All language subtitles for 6月24日 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,100 --> 00:00:44,000
片名:《敢死队/浴血任务/轰天猛将》
【The Expendables】
2
00:00:47,100 --> 00:00:48,666
我们是幻影
3
00:00:50,500 --> 00:00:53,033
变化无常,我们的崛起
4
00:00:56,366 --> 00:01:01,433
我们像幽灵一样出没…
5
00:01:04,100 --> 00:01:05,500
在夜晚
6
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
(索马里-亚丁湾)
7
00:03:05,600 --> 00:03:09,300
我们扣留他们太久了…
8
00:03:11,266 --> 00:03:12,666
…三个月
9
00:03:13,300 --> 00:03:14,200
时间太长…
10
00:03:14,300 --> 00:03:15,200
这里某人…
11
00:03:16,000 --> 00:03:17,700
…要现在…付钱!
12
00:03:18,000 --> 00:03:19,900
你们有时间付钱…
13
00:03:20,400 --> 00:03:21,700
你不关心
14
00:03:22,300 --> 00:03:23,800
你的人民…
15
00:03:24,900 --> 00:03:26,200
不要他们
16
00:03:26,900 --> 00:03:28,300
我们不管!
17
00:03:33,500 --> 00:03:34,600
他们…
18
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
流的血…
19
00:03:36,300 --> 00:03:37,400
…都是因为你!
20
00:03:41,033 --> 00:03:42,733
不要杀我
21
00:03:49,966 --> 00:03:51,566
他是谁?
22
00:03:51,966 --> 00:03:54,700
钱在那里,释放人质
23
00:03:54,933 --> 00:03:55,933
里面有多少?
24
00:03:56,000 --> 00:03:56,833
三百万
25
00:03:56,833 --> 00:03:59,733
太迟了,我们要五百万元
26
00:04:01,733 --> 00:04:03,233
这海盗真贪心
27
00:04:07,433 --> 00:04:08,433
最后的机会!
28
00:04:09,233 --> 00:04:10,233
不要便算了
29
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
放心!
30
00:04:13,266 --> 00:04:14,366
坐,根拿
31
00:04:15,100 --> 00:04:16,833
嘿,你所有的大炮都无炮弹!
32
00:04:17,100 --> 00:04:19,300
我们现在就要钱!
33
00:04:20,866 --> 00:04:22,100
-警告枪! -不!
34
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
低了一点
35
00:04:34,166 --> 00:04:35,200
熄灯!
36
00:05:05,500 --> 00:05:08,066
我会杀死他们,我发誓杀死他们
37
00:05:08,500 --> 00:05:11,166
如果我是你,我会借此机会离开
38
00:05:12,166 --> 00:05:13,433
通话说什么?你留下他吗?
39
00:05:17,333 --> 00:05:18,533
是,我们尽力
40
00:05:18,633 --> 00:05:20,900
我会杀死全部!我不管
41
00:05:21,000 --> 00:05:23,833
这个世界上没有比他们更傻的人,所以撤退
42
00:05:24,133 --> 00:05:25,233
你过来!
43
00:05:26,033 --> 00:05:29,600
你知道,你反正会死,所以我不说话
44
00:05:30,733 --> 00:05:32,933
最后机会,放他走
45
00:05:34,433 --> 00:05:35,500
你暴露在那里
46
00:05:35,600 --> 00:05:37,800
拿钱给我
47
00:05:38,233 --> 00:05:39,666
我需要自己的钱
48
00:05:41,566 --> 00:05:43,066
我搞定左边四个
49
00:05:43,200 --> 00:05:44,133
哦,这里交给我们
50
00:05:44,233 --> 00:05:46,433
搞定右边两个,其他毋需理会
51
00:05:46,533 --> 00:05:47,700
我会杀了他们全部!
52
00:05:47,833 --> 00:05:50,366
你应该杀右边两个,你已不及当年快
53
00:05:50,833 --> 00:05:52,333
我是唯一快如闪电之人
54
00:05:53,466 --> 00:05:55,533
只有光比我快
55
00:05:57,366 --> 00:05:59,800
子弹总比刀快
56
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
等着瞧
57
00:06:02,766 --> 00:06:04,500
立即拿钱来!
58
00:06:04,966 --> 00:06:06,366
你想要钱?
59
00:06:08,566 --> 00:06:09,600
去拿吧
60
00:06:09,900 --> 00:06:11,566
杀了他们!
61
00:06:17,600 --> 00:06:18,633
我觉得打和了
62
00:06:18,666 --> 00:06:19,933
走吧,别做梦了
63
00:06:20,066 --> 00:06:21,766
给点同情心吧
64
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
你知道,我处决了其中一个
65
00:06:24,000 --> 00:06:25,333
其实我看不见任何刀
66
00:06:27,333 --> 00:06:29,066
现在300万不算什么
67
00:06:29,400 --> 00:06:30,633
你们怎么做?
68
00:06:33,533 --> 00:06:34,833
他到底在做什么?
69
00:06:34,866 --> 00:06:35,833
将海盗上吊
70
00:06:36,166 --> 00:06:37,500
荒谬
71
00:06:38,633 --> 00:06:41,233
根拿!你在做什么呢?
72
00:06:41,766 --> 00:06:43,266
将海盗上吊!
73
00:06:43,933 --> 00:06:45,300
他真是变态的
74
00:06:45,333 --> 00:06:46,700
这样不好
75
00:06:46,933 --> 00:06:49,433
不是说他是肩负重任的极速赛车手吗
76
00:06:49,600 --> 00:06:50,500
你要靠自己了
77
00:06:50,533 --> 00:06:51,433
不胜感激
78
00:06:51,600 --> 00:06:53,100
有朋友真好
79
00:06:53,233 --> 00:06:54,000
根拿
80
00:06:54,100 --> 00:06:54,933
什么?
81
00:06:55,033 --> 00:06:57,266
这不是我们的风格,放他走
82
00:06:57,533 --> 00:06:59,533
为什么?他也会这样对待我们
83
00:07:00,000 --> 00:07:02,033
你知道你在做什么,有点荒唐,公正对待?
84
00:07:02,100 --> 00:07:03,100
这是他的问题
85
00:07:03,366 --> 00:07:05,266
这是你的问题,不够礼貌
86
00:07:08,366 --> 00:07:10,566
嘿,不要碰我的钱
87
00:07:11,333 --> 00:07:13,866
根拿,最后机会,放他走
88
00:07:13,900 --> 00:07:15,000
否则你走
89
00:07:15,200 --> 00:07:17,533
吊海盗是善行,老海盗的惯例
90
00:07:17,866 --> 00:07:19,800
这不是老海盗的惯例
91
00:07:38,333 --> 00:07:39,666
我们不这样杀人的
92
00:07:39,866 --> 00:07:41,733
是吗?很没礼貌吗?
93
00:07:44,000 --> 00:07:44,866
放他走,根拿
94
00:07:44,866 --> 00:07:46,100
你想怎么样,巴利?
95
00:07:46,200 --> 00:07:47,400
不错的善行
96
00:07:47,500 --> 00:07:49,566
他用铁尖鞋踢我
97
00:07:49,666 --> 00:07:50,633
你相信吗?
98
00:07:50,666 --> 00:07:51,500
自找的
99
00:07:52,033 --> 00:07:53,100
我需要缝针
100
00:07:53,200 --> 00:07:54,233
可能吧
101
00:07:54,666 --> 00:07:55,500
我讨厌缝针
102
00:07:55,533 --> 00:07:56,800
每个人都一样
103
00:07:57,866 --> 00:07:59,100
放他走,根拿
104
00:07:59,200 --> 00:08:00,300
放他走?
105
00:08:01,466 --> 00:08:02,500
放他走
106
00:08:20,200 --> 00:08:21,733
觉得他很够冷静吗?
107
00:08:21,733 --> 00:08:22,500
足够
108
00:08:38,100 --> 00:08:39,200
根拿,没事吗?
109
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
没事
110
00:08:55,366 --> 00:08:56,566
不,留着它
111
00:08:58,066 --> 00:08:59,666
你懂得欣赏好刀
112
00:09:46,900 --> 00:09:51,800
片名:《敢死队/浴血任务/轰天猛将》
113
00:13:16,733 --> 00:13:17,733
来了!
114
00:13:21,200 --> 00:13:22,266
谁?
115
00:13:22,366 --> 00:13:25,933
你迟早会找到喜欢看着你睡的男人
116
00:13:30,366 --> 00:13:32,066
嗨,我不知道你回来了
117
00:13:32,100 --> 00:13:33,166
嗨,宝贝
118
00:13:34,466 --> 00:13:36,233
是啊,我刚到
119
00:13:36,366 --> 00:13:38,466
-嗨! -你气色很好
120
00:13:39,466 --> 00:13:41,233
你为何不打电话来
121
00:13:41,333 --> 00:13:43,366
我一向不习惯打电话
122
00:13:44,333 --> 00:13:46,233
已一个月没你的消息
123
00:13:46,366 --> 00:13:48,766
真的?时光飞逝
124
00:13:49,233 --> 00:13:51,000
不会有下次,对不起
125
00:13:51,533 --> 00:13:54,766
但我带了惊喜给你
126
00:13:55,366 --> 00:13:57,866
玫瑰味,你最喜欢的
127
00:13:58,366 --> 00:14:02,200
还有别的东西给你
128
00:14:04,366 --> 00:14:08,700
从缅甸带来的
129
00:14:09,000 --> 00:14:10,366
是红宝石
130
00:14:12,366 --> 00:14:15,700
颜色很好,但这种灯光很难看清
131
00:14:15,833 --> 00:14:20,400
我在店铺购买时很闪亮的
132
00:14:20,966 --> 00:14:23,366
妮丝,没事吗?
133
00:14:27,066 --> 00:14:28,833
-是啊! -他是谁?
134
00:14:30,900 --> 00:14:31,933
我朋友
135
00:14:32,100 --> 00:14:34,300
很晚了,你有名字吗?
136
00:14:37,566 --> 00:14:39,566
朋友,她刚告诉你了
137
00:14:42,233 --> 00:14:43,333
李,过来
138
00:14:43,466 --> 00:14:45,866
别这样离开,李,对不起
139
00:14:46,333 --> 00:14:47,866
我们一向很好的
140
00:14:47,966 --> 00:14:51,233
我知道你不想介入我生活
141
00:14:51,333 --> 00:14:52,933
-停 -是的,我当然想
142
00:14:54,633 --> 00:14:58,733
不,不是这样,两个人是谁不认真了解对方
143
00:14:58,833 --> 00:15:01,500
我认识你年半了
144
00:15:01,600 --> 00:15:03,633
却不知道你做什么的
145
00:15:03,833 --> 00:15:06,333
没关系,我会跟你一起,适合才重要
146
00:15:06,433 --> 00:15:10,200
重要是你人在心不在
147
00:15:10,966 --> 00:15:13,666
是的,是你不想敞开心扉告诉我
148
00:15:13,766 --> 00:15:15,300
我不知道你感觉是什么
149
00:15:15,400 --> 00:15:19,000
你带给我的礼物,是很美丽,但我更想你!
150
00:15:19,400 --> 00:15:21,300
你是个好人,我爱你,但是…
151
00:15:21,400 --> 00:15:23,933
-妮丝! -我憎恨这声音
152
00:15:24,066 --> 00:15:26,466
-你说什么? -别让他下来
153
00:15:26,566 --> 00:15:27,600
你说什么?
154
00:15:27,833 --> 00:15:28,833
别让他…
155
00:15:28,833 --> 00:15:30,833
保罗,再等片刻?好吗?
156
00:15:38,000 --> 00:15:41,333
李,我很抱歉
157
00:15:42,433 --> 00:15:44,166
告诉我你明白的,你要明白我
158
00:15:44,266 --> 00:15:47,133
-你必须明白 -我明白了
159
00:15:49,066 --> 00:15:51,166
-你保重 -保重
160
00:15:55,966 --> 00:15:57,200
他不是好人,妮丝
161
00:16:27,100 --> 00:16:28,600
(杜尔纹身)
162
00:16:35,733 --> 00:16:37,166
兄弟,你不睡的吗?
163
00:16:39,766 --> 00:16:42,333
这是…这是我朋友…
164
00:16:43,500 --> 00:16:44,533
你叫什么名字?
165
00:16:44,733 --> 00:16:46,000
-莎欣 -莎欣
166
00:16:46,100 --> 00:16:48,166
莎欣,雅普,卓基,宝尼
167
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
想喝什么?
168
00:16:50,733 --> 00:16:51,733
不要了
169
00:16:53,200 --> 00:16:54,800
不如你上去…
170
00:16:54,900 --> 00:16:59,166
帮我拿杯鸡尾酒吧?
171
00:16:59,300 --> 00:17:00,966
-最重要你喜欢 -真好
172
00:17:03,100 --> 00:17:05,366
-她喜欢我 -就像之前五十个
173
00:17:05,566 --> 00:17:07,100
对,谁会去数?
174
00:17:07,166 --> 00:17:09,766
-你气色很好 -是
175
00:17:09,900 --> 00:17:11,833
就像钢条
176
00:17:11,933 --> 00:17:16,200
是啊,很好,好吧,朋友,完成它吧
177
00:17:16,733 --> 00:17:20,333
来吧,你花了几年写几个字母
178
00:17:23,766 --> 00:17:25,866
我们要铲除根拿
179
00:17:26,433 --> 00:17:29,633
他变了怪人,你应该放走他
180
00:17:29,833 --> 00:17:31,033
你想填补他的位置?
181
00:17:31,733 --> 00:17:32,800
让我告诉你
182
00:17:32,900 --> 00:17:34,766
记住,我们是最后一次?
183
00:17:34,900 --> 00:17:36,666
我们上次在哪里?浸在泥浆与血泊里…
184
00:17:36,800 --> 00:17:40,133
-尼日利亚 -你的手被打到稀巴烂
185
00:17:40,866 --> 00:17:43,266
血流成河,我也一样
186
00:17:43,366 --> 00:17:45,866
你知道我做什么?我答应自己…
187
00:17:46,933 --> 00:17:50,333
我不要独自死去,剩下一身子弹洞
188
00:17:51,966 --> 00:17:54,400
我要死得有价值,身边要有个女人
189
00:17:54,600 --> 00:17:57,833
我要在关心我的人面前死去
190
00:17:58,366 --> 00:17:59,933
我不想为女人而死
191
00:18:00,066 --> 00:18:02,100
躺在女人怀内死去,是我最想的
192
00:18:04,766 --> 00:18:05,433
圣诞到了
193
00:18:05,466 --> 00:18:07,100
是啊,我在这里也闻得到他
194
00:18:13,566 --> 00:18:15,566
圣诞先生,你好吗?
195
00:18:17,400 --> 00:18:18,900
我没事,杜尔
196
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
看,你认为如何?
197
00:18:22,200 --> 00:18:23,466
是啊,都好
198
00:18:24,433 --> 00:18:25,433
哦,好
199
00:18:26,766 --> 00:18:28,766
所以,看一看,你觉得呢?
200
00:18:31,966 --> 00:18:33,800
它看起来像只乌鸡
201
00:18:35,166 --> 00:18:37,266
乌鸡?
202
00:18:38,300 --> 00:18:42,500
很高兴见到你,兄弟,很想念你
203
00:18:43,033 --> 00:18:45,300
今晚你看起来非常忧郁,怎么回事?
204
00:18:45,666 --> 00:18:46,733
平常一样啊
205
00:18:46,833 --> 00:18:48,766
-所有的都好? -是啊
206
00:18:49,033 --> 00:18:50,400
我有个好主意
207
00:18:50,500 --> 00:18:53,066
不如你让我乱画
208
00:18:53,466 --> 00:18:55,800
在你头上画个蜘蛛网,在你头顶
209
00:18:55,866 --> 00:18:57,466
不同的…有趣的东西
210
00:18:57,566 --> 00:19:00,433
因你的头圆拱形…
211
00:19:00,633 --> 00:19:04,533
可以画个蜘蛛网
212
00:19:05,133 --> 00:19:07,866
大肚蜘蛛从耳朵走出来
213
00:19:07,966 --> 00:19:11,300
探头四处看,确保其他昆虫不能入侵
214
00:19:11,566 --> 00:19:13,833
长脚伸到你的脖子
215
00:19:14,166 --> 00:19:16,666
-是啊,性感,对不对? -很性感
216
00:19:18,066 --> 00:19:19,066
他看上去十分高兴
217
00:19:19,300 --> 00:19:23,066
好吧,听我说,我今日感到很幸运
218
00:19:23,533 --> 00:19:25,933
而且很准确
219
00:19:26,033 --> 00:19:28,866
-下次吧 -来吧,试试
220
00:19:29,066 --> 00:19:30,833
来吧,圣诞,试试吧
221
00:19:30,933 --> 00:19:32,300
别鼓励他,请
222
00:19:32,400 --> 00:19:33,466
他从未击败过你
223
00:19:33,566 --> 00:19:35,833
来吧,圣诞,输掉没什么不光彩
224
00:19:50,700 --> 00:19:51,900
是吗?
225
00:19:56,000 --> 00:19:57,066
是啊!
226
00:19:59,100 --> 00:20:00,200
好了
227
00:20:03,233 --> 00:20:05,233
好吧,我有三件工作
228
00:20:06,066 --> 00:20:09,833
二件很容易,一件要赴汤蹈火
229
00:20:10,066 --> 00:20:11,133
我要点私人时间
230
00:20:11,133 --> 00:20:12,733
嘿,开心点,开会吧
231
00:20:21,000 --> 00:20:24,800
(维连拿岛)
232
00:21:20,700 --> 00:21:22,000
你偷我的东西!
233
00:21:22,133 --> 00:21:23,333
拜托阁下!
234
00:21:23,400 --> 00:21:25,600
我从没偷过你的东西!
235
00:21:26,200 --> 00:21:29,033
任何地上的东西都不是你的
236
00:21:29,700 --> 00:21:32,033
是我的,你知道吗?
237
00:21:33,233 --> 00:21:36,533
我以我儿女的生命发誓!
238
00:21:36,900 --> 00:21:40,433
我明白,但我看不见你内心…
239
00:21:41,600 --> 00:21:44,800
怎知道你是不是说真话?
240
00:21:51,500 --> 00:21:53,666
现在我们看到他内心了
241
00:21:54,633 --> 00:21:56,666
我看见谎言
242
00:21:58,000 --> 00:22:01,666
他不是偷你,是偷我们
243
00:22:03,133 --> 00:22:06,300
两种都是,想别人尊重你?杀死他们吧
244
00:22:19,900 --> 00:22:21,400
简单一点
245
00:22:21,500 --> 00:22:23,666
多钱,便哪里工作也无所谓
246
00:22:23,733 --> 00:22:25,733
-明白了吗? -别废话
247
00:22:25,866 --> 00:22:27,700
快做事,看谁最肚子饿
248
00:22:27,833 --> 00:22:30,200
我知你的真名不是巴利
249
00:22:30,800 --> 00:22:32,666
你不需要知道我的名字
250
00:22:32,766 --> 00:22:36,200
你只需知道工作是真的,钱是真的
251
00:22:36,333 --> 00:22:38,700
既然我们来到这里…
252
00:22:39,900 --> 00:22:42,133
你可以叫我教堂先生
253
00:22:43,133 --> 00:22:45,033
好吧,教堂先生,有什么可以效劳?
254
00:22:45,666 --> 00:22:48,533
等一等,还要等一个人
255
00:22:48,700 --> 00:22:49,733
是谁?
256
00:23:01,700 --> 00:23:02,700
认识他吗?
257
00:23:02,766 --> 00:23:04,700
是啊,我们以前是一帮的
258
00:23:04,900 --> 00:23:06,766
我最老最差的朋友为何在这里?
259
00:23:07,066 --> 00:23:09,400
你们都名列前茅
260
00:23:09,866 --> 00:23:11,733
-有问题吗? -是啊
261
00:23:11,900 --> 00:23:13,733
当初有机会应杀死他
262
00:23:13,933 --> 00:23:15,200
大佬巴利
263
00:23:15,666 --> 00:23:17,266
大过老鼠
264
00:23:17,666 --> 00:23:20,733
-你在干什么?等待工作? -可能吧
265
00:23:20,900 --> 00:23:22,133
你病了吗?
266
00:23:22,400 --> 00:23:24,500
-你瘦了 -真的吗?
267
00:23:24,766 --> 00:23:27,166
我瘦了多少,你便胖了多少
268
00:23:28,900 --> 00:23:31,233
你们不会来个拥吻吧
269
00:23:36,633 --> 00:23:39,300
谈工作吧,看谁想工作
270
00:23:39,766 --> 00:23:41,333
你听过维连拿吗?
271
00:23:41,433 --> 00:23:42,966
-不! -听过
272
00:23:45,000 --> 00:23:46,366
是个在波斯湾的小岛
273
00:23:46,633 --> 00:23:47,633
对
274
00:23:47,966 --> 00:23:50,333
-你应该读多点书 -谢谢
275
00:23:52,233 --> 00:23:55,233
我们对岛上的资源很有兴趣
276
00:23:55,466 --> 00:23:58,866
但一位加沙将军推翻了政权
277
00:23:59,300 --> 00:24:00,733
对
278
00:24:01,766 --> 00:24:04,000
这个疯子很难应付
279
00:24:04,333 --> 00:24:06,266
-你想对付加沙? -我要他死
280
00:24:06,800 --> 00:24:08,366
小型军队便可以
281
00:24:08,466 --> 00:24:09,833
笨蛋才接这工作
282
00:24:10,300 --> 00:24:12,400
-多少钱? -哦,就像我说的
283
00:24:15,800 --> 00:24:18,500
我很忙,把工作给这朋友吧
284
00:24:18,666 --> 00:24:20,166
他喜欢在森林内游玩
285
00:24:20,266 --> 00:24:21,633
-对吗? -对
286
00:24:21,733 --> 00:24:24,266
嘿,不如吃晚饭吧?
287
00:24:24,400 --> 00:24:25,466
当然可以,什么时候?
288
00:24:25,833 --> 00:24:27,833
-一千年 -太快了
289
00:24:31,000 --> 00:24:33,666
-他有什么问题? -他想做总统
290
00:24:37,433 --> 00:24:38,933
我要先了解这个岛
291
00:24:39,333 --> 00:24:41,000
岛上会有人联络你
292
00:24:43,566 --> 00:24:44,566
走得好
293
00:24:45,433 --> 00:24:47,466
我知道没人肯做
294
00:24:47,566 --> 00:24:49,666
所以我们要500万
295
00:24:49,966 --> 00:24:52,666
-500万? -我先要一半
296
00:24:52,766 --> 00:24:54,266
另一半存入外地户口
297
00:24:54,366 --> 00:24:57,533
-有问题吗? -没有
298
00:24:58,633 --> 00:25:02,466
只要有人想玩我,才有问题
299
00:25:04,900 --> 00:25:08,300
若你拿了钱,却做不到…
300
00:25:09,966 --> 00:25:12,366
我和我的人便会来…
301
00:25:12,466 --> 00:25:15,566
捉你和你的人…
302
00:25:15,666 --> 00:25:20,200
剁了你,他妈的给狗当点心
303
00:25:21,666 --> 00:25:22,766
有问题吗?
304
00:25:29,266 --> 00:25:30,166
我们谈谈吧
305
00:25:46,233 --> 00:25:47,733
站在你的立场,听起来很糟糕
306
00:25:48,033 --> 00:25:49,200
不,但它会守信用的
307
00:25:49,566 --> 00:25:51,633
是啊,为了存钱,您的原则怎么了?
308
00:25:51,733 --> 00:25:52,733
什么样的原则的呢?
309
00:25:53,066 --> 00:25:54,933
“为了我们的目标,值得”
310
00:25:56,000 --> 00:25:57,900
由于缺乏兴趣而放弃
311
00:25:59,666 --> 00:26:01,866
你很心黑,而且阴险冷漠
312
00:26:01,900 --> 00:26:03,500
你注意到了
313
00:26:04,266 --> 00:26:06,266
-我不赞同你的方式 -你会
314
00:26:09,833 --> 00:26:12,200
你一定会的回头的
315
00:26:14,233 --> 00:26:16,633
(维连拿岛)
316
00:26:17,433 --> 00:26:18,633
是,维连拿岛
317
00:26:25,933 --> 00:26:26,933
接下来的工作?
318
00:26:29,200 --> 00:26:30,300
他们接到了在那里工作?
319
00:26:34,533 --> 00:26:35,766
来吧
320
00:26:36,300 --> 00:26:37,833
你知道,你不应该来,根拿
321
00:26:38,200 --> 00:26:39,800
别换走我
322
00:26:41,266 --> 00:26:42,300
我很有干劲
323
00:26:43,866 --> 00:26:45,400
我仍然很有干劲
324
00:26:46,033 --> 00:26:47,400
你仍然有用
325
00:26:47,533 --> 00:26:49,100
我已经不可再信你
326
00:26:51,133 --> 00:26:53,466
-你不能信任我吗? -不可以
327
00:26:57,000 --> 00:26:58,733
你怎么可以不相信我呢?
328
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
我不能
329
00:27:03,966 --> 00:27:05,166
你怎么可以不相信我呢?
330
00:27:14,566 --> 00:27:15,833
要小心点
331
00:27:15,966 --> 00:27:17,400
你威胁我,根拿?
332
00:27:19,166 --> 00:27:22,033
不,我是一个好人
333
00:27:31,333 --> 00:27:33,600
我看过教堂的资料
334
00:27:33,733 --> 00:27:36,600
岛上大概有6000人
335
00:27:37,066 --> 00:27:38,166
多少军人?
336
00:27:38,500 --> 00:27:39,600
或许几百个
337
00:27:41,300 --> 00:27:43,800
只需要这个数目便可控制这个小地方
338
00:27:44,066 --> 00:27:45,066
你知道
339
00:27:45,766 --> 00:27:47,800
好,他们是小型军队
340
00:27:48,100 --> 00:27:49,133
我们呢?
341
00:27:49,400 --> 00:27:50,466
四个半人
342
00:27:51,433 --> 00:27:53,266
这气味令人作呕
343
00:27:54,066 --> 00:27:56,766
恶心?鸡秋葵汤是坏的
344
00:27:57,200 --> 00:28:00,633
但与吃老鼠和猩猩的乳头相比,美味吗?
345
00:28:01,400 --> 00:28:02,466
不好笑
346
00:28:03,533 --> 00:28:05,066
-我要加人工 -为什么?
347
00:28:05,166 --> 00:28:06,733
我的儿子需要更多钱
348
00:28:06,866 --> 00:28:08,533
我想送他读较好的学校
349
00:28:08,866 --> 00:28:11,033
-阴阳何时有家室的? -我不知道
350
00:28:11,133 --> 00:28:13,000
你没问,我便没说
351
00:28:13,433 --> 00:28:16,200
无论如何,人工不变
352
00:28:17,166 --> 00:28:18,400
只会这样
353
00:28:18,600 --> 00:28:21,000
我们的目标是加沙将军
354
00:28:21,233 --> 00:28:24,066
-什么问题? -谁理会什么问题?
355
00:28:24,733 --> 00:28:26,800
我们已有很多问题
356
00:28:26,966 --> 00:28:29,900
我们不解决它,便会被解决
357
00:28:30,366 --> 00:28:33,066
鲁德,你上次见心理医生是什么时候?
358
00:28:35,333 --> 00:28:37,233
-今天上午 -是吗?你们谈过什么?
359
00:28:40,233 --> 00:28:42,400
逃避性人格障碍
360
00:28:42,566 --> 00:28:43,600
你想太多了
361
00:28:43,733 --> 00:28:47,466
鲁德,你是个不寻常的人
362
00:28:47,600 --> 00:28:49,366
因此会有不寻常的问题,对吗?
363
00:28:49,466 --> 00:28:51,633
-不寻常? -你在说我的耳朵
364
00:28:52,366 --> 00:28:53,900
拜托!别再说你的耳朵
365
00:28:54,000 --> 00:28:54,500
别再说耳朵的故事
366
00:28:54,533 --> 00:28:55,200
我不想再听耳朵故事
367
00:28:55,333 --> 00:28:56,133
我们都知道耳朵的故事
368
00:28:56,166 --> 00:28:57,333
我们不希望再听到耳朵的故事
369
00:28:57,433 --> 00:28:59,833
-你们知我中学时玩摔交 -是的
370
00:28:59,933 --> 00:29:04,433
玩这种运动,耳朵容易受伤,有血块
371
00:29:05,033 --> 00:29:08,133
不理会的话会引致软骨收缩…
372
00:29:08,366 --> 00:29:10,400
会造成“菜花耳”
373
00:29:10,666 --> 00:29:11,566
我的大学室友
374
00:29:11,566 --> 00:29:14,100
用所有的时间来研究我的耳朵结构
375
00:29:14,400 --> 00:29:17,100
聚会,社交活动,你的名字
376
00:29:17,433 --> 00:29:19,866
是困扰我的所有一切,因为他经常吹嘘
377
00:29:20,000 --> 00:29:22,733
我的耳朵是勇气的象征
378
00:29:23,733 --> 00:29:25,933
-我缺少自我意识 -当然会
379
00:29:26,633 --> 00:29:27,700
但是,这是短暂的
380
00:29:28,533 --> 00:29:31,733
春假的一天早晨,他在电话中让我套气囊
381
00:29:31,866 --> 00:29:33,966
约我谈“酷儿耳”
382
00:29:36,400 --> 00:29:37,633
您会看到一些有趣的吗?
383
00:29:37,733 --> 00:29:39,000
对不起,继续
384
00:29:39,633 --> 00:29:41,533
我知道我会首先成为一个笑话
385
00:29:41,533 --> 00:29:43,566
只是因为我看起来有点不同
386
00:29:44,233 --> 00:29:46,466
所以,我决定教育我的室友
387
00:29:46,566 --> 00:29:50,000
应该互相尊重,为了让别人看起来有些不同
388
00:29:50,600 --> 00:29:53,300
我打破了他该死的头!
389
00:29:53,833 --> 00:29:55,166
好几次
390
00:29:56,200 --> 00:29:58,966
直到他拥有自己所属的一小群花椰菜
391
00:29:59,666 --> 00:30:02,700
-你的意思是? -生命真的不易
392
00:30:04,666 --> 00:30:06,666
他妈的,你认为我说的吗?
393
00:30:10,000 --> 00:30:13,033
无论如何,我跟圣诞去维连拿查看一下
394
00:30:13,133 --> 00:30:15,200
看看应否接这份工作
395
00:30:15,300 --> 00:30:18,000
可赚到多少?我的家庭很需要钱
396
00:30:18,233 --> 00:30:20,566
你说的是什么他妈的家庭?
397
00:30:22,833 --> 00:30:24,000
我的家人
398
00:30:25,333 --> 00:30:26,333
你知道,不要问
399
00:30:42,200 --> 00:30:44,033
听着,那个女孩不适合你
400
00:30:44,333 --> 00:30:45,566
是她的损失,对不对?
401
00:30:45,833 --> 00:30:47,733
我应该打碎那个混蛋的下巴
402
00:30:47,833 --> 00:30:49,533
可能是你走运,他会打碎你的
403
00:30:49,800 --> 00:30:53,466
-不可能 -你知道,圣诞,我明白
404
00:30:53,533 --> 00:30:56,533
但你跟她过了火辣辣的两小时
405
00:30:56,633 --> 00:30:58,466
这是不错的,她的热辣和猛烈
406
00:30:58,533 --> 00:31:00,300
但在那之后,想一想
407
00:31:00,666 --> 00:31:02,266
你整天干了什么?
408
00:31:02,900 --> 00:31:04,500
她可能帮了你
409
00:31:04,600 --> 00:31:07,200
现在,你有更多时间自怨自怜
410
00:31:08,433 --> 00:31:09,766
你是个悲观的混蛋
411
00:32:14,266 --> 00:32:16,833
早上好!早上好!
412
00:32:19,966 --> 00:32:21,866
早上好!懂英语吗?
413
00:32:24,233 --> 00:32:25,300
大飞机,是吧?
414
00:32:29,300 --> 00:32:31,800
-为何来这里? -鸟类学家
415
00:32:31,966 --> 00:32:34,400
我们在拍摄珍奇鸟类
416
00:32:46,766 --> 00:32:47,833
你紧张吗?
417
00:32:47,966 --> 00:32:49,200
紧张?
418
00:32:50,666 --> 00:32:52,733
为什么?
419
00:32:52,833 --> 00:32:54,533
你刚才神色紧张
420
00:32:55,033 --> 00:32:56,933
我不紧张,我神色紧张吗?
421
00:32:58,766 --> 00:33:00,500
你的皮肤看起来有点干
422
00:33:00,933 --> 00:33:02,133
这是因为海拔高度原因
423
00:33:02,200 --> 00:33:05,700
是高度问题,应该关窗才飞
424
00:33:05,800 --> 00:33:08,000
-脱水 -是啊,这是脱水
425
00:33:08,100 --> 00:33:10,266
但也有要有解决这个问题的方法
426
00:33:10,300 --> 00:33:11,833
皮肤看起来很干燥
427
00:33:12,100 --> 00:33:14,166
您现在看起来很帅气,无需担心
428
00:33:14,266 --> 00:33:16,033
-你吃醋啦? -是啊!我有点嫉妒
429
00:33:16,200 --> 00:33:17,966
你很年轻,正处于青年时期
430
00:33:18,533 --> 00:33:22,266
总的来说,我对自己很满意,你呢?
431
00:33:22,833 --> 00:33:24,366
-所以由你决定 -就这么定了
432
00:33:25,166 --> 00:33:26,933
-好,我知道 -好,我也知道
433
00:33:27,033 --> 00:33:28,366
我们做这一切的时候
434
00:33:28,933 --> 00:33:31,000
自欺欺人,在飞机上怎样保持清醒
435
00:33:31,300 --> 00:33:32,833
在飞机上,只有我一个人保持清醒
436
00:33:32,900 --> 00:33:35,133
-他总是睡觉 -你说得对
437
00:34:15,133 --> 00:34:17,733
-地址是什么? -在我的脑袋里
438
00:34:18,033 --> 00:34:19,866
你想说出来吗?
439
00:34:20,500 --> 00:34:22,400
是歌莉肯丁娜
440
00:34:22,500 --> 00:34:25,400
即是肯丁娜歌莉的西班牙语
441
00:34:25,766 --> 00:34:27,966
西班牙语,你是梳罗?
442
00:34:29,666 --> 00:34:31,066
军队
443
00:34:31,166 --> 00:34:32,433
-妈的! -进去
444
00:34:32,566 --> 00:34:33,800
在那里
445
00:34:52,266 --> 00:34:54,433
-在拍吗? -是
446
00:34:57,700 --> 00:34:59,733
你,上货车
447
00:35:04,433 --> 00:35:05,933
拍穿西装的人,近一点
448
00:35:06,000 --> 00:35:07,233
明白
449
00:35:14,133 --> 00:35:16,866
看看这些小丑,亲手挑选的马骝
450
00:35:27,333 --> 00:35:28,500
这里有什么不妥?
451
00:35:31,200 --> 00:35:32,433
一切
452
00:35:33,066 --> 00:35:34,466
我们走吧
453
00:35:36,000 --> 00:35:37,333
重点是…
454
00:35:37,466 --> 00:35:39,866
你以为认识他,事实却不然
455
00:35:39,966 --> 00:35:42,966
你不是说过最吸引女性的男人…
456
00:35:43,033 --> 00:35:44,966
是不需要女人的男人吗?
457
00:35:45,100 --> 00:35:46,933
不,不,只是胡说
458
00:35:47,166 --> 00:35:50,766
我说的,当你让所有女人的控制
459
00:35:50,866 --> 00:35:52,700
-你放弃权力 -正确
460
00:35:52,800 --> 00:35:54,700
-你给女孩所有的一切 -正确
461
00:35:54,833 --> 00:35:58,566
在那一刻,她让你彻底伤心
462
00:35:58,666 --> 00:36:01,766
她和一个陌生人怀孕
463
00:36:01,900 --> 00:36:04,166
我告诉你,它到底发生了什么
464
00:36:04,266 --> 00:36:07,800
它的重演,和我没关系
465
00:36:07,900 --> 00:36:08,900
这是一样的
466
00:36:09,000 --> 00:36:10,100
说实话,她不适合你
467
00:36:10,200 --> 00:36:12,566
-我还未说完 -享受自由
468
00:36:12,733 --> 00:36:14,966
-是,迟早发生在你身上 -试过了
469
00:36:17,133 --> 00:36:18,766
想喝什么?
470
00:36:18,800 --> 00:36:20,533
不,谢谢!
471
00:36:22,400 --> 00:36:23,600
联络人迟了
472
00:36:23,733 --> 00:36:25,300
好吧,我们走吧
473
00:36:26,000 --> 00:36:27,166
冷静
474
00:36:30,200 --> 00:36:31,533
有腿的坚果
475
00:36:32,033 --> 00:36:33,900
我恨这身打扮,我恨这顶帽子
476
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
把它扔了
477
00:36:49,233 --> 00:36:50,600
你有没有被拒绝?
478
00:36:54,366 --> 00:36:55,600
如果我死了你会伤心吗?
479
00:37:00,566 --> 00:37:03,666
你在试我的底线,你知道吗?
480
00:37:18,333 --> 00:37:20,566
-她就是联络人? -可能吧
481
00:37:23,600 --> 00:37:24,866
太糟糕了,但她很朴素
482
00:37:24,966 --> 00:37:26,233
集中点
483
00:37:29,600 --> 00:37:30,666
你是联络人?
484
00:37:30,900 --> 00:37:32,433
我叫珊迪娜
485
00:37:32,700 --> 00:37:33,766
你们叫什么名字?
486
00:37:34,033 --> 00:37:35,766
布达,佩斯
487
00:37:40,033 --> 00:37:41,400
请跟我来
488
00:37:46,200 --> 00:37:48,266
布达和佩斯?不错
489
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
都是你画的?
490
00:38:03,300 --> 00:38:05,633
是,拿一幅吧
491
00:38:06,133 --> 00:38:07,200
当做礼物
492
00:38:07,366 --> 00:38:08,733
无功不受禄
493
00:38:10,800 --> 00:38:12,500
-你想要多少? -不要
494
00:38:12,600 --> 00:38:14,533
若我要钱,便不是送礼
495
00:38:15,166 --> 00:38:17,433
不要钱才是
496
00:38:18,033 --> 00:38:19,466
这里经常也是这样?
497
00:38:19,900 --> 00:38:22,133
以前是个美丽的地方
498
00:38:22,666 --> 00:38:24,733
后来有一天,他们带着钱
499
00:38:24,733 --> 00:38:26,966
加沙将军卖了他的灵魂
500
00:38:27,133 --> 00:38:28,800
反抗的人都被杀了
501
00:38:29,133 --> 00:38:30,366
你说他们带金钱来
502
00:38:30,466 --> 00:38:31,400
他们是谁?
503
00:38:31,500 --> 00:38:33,333
是美国人,我只知道这些
504
00:38:33,933 --> 00:38:36,200
总有一天,会变回以前的模样
505
00:38:37,800 --> 00:38:38,900
你真的相信吗?
506
00:38:39,000 --> 00:38:40,066
是
507
00:38:43,500 --> 00:38:44,733
你有家庭,珊迪娜?
508
00:38:45,600 --> 00:38:47,933
我小时候,妈妈便死了
509
00:38:48,033 --> 00:38:50,933
我的父亲…也走了
510
00:38:51,866 --> 00:38:52,866
你呢?
511
00:38:52,966 --> 00:38:53,966
-我? -是的
512
00:38:54,066 --> 00:38:55,633
他有一辆卡车和水上飞机
513
00:38:59,833 --> 00:39:01,700
珊迪娜,你去皇宫可以有多近?
514
00:39:01,766 --> 00:39:03,500
皇宫?为什么?
515
00:39:03,966 --> 00:39:06,200
只想看看风景
516
00:39:06,700 --> 00:39:07,800
没有风景的
517
00:39:07,900 --> 00:39:09,500
总之去那里吧,好吗?
518
00:39:24,000 --> 00:39:25,266
我的树丛呢?
519
00:39:26,733 --> 00:39:28,666
你的人呢?
520
00:39:33,466 --> 00:39:36,633
你知不知可可要种多久?
521
00:39:36,933 --> 00:39:38,333
你当然不知道,让我告诉你
522
00:39:38,700 --> 00:39:40,633
我们已迟了八个星期
523
00:39:40,933 --> 00:39:44,133
教训你的农民吧,拿成品给我
524
00:39:44,400 --> 00:39:48,466
你在我的人前这样跟我说话是不好的
525
00:39:50,400 --> 00:39:52,566
我是你的命
526
00:39:52,800 --> 00:39:55,166
是我协调所有矛盾的
527
00:39:55,366 --> 00:39:57,533
我在使你发达
528
00:39:57,766 --> 00:39:59,800
发达是件好事
529
00:39:59,866 --> 00:40:03,900
它能令人成为真正的废柴
530
00:40:08,566 --> 00:40:13,266
有些东西真的不值那么多钱
531
00:40:13,733 --> 00:40:14,733
是值的
532
00:40:26,333 --> 00:40:28,666
珊迪娜,我想知道有关的东西,你是说…
533
00:40:29,400 --> 00:40:30,933
-从女性角度… -你在做什么?
534
00:40:31,133 --> 00:40:34,333
交谈,查一查,出于好奇
535
00:40:34,466 --> 00:40:37,966
曾经有一个人,你喜欢他不尊重你?
536
00:40:38,633 --> 00:40:39,833
不尊…
537
00:40:39,933 --> 00:40:42,033
我不知道西班牙什么是“不尊重”
538
00:40:42,300 --> 00:40:45,333
为什么没有你的男人?上帝!
539
00:40:45,500 --> 00:40:46,500
她不适合你
540
00:40:46,633 --> 00:40:49,033
你为什么一直在说“她不适合你?”
541
00:40:49,300 --> 00:40:51,466
所以,我想打爆你的猪脑袋!
542
00:40:52,033 --> 00:40:54,566
听我说,德古拉的生活教导
543
00:40:54,733 --> 00:40:56,100
难怪你孤单
544
00:40:56,733 --> 00:40:57,933
珊迪娜,我们到了吗?
545
00:40:58,066 --> 00:40:59,233
就在那边
546
00:40:59,666 --> 00:41:01,033
-请停车 -你去哪里?
547
00:41:08,066 --> 00:41:10,833
-你去哪里? -我去哪里?
548
00:41:11,500 --> 00:41:13,000
好吧,我想你可以说
549
00:41:13,166 --> 00:41:16,766
我喜欢从不同角度看世界
550
00:41:20,166 --> 00:41:23,366
你…你有一个邪恶的心
551
00:41:26,333 --> 00:41:27,500
别丢了我的帽子
552
00:41:35,600 --> 00:41:36,766
我们继续走
553
00:41:37,533 --> 00:41:39,033
他很情绪化的
554
00:42:19,633 --> 00:42:21,633
你在找什么?
555
00:42:25,066 --> 00:42:28,633
珊迪娜,我怎知道你没有陷害我们?
556
00:42:29,333 --> 00:42:31,266
陷害是什么意思?
557
00:42:31,466 --> 00:42:33,733
你不像跟我们交涉的人
558
00:42:33,833 --> 00:42:35,900
你怎会介入的?
559
00:42:36,200 --> 00:42:37,966
一个美国人来到这里
560
00:42:38,066 --> 00:42:40,433
有个美国人来,叫我朋友带你周围看
561
00:42:40,466 --> 00:42:42,100
他害怕,于是叫我来
562
00:42:42,266 --> 00:42:43,266
你不害怕吗?
563
00:42:43,433 --> 00:42:44,933
我很害怕
564
00:42:45,133 --> 00:42:47,366
但他说,你们或许可以救维连拿
565
00:42:48,266 --> 00:42:49,833
不是吧
566
00:42:49,933 --> 00:42:50,933
为什么不呢?
567
00:42:52,233 --> 00:42:53,400
为了得到这个地方
568
00:42:53,466 --> 00:42:55,566
你有足够的胆量,并站在这里
569
00:42:55,666 --> 00:42:58,233
我认为这是不值得的
570
00:42:59,433 --> 00:43:02,333
所以如果我是你我会逃走,走吧
571
00:43:11,000 --> 00:43:12,600
你应该走
572
00:43:20,566 --> 00:43:22,300
什么也别说,让我说话
573
00:43:26,033 --> 00:43:27,133
站住!
574
00:43:28,000 --> 00:43:29,333
站住!
575
00:43:32,333 --> 00:43:33,133
他在干什么?
576
00:43:34,833 --> 00:43:36,633
告诉过你永远不要来
577
00:43:36,733 --> 00:43:38,133
为什么?
578
00:43:38,133 --> 00:43:40,333
维连拿不是属于你的
579
00:43:40,500 --> 00:43:41,800
我们已警告过你
580
00:43:41,800 --> 00:43:45,100
就算将军的女儿也会被杀
581
00:43:45,100 --> 00:43:47,000
我不是属于你的!
582
00:43:50,000 --> 00:43:51,500
带她去见她爸爸!
583
00:43:51,700 --> 00:43:52,800
你是谁?
584
00:43:56,066 --> 00:43:57,133
快跑!
585
00:44:22,533 --> 00:44:23,766
-抓住她 -明白
586
00:44:37,866 --> 00:44:39,100
你疯了?
587
00:44:39,500 --> 00:44:41,533
-差点杀死我! -别客气
588
00:44:46,766 --> 00:44:47,766
什么?
589
00:44:49,800 --> 00:44:52,533
快点,就到了
590
00:44:57,466 --> 00:44:58,966
如果我们能离开这里,是一个奇迹
591
00:45:00,733 --> 00:45:02,566
-她跟我们一起,对吗? -最好吧
592
00:45:05,400 --> 00:45:06,900
-我们怎样才能离开? -我们有飞机
593
00:45:07,066 --> 00:45:09,566
-不,我不能离开 -你没有选择!
594
00:45:09,633 --> 00:45:11,566
-我有 -是吗?他们一小时便找到你
595
00:45:11,766 --> 00:45:12,833
也许,但我要留下来
596
00:45:12,866 --> 00:45:14,366
为什么?这里什么都没有
597
00:45:14,600 --> 00:45:15,866
对你来说而已
598
00:45:18,800 --> 00:45:20,900
留下来你必死无疑,她跟我们离开
599
00:46:08,966 --> 00:46:11,333
-我里面有人 -给我60秒
600
00:46:11,433 --> 00:46:13,033
-好,走,走,走! -来吧
601
00:46:29,700 --> 00:46:30,700
进去
602
00:46:31,966 --> 00:46:33,000
-进去 -不
603
00:46:33,100 --> 00:46:34,633
-进去 -不,不,我不走
604
00:46:34,733 --> 00:46:36,500
-我们走吧 -我不走,我属于这里
605
00:46:36,600 --> 00:46:38,666
-没时间了 -走,你走吧
606
00:46:38,833 --> 00:46:40,000
请离开
607
00:46:40,666 --> 00:46:41,700
妈的
608
00:46:59,333 --> 00:47:00,333
嘿!
609
00:47:02,333 --> 00:47:03,333
你看来很紧张
610
00:47:26,700 --> 00:47:27,966
来吧!
611
00:47:50,366 --> 00:47:51,566
走!快点!你这个混蛋!
612
00:48:28,633 --> 00:48:30,700
-女孩在哪里? -走了,她不肯离开
613
00:48:30,933 --> 00:48:32,466
不肯离开?
614
00:48:32,566 --> 00:48:34,433
究竟为什么会有人想留?
615
00:48:44,600 --> 00:48:45,933
地狱…
616
00:48:48,533 --> 00:48:49,933
让它见鬼去吧
617
00:48:50,033 --> 00:48:52,600
-上升啊!宝贝 -来吧,宝贝
618
00:49:04,500 --> 00:49:05,500
他妈的
619
00:49:13,966 --> 00:49:15,333
-回去? -是啊!
620
00:49:15,533 --> 00:49:17,600
-飞去死 -飞去死,去吧
621
00:50:29,900 --> 00:50:31,333
他们在干什么?
622
00:50:51,000 --> 00:50:52,066
好!
623
00:51:03,766 --> 00:51:04,933
做得好!
624
00:51:05,933 --> 00:51:07,100
那是宣言!
625
00:51:25,600 --> 00:51:29,200
两个杀手怎能通过保安…
626
00:51:29,333 --> 00:51:31,733
杀死41名军人然后逃脱?
627
00:51:32,866 --> 00:51:34,533
因为有人帮助
628
00:51:35,200 --> 00:51:37,766
一切在掌握之内,除了一项细节
629
00:51:38,466 --> 00:51:42,000
一个女儿,希望她的父亲等人被消灭
630
00:51:42,133 --> 00:51:43,733
像差劲的莎士比亚
631
00:51:44,266 --> 00:51:47,000
不知怎么,有些寄生虫影响了她
632
00:51:47,133 --> 00:51:48,800
她是你的女儿,这是个悲剧
633
00:51:50,666 --> 00:51:52,766
就算是亲戚,她也要死
634
00:51:53,633 --> 00:51:55,366
就当这是生意的代价
635
00:51:56,166 --> 00:51:57,933
祸不及妻儿
636
00:51:58,566 --> 00:52:01,333
假期时来我的屋子吧
637
00:52:21,333 --> 00:52:22,666
不错的鸟
638
00:52:23,666 --> 00:52:25,433
首先,我感觉不舒服
639
00:52:25,533 --> 00:52:28,100
跟拿枪的巨人谈生意
640
00:52:28,266 --> 00:52:29,600
漂亮男孩不会放弃它
641
00:52:30,033 --> 00:52:31,200
如果你想知道他们在哪里
642
00:52:31,666 --> 00:52:32,666
你怎么知道?
643
00:52:33,066 --> 00:52:34,066
我以前是他们一分子
644
00:52:38,800 --> 00:52:39,800
你为何跟他们反目?
645
00:52:40,000 --> 00:52:41,333
耍花枪
646
00:52:42,600 --> 00:52:43,600
说好了50万
647
00:52:43,700 --> 00:52:45,200
不,数学天才
648
00:52:45,533 --> 00:52:48,266
说好了先给我100万
649
00:52:48,866 --> 00:52:50,566
他以为自己真的很棒
650
00:52:50,866 --> 00:52:52,466
其实,我是一个恐怖秀
651
00:52:55,600 --> 00:52:57,266
他简直是个笑话
652
00:52:57,400 --> 00:52:58,633
生命是一个笑话,嚼口香糖
653
00:53:00,533 --> 00:53:03,700
坐后点,若你不想被打到吐血
654
00:53:04,033 --> 00:53:06,366
最好闭嘴…
655
00:53:06,466 --> 00:53:09,800
嚼你的口香糖,并且尊重我!
656
00:53:10,366 --> 00:53:11,466
嘿!
657
00:53:12,366 --> 00:53:14,233
要整容吗,帅哥?
658
00:53:14,900 --> 00:53:16,133
来吧
659
00:53:17,166 --> 00:53:18,200
放下枪,派恩
660
00:53:18,300 --> 00:53:19,300
我要杀死他
661
00:53:19,400 --> 00:53:20,600
我们需要他
662
00:53:22,366 --> 00:53:23,600
后退!
663
00:53:28,733 --> 00:53:30,433
我想我明白发生什么事
664
00:53:30,533 --> 00:53:33,900
这个叫教堂的人是中情局派来的
665
00:53:34,066 --> 00:53:36,000
因此,我们为中情局工作?
666
00:53:36,233 --> 00:53:38,500
是,教堂请我们来杀死将军
667
00:53:38,600 --> 00:53:41,533
但真正目标是占士曼奴
668
00:53:43,566 --> 00:53:45,900
他以前是中情局人员,但太贪心
669
00:53:46,000 --> 00:53:47,566
离群后跟随了将军…
670
00:53:47,666 --> 00:53:50,000
并将整盘毒品生意留给自己…
671
00:53:50,100 --> 00:53:52,100
这是很大的金钱损失
672
00:53:52,166 --> 00:53:55,100
但教堂及中情局不可以派…
673
00:53:55,200 --> 00:53:57,900
空军或特种部队介入…
674
00:53:58,166 --> 00:54:01,166
去杀自己的成员,所以他们聘请我们
675
00:54:02,333 --> 00:54:03,733
然后他们如常运作
676
00:54:03,966 --> 00:54:04,966
然后我们会被消灭
677
00:54:04,966 --> 00:54:06,066
没人会挂念我们
678
00:54:07,466 --> 00:54:08,400
还是500万吗?
679
00:54:08,433 --> 00:54:09,600
你不会有命享受的
680
00:54:09,933 --> 00:54:11,100
我会告诉教堂,交易取消
681
00:54:12,866 --> 00:54:14,400
好吗?
682
00:54:14,500 --> 00:54:15,600
好
683
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
我同意
684
00:54:42,800 --> 00:54:44,033
你仍然和他在一起?
685
00:54:46,933 --> 00:54:48,133
他在哪里?
686
00:55:01,900 --> 00:55:04,166
-那人是谁? -一个无赖
687
00:55:04,800 --> 00:55:06,833
-别担心 -我们掩护你
688
00:55:07,333 --> 00:55:10,166
如果他来这里,我们会打死他
689
00:55:16,700 --> 00:55:17,800
你想干什么?
690
00:55:19,166 --> 00:55:20,400
要你命
691
00:55:21,433 --> 00:55:22,533
我想了结它
692
00:55:22,633 --> 00:55:23,633
是吗?
693
00:55:23,766 --> 00:55:27,833
但我不喜欢幽闭空间,因此不想坐牢
694
00:55:29,066 --> 00:55:30,266
你不应弄伤她的脸
695
00:55:30,533 --> 00:55:31,533
真的吗?
696
00:55:31,600 --> 00:55:33,366
我宁愿她跟以前一样
697
00:55:33,866 --> 00:55:35,266
留着她吧,因我玩完她了
698
00:56:07,266 --> 00:56:08,333
李
699
00:56:13,900 --> 00:56:17,600
下次我会阉了你,朋友
700
00:56:27,400 --> 00:56:29,833
现在你知道我是做什么的了
701
00:56:30,633 --> 00:56:32,333
我不完美,但你应该等我
702
00:56:34,066 --> 00:56:35,766
我是值得的
703
00:57:44,333 --> 00:57:45,833
她在哪儿?
704
00:58:01,166 --> 00:58:02,833
你女儿也懂绘画
705
00:58:03,833 --> 00:58:05,500
是这样开始的!
706
00:58:05,833 --> 00:58:07,266
走吧,这里什么也没有
707
00:58:07,400 --> 00:58:08,933
是这样结束的!
708
00:58:25,000 --> 00:58:29,933
(杜尔纹身)
709
00:58:45,033 --> 00:58:48,100
出了什么事,巴利?你从不睡的吗?
710
00:58:48,233 --> 00:58:50,133
你女朋友呢?
711
00:58:50,733 --> 00:58:53,333
又玩完一个了,兄弟
712
00:58:54,233 --> 00:58:58,633
我还想画这个给她,我会完成它的
713
00:58:58,866 --> 00:59:01,066
然后我会打碎它
714
00:59:01,366 --> 00:59:02,433
你想一个人?
715
00:59:04,400 --> 00:59:06,500
也不是,什么事?
716
00:59:06,900 --> 00:59:08,566
岛上有个女孩
717
00:59:08,900 --> 00:59:11,066
通常也有的
718
00:59:11,233 --> 00:59:15,966
是,她带我们周围看,她是目标的女儿
719
00:59:17,800 --> 00:59:21,633
当时她有机会离开,却选择留下来
720
00:59:23,000 --> 00:59:24,900
她有些胆量
721
00:59:26,366 --> 00:59:28,800
为何在我脑海萦绕不休?
722
00:59:30,433 --> 00:59:32,300
你知道吗?她代表着一些东西
723
00:59:32,766 --> 00:59:34,366
我们不代表什么
724
00:59:34,466 --> 00:59:39,666
以前有,但已好景不再
725
00:59:39,866 --> 00:59:42,100
像这幅画,是会干的
726
00:59:43,100 --> 00:59:44,433
什么干了?
727
00:59:46,933 --> 00:59:49,366
只要信,相信人的灵魂
728
00:59:49,500 --> 00:59:52,566
我不知道,总知是人性
729
00:59:54,100 --> 00:59:56,266
记得我们在波斯尼亚的时候吗?
730
00:59:57,200 --> 01:00:00,533
我们打败了塞尔维亚人
731
01:00:02,933 --> 01:00:06,166
身边的人都被砍死了
732
01:00:07,133 --> 01:00:08,966
四周也是血
733
01:00:09,033 --> 01:00:10,766
没想过能逃出生天
734
01:00:10,866 --> 01:00:13,433
-我知你也没想过 -是啊
735
01:00:13,566 --> 01:00:17,100
那种感觉像死了一样,知道吗?
736
01:00:17,166 --> 01:00:19,900
我的脑内变成全然黑暗的世界
737
01:00:20,033 --> 01:00:21,966
什么也不相信
738
01:00:22,866 --> 01:00:25,700
像吸血强尸一样黑
739
01:00:26,900 --> 01:00:28,666
我记得拥有一瓶本地货
740
01:00:28,700 --> 01:00:31,566
是梅子白兰地,好像是这样叫的
741
01:00:35,666 --> 01:00:37,733
我现在感觉不到痛楚了
742
01:00:39,366 --> 01:00:40,800
而我来到…
743
01:00:42,533 --> 01:00:45,400
我来到一座旧木桥… 我看…
744
01:00:46,766 --> 01:00:48,266
我看见…
745
01:00:51,366 --> 01:00:54,866
看见一个女人站在那里,她是…
746
01:00:56,433 --> 01:00:57,966
我站出来,她看见我
747
01:00:58,066 --> 01:01:02,733
看着我双眼,我也看着她双眼
748
01:01:04,433 --> 01:01:06,366
我知她想怎么做
749
01:01:06,466 --> 01:01:09,900
她看着我,我知道她要跳下去
750
01:01:11,200 --> 01:01:12,233
你知我怎么做吗?
751
01:01:12,333 --> 01:01:17,533
我转身继续往前走,直到我听见水花的声音
752
01:01:21,333 --> 01:01:23,000
然后她就死了
753
01:01:24,833 --> 01:01:27,200
我杀死这么多人后…
754
01:01:27,366 --> 01:01:32,900
终于有机会救一个人,但我却没有
755
01:01:35,500 --> 01:01:37,866
后来我明白了…
756
01:01:40,233 --> 01:01:43,500
如果我救了那个女人,我可能会…
757
01:01:45,966 --> 01:01:48,666
我或许能拯救自己的灵魂
758
01:02:23,400 --> 01:02:24,600
珊迪娜
759
01:02:25,633 --> 01:02:28,700
短暂的亚历山德拉,是拉美人的拥护者
760
01:02:28,800 --> 01:02:29,966
看吧,你在这里
761
01:02:30,066 --> 01:02:31,333
现在所起的作用
762
01:02:33,666 --> 01:02:35,233
你不是追随者
763
01:02:35,666 --> 01:02:37,300
我知道你可能不会
764
01:02:37,300 --> 01:02:40,133
在你的国家文盲率是98%
765
01:02:40,233 --> 01:02:41,600
听听下面的这个故事
766
01:02:42,300 --> 01:02:45,666
有一个聪明的已故男人曾告诉我
767
01:02:45,666 --> 01:02:48,533
真正的男人不打女人的
768
01:02:49,966 --> 01:02:52,233
有需要的话,可以推她们
769
01:02:52,233 --> 01:02:54,266
但永远不可打女人
770
01:02:55,966 --> 01:02:59,033
但这个人没有这个难题
771
01:02:59,966 --> 01:03:02,333
所以现在的问题,珊迪娜
772
01:03:02,366 --> 01:03:04,966
为何美国人会来这里?
773
01:03:07,300 --> 01:03:08,300
蠢材!
774
01:03:08,700 --> 01:03:10,300
你为什么不走?
775
01:03:10,800 --> 01:03:12,200
你杀了所有人!
776
01:03:13,500 --> 01:03:15,200
为什么不杀我?
777
01:03:15,200 --> 01:03:16,400
为什么?
778
01:03:16,400 --> 01:03:19,400
你杀了所有人,为什么不杀我?
779
01:03:19,400 --> 01:03:20,100
杀手!
780
01:03:52,866 --> 01:03:54,700
不要反抗
781
01:03:56,333 --> 01:03:57,833
放松
782
01:04:29,000 --> 01:04:31,866
再问一次,美国人告诉了你什么?
783
01:04:32,466 --> 01:04:34,033
他们想找谁?
784
01:04:36,866 --> 01:04:38,266
继续
785
01:05:05,300 --> 01:05:06,633
你想要的答案
786
01:05:06,766 --> 01:05:07,866
不是这样的!
787
01:05:08,400 --> 01:05:09,766
轮不到你说
788
01:05:22,400 --> 01:05:23,400
我要回维连拿
789
01:05:23,400 --> 01:05:25,266
是吗?有什么改变了?
790
01:05:25,433 --> 01:05:27,133
-有什么计划? -没有计划
791
01:05:27,266 --> 01:05:29,100
等等,我们需要有策略
792
01:05:29,133 --> 01:05:30,633
我去,你留下
793
01:05:30,733 --> 01:05:33,400
-什么? -我说我要去,你们留下
794
01:05:33,633 --> 01:05:36,366
-你发什么神经? -这是私事
795
01:05:36,466 --> 01:05:39,033
-你没欠那女人什么 -我没说过有
796
01:05:39,133 --> 01:05:41,166
你想自杀?去吧,你自己决定
797
01:05:41,266 --> 01:05:42,600
听着,我不是想自杀
798
01:05:42,600 --> 01:05:44,233
你们保重,我要去了
799
01:05:44,333 --> 01:05:46,233
-嘿,嘿,嘿! -什么?
800
01:05:46,333 --> 01:05:48,066
别将罪疚感丢给我们,我们受不起
801
01:05:48,166 --> 01:05:52,700
这是我的选择,毋需内疚,毋需内疚
802
01:05:58,400 --> 01:06:01,233
他妈的,是他的选择,是
803
01:06:10,333 --> 01:06:11,433
我说过自己去
804
01:06:11,533 --> 01:06:12,533
我也去
805
01:06:12,733 --> 01:06:14,500
阴阳,下车
806
01:06:14,700 --> 01:06:16,133
开车吧
807
01:06:25,766 --> 01:06:28,000
别紧张
808
01:06:29,633 --> 01:06:31,833
别跟我说话,废物
809
01:06:43,433 --> 01:06:45,466
你为什么这样做?
810
01:06:45,566 --> 01:06:47,266
朋友要死在一起
811
01:06:49,033 --> 01:06:51,300
嘿!把幸运戒指给我,来吧
812
01:06:52,566 --> 01:06:54,233
别要我打你,来吧
813
01:06:54,633 --> 01:06:57,400
-速度快比运气重要 -随你怎么说
814
01:06:59,200 --> 01:07:00,233
很艰苦的
815
01:07:00,700 --> 01:07:01,700
是什么?
816
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
我的生活很艰苦,我需要更多的钱
817
01:07:04,166 --> 01:07:05,100
为什么?
818
01:07:05,200 --> 01:07:06,366
我比其他人更努力工作
819
01:07:06,400 --> 01:07:07,233
不,你没有
820
01:07:07,366 --> 01:07:11,966
我有,因为他们比我高,一切也更困难
821
01:07:12,100 --> 01:07:16,366
我受伤时,伤口比较大,因为我比较细小
822
01:07:17,233 --> 01:07:19,066
我旅游时,要走远一点
823
01:07:19,133 --> 01:07:20,533
我知道,因为你比较细小?
824
01:07:21,066 --> 01:07:22,133
对
825
01:07:24,066 --> 01:07:25,333
我的生活比你想象的更艰苦
826
01:07:27,566 --> 01:07:28,933
我需要更多的钱
827
01:07:28,933 --> 01:07:30,800
我知道,你说过了
828
01:07:30,900 --> 01:07:32,266
为了你的家人,对不对?
829
01:07:32,500 --> 01:07:33,733
我没有家庭
830
01:07:33,900 --> 01:07:35,400
我知道
831
01:07:36,500 --> 01:07:37,766
或许有一天,我会有
832
01:07:38,866 --> 01:07:40,100
趴下!
833
01:08:06,533 --> 01:08:08,033
-出去! -为什么是我?
834
01:08:08,233 --> 01:08:09,333
因为你比较细小
835
01:08:27,300 --> 01:08:28,400
再这样做,我就杀了你!
836
01:09:04,833 --> 01:09:06,033
根拿!
837
01:09:11,633 --> 01:09:12,633
来吧,根拿
838
01:09:14,166 --> 01:09:15,166
他很不错
839
01:09:48,700 --> 01:09:51,766
你在做什么呢?你死定了,道友!
840
01:09:58,000 --> 01:09:59,200
昆虫
841
01:10:13,000 --> 01:10:14,066
掩护!
842
01:10:22,900 --> 01:10:24,133
妈的!
843
01:10:53,033 --> 01:10:54,100
阴阳!
844
01:10:54,866 --> 01:10:56,633
出来,出来,无论你在哪里!
845
01:10:58,100 --> 01:10:59,466
结束了!
846
01:10:59,700 --> 01:11:01,266
我们来谈谈,我原谅你了,阴阳!
847
01:11:06,333 --> 01:11:07,433
险些受伤
848
01:11:07,900 --> 01:11:08,900
后退!
849
01:11:16,100 --> 01:11:18,800
你为什么穿着3号?
850
01:11:49,566 --> 01:11:50,600
来吧,到我了!
851
01:12:29,066 --> 01:12:30,100
大小原因
852
01:12:39,700 --> 01:12:40,700
根拿!
853
01:12:40,800 --> 01:12:41,966
您好,因果报应!
854
01:12:47,833 --> 01:12:48,900
妈的!
855
01:13:17,633 --> 01:13:19,066
你开枪射我
856
01:13:20,033 --> 01:13:22,533
别这样说,你刚才想杀他
857
01:13:22,866 --> 01:13:24,433
不,我只是想吓唬他
858
01:13:24,766 --> 01:13:27,466
别骗我,你从不喜欢他,你会杀了他
859
01:13:28,100 --> 01:13:29,533
这是真的
860
01:13:35,233 --> 01:13:36,500
我快死了吗?
861
01:13:37,100 --> 01:13:38,966
射中你心脏上面几寸
862
01:13:42,200 --> 01:13:45,466
根拿,谁派你来的?谁雇用你?
863
01:13:46,900 --> 01:13:48,266
谁在乎?
864
01:13:48,366 --> 01:13:49,866
谁在乎?我在乎
865
01:13:50,466 --> 01:13:52,466
别死了还要要做混蛋
866
01:13:52,466 --> 01:13:55,133
在人生中,合作一次吧
867
01:13:55,633 --> 01:13:57,466
谁派你来的?谁雇用你?
868
01:13:57,466 --> 01:13:59,300
告诉我,我是公证的
869
01:14:00,166 --> 01:14:01,566
要好好埋葬我
870
01:14:02,833 --> 01:14:04,566
我想要一个海盗的葬礼
871
01:14:06,966 --> 01:14:09,466
你意思是他们把你在船上放火当海盗吗?
872
01:14:09,566 --> 01:14:11,466
-说得对! -你不是海盗
873
01:14:12,066 --> 01:14:13,800
还等什么?谁在乎呢?
874
01:14:14,133 --> 01:14:17,033
如果这是你想要的,你得到了
875
01:14:17,466 --> 01:14:20,066
谁派你来的?那女孩还活着吗?
876
01:14:20,266 --> 01:14:21,300
靠近一点
877
01:14:40,633 --> 01:14:42,333
你知道,做你朋友真不容易
878
01:14:43,033 --> 01:14:44,233
说得对
879
01:14:44,333 --> 01:14:46,833
我们肯跟你一齐死,别叫我们死两次
880
01:14:47,333 --> 01:14:49,833
我知道整个计划,路上告诉你
881
01:14:51,000 --> 01:14:52,600
你发生了什么事?
882
01:14:52,733 --> 01:14:54,166
很难说出口,太悲惨了
883
01:14:57,933 --> 01:14:59,266
起飞吧
884
01:15:16,666 --> 01:15:19,733
你知道,敌人一向很害怕声音
885
01:15:20,066 --> 01:15:21,833
尤其是枪声
886
01:15:23,300 --> 01:15:25,866
这枪一分钟可发射250发子弹
887
01:15:25,966 --> 01:15:27,666
看谁忍受不了
888
01:15:29,966 --> 01:15:32,733
绝对不会忍受
889
01:15:33,500 --> 01:15:35,033
让我介绍女朋友给你认识
890
01:15:35,333 --> 01:15:38,166
彭安雅
891
01:15:38,400 --> 01:15:40,666
当彭安雅发射…
892
01:15:41,366 --> 01:15:44,700
她会脱去保护自己的子弹头
893
01:15:44,900 --> 01:15:47,833
当这种情况发生时,任何障碍物…
894
01:15:47,933 --> 01:15:50,633
也会被炸成肉酱
895
01:15:50,733 --> 01:15:51,966
如果这样不行…
896
01:15:56,233 --> 01:15:57,966
她的妹妹会继续
897
01:16:00,066 --> 01:16:03,566
让我弄清楚,根拿想杀死你,你射杀他
898
01:16:03,933 --> 01:16:05,766
而且,临死前他说出整个计划
899
01:16:05,933 --> 01:16:07,000
差不多
900
01:16:07,100 --> 01:16:09,166
但我已经答应他这个海盗的葬礼
901
01:16:09,266 --> 01:16:11,266
你知道,在那里你必须把骨灰撒向大海
902
01:16:12,100 --> 01:16:14,000
这种办法至少毒害上千条鲸鱼
903
01:16:14,100 --> 01:16:15,333
至少的
904
01:16:17,400 --> 01:16:19,466
听着,我们还欠大混蛋一个送别
905
01:16:19,933 --> 01:16:21,966
-我会赢的 -我知道你会赢
906
01:16:38,466 --> 01:16:39,466
更像是一个亿的鲸鱼
907
01:18:02,500 --> 01:18:04,866
现在3:36,我们有20分钟攻陷这里
908
01:18:04,966 --> 01:18:06,800
我攻地窖
909
01:18:06,866 --> 01:18:08,133
有朋友来了
910
01:18:09,366 --> 01:18:10,633
我解决他,你们走吧
911
01:18:39,166 --> 01:18:40,833
你将他训练出来的军人变成蠢材…
912
01:18:40,866 --> 01:18:41,866
背后有原因吗?
913
01:18:41,966 --> 01:18:44,366
使他们看起来像傻瓜?
914
01:18:45,233 --> 01:18:47,466
它们看起来像勇士
915
01:18:51,766 --> 01:18:53,933
对我忠诚的战士
916
01:18:55,433 --> 01:18:59,366
我以为维连拿人聘这些雇佣兵来杀我
917
01:19:00,766 --> 01:19:03,366
但后来我想,也许这是你的计划
918
01:19:03,400 --> 01:19:05,266
因为你控制不了我
919
01:19:05,733 --> 01:19:08,800
而折磨珊迪娜对你有用
920
01:19:09,766 --> 01:19:12,466
你想杀死她,令我难受
921
01:19:14,033 --> 01:19:17,266
一个男人从不杀害儿童的
922
01:19:18,433 --> 01:19:19,600
但你可以
923
01:19:20,100 --> 01:19:21,500
你失去了理智
924
01:19:22,133 --> 01:19:25,200
你不要管我!
925
01:19:27,633 --> 01:19:29,533
带珊迪娜来
926
01:19:30,633 --> 01:19:34,466
现在带她来,否则我杀了你
927
01:19:34,800 --> 01:19:36,000
带她来
928
01:21:59,333 --> 01:22:01,366
你肯定她不认识我们?
929
01:22:01,400 --> 01:22:02,600
她看不见的,玩得开心点吧
930
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
这叛徒无论如何也会死
931
01:22:35,300 --> 01:22:36,300
不要,不要
932
01:22:36,333 --> 01:22:39,200
珊迪娜,珊迪娜,是我,珊迪娜
933
01:22:39,866 --> 01:22:43,233
嘿,是我,是我,珊迪娜,是我
934
01:22:43,833 --> 01:22:46,666
是我,是我,没关系
935
01:22:47,933 --> 01:22:50,100
没有人会伤害你,没事吧?
936
01:22:50,200 --> 01:22:51,366
你怎么在这里?
937
01:22:51,966 --> 01:22:53,000
我要来
938
01:22:55,166 --> 01:22:57,000
-你能够移动吗? -可以
939
01:22:57,566 --> 01:22:58,566
好了
940
01:22:58,666 --> 01:23:00,900
好吧,我们走吧
941
01:23:15,933 --> 01:23:18,533
我们来这里看看你
942
01:23:19,366 --> 01:23:20,700
很好
943
01:23:21,366 --> 01:23:22,600
该死的
944
01:23:23,033 --> 01:23:26,433
我在这些宝贝中,看你是不是需要他们了
945
01:23:32,800 --> 01:23:34,566
好吧,我问你几个问题
946
01:23:36,066 --> 01:23:37,500
老实回答我
947
01:23:38,833 --> 01:23:40,766
如果答案不正确,你会死
948
01:23:42,866 --> 01:23:44,066
你为什么在这里?
949
01:23:45,300 --> 01:23:50,866
看鸟
950
01:23:52,566 --> 01:23:54,066
别打他!
951
01:23:54,400 --> 01:23:56,400
-要打的不是他,是我 -带她走
952
01:23:57,600 --> 01:23:59,000
封锁大厦
953
01:24:01,366 --> 01:24:02,600
你真的是个硬汉吗?
954
01:24:02,933 --> 01:24:04,033
什么?
955
01:24:09,233 --> 01:24:10,233
时间到了
956
01:24:10,333 --> 01:24:11,666
-巴利在哪里? -怎么办?
957
01:24:11,900 --> 01:24:12,900
我们10分钟内无法找到他
958
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
我们从来时的路走进来
959
01:24:14,066 --> 01:24:15,066
-不行 -他就是想这样
960
01:24:15,200 --> 01:24:17,266
十几分钟!走吧
961
01:24:21,533 --> 01:24:23,366
嗨!你叫什么名字?
962
01:24:23,833 --> 01:24:25,666
-有趣吗,朋友? -是,不坏
963
01:24:25,800 --> 01:24:27,233
就个人而言,我很高兴你回来
964
01:24:27,433 --> 01:24:28,433
是吗?
965
01:24:31,800 --> 01:24:32,800
拉起来
966
01:24:35,933 --> 01:24:37,433
受不他了
967
01:24:41,600 --> 01:24:44,000
你知道,如果你不是穿着这背心…
968
01:24:44,366 --> 01:24:46,533
你的内脏已成肉酱了
969
01:24:46,733 --> 01:24:47,900
那么,是不是很伤心吗?
970
01:24:48,233 --> 01:24:49,166
你知道吗,你很幸运
971
01:24:49,266 --> 01:24:50,700
你很幸运
972
01:24:50,866 --> 01:24:52,933
不,不,你很幸运
973
01:24:53,833 --> 01:24:55,933
-他叫我让你保持清醒 -有吗?
974
01:24:58,166 --> 01:24:59,900
好吧!好吧!
975
01:25:03,966 --> 01:25:05,366
这是你最后一次机会
976
01:25:05,666 --> 01:25:09,100
你答对的话…我会放过你
977
01:25:11,100 --> 01:25:14,033
如果你答错,会死得很凄惨
978
01:25:14,133 --> 01:25:15,666
你明白我的意思吗?
979
01:25:15,766 --> 01:25:17,533
你明白我的意思吗?
980
01:25:17,633 --> 01:25:20,300
-谁派你来的? -不能呼吸
981
01:25:20,766 --> 01:25:22,200
放松点
982
01:25:22,900 --> 01:25:24,133
谁派你来的?
983
01:25:26,633 --> 01:25:28,633
你的发型师
984
01:26:31,200 --> 01:26:32,633
你厉害
985
01:27:50,800 --> 01:27:51,833
走,我们要走了!
986
01:28:12,800 --> 01:28:14,533
来吧
987
01:28:38,333 --> 01:28:39,500
妈的!
988
01:29:01,366 --> 01:29:02,633
“圣诞”节记着这些
989
01:29:06,400 --> 01:29:07,400
该死的,太吵了
990
01:29:07,500 --> 01:29:10,033
-你怎么了? -我屁股被蛰了
991
01:29:14,066 --> 01:29:15,166
该死,这蜇伤!
992
01:29:15,600 --> 01:29:16,633
适应吧!
993
01:29:16,700 --> 01:29:18,200
来吧,把枪给我,走吧
994
01:29:38,300 --> 01:29:39,400
这是什么?
995
01:29:41,766 --> 01:29:44,433
所有坏事也是你带来的
996
01:29:44,533 --> 01:29:46,100
拿你的钱!
997
01:29:47,233 --> 01:29:50,400
你只带来死亡,全部拿走
998
01:29:50,733 --> 01:29:51,933
我不会去任何地方
999
01:29:52,033 --> 01:29:53,266
你任务完成了
1000
01:29:53,366 --> 01:29:54,633
没有我,你不会成功
1001
01:29:54,866 --> 01:29:55,966
我是领袖
1002
01:29:56,166 --> 01:29:57,266
你只是戴帽子的木偶
1003
01:29:59,366 --> 01:30:00,366
不!
1004
01:30:12,833 --> 01:30:15,166
你是我应该为之付出的人
1005
01:30:19,266 --> 01:30:20,500
现在!
1006
01:30:23,566 --> 01:30:24,900
拿回来了
1007
01:30:27,933 --> 01:30:29,100
这狗屎的变老了
1008
01:30:34,300 --> 01:30:35,733
放下武器
1009
01:30:37,333 --> 01:30:38,866
无路可逃了
1010
01:30:41,333 --> 01:30:43,500
-你的幸运戒指失灵了 -我知道
1011
01:30:44,000 --> 01:30:45,566
-原路返回 -大厦被控制
1012
01:30:45,666 --> 01:30:47,033
只有这条路
1013
01:30:51,166 --> 01:30:56,666
美国入侵者想消灭我们的国家
1014
01:30:58,300 --> 01:30:59,400
直升机五分钟后准备好
1015
01:30:59,533 --> 01:31:00,566
我们还没有离开
1016
01:31:02,200 --> 01:31:07,166
原谅我,原谅我是个人
1017
01:31:07,866 --> 01:31:10,333
我很自私
1018
01:31:10,366 --> 01:31:11,133
他说什么?
1019
01:31:11,166 --> 01:31:13,100
他在说我们死了,但有口音
1020
01:31:13,200 --> 01:31:14,566
我们未死
1021
01:31:14,666 --> 01:31:16,333
-炸大厦 -还未
1022
01:31:16,500 --> 01:31:20,000
我们会消灭这伙病态美国佬
1023
01:31:27,800 --> 01:31:28,400
开火!
1024
01:31:37,700 --> 01:31:39,033
炸大厦!
1025
01:31:39,100 --> 01:31:40,200
她还在里面!
1026
01:31:40,466 --> 01:31:41,966
钱啊!
1027
01:31:47,333 --> 01:31:48,333
搞砸了!
1028
01:32:00,066 --> 01:32:03,000
她出来了,炸大厦!
1029
01:33:46,966 --> 01:33:48,400
我没子弹了!
1030
01:34:44,533 --> 01:34:46,200
我们走,来吧
1031
01:34:47,200 --> 01:34:48,566
截住曼奴!
1032
01:35:48,900 --> 01:35:49,966
来吧!
1033
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
嘿!
1034
01:37:06,500 --> 01:37:07,766
-东西太重了 -给我
1035
01:37:07,900 --> 01:37:10,600
-你想我怎么做? -尽全力抛出去
1036
01:37:35,933 --> 01:37:37,666
-炸掉码头 -明白!
1037
01:38:10,366 --> 01:38:11,400
曼奴!
1038
01:38:12,900 --> 01:38:16,300
放下武器,否则我射她眼睛
1039
01:38:18,766 --> 01:38:19,833
不要试我
1040
01:38:30,900 --> 01:38:32,233
不,不,没有
1041
01:38:32,400 --> 01:38:34,733
闭嘴,否则杀了你
1042
01:38:36,766 --> 01:38:39,633
中情局的寄生虫派你来的,对吗?
1043
01:38:39,733 --> 01:38:43,566
早知道我给你两倍价钱…去钓鱼
1044
01:38:44,100 --> 01:38:46,600
你一定觉得我很愚蠢
1045
01:38:46,700 --> 01:38:48,433
向中情局投降
1046
01:38:48,566 --> 01:38:51,500
为何要这样做?这是我创造的
1047
01:38:51,533 --> 01:38:53,333
我令一切发生
1048
01:38:53,700 --> 01:38:56,133
然后他们想放弃我,为什么?
1049
01:38:56,133 --> 01:38:57,800
因为我看到大局
1050
01:38:58,133 --> 01:39:01,733
与人们喜欢她父亲、你、该机构不同
1051
01:39:02,366 --> 01:39:04,266
你看不到阴暗的人生内幕
1052
01:39:04,366 --> 01:39:06,800
因为你让情感影响了你的判断力
1053
01:39:07,433 --> 01:39:10,666
情感是智力的癌症!
1054
01:39:10,833 --> 01:39:12,000
站住
1055
01:39:13,800 --> 01:39:17,466
我和你怎么样?我们也是一样
1056
01:39:17,933 --> 01:39:21,500
我们也是雇佣兵,我们内心已经死了
1057
01:39:22,700 --> 01:39:24,300
那么,为什么你要捉我?
1058
01:39:24,566 --> 01:39:27,166
我没有捉你,我来找她的!
1059
01:39:47,200 --> 01:39:48,900
-你还好吗? -没事
1060
01:39:49,733 --> 01:39:51,400
打和了
1061
01:39:53,833 --> 01:39:55,166
是的,我想是吧
1062
01:39:55,766 --> 01:39:57,833
你知道,你不是你想像中那么快
1063
01:39:58,366 --> 01:40:00,066
我开始感觉到了
1064
01:40:41,400 --> 01:40:45,066
第二个户口号码是我的,能令一切变得顺利
1065
01:40:45,400 --> 01:40:47,933
不,我不能,你已经做了这么多
1066
01:40:48,033 --> 01:40:51,566
你也一样,礼物就是礼物,拿去
1067
01:40:52,400 --> 01:40:56,333
-你会回来吗? -我保证,有缘再见
1068
01:41:01,733 --> 01:41:02,833
保重
1069
01:41:32,266 --> 01:41:33,266
什么?
1070
01:41:34,000 --> 01:41:35,000
说实话吗?
1071
01:41:35,600 --> 01:41:36,600
什么?
1072
01:41:37,233 --> 01:41:39,100
我从没想过她适合你
1073
01:42:02,000 --> 01:42:04,400
(杜尔纹身)
1074
01:42:04,466 --> 01:42:06,300
好吧,宝贝,好吧
1075
01:42:06,400 --> 01:42:07,766
来吧,看看你的本领
1076
01:42:10,400 --> 01:42:11,666
大男孩!
1077
01:42:16,033 --> 01:42:17,200
南下!
1078
01:42:23,133 --> 01:42:24,800
你输了!你输了!
1079
01:42:28,600 --> 01:42:31,033
你起死回生,痊愈了吗?
1080
01:42:31,500 --> 01:42:34,933
很好,你可以杀了我的
1081
01:42:35,466 --> 01:42:36,666
我原谅你
1082
01:42:37,166 --> 01:42:38,433
好了
1083
01:42:39,066 --> 01:42:40,066
我会赢的
1084
01:42:41,266 --> 01:42:42,433
不可能
1085
01:42:45,533 --> 01:42:46,933
嘿!根拿
1086
01:42:47,200 --> 01:42:50,100
死不了会使你更强,是治疗
1087
01:42:51,066 --> 01:42:52,833
-他说什么? -他说,尽力治疗
1088
01:42:55,866 --> 01:42:56,933
他说得有道理
1089
01:43:04,233 --> 01:43:05,333
你知道吗?
1090
01:43:06,333 --> 01:43:08,033
我会帮你,杜尔
1091
01:43:08,866 --> 01:43:11,100
“我曾经认识一个叫杜尔的人”
1092
01:43:11,500 --> 01:43:13,233
我喜爱诗歌
1093
01:43:13,666 --> 01:43:17,033
他说“对我来说,是性格的象征”
1094
01:43:18,433 --> 01:43:19,633
“很会用刀”
1095
01:43:22,666 --> 01:43:24,366
“对太太…却很差”
1096
01:43:25,733 --> 01:43:26,733
令我伤心
1097
01:43:26,900 --> 01:43:29,133
“但是,他以为能击败我…”
1098
01:43:30,200 --> 01:43:33,300
“他梦想能打败我”
1099
01:43:34,833 --> 01:43:36,166
“有型的杜尔”
1100
01:43:38,500 --> 01:43:39,566
“你定是个傻子”
1101
01:43:43,966 --> 01:43:45,233
哦,是的!
1102
01:43:48,500 --> 01:43:53,500
《轰天猛将》
72343