> 00:03:26,200 不要他们 16 00:03:26,900 --> 00:03:28,300 我们不管! 17 00:03:33,500 --> 00:03:34,600 他们… 18 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 流的血… 19 00:03:36,300 --> 00:03:37,400 …都是因为你! 20 00:03:41,033 --> 00:03:42,733 不要杀我 21 00:03:49,966 --> 00:03:51,566 他是谁? 22 00:03:51,966 --> 00:03:54,700 钱在那里,释放人质 23 00:03:54,933 --> 00:03:55,933 里面有多少? 24 00:03:56,000 --> 00:03:56,833 三百万 25 00:03:56,833 --> 00:03:59,733 太迟了,我们要五百万元 26 00:04:01,733 --> 00:04:03,233 这海盗真贪心 27 00:04:07,433 --> 00:04:08,433 最后的机会! 28 00:04:09,233 --> 00:04:10,233 不要便算了 29 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 放心! 30 00:04:13,266 --> 00:04:14,366 坐,根拿 31 00:04:15,100 --> 00:04:16,833 嘿,你所有的大炮都无炮弹! 32 00:04:17,100 --> 00:04:19,300 我们现在就要钱! 33 00:04:20,866 --> 00:04:22,100 -警告枪! -不! 34 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 低了一点 35 00:04:34,166 --> 00:04:35,200 熄灯! 36 00:05:05,500 --> 00:05:08,066 我会杀死他们,我发誓杀死他们 37 00:05:08,500 --> 00:05:11,166 如果我是你,我会借此机会离开 38 00:05:12,166 --> 00:05:13,433 通话说什么?你留下他吗? 39 00:05:17,333 --> 00:05:18,533 是,我们尽力 40 00:05:18,633 --> 00:05:20,900 我会杀死全部!我不管 41 00:05:21,000 --> 00:05:23,833 这个世界上没有比他们更傻的人,所以撤退 42 00:05:24,133 --> 00:05:25,233 你过来! 43 00:05:26,033 --> 00:05:29,600 你知道,你反正会死,所以我不说话 44 00:05:30,733 --> 00:05:32,933 最后机会,放他走 45 00:05:34,433 --> 00:05:35,500 你暴露在那里 46 00:05:35,600 --> 00:05:37,800 拿钱给我 47 00:05:38,233 --> 00:05:39,666 我需要自己的钱 48 00:05:41,566 --> 00:05:43,066 我搞定左边四个 49 00:05:43,200 --> 00:05:44,133 哦,这里交给我们 50 00:05:44,233 --> 00:05:46,433 搞定右边两个,其他毋需理会 51 00:05:46,533 --> 00:05:47,700 我会杀了他们全部! 52 00:05:47,833 --> 00:05:50,366 你应该杀右边两个,你已不及当年快 53 00:05:50,833 --> 00:05:52,333 我是唯一快如闪电之人 54 00:05:53,466 --> 00:05:55,533 只有光比我快 55 00:05:57,366 --> 00:05:59,800 子弹总比刀快 56 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 等着瞧 57 00:06:02,766 --> 00:06:04,500 立即拿钱来! 58 00:06:04,966 --> 00:06:06,366 你想要钱? 59 00:06:08,566 --> 00:06:09,600 去拿吧 60 00:06:09,900 --> 00:06:11,566 杀了他们! 61 00:06:17,600 --> 00:06:18,633 我觉得打和了 62 00:06:18,666 --> 00:06:19,933 走吧,别做梦了 63 00:06:20,066 --> 00:06:21,766 给点同情心吧 64 00:06:22,000 --> 00:06:23,500 你知道,我处决了其中一个 65 00:06:24,000 --> 00:06:25,333 其实我看不见任何刀 66 00:06:27,333 --> 00:06:29,066 现在300万不算什么 67 00:06:29,400 --> 00:06:30,633 你们怎么做? 68 00:06:33,533 --> 00:06:34,833 他到底在做什么? 69 00:06:34,866 --> 00:06:35,833 将海盗上吊 70 00:06:36,166 --> 00:06:37,500 荒谬 71 00:06:38,633 --> 00:06:41,233 根拿!你在做什么呢? 72 00:06:41,766 --> 00:06:43,266 将海盗上吊! 73 00:06:43,933 --> 00:06:45,300 他真是变态的 74 00:06:45,333 --> 00:06:46,700 这样不好 75 00:06:46,933 --> 00:06:49,433 不是说他是肩负重任的极速赛车手吗 76 00:06:49,600 --> 00:06:50,500 你要靠自己了 77 00:06:50,533 --> 00:06:51,433 不胜感激 78 00:06:51,600 --> 00:06:53,100 有朋友真好 79 00:06:53,233 --> 00:06:54,000 根拿 80 00:06:54,100 --> 00:06:54,933 什么? 81 00:06:55,033 --> 00:06:57,266 这不是我们的风格,放他走 82 00:06:57,533 --> 00:06:59,533 为什么?他也会这样对待我们 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,033 你知道你在做什么,有点荒唐,公正对待? 84 00:07:02,100 --> 00:07:03,100 这是他的问题 85 00:07:03,366 --> 00:07:05,266 这是你的问题,不够礼貌 86 00:07:08,366 --> 00:07:10,566 嘿,不要碰我的钱 87 00:07:11,333 --> 00:07:13,866 根拿,最后机会,放他走 88 00:07:13,900 --> 00:07:15,000 否则你走 89 00:07:15,200 --> 00:07:17,533 吊海盗是善行,老海盗的惯例 90 00:07:17,866 --> 00:07:19,800 这不是老海盗的惯例 91 00:07:38,333 --> 00:07:39,666 我们不这样杀人的 92 00:07:39,866 --> 00:07:41,733 是吗?很没礼貌吗? 93 00:07:44,000 --> 00:07:44,866 放他走,根拿 94 00:07:44,866 --> 00:07:46,100 你想怎么样,巴利? 95 00:07:46,200 --> 00:07:47,400 不错的善行 96 00:07:47,500 --> 00:07:49,566 他用铁尖鞋踢我 97 00:07:49,666 --> 00:07:50,633 你相信吗? 98 00:07:50,666 --> 00:07:51,500 自找的 99 00:07:52,033 --> 00:07:53,100 我需要缝针 100 00:07:53,200 --> 00:07:54,233 可能吧 101 00:07:54,666 --> 00:07:55,500 我讨厌缝针 102 00:07:55,533 --> 00:07:56,800 每个人都一样 103 00:07:57,866 --> 00:07:59,100 放他走,根拿 104 00:07:59,200 --> 00:08:00,300 放他走? 105 00:08:01,466 --> 00:08:02,500 放他走 106 00:08:20,200 --> 00:08:21,733 觉得他很够冷静吗? 107 00:08:21,733 --> 00:08:22,500 足够 108 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 根拿,没事吗? 109 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 没事 110 00:08:55,366 --> 00:08:56,566 不,留着它 111 00:08:58,066 --> 00:08:59,666 你懂得欣赏好刀 112 00:09:46,900 --> 00:09:51,800 片名:《敢死队/浴血任务/轰天猛将》 113 00:13:16,733 --> 00:13:17,733 来了! 114 00:13:21,200 --> 00:13:22,266 谁? 115 00:13:22,366 --> 00:13:25,933 你迟早会找到喜欢看着你睡的男人 116 00:13:30,366 --> 00:13:32,066 嗨,我不知道你回来了 117 00:13:32,100 --> 00:13:33,166 嗨,宝贝 118 00:13:34,466 --> 00:13:36,233 是啊,我刚到 119 00:13:36,366 --> 00:13:38,466 -嗨! -你气色很好 120 00:13:39,466 --> 00:13:41,233 你为何不打电话来 121 00:13:41,333 --> 00:13:43,366 我一向不习惯打电话 122 00:13:44,333 --> 00:13:46,233 已一个月没你的消息 123 00:13:46,366 --> 00:13:48,766 真的?时光飞逝 124 00:13:49,233 --> 00:13:51,000 不会有下次,对不起 125 00:13:51,533 --> 00:13:54,766 但我带了惊喜给你 126 00:13:55,366 --> 00:13:57,866 玫瑰味,你最喜欢的 127 00:13:58,366 --> 00:14:02,200 还有别的东西给你 128 00:14:04,366 --> 00:14:08,700 从缅甸带来的 129 00:14:09,000 --> 00:14:10,366 是红宝石 130 00:14:12,366 --> 00:14:15,700 颜色很好,但这种灯光很难看清 131 00:14:15,833 --> 00:14:20,400 我在店铺购买时很闪亮的 132 00:14:20,966 --> 00:14:23,366 妮丝,没事吗? 133 00:14:27,066 --> 00:14:28,833 -是啊! -他是谁? 134 00:14:30,900 --> 00:14:31,933 我朋友 135 00:14:32,100 --> 00:14:34,300 很晚了,你有名字吗? 136 00:14:37,566 --> 00:14:39,566 朋友,她刚告诉你了 137 00:14:42,233 --> 00:14:43,333 李,过来 138 00:14:43,466 --> 00:14:45,866 别这样离开,李,对不起 139 00:14:46,333 --> 00:14:47,866 我们一向很好的 140 00:14:47,966 --> 00:14:51,233 我知道你不想介入我生活 141 00:14:51,333 --> 00:14:52,933 -停 -是的,我当然想 142 00:14:54,633 --> 00:14:58,733 不,不是这样,两个人是谁不认真了解对方 143 00:14:58,833 --> 00:15:01,500 我认识你年半了 144 00:15:01,600 --> 00:15:03,633 却不知道你做什么的 145 00:15:03,833 --> 00:15:06,333 没关系,我会跟你一起,适合才重要 146 00:15:06,433 --> 00:15:10,200 重要是你人在心不在 147 00:15:10,966 --> 00:15:13,666 是的,是你不想敞开心扉告诉我 148 00:15:13,766 --> 00:15:15,300 我不知道你感觉是什么 149 00:15:15,400 --> 00:15:19,000 你带给我的礼物,是很美丽,但我更想你! 150 00:15:19,400 --> 00:15:21,300 你是个好人,我爱你,但是… 151 00:15:21,400 --> 00:15:23,933 -妮丝! -我憎恨这声音 152 00:15:24,066 --> 00:15:26,466 -你说什么? -别让他下来 153 00:15:26,566 --> 00:15:27,600 你说什么? 154 00:15:27,833 --> 00:15:28,833 别让他… 155 00:15:28,833 --> 00:15:30,833 保罗,再等片刻?好吗? 156 00:15:38,000 --> 00:15:41,333 李,我很抱歉 157 00:15:42,433 --> 00:15:44,166 告诉我你明白的,你要明白我 158 00:15:44,266 --> 00:15:47,133 -你必须明白 -我明白了 159 00:15:49,066 --> 00:15:51,166 -你保重 -保重 160 00:15:55,966 --> 00:15:57,200 他不是好人,妮丝 161 00:16:27,100 --> 00:16:28,600 (杜尔纹身) 162 00:16:35,733 --> 00:16:37,166 兄弟,你不睡的吗? 163 00:16:39,766 --> 00:16:42,333 这是…这是我朋友… 164 00:16:43,500 --> 00:16:44,533 你叫什么名字? 165 00:16:44,733 --> 00:16:46,000 -莎欣 -莎欣 166 00:16:46,100 --> 00:16:48,166 莎欣,雅普,卓基,宝尼 167 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 想喝什么? 168 00:16:50,733 --> 00:16:51,733 不要了 169 00:16:53,200 --> 00:16:54,800 不如你上去… 170 00:16:54,900 --> 00:16:59,166 帮我拿杯鸡尾酒吧? 171 00:16:59,300 --> 00:17:00,966 -最重要你喜欢 -真好 172 00:17:03,100 --> 00:17:05,366 -她喜欢我 -就像之前五十个 173 00:17:05,566 --> 00:17:07,100 对,谁会去数? 174 00:17:07,166 --> 00:17:09,766 -你气色很好 -是 175 00:17:09,900 --> 00:17:11,833 就像钢条 176 00:17:11,933 --> 00:17:16,200 是啊,很好,好吧,朋友,完成它吧 177 00:17:16,733 --> 00:17:20,333 来吧,你花了几年写几个字母 178 00:17:23,766 --> 00:17:25,866 我们要铲除根拿 179 00:17:26,433 --> 00:17:29,633 他变了怪人,你应该放走他 180 00:17:29,833 --> 00:17:31,033 你想填补他的位置? 181 00:17:31,733 --> 00:17:32,800 让我告诉你 182 00:17:32,900 --> 00:17:34,766 记住,我们是最后一次? 183 00:17:34,900 --> 00:17:36,666 我们上次在哪里?浸在泥浆与血泊里… 184 00:17:36,800 --> 00:17:40,133 -尼日利亚 -你的手被打到稀巴烂 185 00:17:40,866 --> 00:17:43,266 血流成河,我也一样 186 00:17:43,366 --> 00:17:45,866 你知道我做什么?我答应自己… 187 00:17:46,933 --> 00:17:50,333 我不要独自死去,剩下一身子弹洞 188 00:17:51,966 --> 00:17:54,400 我要死得有价值,身边要有个女人 189 00:17:54,600 --> 00:17:57,833 我要在关心我的人面前死去 190 00:17:58,366 --> 00:17:59,933 我不想为女人而死 191 00:18:00,066 --> 00:18:02,100 躺在女人怀内死去,是我最想的 192 00:18:04,766 --> 00:18:05,433 圣诞到了 193 00:18:05,466 --> 00:18:07,100 是啊,我在这里也闻得到他 194 00:18:13,566 --> 00:18:15,566 圣诞先生,你好吗? 195 00:18:17,400 --> 00:18:18,900 我没事,杜尔 196 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 看,你认为如何? 197 00:18:22,200 --> 00:18:23,466 是啊,都好 198 00:18:24,433 --> 00:18:25,433 哦,好 199 00:18:26,766 --> 00:18:28,766 所以,看一看,你觉得呢? 200 00:18:31,966 --> 00:18:33,800 它看起来像只乌鸡 201 00:18:35,166 --> 00:18:37,266 乌鸡? 202 00:18:38,300 --> 00:18:42,500 很高兴见到你,兄弟,很想念你 203 00:18:43,033 --> 00:18:45,300 今晚你看起来非常忧郁,怎么回事? 204 00:18:45,666 --> 00:18:46,733 平常一样啊 205 00:18:46,833 --> 00:18:48,766 -所有的都好? -是啊 206 00:18:49,033 --> 00:18:50,400 我有个好主意 207 00:18:50,500 --> 00:18:53,066 不如你让我乱画 208 00:18:53,466 --> 00:18:55,800 在你头上画个蜘蛛网,在你头顶 209 00:18:55,866 --> 00:18:57,466 不同的…有趣的东西 210 00:18:57,566 --> 00:19:00,433 因你的头圆拱形… 211 00:19:00,633 --> 00:19:04,533 可以画个蜘蛛网 212 00:19:05,133 --> 00:19:07,866 大肚蜘蛛从耳朵走出来 213 00:19:07,966 --> 00:19:11,300 探头四处看,确保其他昆虫不能入侵 214 00:19:11,566 --> 00:19:13,833 长脚伸到你的脖子 215 00:19:14,166 --> 00:19:16,666 -是啊,性感,对不对? -很性感 216 00:19:18,066 --> 00:19:19,066 他看上去十分高兴 217 00:19:19,300 --> 00:19:23,066 好吧,听我说,我今日感到很幸运 218 00:19:23,533 --> 00:19:25,933 而且很准确 219 00:19:26,033 --> 00:19:28,866 -下次吧 -来吧,试试 220 00:19:29,066 --> 00:19:30,833 来吧,圣诞,试试吧 221 00:19:30,933 --> 00:19:32,300 别鼓励他,请 222 00:19:32,400 --> 00:19:33,466 他从未击败过你 223 00:19:33,566 --> 00:19:35,833 来吧,圣诞,输掉没什么不光彩 224 00:19:50,700 --> 00:19:51,900 是吗? 225 00:19:56,000 --> 00:19:57,066 是啊! 226 00:19:59,100 --> 00:20:00,200 好了 227 00:20:03,233 --> 00:20:05,233 好吧,我有三件工作 228 00:20:06,066 --> 00:20:09,833 二件很容易,一件要赴汤蹈火 229 00:20:10,066 --> 00:20:11,133 我要点私人时间 230 00:20:11,133 --> 00:20:12,733 嘿,开心点,开会吧 231 00:20:21,000 --> 00:20:24,800 (维连拿岛) 232 00:21:20,700 --> 00:21:22,000 你偷我的东西! 233 00:21:22,133 --> 00:21:23,333 拜托阁下! 234 00:21:23,400 --> 00:21:25,600 我从没偷过你的东西! 235 00:21:26,200 --> 00:21:29,033 任何地上的东西都不是你的 236 00:21:29,700 --> 00:21:32,033 是我的,你知道吗? 237 00:21:33,233 --> 00:21:36,533 我以我儿女的生命发誓! 238 00:21:36,900 --> 00:21:40,433 我明白,但我看不见你内心… 239 00:21:41,600 --> 00:21:44,800 怎知道你是不是说真话? 240 00:21:51,500 --> 00:21:53,666 现在我们看到他内心了 241 00:21:54,633 --> 00:21:56,666 我看见谎言 242 00:21:58,000 --> 00:22:01,666 他不是偷你,是偷我们 243 00:22:03,133 --> 00:22:06,300 两种都是,想别人尊重你?杀死他们吧 244 00:22:19,900 --> 00:22:21,400 简单一点 245 00:22:21,500 --> 00:22:23,666 多钱,便哪里工作也无所谓 246 00:22:23,733 --> 00:22:25,733 -明白了吗? -别废话 247 00:22:25,866 --> 00:22:27,700 快做事,看谁最肚子饿 248 00:22:27,833 --> 00:22:30,200 我知你的真名不是巴利 249 00:22:30,800 --> 00:22:32,666 你不需要知道我的名字 250 00:22:32,766 --> 00:22:36,200 你只需知道工作是真的,钱是真的 251 00:22:36,333 --> 00:22:38,700 既然我们来到这里… 252 00:22:39,900 --> 00:22:42,133 你可以叫我教堂先生 253 00:22:43,133 --> 00:22:45,033 好吧,教堂先生,有什么可以效劳? 254 00:22:45,666 --> 00:22:48,533 等一等,还要等一个人 255 00:22:48,700 --> 00:22:49,733 是谁? 256 00:23:01,700 --> 00:23:02,700 认识他吗? 257 00:23:02,766 --> 00:23:04,700 是啊,我们以前是一帮的 258 00:23:04,900 --> 00:23:06,766 我最老最差的朋友为何在这里? 259 00:23:07,066 --> 00:23:09,400 你们都名列前茅 260 00:23:09,866 --> 00:23:11,733 -有问题吗? -是啊 261 00:23:11,900 --> 00:23:13,733 当初有机会应杀死他 262 00:23:13,933 --> 00:23:15,200 大佬巴利 263 00:23:15,666 --> 00:23:17,266 大过老鼠 264 00:23:17,666 --> 00:23:20,733 -你在干什么?等待工作? -可能吧 265 00:23:20,900 --> 00:23:22,133 你病了吗? 266 00:23:22,400 --> 00:23:24,500 -你瘦了 -真的吗? 267 00:23:24,766 --> 00:23:27,166 我瘦了多少,你便胖了多少 268 00:23:28,900 --> 00:23:31,233 你们不会来个拥吻吧 269 00:23:36,633 --> 00:23:39,300 谈工作吧,看谁想工作 270 00:23:39,766 --> 00:23:41,333 你听过维连拿吗? 271 00:23:41,433 --> 00:23:42,966 -不! -听过 272 00:23:45,000 --> 00:23:46,366 是个在波斯湾的小岛 273 00:23:46,633 --> 00:23:47,633 对 274 00:23:47,966 --> 00:23:50,333 -你应该读多点书 -谢谢 275 00:23:52,233 --> 00:23:55,233 我们对岛上的资源很有兴趣 276 00:23:55,466 --> 00:23:58,866 但一位加沙将军推翻了政权 277 00:23:59,300 --> 00:24:00,733 对 278 00:24:01,766 --> 00:24:04,000 这个疯子很难应付 279 00:24:04,333 --> 00:24:06,266 -你想对付加沙? -我要他死 280 00:24:06,800 --> 00:24:08,366 小型军队便可以 281 00:24:08,466 --> 00:24:09,833 笨蛋才接这工作 282 00:24:10,300 --> 00:24:12,400 -多少钱? -哦,就像我说的 283 00:24:15,800 --> 00:24:18,500 我很忙,把工作给这朋友吧 284 00:24:18,666 --> 00:24:20,166 他喜欢在森林内游玩 285 00:24:20,266 --> 00:24:21,633 -对吗? -对 286 00:24:21,733 --> 00:24:24,266 嘿,不如吃晚饭吧? 287 00:24:24,400 --> 00:24:25,466 当然可以,什么时候? 288 00:24:25,833 --> 00:24:27,833 -一千年 -太快了 289 00:24:31,000 --> 00:24:33,666 -他有什么问题? -他想做总统 290 00:24:37,433 --> 00:24:38,933 我要先了解这个岛 291 00:24:39,333 --> 00:24:41,000 岛上会有人联络你 292 00:24:43,566 --> 00:24:44,566 走得好 293 00:24:45,433 --> 00:24:47,466 我知道没人肯做 294 00:24:47,566 --> 00:24:49,666 所以我们要500万 295 00:24:49,966 --> 00:24:52,666 -500万? -我先要一半 296 00:24:52,766 --> 00:24:54,266 另一半存入外地户口 297 00:24:54,366 --> 00:24:57,533 -有问题吗? -没有 298 00:24:58,633 --> 00:25:02,466 只要有人想玩我,才有问题 299 00:25:04,900 --> 00:25:08,300 若你拿了钱,却做不到… 300 00:25:09,966 --> 00:25:12,366 我和我的人便会来… 301 00:25:12,466 --> 00:25:15,566 捉你和你的人… 302 00:25:15,666 --> 00:25:20,200 剁了你,他妈的给狗当点心 303 00:25:21,666 --> 00:25:22,766 有问题吗? 304 00:25:29,266 --> 00:25:30,166 我们谈谈吧 305 00:25:46,233 --> 00:25:47,733 站在你的立场,听起来很糟糕 306 00:25:48,033 --> 00:25:49,200 不,但它会守信用的 307 00:25:49,566 --> 00:25:51,633 是啊,为了存钱,您的原则怎么了? 308 00:25:51,733 --> 00:25:52,733 什么样的原则的呢? 309 00:25:53,066 --> 00:25:54,933 “为了我们的目标,值得” 310 00:25:56,000 --> 00:25:57,900 由于缺乏兴趣而放弃 311 00:25:59,666 --> 00:26:01,866 你很心黑,而且阴险冷漠 312 00:26:01,900 --> 00:26:03,500 你注意到了 313 00:26:04,266 --> 00:26:06,266 -我不赞同你的方式 -你会 314 00:26:09,833 --> 00:26:12,200 你一定会的回头的 315 00:26:14,233 --> 00:26:16,633 (维连拿岛) 316 00:26:17,433 --> 00:26:18,633 是,维连拿岛 317 00:26:25,933 --> 00:26:26,933 接下来的工作? 318 00:26:29,200 --> 00:26:30,300 他们接到了在那里工作? 319 00:26:34,533 --> 00:26:35,766 来吧 320 00:26:36,300 --> 00:26:37,833 你知道,你不应该来,根拿 321 00:26:38,200 --> 00:26:39,800 别换走我 322 00:26:41,266 --> 00:26:42,300 我很有干劲 323 00:26:43,866 --> 00:26:45,400 我仍然很有干劲 324 00:26:46,033 --> 00:26:47,400 你仍然有用 325 00:26:47,533 --> 00:26:49,100 我已经不可再信你 326 00:26:51,133 --> 00:26:53,466 -你不能信任我吗? -不可以 327 00:26:57,000 --> 00:26:58,733 你怎么可以不相信我呢? 328 00:26:59,300 --> 00:27:00,300 我不能 329 00:27:03,966 --> 00:27:05,166 你怎么可以不相信我呢? 330 00:27:14,566 --> 00:27:15,833 要小心点 331 00:27:15,966 --> 00:27:17,400 你威胁我,根拿? 332 00:27:19,166 --> 00:27:22,033 不,我是一个好人 333 00:27:31,333 --> 00:27:33,600 我看过教堂的资料 334 00:27:33,733 --> 00:27:36,600 岛上大概有6000人 335 00:27:37,066 --> 00:27:38,166 多少军人? 336 00:27:38,500 --> 00:27:39,600 或许几百个 337 00:27:41,300 --> 00:27:43,800 只需要这个数目便可控制这个小地方 338 00:27:44,066 --> 00:27:45,066 你知道 339 00:27:45,766 --> 00:27:47,800 好,他们是小型军队 340 00:27:48,100 --> 00:27:49,133 我们呢? 341 00:27:49,400 --> 00:27:50,466 四个半人 342 00:27:51,433 --> 00:27:53,266 这气味令人作呕 343 00:27:54,066 --> 00:27:56,766 恶心?鸡秋葵汤是坏的 344 00:27:57,200 --> 00:28:00,633 但与吃老鼠和猩猩的乳头相比,美味吗? 345 00:28:01,400 --> 00:28:02,466 不好笑 346 00:28:03,533 --> 00:28:05,066 -我要加人工 -为什么? 347 00:28:05,166 --> 00:28:06,733 我的儿子需要更多钱 348 00:28:06,866 --> 00:28:08,533 我想送他读较好的学校 349 00:28:08,866 --> 00:28:11,033 -阴阳何时有家室的? -我不知道 350 00:28:11,133 --> 00:28:13,000 你没问,我便没说 351 00:28:13,433 --> 00:28:16,200 无论如何,人工不变 352 00:28:17,166 --> 00:28:18,400 只会这样 353 00:28:18,600 --> 00:28:21,000 我们的目标是加沙将军 354 00:28:21,233 --> 00:28:24,066 -什么问题? -谁理会什么问题? 355 00:28:24,733 --> 00:28:26,800 我们已有很多问题 356 00:28:26,966 --> 00:28:29,900 我们不解决它,便会被解决 357 00:28:30,366 --> 00:28:33,066 鲁德,你上次见心理医生是什么时候? 358 00:28:35,333 --> 00:28:37,233 -今天上午 -是吗?你们谈过什么? 359 00:28:40,233 --> 00:28:42,400 逃避性人格障碍 360 00:28:42,566 --> 00:28:43,600 你想太多了 361 00:28:43,733 --> 00:28:47,466 鲁德,你是个不寻常的人 362 00:28:47,600 --> 00:28:49,366 因此会有不寻常的问题,对吗? 363 00:28:49,466 --> 00:28:51,633 -不寻常? -你在说我的耳朵 364 00:28:52,366 --> 00:28:53,900 拜托!别再说你的耳朵 365 00:28:54,000 --> 00:28:54,500 别再说耳朵的故事 366 00:28:54,533 --> 00:28:55,200 我不想再听耳朵故事 367 00:28:55,333 --> 00:28:56,133 我们都知道耳朵的故事 368 00:28:56,166 --> 00:28:57,333 我们不希望再听到耳朵的故事 369 00:28:57,433 --> 00:28:59,833 -你们知我中学时玩摔交 -是的 370 00:28:59,933 --> 00:29:04,433 玩这种运动,耳朵容易受伤,有血块 371 00:29:05,033 --> 00:29:08,133 不理会的话会引致软骨收缩… 372 00:29:08,366 --> 00:29:10,400 会造成“菜花耳” 373 00:29:10,666 --> 00:29:11,566 我的大学室友 374 00:29:11,566 --> 00:29:14,100 用所有的时间来研究我的耳朵结构 375 00:29:14,400 --> 00:29:17,100 聚会,社交活动,你的名字 376 00:29:17,433 --> 00:29:19,866 是困扰我的所有一切,因为他经常吹嘘 377 00:29:20,000 --> 00:29:22,733 我的耳朵是勇气的象征 378 00:29:23,733 --> 00:29:25,933 -我缺少自我意识 -当然会 379 00:29:26,633 --> 00:29:27,700 但是,这是短暂的 380 00:29:28,533 --> 00:29:31,733 春假的一天早晨,他在电话中让我套气囊 381 00:29:31,866 --> 00:29:33,966 约我谈“酷儿耳” 382 00:29:36,400 --> 00:29:37,633 您会看到一些有趣的吗? 383 00:29:37,733 --> 00:29:39,000 对不起,继续 384 00:29:39,633 --> 00:29:41,533 我知道我会首先成为一个笑话 385 00:29:41,533 --> 00:29:43,566 只是因为我看起来有点不同 386 00:29:44,233 --> 00:29:46,466 所以,我决定教育我的室友 387 00:29:46,566 --> 00:29:50,000 应该互相尊重,为了让别人看起来有些不同 388 00:29:50,600 --> 00:29:53,300 我打破了他该死的头! 389 00:29:53,833 --> 00:29:55,166 好几次 390 00:29:56,200 --> 00:29:58,966 直到他拥有自己所属的一小群花椰菜 391 00:29:59,666 --> 00:30:02,700 -你的意思是? -生命真的不易 392 00:30:04,666 --> 00:30:06,666 他妈的,你认为我说的吗? 393 00:30:10,000 --> 00:30:13,033 无论如何,我跟圣诞去维连拿查看一下 394 00:30:13,133 --> 00:30:15,200 看看应否接这份工作 395 00:30:15,300 --> 00:30:18,000 可赚到多少?我的家庭很需要钱 396 00:30:18,233 --> 00:30:20,566 你说的是什么他妈的家庭? 397 00:30:22,833 --> 00:30:24,000 我的家人 398 00:30:25,333 --> 00:30:26,333 你知道,不要问 399 00:30:42,200 --> 00:30:44,033 听着,那个女孩不适合你 400 00:30:44,333 --> 00:30:45,566 是她的损失,对不对? 401 00:30:45,833 --> 00:30:47,733 我应该打碎那个混蛋的下巴 402 00:30:47,833 --> 00:30:49,533 可能是你走运,他会打碎你的 403 00:30:49,800 --> 00:30:53,466 -不可能 -你知道,圣诞,我明白 404 00:30:53,533 --> 00:30:56,533 但你跟她过了火辣辣的两小时 405 00:30:56,633 --> 00:30:58,466 这是不错的,她的热辣和猛烈 406 00:30:58,533 --> 00:31:00,300 但在那之后,想一想 407 00:31:00,666 --> 00:31:02,266 你整天干了什么? 408 00:31:02,900 --> 00:31:04,500 她可能帮了你 409 00:31:04,600 --> 00:31:07,200 现在,你有更多时间自怨自怜 410 00:31:08,433 --> 00:31:09,766 你是个悲观的混蛋 411 00:32:14,266 --> 00:32:16,833 早上好!早上好! 412 00:32:19,966 --> 00:32:21,866 早上好!懂英语吗? 413 00:32:24,233 --> 00:32:25,300 大飞机,是吧? 414 00:32:29,300 --> 00:32:31,800 -为何来这里? -鸟类学家 415 00:32:31,966 --> 00:32:34,400 我们在拍摄珍奇鸟类 416 00:32:46,766 --> 00:32:47,833 你紧张吗? 417 00:32:47,966 --> 00:32:49,200 紧张? 418 00:32:50,666 --> 00:32:52,733 为什么? 419 00:32:52,833 --> 00:32:54,533 你刚才神色紧张 420 00:32:55,033 --> 00:32:56,933 我不紧张,我神色紧张吗? 421 00:32:58,766 --> 00:33:00,500 你的皮肤看起来有点干 422 00:33:00,933 --> 00:33:02,133 这是因为海拔高度原因 423 00:33:02,200 --> 00:33:05,700 是高度问题,应该关窗才飞 424 00:33:05,800 --> 00:33:08,000 -脱水 -是啊,这是脱水 425 00:33:08,100 --> 00:33:10,266 但也有要有解决这个问题的方法 426 00:33:10,300 --> 00:33:11,833 皮肤看起来很干燥 427 00:33:12,100 --> 00:33:14,166 您现在看起来很帅气,无需担心 428 00:33:14,266 --> 00:33:16,033 -你吃醋啦? -是啊!我有点嫉妒 429 00:33:16,200 --> 00:33:17,966 你很年轻,正处于青年时期 430 00:33:18,533 --> 00:33:22,266 总的来说,我对自己很满意,你呢? 431 00:33:22,833 --> 00:33:24,366 -所以由你决定 -就这么定了 432 00:33:25,166 --> 00:33:26,933 -好,我知道 -好,我也知道 433 00:33:27,033 --> 00:33:28,366 我们做这一切的时候 434 00:33:28,933 --> 00:33:31,000 自欺欺人,在飞机上怎样保持清醒 435 00:33:31,300 --> 00:33:32,833 在飞机上,只有我一个人保持清醒 436 00:33:32,900 --> 00:33:35,133 -他总是睡觉 -你说得对 437 00:34:15,133 --> 00:34:17,733 -地址是什么? -在我的脑袋里 438 00:34:18,033 --> 00:34:19,866 你想说出来吗? 439 00:34:20,500 --> 00:34:22,400 是歌莉肯丁娜 440 00:34:22,500 --> 00:34:25,400 即是肯丁娜歌莉的西班牙语 441 00:34:25,766 --> 00:34:27,966 西班牙语,你是梳罗? 442 00:34:29,666 --> 00:34:31,066 军队 443 00:34:31,166 --> 00:34:32,433 -妈的! -进去 444 00:34:32,566 --> 00:34:33,800 在那里 445 00:34:52,266 --> 00:34:54,433 -在拍吗? -是 446 00:34:57,700 --> 00:34:59,733 你,上货车 447 00:35:04,433 --> 00:35:05,933 拍穿西装的人,近一点 448 00:35:06,000 --> 00:35:07,233 明白 449 00:35:14,133 --> 00:35:16,866 看看这些小丑,亲手挑选的马骝 450 00:35:27,333 --> 00:35:28,500 这里有什么不妥? 451 00:35:31,200 --> 00:35:32,433 一切 452 00:35:33,066 --> 00:35:34,466 我们走吧 453 00:35:36,000 --> 00:35:37,333 重点是… 454 00:35:37,466 --> 00:35:39,866 你以为认识他,事实却不然 455 00:35:39,966 --> 00:35:42,966 你不是说过最吸引女性的男人… 456 00:35:43,033 --> 00:35:44,966 是不需要女人的男人吗? 457 00:35:45,100 --> 00:35:46,933 不,不,只是胡说 458 00:35:47,166 --> 00:35:50,766 我说的,当你让所有女人的控制 459 00:35:50,866 --> 00:35:52,700 -你放弃权力 -正确 460 00:35:52,800 --> 00:35:54,700 -你给女孩所有的一切 -正确 461 00:35:54,833 --> 00:35:58,566 在那一刻,她让你彻底伤心 462 00:35:58,666 --> 00:36:01,766 她和一个陌生人怀孕 463 00:36:01,900 --> 00:36:04,166 我告诉你,它到底发生了什么 464 00:36:04,266 --> 00:36:07,800 它的重演,和我没关系 465 00:36:07,900 --> 00:36:08,900 这是一样的 466 00:36:09,000 --> 00:36:10,100 说实话,她不适合你 467 00:36:10,200 --> 00:36:12,566 -我还未说完 -享受自由 468 00:36:12,733 --> 00:36:14,966 -是,迟早发生在你身上 -试过了 469 00:36:17,133 --> 00:36:18,766 想喝什么? 470 00:36:18,800 --> 00:36:20,533 不,谢谢! 471 00:36:22,400 --> 00:36:23,600 联络人迟了 472 00:36:23,733 --> 00:36:25,300 好吧,我们走吧 473 00:36:26,000 --> 00:36:27,166 冷静 474 00:36:30,200 --> 00:36:31,533 有腿的坚果 475 00:36:32,033 --> 00:36:33,900 我恨这身打扮,我恨这顶帽子 476 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 把它扔了 477 00:36:49,233 --> 00:36:50,600 你有没有被拒绝? 478 00:36:54,366 --> 00:36:55,600 如果我死了你会伤心吗? 479 00:37:00,566 --> 00:37:03,666 你在试我的底线,你知道吗? 480 00:37:18,333 --> 00:37:20,566 -她就是联络人? -可能吧 481 00:37:23,600 --> 00:37:24,866 太糟糕了,但她很朴素 482 00:37:24,966 --> 00:37:26,233 集中点 483 00:37:29,600 --> 00:37:30,666 你是联络人? 484 00:37:30,900 --> 00:37:32,433 我叫珊迪娜 485 00:37:32,700 --> 00:37:33,766 你们叫什么名字? 486 00:37:34,033 --> 00:37:35,766 布达,佩斯 487 00:37:40,033 --> 00:37:41,400 请跟我来 488 00:37:46,200 --> 00:37:48,266 布达和佩斯?不错 489 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 都是你画的? 490 00:38:03,300 --> 00:38:05,633 是,拿一幅吧 491 00:38:06,133 --> 00:38:07,200 当做礼物 492 00:38:07,366 --> 00:38:08,733 无功不受禄 493 00:38:10,800 --> 00:38:12,500 -你想要多少? -不要 494 00:38:12,600 --> 00:38:14,533 若我要钱,便不是送礼 495 00:38:15,166 --> 00:38:17,433 不要钱才是 496 00:38:18,033 --> 00:38:19,466 这里经常也是这样? 497 00:38:19,900 --> 00:38:22,133 以前是个美丽的地方 498 00:38:22,666 --> 00:38:24,733 后来有一天,他们带着钱 499 00:38:24,733 --> 00:38:26,966 加沙将军卖了他的灵魂 500 00:38:27,133 --> 00:38:28,800 反抗的人都被杀了 501 00:38:29,133 --> 00:38:30,366 你说他们带金钱来 502 00:38:30,466 --> 00:38:31,400 他们是谁? 503 00:38:31,500 --> 00:38:33,333 是美国人,我只知道这些 504 00:38:33,933 --> 00:38:36,200 总有一天,会变回以前的模样 505 00:38:37,800 --> 00:38:38,900 你真的相信吗? 506 00:38:39,000 --> 00:38:40,066 是 507 00:38:43,500 --> 00:38:44,733 你有家庭,珊迪娜? 508 00:38:45,600 --> 00:38:47,933 我小时候,妈妈便死了 509 00:38:48,033 --> 00:38:50,933 我的父亲…也走了 510 00:38:51,866 --> 00:38:52,866 你呢? 511 00:38:52,966 --> 00:38:53,966 -我? -是的 512 00:38:54,066 --> 00:38:55,633 他有一辆卡车和水上飞机 513 00:38:59,833 --> 00:39:01,700 珊迪娜,你去皇宫可以有多近? 514 00:39:01,766 --> 00:39:03,500 皇宫?为什么? 515 00:39:03,966 --> 00:39:06,200 只想看看风景 516 00:39:06,700 --> 00:39:07,800 没有风景的 517 00:39:07,900 --> 00:39:09,500 总之去那里吧,好吗? 518 00:39:24,000 --> 00:39:25,266 我的树丛呢? 519 00:39:26,733 --> 00:39:28,666 你的人呢? 520 00:39:33,466 --> 00:39:36,633 你知不知可可要种多久? 521 00:39:36,933 --> 00:39:38,333 你当然不知道,让我告诉你 522 00:39:38,700 --> 00:39:40,633 我们已迟了八个星期 523 00:39:40,933 --> 00:39:44,133 教训你的农民吧,拿成品给我 524 00:39:44,400 --> 00:39:48,466 你在我的人前这样跟我说话是不好的 525 00:39:50,400 --> 00:39:52,566 我是你的命 526 00:39:52,800 --> 00:39:55,166 是我协调所有矛盾的 527 00:39:55,366 --> 00:39:57,533 我在使你发达 528 00:39:57,766 --> 00:39:59,800 发达是件好事 529 00:39:59,866 --> 00:40:03,900 它能令人成为真正的废柴 530 00:40:08,566 --> 00:40:13,266 有些东西真的不值那么多钱 531 00:40:13,733 --> 00:40:14,733 是值的 532 00:40:26,333 --> 00:40:28,666 珊迪娜,我想知道有关的东西,你是说… 533 00:40:29,400 --> 00:40:30,933 -从女性角度… -你在做什么? 534 00:40:31,133 --> 00:40:34,333 交谈,查一查,出于好奇 535 00:40:34,466 --> 00:40:37,966 曾经有一个人,你喜欢他不尊重你? 536 00:40:38,633 --> 00:40:39,833 不尊… 537 00:40:39,933 --> 00:40:42,033 我不知道西班牙什么是“不尊重” 538 00:40:42,300 --> 00:40:45,333 为什么没有你的男人?上帝! 539 00:40:45,500 --> 00:40:46,500 她不适合你 540 00:40:46,633 --> 00:40:49,033 你为什么一直在说“她不适合你?” 541 00:40:49,300 --> 00:40:51,466 所以,我想打爆你的猪脑袋! 542 00:40:52,033 --> 00:40:54,566 听我说,德古拉的生活教导 543 00:40:54,733 --> 00:40:56,100 难怪你孤单 544 00:40:56,733 --> 00:40:57,933 珊迪娜,我们到了吗? 545 00:40:58,066 --> 00:40:59,233 就在那边 546 00:40:59,666 --> 00:41:01,033 -请停车 -你去哪里? 547 00:41:08,066 --> 00:41:10,833 -你去哪里? -我去哪里? 548 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 好吧,我想你可以说 549 00:41:13,166 --> 00:41:16,766 我喜欢从不同角度看世界 550 00:41:20,166 --> 00:41:23,366 你…你有一个邪恶的心 551 00:41:26,333 --> 00:41:27,500 别丢了我的帽子 552 00:41:35,600 --> 00:41:36,766 我们继续走 553 00:41:37,533 --> 00:41:39,033 他很情绪化的 554 00:42:19,633 --> 00:42:21,633 你在找什么? 555 00:42:25,066 --> 00:42:28,633 珊迪娜,我怎知道你没有陷害我们? 556 00:42:29,333 --> 00:42:31,266 陷害是什么意思? 557 00:42:31,466 --> 00:42:33,733 你不像跟我们交涉的人 558 00:42:33,833 --> 00:42:35,900 你怎会介入的? 559 00:42:36,200 --> 00:42:37,966 一个美国人来到这里 560 00:42:38,066 --> 00:42:40,433 有个美国人来,叫我朋友带你周围看 561 00:42:40,466 --> 00:42:42,100 他害怕,于是叫我来 562 00:42:42,266 --> 00:42:43,266 你不害怕吗? 563 00:42:43,433 --> 00:42:44,933 我很害怕 564 00:42:45,133 --> 00:42:47,366 但他说,你们或许可以救维连拿 565 00:42:48,266 --> 00:42:49,833 不是吧 566 00:42:49,933 --> 00:42:50,933 为什么不呢? 567 00:42:52,233 --> 00:42:53,400 为了得到这个地方 568 00:42:53,466 --> 00:42:55,566 你有足够的胆量,并站在这里 569 00:42:55,666 --> 00:42:58,233 我认为这是不值得的 570 00:42:59,433 --> 00:43:02,333 所以如果我是你我会逃走,走吧 571 00:43:11,000 --> 00:43:12,600 你应该走 572 00:43:20,566 --> 00:43:22,300 什么也别说,让我说话 573 00:43:26,033 --> 00:43:27,133 站住! 574 00:43:28,000 --> 00:43:29,333 站住! 575 00:43:32,333 --> 00:43:33,133 他在干什么? 576 00:43:34,833 --> 00:43:36,633 告诉过你永远不要来 577 00:43:36,733 --> 00:43:38,133 为什么? 578 00:43:38,133 --> 00:43:40,333 维连拿不是属于你的 579 00:43:40,500 --> 00:43:41,800 我们已警告过你 580 00:43:41,800 --> 00:43:45,100 就算将军的女儿也会被杀 581 00:43:45,100 --> 00:43:47,000 我不是属于你的! 582 00:43:50,000 --> 00:43:51,500 带她去见她爸爸! 583 00:43:51,700 --> 00:43:52,800 你是谁? 584 00:43:56,066 --> 00:43:57,133 快跑! 585 00:44:22,533 --> 00:44:23,766 -抓住她 -明白 586 00:44:37,866 --> 00:44:39,100 你疯了? 587 00:44:39,500 --> 00:44:41,533 -差点杀死我! -别客气 588 00:44:46,766 --> 00:44:47,766 什么? 589 00:44:49,800 --> 00:44:52,533 快点,就到了 590 00:44:57,466 --> 00:44:58,966 如果我们能离开这里,是一个奇迹 591 00:45:00,733 --> 00:45:02,566 -她跟我们一起,对吗? -最好吧 592 00:45:05,400 --> 00:45:06,900 -我们怎样才能离开? -我们有飞机 593 00:45:07,066 --> 00:45:09,566 -不,我不能离开 -你没有选择! 594 00:45:09,633 --> 00:45:11,566 -我有 -是吗?他们一小时便找到你 595 00:45:11,766 --> 00:45:12,833 也许,但我要留下来 596 00:45:12,866 --> 00:45:14,366 为什么?这里什么都没有 597 00:45:14,600 --> 00:45:15,866 对你来说而已 598 00:45:18,800 --> 00:45:20,900 留下来你必死无疑,她跟我们离开 599 00:46:08,966 --> 00:46:11,333 -我里面有人 -给我60秒 600 00:46:11,433 --> 00:46:13,033 -好,走,走,走! -来吧 601 00:46:29,700 --> 00:46:30,700 进去 602 00:46:31,966 --> 00:46:33,000 -进去 -不 603 00:46:33,100 --> 00:46:34,633 -进去 -不,不,我不走 604 00:46:34,733 --> 00:46:36,500 -我们走吧 -我不走,我属于这里 605 00:46:36,600 --> 00:46:38,666 -没时间了 -走,你走吧 606 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 请离开 607 00:46:40,666 --> 00:46:41,700 妈的 608 00:46:59,333 --> 00:47:00,333 嘿! 609 00:47:02,333 --> 00:47:03,333 你看来很紧张 610 00:47:26,700 --> 00:47:27,966 来吧! 611 00:47:50,366 --> 00:47:51,566 走!快点!你这个混蛋! 612 00:48:28,633 --> 00:48:30,700 -女孩在哪里? -走了,她不肯离开 613 00:48:30,933 --> 00:48:32,466 不肯离开? 614 00:48:32,566 --> 00:48:34,433 究竟为什么会有人想留? 615 00:48:44,600 --> 00:48:45,933 地狱… 616 00:48:48,533 --> 00:48:49,933 让它见鬼去吧 617 00:48:50,033 --> 00:48:52,600 -上升啊!宝贝 -来吧,宝贝 618 00:49:04,500 --> 00:49:05,500 他妈的 619 00:49:13,966 --> 00:49:15,333 -回去? -是啊! 620 00:49:15,533 --> 00:49:17,600 -飞去死 -飞去死,去吧 621 00:50:29,900 --> 00:50:31,333 他们在干什么? 622 00:50:51,000 --> 00:50:52,066 好! 623 00:51:03,766 --> 00:51:04,933 做得好! 624 00:51:05,933 --> 00:51:07,100 那是宣言! 625 00:51:25,600 --> 00:51:29,200 两个杀手怎能通过保安… 626 00:51:29,333 --> 00:51:31,733 杀死41名军人然后逃脱? 627 00:51:32,866 --> 00:51:34,533 因为有人帮助 628 00:51:35,200 --> 00:51:37,766 一切在掌握之内,除了一项细节 629 00:51:38,466 --> 00:51:42,000 一个女儿,希望她的父亲等人被消灭 630 00:51:42,133 --> 00:51:43,733 像差劲的莎士比亚 631 00:51:44,266 --> 00:51:47,000 不知怎么,有些寄生虫影响了她 632 00:51:47,133 --> 00:51:48,800 她是你的女儿,这是个悲剧 633 00:51:50,666 --> 00:51:52,766 就算是亲戚,她也要死 634 00:51:53,633 --> 00:51:55,366 就当这是生意的代价 635 00:51:56,166 --> 00:51:57,933 祸不及妻儿 636 00:51:58,566 --> 00:52:01,333 假期时来我的屋子吧 637 00:52:21,333 --> 00:52:22,666 不错的鸟 638 00:52:23,666 --> 00:52:25,433 首先,我感觉不舒服 639 00:52:25,533 --> 00:52:28,100 跟拿枪的巨人谈生意 640 00:52:28,266 --> 00:52:29,600 漂亮男孩不会放弃它 641 00:52:30,033 --> 00:52:31,200 如果你想知道他们在哪里 642 00:52:31,666 --> 00:52:32,666 你怎么知道? 643 00:52:33,066 --> 00:52:34,066 我以前是他们一分子 644 00:52:38,800 --> 00:52:39,800 你为何跟他们反目? 645 00:52:40,000 --> 00:52:41,333 耍花枪 646 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 说好了50万 647 00:52:43,700 --> 00:52:45,200 不,数学天才 648 00:52:45,533 --> 00:52:48,266 说好了先给我100万 649 00:52:48,866 --> 00:52:50,566 他以为自己真的很棒 650 00:52:50,866 --> 00:52:52,466 其实,我是一个恐怖秀 651 00:52:55,600 --> 00:52:57,266 他简直是个笑话 652 00:52:57,400 --> 00:52:58,633 生命是一个笑话,嚼口香糖 653 00:53:00,533 --> 00:53:03,700 坐后点,若你不想被打到吐血 654 00:53:04,033 --> 00:53:06,366 最好闭嘴… 655 00:53:06,466 --> 00:53:09,800 嚼你的口香糖,并且尊重我! 656 00:53:10,366 --> 00:53:11,466 嘿! 657 00:53:12,366 --> 00:53:14,233 要整容吗,帅哥? 658 00:53:14,900 --> 00:53:16,133 来吧 659 00:53:17,166 --> 00:53:18,200 放下枪,派恩 660 00:53:18,300 --> 00:53:19,300 我要杀死他 661 00:53:19,400 --> 00:53:20,600 我们需要他 662 00:53:22,366 --> 00:53:23,600 后退! 663 00:53:28,733 --> 00:53:30,433 我想我明白发生什么事 664 00:53:30,533 --> 00:53:33,900 这个叫教堂的人是中情局派来的 665 00:53:34,066 --> 00:53:36,000 因此,我们为中情局工作? 666 00:53:36,233 --> 00:53:38,500 是,教堂请我们来杀死将军 667 00:53:38,600 --> 00:53:41,533 但真正目标是占士曼奴 668 00:53:43,566 --> 00:53:45,900 他以前是中情局人员,但太贪心 669 00:53:46,000 --> 00:53:47,566 离群后跟随了将军… 670 00:53:47,666 --> 00:53:50,000 并将整盘毒品生意留给自己… 671 00:53:50,100 --> 00:53:52,100 这是很大的金钱损失 672 00:53:52,166 --> 00:53:55,100 但教堂及中情局不可以派… 673 00:53:55,200 --> 00:53:57,900 空军或特种部队介入… 674 00:53:58,166 --> 00:54:01,166 去杀自己的成员,所以他们聘请我们 675 00:54:02,333 --> 00:54:03,733 然后他们如常运作 676 00:54:03,966 --> 00:54:04,966 然后我们会被消灭 677 00:54:04,966 --> 00:54:06,066 没人会挂念我们 678 00:54:07,466 --> 00:54:08,400 还是500万吗? 679 00:54:08,433 --> 00:54:09,600 你不会有命享受的 680 00:54:09,933 --> 00:54:11,100 我会告诉教堂,交易取消 681 00:54:12,866 --> 00:54:14,400 好吗? 682 00:54:14,500 --> 00:54:15,600 好 683 00:54:15,700 --> 00:54:16,700 我同意 684 00:54:42,800 --> 00:54:44,033 你仍然和他在一起? 685 00:54:46,933 --> 00:54:48,133 他在哪里? 686 00:55:01,900 --> 00:55:04,166 -那人是谁? -一个无赖 687 00:55:04,800 --> 00:55:06,833 -别担心 -我们掩护你 688 00:55:07,333 --> 00:55:10,166 如果他来这里,我们会打死他 689 00:55:16,700 --> 00:55:17,800 你想干什么? 690 00:55:19,166 --> 00:55:20,400 要你命 691 00:55:21,433 --> 00:55:22,533 我想了结它 692 00:55:22,633 --> 00:55:23,633 是吗? 693 00:55:23,766 --> 00:55:27,833 但我不喜欢幽闭空间,因此不想坐牢 694 00:55:29,066 --> 00:55:30,266 你不应弄伤她的脸 695 00:55:30,533 --> 00:55:31,533 真的吗? 696 00:55:31,600 --> 00:55:33,366 我宁愿她跟以前一样 697 00:55:33,866 --> 00:55:35,266 留着她吧,因我玩完她了 698 00:56:07,266 --> 00:56:08,333 李 699 00:56:13,900 --> 00:56:17,600 下次我会阉了你,朋友 700 00:56:27,400 --> 00:56:29,833 现在你知道我是做什么的了 701 00:56:30,633 --> 00:56:32,333 我不完美,但你应该等我 702 00:56:34,066 --> 00:56:35,766 我是值得的 703 00:57:44,333 --> 00:57:45,833 她在哪儿? 704 00:58:01,166 --> 00:58:02,833 你女儿也懂绘画 705 00:58:03,833 --> 00:58:05,500 是这样开始的! 706 00:58:05,833 --> 00:58:07,266 走吧,这里什么也没有 707 00:58:07,400 --> 00:58:08,933 是这样结束的! 708 00:58:25,000 --> 00:58:29,933 (杜尔纹身) 709 00:58:45,033 --> 00:58:48,100 出了什么事,巴利?你从不睡的吗? 710 00:58:48,233 --> 00:58:50,133 你女朋友呢? 711 00:58:50,733 --> 00:58:53,333 又玩完一个了,兄弟 712 00:58:54,233 --> 00:58:58,633 我还想画这个给她,我会完成它的 713 00:58:58,866 --> 00:59:01,066 然后我会打碎它 714 00:59:01,366 --> 00:59:02,433 你想一个人? 715 00:59:04,400 --> 00:59:06,500 也不是,什么事? 716 00:59:06,900 --> 00:59:08,566 岛上有个女孩 717 00:59:08,900 --> 00:59:11,066 通常也有的 718 00:59:11,233 --> 00:59:15,966 是,她带我们周围看,她是目标的女儿 719 00:59:17,800 --> 00:59:21,633 当时她有机会离开,却选择留下来 720 00:59:23,000 --> 00:59:24,900 她有些胆量 721 00:59:26,366 --> 00:59:28,800 为何在我脑海萦绕不休? 722 00:59:30,433 --> 00:59:32,300 你知道吗?她代表着一些东西 723 00:59:32,766 --> 00:59:34,366 我们不代表什么 724 00:59:34,466 --> 00:59:39,666 以前有,但已好景不再 725 00:59:39,866 --> 00:59:42,100 像这幅画,是会干的 726 00:59:43,100 --> 00:59:44,433 什么干了? 727 00:59:46,933 --> 00:59:49,366 只要信,相信人的灵魂 728 00:59:49,500 --> 00:59:52,566 我不知道,总知是人性 729 00:59:54,100 --> 00:59:56,266 记得我们在波斯尼亚的时候吗? 730 00:59:57,200 --> 01:00:00,533 我们打败了塞尔维亚人 731 01:00:02,933 --> 01:00:06,166 身边的人都被砍死了 732 01:00:07,133 --> 01:00:08,966 四周也是血 733 01:00:09,033 --> 01:00:10,766 没想过能逃出生天 734 01:00:10,866 --> 01:00:13,433 -我知你也没想过 -是啊 735 01:00:13,566 --> 01:00:17,100 那种感觉像死了一样,知道吗? 736 01:00:17,166 --> 01:00:19,900 我的脑内变成全然黑暗的世界 737 01:00:20,033 --> 01:00:21,966 什么也不相信 738 01:00:22,866 --> 01:00:25,700 像吸血强尸一样黑 739 01:00:26,900 --> 01:00:28,666 我记得拥有一瓶本地货 740 01:00:28,700 --> 01:00:31,566 是梅子白兰地,好像是这样叫的 741 01:00:35,666 --> 01:00:37,733 我现在感觉不到痛楚了 742 01:00:39,366 --> 01:00:40,800 而我来到… 743 01:00:42,533 --> 01:00:45,400 我来到一座旧木桥… 我看… 744 01:00:46,766 --> 01:00:48,266 我看见… 745 01:00:51,366 --> 01:00:54,866 看见一个女人站在那里,她是… 746 01:00:56,433 --> 01:00:57,966 我站出来,她看见我 747 01:00:58,066 --> 01:01:02,733 看着我双眼,我也看着她双眼 748 01:01:04,433 --> 01:01:06,366 我知她想怎么做 749 01:01:06,466 --> 01:01:09,900 她看着我,我知道她要跳下去 750 01:01:11,200 --> 01:01:12,233 你知我怎么做吗? 751 01:01:12,333 --> 01:01:17,533 我转身继续往前走,直到我听见水花的声音 752 01:01:21,333 --> 01:01:23,000 然后她就死了 753 01:01:24,833 --> 01:01:27,200 我杀死这么多人后… 754 01:01:27,366 --> 01:01:32,900 终于有机会救一个人,但我却没有 755 01:01:35,500 --> 01:01:37,866 后来我明白了… 756 01:01:40,233 --> 01:01:43,500 如果我救了那个女人,我可能会… 757 01:01:45,966 --> 01:01:48,666 我或许能拯救自己的灵魂 758 01:02:23,400 --> 01:02:24,600 珊迪娜 759 01:02:25,633 --> 01:02:28,700 短暂的亚历山德拉,是拉美人的拥护者 760 01:02:28,800 --> 01:02:29,966 看吧,你在这里 761 01:02:30,066 --> 01:02:31,333 现在所起的作用 762 01:02:33,666 --> 01:02:35,233 你不是追随者 763 01:02:35,666 --> 01:02:37,300 我知道你可能不会 764 01:02:37,300 --> 01:02:40,133 在你的国家文盲率是98% 765 01:02:40,233 --> 01:02:41,600 听听下面的这个故事 766 01:02:42,300 --> 01:02:45,666 有一个聪明的已故男人曾告诉我 767 01:02:45,666 --> 01:02:48,533 真正的男人不打女人的 768 01:02:49,966 --> 01:02:52,233 有需要的话,可以推她们 769 01:02:52,233 --> 01:02:54,266 但永远不可打女人 770 01:02:55,966 --> 01:02:59,033 但这个人没有这个难题 771 01:02:59,966 --> 01:03:02,333 所以现在的问题,珊迪娜 772 01:03:02,366 --> 01:03:04,966 为何美国人会来这里? 773 01:03:07,300 --> 01:03:08,300 蠢材! 774 01:03:08,700 --> 01:03:10,300 你为什么不走? 775 01:03:10,800 --> 01:03:12,200 你杀了所有人! 776 01:03:13,500 --> 01:03:15,200 为什么不杀我? 777 01:03:15,200 --> 01:03:16,400 为什么? 778 01:03:16,400 --> 01:03:19,400 你杀了所有人,为什么不杀我? 779 01:03:19,400 --> 01:03:20,100 杀手! 780 01:03:52,866 --> 01:03:54,700 不要反抗 781 01:03:56,333 --> 01:03:57,833 放松 782 01:04:29,000 --> 01:04:31,866 再问一次,美国人告诉了你什么? 783 01:04:32,466 --> 01:04:34,033 他们想找谁? 784 01:04:36,866 --> 01:04:38,266 继续 785 01:05:05,300 --> 01:05:06,633 你想要的答案 786 01:05:06,766 --> 01:05:07,866 不是这样的! 787 01:05:08,400 --> 01:05:09,766 轮不到你说 788 01:05:22,400 --> 01:05:23,400 我要回维连拿 789 01:05:23,400 --> 01:05:25,266 是吗?有什么改变了? 790 01:05:25,433 --> 01:05:27,133 -有什么计划? -没有计划 791 01:05:27,266 --> 01:05:29,100 等等,我们需要有策略 792 01:05:29,133 --> 01:05:30,633 我去,你留下 793 01:05:30,733 --> 01:05:33,400 -什么? -我说我要去,你们留下 794 01:05:33,633 --> 01:05:36,366 -你发什么神经? -这是私事 795 01:05:36,466 --> 01:05:39,033 -你没欠那女人什么 -我没说过有 796 01:05:39,133 --> 01:05:41,166 你想自杀?去吧,你自己决定 797 01:05:41,266 --> 01:05:42,600 听着,我不是想自杀 798 01:05:42,600 --> 01:05:44,233 你们保重,我要去了 799 01:05:44,333 --> 01:05:46,233 -嘿,嘿,嘿! -什么? 800 01:05:46,333 --> 01:05:48,066 别将罪疚感丢给我们,我们受不起 801 01:05:48,166 --> 01:05:52,700 这是我的选择,毋需内疚,毋需内疚 802 01:05:58,400 --> 01:06:01,233 他妈的,是他的选择,是 803 01:06:10,333 --> 01:06:11,433 我说过自己去 804 01:06:11,533 --> 01:06:12,533 我也去 805 01:06:12,733 --> 01:06:14,500 阴阳,下车 806 01:06:14,700 --> 01:06:16,133 开车吧 807 01:06:25,766 --> 01:06:28,000 别紧张 808 01:06:29,633 --> 01:06:31,833 别跟我说话,废物 809 01:06:43,433 --> 01:06:45,466 你为什么这样做? 810 01:06:45,566 --> 01:06:47,266 朋友要死在一起 811 01:06:49,033 --> 01:06:51,300 嘿!把幸运戒指给我,来吧 812 01:06:52,566 --> 01:06:54,233 别要我打你,来吧 813 01:06:54,633 --> 01:06:57,400 -速度快比运气重要 -随你怎么说 814 01:06:59,200 --> 01:07:00,233 很艰苦的 815 01:07:00,700 --> 01:07:01,700 是什么? 816 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 我的生活很艰苦,我需要更多的钱 817 01:07:04,166 --> 01:07:05,100 为什么? 818 01:07:05,200 --> 01:07:06,366 我比其他人更努力工作 819 01:07:06,400 --> 01:07:07,233 不,你没有 820 01:07:07,366 --> 01:07:11,966 我有,因为他们比我高,一切也更困难 821 01:07:12,100 --> 01:07:16,366 我受伤时,伤口比较大,因为我比较细小 822 01:07:17,233 --> 01:07:19,066 我旅游时,要走远一点 823 01:07:19,133 --> 01:07:20,533 我知道,因为你比较细小? 824 01:07:21,066 --> 01:07:22,133 对 825 01:07:24,066 --> 01:07:25,333 我的生活比你想象的更艰苦 826 01:07:27,566 --> 01:07:28,933 我需要更多的钱 827 01:07:28,933 --> 01:07:30,800 我知道,你说过了 828 01:07:30,900 --> 01:07:32,266 为了你的家人,对不对? 829 01:07:32,500 --> 01:07:33,733 我没有家庭 830 01:07:33,900 --> 01:07:35,400 我知道 831 01:07:36,500 --> 01:07:37,766 或许有一天,我会有 832 01:07:38,866 --> 01:07:40,100 趴下! 833 01:08:06,533 --> 01:08:08,033 -出去! -为什么是我? 834 01:08:08,233 --> 01:08:09,333 因为你比较细小 835 01:08:27,300 --> 01:08:28,400 再这样做,我就杀了你! 836 01:09:04,833 --> 01:09:06,033 根拿! 837 01:09:11,633 --> 01:09:12,633 来吧,根拿 838 01:09:14,166 --> 01:09:15,166 他很不错 839 01:09:48,700 --> 01:09:51,766 你在做什么呢?你死定了,道友! 840 01:09:58,000 --> 01:09:59,200 昆虫 841 01:10:13,000 --> 01:10:14,066 掩护! 842 01:10:22,900 --> 01:10:24,133 妈的! 843 01:10:53,033 --> 01:10:54,100 阴阳! 844 01:10:54,866 --> 01:10:56,633 出来,出来,无论你在哪里! 845 01:10:58,100 --> 01:10:59,466 结束了! 846 01:10:59,700 --> 01:11:01,266 我们来谈谈,我原谅你了,阴阳! 847 01:11:06,333 --> 01:11:07,433 险些受伤 848 01:11:07,900 --> 01:11:08,900 后退! 849 01:11:16,100 --> 01:11:18,800 你为什么穿着3号? 850 01:11:49,566 --> 01:11:50,600 来吧,到我了! 851 01:12:29,066 --> 01:12:30,100 大小原因 852 01:12:39,700 --> 01:12:40,700 根拿! 853 01:12:40,800 --> 01:12:41,966 您好,因果报应! 854 01:12:47,833 --> 01:12:48,900 妈的! 855 01:13:17,633 --> 01:13:19,066 你开枪射我 856 01:13:20,033 --> 01:13:22,533 别这样说,你刚才想杀他 857 01:13:22,866 --> 01:13:24,433 不,我只是想吓唬他 858 01:13:24,766 --> 01:13:27,466 别骗我,你从不喜欢他,你会杀了他 859 01:13:28,100 --> 01:13:29,533 这是真的 860 01:13:35,233 --> 01:13:36,500 我快死了吗? 861 01:13:37,100 --> 01:13:38,966 射中你心脏上面几寸 862 01:13:42,200 --> 01:13:45,466 根拿,谁派你来的?谁雇用你? 863 01:13:46,900 --> 01:13:48,266 谁在乎? 864 01:13:48,366 --> 01:13:49,866 谁在乎?我在乎 865 01:13:50,466 --> 01:13:52,466 别死了还要要做混蛋 866 01:13:52,466 --> 01:13:55,133 在人生中,合作一次吧 867 01:13:55,633 --> 01:13:57,466 谁派你来的?谁雇用你? 868 01:13:57,466 --> 01:13:59,300 告诉我,我是公证的 869 01:14:00,166 --> 01:14:01,566 要好好埋葬我 870 01:14:02,833 --> 01:14:04,566 我想要一个海盗的葬礼 871 01:14:06,966 --> 01:14:09,466 你意思是他们把你在船上放火当海盗吗? 872 01:14:09,566 --> 01:14:11,466 -说得对! -你不是海盗 873 01:14:12,066 --> 01:14:13,800 还等什么?谁在乎呢? 874 01:14:14,133 --> 01:14:17,033 如果这是你想要的,你得到了 875 01:14:17,466 --> 01:14:20,066 谁派你来的?那女孩还活着吗? 876 01:14:20,266 --> 01:14:21,300 靠近一点 877 01:14:40,633 --> 01:14:42,333 你知道,做你朋友真不容易 878 01:14:43,033 --> 01:14:44,233 说得对 879 01:14:44,333 --> 01:14:46,833 我们肯跟你一齐死,别叫我们死两次 880 01:14:47,333 --> 01:14:49,833 我知道整个计划,路上告诉你 881 01:14:51,000 --> 01:14:52,600 你发生了什么事? 882 01:14:52,733 --> 01:14:54,166 很难说出口,太悲惨了 883 01:14:57,933 --> 01:14:59,266 起飞吧 884 01:15:16,666 --> 01:15:19,733 你知道,敌人一向很害怕声音 885 01:15:20,066 --> 01:15:21,833 尤其是枪声 886 01:15:23,300 --> 01:15:25,866 这枪一分钟可发射250发子弹 887 01:15:25,966 --> 01:15:27,666 看谁忍受不了 888 01:15:29,966 --> 01:15:32,733 绝对不会忍受 889 01:15:33,500 --> 01:15:35,033 让我介绍女朋友给你认识 890 01:15:35,333 --> 01:15:38,166 彭安雅 891 01:15:38,400 --> 01:15:40,666 当彭安雅发射… 892 01:15:41,366 --> 01:15:44,700 她会脱去保护自己的子弹头 893 01:15:44,900 --> 01:15:47,833 当这种情况发生时,任何障碍物… 894 01:15:47,933 --> 01:15:50,633 也会被炸成肉酱 895 01:15:50,733 --> 01:15:51,966 如果这样不行… 896 01:15:56,233 --> 01:15:57,966 她的妹妹会继续 897 01:16:00,066 --> 01:16:03,566 让我弄清楚,根拿想杀死你,你射杀他 898 01:16:03,933 --> 01:16:05,766 而且,临死前他说出整个计划 899 01:16:05,933 --> 01:16:07,000 差不多 900 01:16:07,100 --> 01:16:09,166 但我已经答应他这个海盗的葬礼 901 01:16:09,266 --> 01:16:11,266 你知道,在那里你必须把骨灰撒向大海 902 01:16:12,100 --> 01:16:14,000 这种办法至少毒害上千条鲸鱼 903 01:16:14,100 --> 01:16:15,333 至少的 904 01:16:17,400 --> 01:16:19,466 听着,我们还欠大混蛋一个送别 905 01:16:19,933 --> 01:16:21,966 -我会赢的 -我知道你会赢 906 01:16:38,466 --> 01:16:39,466 更像是一个亿的鲸鱼 907 01:18:02,500 --> 01:18:04,866 现在3:36,我们有20分钟攻陷这里 908 01:18:04,966 --> 01:18:06,800 我攻地窖 909 01:18:06,866 --> 01:18:08,133 有朋友来了 910 01:18:09,366 --> 01:18:10,633 我解决他,你们走吧 911 01:18:39,166 --> 01:18:40,833 你将他训练出来的军人变成蠢材… 912 01:18:40,866 --> 01:18:41,866 背后有原因吗? 913 01:18:41,966 --> 01:18:44,366 使他们看起来像傻瓜? 914 01:18:45,233 --> 01:18:47,466 它们看起来像勇士 915 01:18:51,766 --> 01:18:53,933 对我忠诚的战士 916 01:18:55,433 --> 01:18:59,366 我以为维连拿人聘这些雇佣兵来杀我 917 01:19:00,766 --> 01:19:03,366 但后来我想,也许这是你的计划 918 01:19:03,400 --> 01:19:05,266 因为你控制不了我 919 01:19:05,733 --> 01:19:08,800 而折磨珊迪娜对你有用 920 01:19:09,766 --> 01:19:12,466 你想杀死她,令我难受 921 01:19:14,033 --> 01:19:17,266 一个男人从不杀害儿童的 922 01:19:18,433 --> 01:19:19,600 但你可以 923 01:19:20,100 --> 01:19:21,500 你失去了理智 924 01:19:22,133 --> 01:19:25,200 你不要管我! 925 01:19:27,633 --> 01:19:29,533 带珊迪娜来 926 01:19:30,633 --> 01:19:34,466 现在带她来,否则我杀了你 927 01:19:34,800 --> 01:19:36,000 带她来 928 01:21:59,333 --> 01:22:01,366 你肯定她不认识我们? 929 01:22:01,400 --> 01:22:02,600 她看不见的,玩得开心点吧 930 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 这叛徒无论如何也会死 931 01:22:35,300 --> 01:22:36,300 不要,不要 932 01:22:36,333 --> 01:22:39,200 珊迪娜,珊迪娜,是我,珊迪娜 933 01:22:39,866 --> 01:22:43,233 嘿,是我,是我,珊迪娜,是我 934 01:22:43,833 --> 01:22:46,666 是我,是我,没关系 935 01:22:47,933 --> 01:22:50,100 没有人会伤害你,没事吧? 936 01:22:50,200 --> 01:22:51,366 你怎么在这里? 937 01:22:51,966 --> 01:22:53,000 我要来 938 01:22:55,166 --> 01:22:57,000 -你能够移动吗? -可以 939 01:22:57,566 --> 01:22:58,566 好了 940 01:22:58,666 --> 01:23:00,900 好吧,我们走吧 941 01:23:15,933 --> 01:23:18,533 我们来这里看看你 942 01:23:19,366 --> 01:23:20,700 很好 943 01:23:21,366 --> 01:23:22,600 该死的 944 01:23:23,033 --> 01:23:26,433 我在这些宝贝中,看你是不是需要他们了 945 01:23:32,800 --> 01:23:34,566 好吧,我问你几个问题 946 01:23:36,066 --> 01:23:37,500 老实回答我 947 01:23:38,833 --> 01:23:40,766 如果答案不正确,你会死 948 01:23:42,866 --> 01:23:44,066 你为什么在这里? 949 01:23:45,300 --> 01:23:50,866 看鸟 950 01:23:52,566 --> 01:23:54,066 别打他! 951 01:23:54,400 --> 01:23:56,400 -要打的不是他,是我 -带她走 952 01:23:57,600 --> 01:23:59,000 封锁大厦 953 01:24:01,366 --> 01:24:02,600 你真的是个硬汉吗? 954 01:24:02,933 --> 01:24:04,033 什么? 955 01:24:09,233 --> 01:24:10,233 时间到了 956 01:24:10,333 --> 01:24:11,666 -巴利在哪里? -怎么办? 957 01:24:11,900 --> 01:24:12,900 我们10分钟内无法找到他 958 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 我们从来时的路走进来 959 01:24:14,066 --> 01:24:15,066 -不行 -他就是想这样 960 01:24:15,200 --> 01:24:17,266 十几分钟!走吧 961 01:24:21,533 --> 01:24:23,366 嗨!你叫什么名字? 962 01:24:23,833 --> 01:24:25,666 -有趣吗,朋友? -是,不坏 963 01:24:25,800 --> 01:24:27,233 就个人而言,我很高兴你回来 964 01:24:27,433 --> 01:24:28,433 是吗? 965 01:24:31,800 --> 01:24:32,800 拉起来 966 01:24:35,933 --> 01:24:37,433 受不他了 967 01:24:41,600 --> 01:24:44,000 你知道,如果你不是穿着这背心… 968 01:24:44,366 --> 01:24:46,533 你的内脏已成肉酱了 969 01:24:46,733 --> 01:24:47,900 那么,是不是很伤心吗? 970 01:24:48,233 --> 01:24:49,166 你知道吗,你很幸运 971 01:24:49,266 --> 01:24:50,700 你很幸运 972 01:24:50,866 --> 01:24:52,933 不,不,你很幸运 973 01:24:53,833 --> 01:24:55,933 -他叫我让你保持清醒 -有吗? 974 01:24:58,166 --> 01:24:59,900 好吧!好吧! 975 01:25:03,966 --> 01:25:05,366 这是你最后一次机会 976 01:25:05,666 --> 01:25:09,100 你答对的话…我会放过你 977 01:25:11,100 --> 01:25:14,033 如果你答错,会死得很凄惨 978 01:25:14,133 --> 01:25:15,666 你明白我的意思吗? 979 01:25:15,766 --> 01:25:17,533 你明白我的意思吗? 980 01:25:17,633 --> 01:25:20,300 -谁派你来的? -不能呼吸 981 01:25:20,766 --> 01:25:22,200 放松点 982 01:25:22,900 --> 01:25:24,133 谁派你来的? 983 01:25:26,633 --> 01:25:28,633 你的发型师 984 01:26:31,200 --> 01:26:32,633 你厉害 985 01:27:50,800 --> 01:27:51,833 走,我们要走了! 986 01:28:12,800 --> 01:28:14,533 来吧 987 01:28:38,333 --> 01:28:39,500 妈的! 988 01:29:01,366 --> 01:29:02,633 “圣诞”节记着这些 989 01:29:06,400 --> 01:29:07,400 该死的,太吵了 990 01:29:07,500 --> 01:29:10,033 -你怎么了? -我屁股被蛰了 991 01:29:14,066 --> 01:29:15,166 该死,这蜇伤! 992 01:29:15,600 --> 01:29:16,633 适应吧! 993 01:29:16,700 --> 01:29:18,200 来吧,把枪给我,走吧 994 01:29:38,300 --> 01:29:39,400 这是什么? 995 01:29:41,766 --> 01:29:44,433 所有坏事也是你带来的 996 01:29:44,533 --> 01:29:46,100 拿你的钱! 997 01:29:47,233 --> 01:29:50,400 你只带来死亡,全部拿走 998 01:29:50,733 --> 01:29:51,933 我不会去任何地方 999 01:29:52,033 --> 01:29:53,266 你任务完成了 1000 01:29:53,366 --> 01:29:54,633 没有我,你不会成功 1001 01:29:54,866 --> 01:29:55,966 我是领袖 1002 01:29:56,166 --> 01:29:57,266 你只是戴帽子的木偶 1003 01:29:59,366 --> 01:30:00,366 不! 1004 01:30:12,833 --> 01:30:15,166 你是我应该为之付出的人 1005 01:30:19,266 --> 01:30:20,500 现在! 1006 01:30:23,566 --> 01:30:24,900 拿回来了 1007 01:30:27,933 --> 01:30:29,100 这狗屎的变老了 1008 01:30:34,300 --> 01:30:35,733 放下武器 1009 01:30:37,333 --> 01:30:38,866 无路可逃了 1010 01:30:41,333 --> 01:30:43,500 -你的幸运戒指失灵了 -我知道 1011 01:30:44,000 --> 01:30:45,566 -原路返回 -大厦被控制 1012 01:30:45,666 --> 01:30:47,033 只有这条路 1013 01:30:51,166 --> 01:30:56,666 美国入侵者想消灭我们的国家 1014 01:30:58,300 --> 01:30:59,400 直升机五分钟后准备好 1015 01:30:59,533 --> 01:31:00,566 我们还没有离开 1016 01:31:02,200 --> 01:31:07,166 原谅我,原谅我是个人 1017 01:31:07,866 --> 01:31:10,333 我很自私 1018 01:31:10,366 --> 01:31:11,133 他说什么? 1019 01:31:11,166 --> 01:31:13,100 他在说我们死了,但有口音 1020 01:31:13,200 --> 01:31:14,566 我们未死 1021 01:31:14,666 --> 01:31:16,333 -炸大厦 -还未 1022 01:31:16,500 --> 01:31:20,000 我们会消灭这伙病态美国佬 1023 01:31:27,800 --> 01:31:28,400 开火! 1024 01:31:37,700 --> 01:31:39,033 炸大厦! 1025 01:31:39,100 --> 01:31:40,200 她还在里面! 1026 01:31:40,466 --> 01:31:41,966 钱啊! 1027 01:31:47,333 --> 01:31:48,333 搞砸了! 1028 01:32:00,066 --> 01:32:03,000 她出来了,炸大厦! 1029 01:33:46,966 --> 01:33:48,400 我没子弹了! 1030 01:34:44,533 --> 01:34:46,200 我们走,来吧 1031 01:34:47,200 --> 01:34:48,566 截住曼奴! 1032 01:35:48,900 --> 01:35:49,966 来吧! 1033 01:37:05,000 --> 01:37:06,000 嘿! 1034 01:37:06,500 --> 01:37:07,766 -东西太重了 -给我 1035 01:37:07,900 --> 01:37:10,600 -你想我怎么做? -尽全力抛出去 1036 01:37:35,933 --> 01:37:37,666 -炸掉码头 -明白! 1037 01:38:10,366 --> 01:38:11,400 曼奴! 1038 01:38:12,900 --> 01:38:16,300 放下武器,否则我射她眼睛 1039 01:38:18,766 --> 01:38:19,833 不要试我 1040 01:38:30,900 --> 01:38:32,233 不,不,没有 1041 01:38:32,400 --> 01:38:34,733 闭嘴,否则杀了你 1042 01:38:36,766 --> 01:38:39,633 中情局的寄生虫派你来的,对吗? 1043 01:38:39,733 --> 01:38:43,566 早知道我给你两倍价钱…去钓鱼 1044 01:38:44,100 --> 01:38:46,600 你一定觉得我很愚蠢 1045 01:38:46,700 --> 01:38:48,433 向中情局投降 1046 01:38:48,566 --> 01:38:51,500 为何要这样做?这是我创造的 1047 01:38:51,533 --> 01:38:53,333 我令一切发生 1048 01:38:53,700 --> 01:38:56,133 然后他们想放弃我,为什么? 1049 01:38:56,133 --> 01:38:57,800 因为我看到大局 1050 01:38:58,133 --> 01:39:01,733 与人们喜欢她父亲、你、该机构不同 1051 01:39:02,366 --> 01:39:04,266 你看不到阴暗的人生内幕 1052 01:39:04,366 --> 01:39:06,800 因为你让情感影响了你的判断力 1053 01:39:07,433 --> 01:39:10,666 情感是智力的癌症! 1054 01:39:10,833 --> 01:39:12,000 站住 1055 01:39:13,800 --> 01:39:17,466 我和你怎么样?我们也是一样 1056 01:39:17,933 --> 01:39:21,500 我们也是雇佣兵,我们内心已经死了 1057 01:39:22,700 --> 01:39:24,300 那么,为什么你要捉我? 1058 01:39:24,566 --> 01:39:27,166 我没有捉你,我来找她的! 1059 01:39:47,200 --> 01:39:48,900 -你还好吗? -没事 1060 01:39:49,733 --> 01:39:51,400 打和了 1061 01:39:53,833 --> 01:39:55,166 是的,我想是吧 1062 01:39:55,766 --> 01:39:57,833 你知道,你不是你想像中那么快 1063 01:39:58,366 --> 01:40:00,066 我开始感觉到了 1064 01:40:41,400 --> 01:40:45,066 第二个户口号码是我的,能令一切变得顺利 1065 01:40:45,400 --> 01:40:47,933 不,我不能,你已经做了这么多 1066 01:40:48,033 --> 01:40:51,566 你也一样,礼物就是礼物,拿去 1067 01:40:52,400 --> 01:40:56,333 -你会回来吗? -我保证,有缘再见 1068 01:41:01,733 --> 01:41:02,833 保重 1069 01:41:32,266 --> 01:41:33,266 什么? 1070 01:41:34,000 --> 01:41:35,000 说实话吗? 1071 01:41:35,600 --> 01:41:36,600 什么? 1072 01:41:37,233 --> 01:41:39,100 我从没想过她适合你 1073 01:42:02,000 --> 01:42:04,400 (杜尔纹身) 1074 01:42:04,466 --> 01:42:06,300 好吧,宝贝,好吧 1075 01:42:06,400 --> 01:42:07,766 来吧,看看你的本领 1076 01:42:10,400 --> 01:42:11,666 大男孩! 1077 01:42:16,033 --> 01:42:17,200 南下! 1078 01:42:23,133 --> 01:42:24,800 你输了!你输了! 1079 01:42:28,600 --> 01:42:31,033 你起死回生,痊愈了吗? 1080 01:42:31,500 --> 01:42:34,933 很好,你可以杀了我的 1081 01:42:35,466 --> 01:42:36,666 我原谅你 1082 01:42:37,166 --> 01:42:38,433 好了 1083 01:42:39,066 --> 01:42:40,066 我会赢的 1084 01:42:41,266 --> 01:42:42,433 不可能 1085 01:42:45,533 --> 01:42:46,933 嘿!根拿 1086 01:42:47,200 --> 01:42:50,100 死不了会使你更强,是治疗 1087 01:42:51,066 --> 01:42:52,833 -他说什么? -他说,尽力治疗 1088 01:42:55,866 --> 01:42:56,933 他说得有道理 1089 01:43:04,233 --> 01:43:05,333 你知道吗? 1090 01:43:06,333 --> 01:43:08,033 我会帮你,杜尔 1091 01:43:08,866 --> 01:43:11,100 “我曾经认识一个叫杜尔的人” 1092 01:43:11,500 --> 01:43:13,233 我喜爱诗歌 1093 01:43:13,666 --> 01:43:17,033 他说“对我来说,是性格的象征” 1094 01:43:18,433 --> 01:43:19,633 “很会用刀” 1095 01:43:22,666 --> 01:43:24,366 “对太太…却很差” 1096 01:43:25,733 --> 01:43:26,733 令我伤心 1097 01:43:26,900 --> 01:43:29,133 “但是,他以为能击败我…” 1098 01:43:30,200 --> 01:43:33,300 “他梦想能打败我” 1099 01:43:34,833 --> 01:43:36,166 “有型的杜尔” 1100 01:43:38,500 --> 01:43:39,566 “你定是个傻子” 1101 01:43:43,966 --> 01:43:45,233 哦,是的! 1102 01:43:48,500 --> 01:43:53,500 《轰天猛将》 72343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.