All language subtitles for 28 Years Later 2025 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I 4 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 But this wand 5 00:02:00,000 --> 00:02:17,000 Phaw. 6 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Jimmy! 7 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Don't! 8 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Don't! 9 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Run! 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Run! 11 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Don't! 12 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Don't! 13 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Don't! 14 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Don't! 15 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Don't! 16 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Don't! 17 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Don't! 18 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Don't! 19 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Don't! 20 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Don't! 21 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Don't! 22 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Nothing hasn't been most perfectly for us. 23 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Don't scare us! 24 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 I'm not supposed to be dead! 25 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Son! 26 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 I'm dead! 27 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 I'm dead! 28 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 This is a glorious day! 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 You judgment! 30 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Son! 31 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Keep this with you always. 32 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Have faith! 33 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Yes! 34 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 Yes, my children! 35 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 Yes! 36 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Oh, no! 37 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Oh, no! 38 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 No! 39 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Don't! 40 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Don't! 41 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Don't! 42 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Don't! 43 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Don't! 44 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 chores? 45 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 I figured they'd love people 46 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 to emerge i couldn't 47 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 I'll call my number 48 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I'm here to go home 49 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 I'm here to go home 50 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Head to the prom say 51 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Head to the prom say 52 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Head to the prom say 53 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 It's a big day, Spike 54 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I don't think day 55 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 I don't think day 56 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 I don't think day 57 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I don't think day 58 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I don't think day 59 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 I don't think day 60 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 I don't think day 61 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 I don't think day 62 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 I don't think day 63 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 I don't think day 64 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I don't think day 65 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 I don't think day 66 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I don't think day 67 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 I don't think day 68 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 I don't think day 69 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 I don't think day 70 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 I don't think day 71 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 I don't think day 72 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 I don't think day 73 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 I don't mean reminiscing 74 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 I don't think day 75 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 I don't think day 76 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 I don't sew 77 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 I don't even feel this pain 78 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 You're an sexy kid 79 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 We have your work 80 00:06:50,000 --> 00:07:12,000 I'm Qaeda You little Log. 81 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 I'll see you later. 82 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Put your torch, drop out with some water bottle. 83 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Yeah. 84 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Put your knife. 85 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Good lad. 86 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Pop that away. 87 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Uncle David, breakfast. 88 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Did you even lose your body around last night? 89 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Where's yours? 90 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 I've got some more of your wilds cooking. 91 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Here, right. 92 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 It's like it's over yours. 93 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Uncle Siri, your mum. 94 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 You finish up. 95 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 But you play it on the side. 96 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 I'm going to go. 97 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Come in, love. 98 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 You all love? 99 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Come on, that was hot. 100 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 You've got to stay here. 101 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 You've got to stay here. 102 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 No, what? 103 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Oh, spiky. 104 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 My mum. 105 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Oh, me baby. 106 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 You know, I didn't mean to believe the first of two kids. 107 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 It's okay. 108 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 It's just out there. 109 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Oh, why don't you tell me how school was today? 110 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 I'm being a school mum. 111 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 It's the morning. 112 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 What is it? 113 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Oh, yeah. 114 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 It's the morning. 115 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Either. 116 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Remember, 117 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 space will go into school today. 118 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Why not? 119 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Is it the weekend already? 120 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 No, it's Friday. 121 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 So why hasn't he got into school? 122 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 He's thought about this. 123 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Few tapes. 124 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Talk about what? 125 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Do you? 126 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Yeah, it's by everyone else. 127 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 It's his first time. 128 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Who's telling? 129 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 You're going off the island to the mainland. 130 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Yeah. 131 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 What? 132 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 I love. 133 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 What the fuck are you talking about? 134 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 You fucking crazy. 135 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 It's a fucking baby. 136 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 He's 12. 137 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 He ain't trying to kill that fucking baby in your country. 138 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 It's like a crazy fucking sick baby murder out of you. 139 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 You go down to the world. 140 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 He's not in here. 141 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 It's been you alive baby. 142 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Oh, I'm in here. 143 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 I'm in here. 144 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 I'm in here. 145 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 I'm in here. 146 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 I'm in here. 147 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I'm in here. 148 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 I'm in here. 149 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 It's me. 150 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 It's me. 151 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Spine. 152 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 What's going on in my heart? 153 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Why am I feeling so hot? 154 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 It's just the women I feel so hot. 155 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 It's alright. 156 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 I'll use some breakfast. 157 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 It's a bit of bacon. 158 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 You don't know what you feel like yet. 159 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 The old? 160 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Yeah. 161 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Where? 162 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 It's gone. 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Okay, Spine. 164 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Oh, I love you. 165 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 I love you too, Mum. 166 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Morning, kiddo. 167 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Sam. 168 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Just read strongness for you. 169 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 The middle restraint. 170 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 No. 171 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 You're from old state, really? 172 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 They'll be fine, Sam. 173 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Outro, sir. 174 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Feel the weight. 175 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Oh, it. 176 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 No shake at all. 177 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Stronger. 178 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Oh, Ellen, so let's go. 179 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Alright. 180 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 See you later. 181 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Cheers, lads. 182 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Good luck, boys. 183 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Good luck, Mum. 184 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Good luck, boys. 185 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Good luck, boys. 186 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Good luck, everybody. 187 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Good night, alspine. 188 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Don't be late. 189 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 We'll go back safe, yeah? 190 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Go, go, go. 191 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Good night. 192 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Good luck, boys. 193 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Alright, Jacob. 194 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Well, that's fake. 195 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 The whole leadership commitment. 196 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 I didn't want to smile. 197 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I'd like to see you off. 198 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 We're all excited for you. 199 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Even though you know I feel he's a bit young. 200 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 14 or 15, he's more than keeping me practised. 201 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 He's ready, change. 202 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Come on, Dad. 203 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 You know the rules of our communities, baby? 204 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 If you leave, you can come back, but if you don't come back, 205 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 no one has permitted to go and find you. 206 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 There are no rescues, no exceptions. 207 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 There's something we learned the hard way. 208 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 On account of all the people we lost in the past. 209 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 So, wouldn't you walk or that mainland? 210 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 You're on your own. 211 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 You understand? 212 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Yes, Jenny. 213 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 You've seen anything this morning, Alan? 214 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Nothing. 215 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Fully quiet. 216 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 All clear. 217 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 All clear. 218 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Open up, sir. 219 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Good luck. 220 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Mind all you call, lads? 221 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Don't miss the tide. 222 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Seven. 223 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Think. 224 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Inleve, five. 225 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Nine is 20 miles a day. 226 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Four. 227 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Inleve, seven means 30. 228 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 That's been the day before. 229 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Four. 230 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Four. 231 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Four. 232 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Four. 233 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Moving up and down again. 234 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 There's no discharge to the war. 235 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 So, what's this, Blake? 236 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 It's the Cosbury. 237 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 It's August road. 238 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 It's the only way to the mainland. 239 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 But we can only get here in long tide. 240 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 In high tide, the sea covers it. 241 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Can we swim it in high tide? 242 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 No. 243 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 The sea has a current. 244 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 It'll push us past the island. 245 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 It'll pull us out to sea. 246 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 And we'll drown. 247 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Don't. 248 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Don't. 249 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Don't. 250 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Don't. 251 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Don't. 252 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Don't let them cross in front of you. 253 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 No. 254 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Move. 255 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Move. 256 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Move. 257 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Move. 258 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 We'll make up and down again. 259 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Men. 260 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Men. 261 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Men. 262 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Men. 263 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Men. 264 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Men. 265 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Men. 266 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Women. 267 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Men. 268 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 We're back. 269 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 We're back. 270 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 We're done. 271 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Why? 272 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Have you ever thought of something? 273 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Oh, no, Will. 274 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Can't I love that? 275 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Help me. 276 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Come on, then. 277 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Come on. 278 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Come, come, come, come, come, 279 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 the bullet in the family of gifts, 280 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 God, peace, love, 281 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 and they will get the top of you. 282 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Boom, boom, boom, boom, 283 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 moving up and down again. 284 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Let's know the charge in the world. 285 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 This is where we get all the fuel. 286 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 You'll be working here one day. 287 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 And boom, band, band, 288 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 gave the company a five night break, 289 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 long, in the fucking thousand million, 290 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 boom, boom, boom, 291 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 moving up and down again. 292 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 It's so big. 293 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 If we're not walking, 294 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 we'll get to a place where you can't see the sea. 295 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Hi, you're all for days or weeks, 296 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 but I'll see you in the coast. 297 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 There's something out there, I'll just fuck you. 298 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 And where they aim for. 299 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 There's a lot of villages. 300 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 But not not anything we do, now. 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 And we stay out the towers of villages. 302 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 I have the power to march. 303 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Oh, hey, we can ever testify. 304 00:16:18,000 --> 00:16:23,000 It is just one of the capital top of the institution. 305 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Boom, boom, boom, boom, 306 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 moving up and down again. 307 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 I'm not going to die. 308 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 I'm not going to die. 309 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 I'm not going to die. 310 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 I'm not going to die. 311 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 I'm not going to die. 312 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 I'm not going to die. 313 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 I'm not going to die. 314 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 I'm not going to die. 315 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 I'm not going to die. 316 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 I'm not going to die. 317 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 I'm not going to die. 318 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 I'm not going to die. 319 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 I'm not going to die. 320 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I'm not going to die. 321 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 No. 322 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Slow down. 323 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Not fast. 324 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 It doesn't make any more dangerous. 325 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 If there's one visible, 326 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 or a couple more on the trees. 327 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 Your boy, the storm of the test. 328 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 He then hit him right in the neck. 329 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Okay, it's hot. 330 00:17:35,000 --> 00:17:41,000 I'm scared. 331 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 You're a little bit... 332 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 ...view? 333 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 No, I'm good. 334 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Blood is rich. 335 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Blood is rich. 336 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Thanks. 337 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Let's go get your first kill. 338 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Get him in your sight. 339 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Calculate going. 340 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 He's yours. 341 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 The thing that comes out after him is mine. 342 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Is that one ready? 343 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Send it. 344 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Stop. 345 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Stop! 346 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Beautiful kill, Spike. 347 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 You feel good? 348 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 I don't think so. 349 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Ah, you should. 350 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 I'm proud of you. 351 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Now, come on, we've got to move. 352 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 The screaming would have alerted other infected in the area. 353 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Come on, just keep going. 354 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 I'm not going to get it. 355 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 I'm not going to get it. 356 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 I'm not going to get it. 357 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 I'm not going to get it. 358 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 I'm not going to get it. 359 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 I'm not going to get it. 360 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 I'm not going to get it. 361 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 I'm not going to get it. 362 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 I'm not going to get it. 363 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 I'm not going to get it. 364 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 They were amazing. 365 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 They were beautiful. 366 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Yeah. 367 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Do this out. 368 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Look at that. 369 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Ah! 370 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 It's always one of them. 371 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 A little bit of a use for them. 372 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 People would have searched this place a hundred times. 373 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 You never knew. 374 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 Oh, my God. 375 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 Oh, this is for. 376 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Ah, plenty of that. 377 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 For this is. 378 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 What is it? 379 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Frisbee. 380 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 You never seen a Frisbee before. 381 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Oh, it's great. 382 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 You're going to love it. 383 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Ah! 384 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 It's great. 385 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 You're going to love it. 386 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Come here, son. 387 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 Don't look away, Spike. 388 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Spike? 389 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Do as I tell you. 390 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 There's a lesson for you. 391 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 What happened to him? 392 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 Looks like he got tied up and left the infected. 393 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 And now he's infected. 394 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 He's infected. 395 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Hi. 396 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 I would only want to see him. 397 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Oh, my God. 398 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 I'm sorry. 399 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 I'm sorry. 400 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Hi. 401 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 I would only want to do that. 402 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 Maybe a punishment. 403 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 Maybe a one. 404 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 There are strange people on the mainland. 405 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Roaming. 406 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 That's why our horn was so precious. 407 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Is that the lesson? 408 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 No. 409 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Kill it. 410 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 Or you kill the easier it gets. 411 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Don't feel bad about it. 412 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 The affection takes away their mind. 413 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 He's got no mind. 414 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 He's got no soul. 415 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 Spike killed the bloody thing. 416 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 I'm sorry. 417 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 I'm sorry. 418 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 I'm sorry. 419 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 Spike killed the bloody thing. 420 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 Kill it. 421 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Or you win more space? 422 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 No, son. 423 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Spike, finish it. 424 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 A 26. 425 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 I fucking kill it. 426 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Good lad. 427 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 But not as bad in thee. 428 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 I can ban don't fall asleep. 429 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 But this is a seated sight. 430 00:25:03,000 --> 00:25:08,000 The words of this beep areings. 431 00:25:08,000 --> 00:25:16,000 Nor when we come to'd all beak, 432 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 la taaaaaann whoifts upon the forget. 433 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 . 434 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Sleeping 435 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 sophistication 436 00:25:38,000 --> 00:25:43,000 . 437 00:25:49,000 --> 00:26:17,000 I don't know how can I have my look. 438 00:26:17,000 --> 00:26:33,000 This wasn't slow-lose. 439 00:26:33,000 --> 00:26:39,000 It's got a fast one, Spiky. 440 00:26:39,000 --> 00:26:44,000 It's not fast. It's intestines. 441 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 I really like it. 442 00:26:59,000 --> 00:27:04,000 Don't. Don't. 443 00:27:14,000 --> 00:27:18,000 I'm going to get out of here. 444 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 Oh, my God. 445 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 What? 446 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 No, I didn't. 447 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 It's my fault. 448 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 It's like a dog. 449 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 We're going back. 450 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 Your ear kills. It's what we came for. 451 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 You want me to look like we're after you? 452 00:27:53,000 --> 00:27:59,000 Don't talk. Spiky, just keep your eyes open. 453 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 It's clear. It's gone. 454 00:28:11,000 --> 00:28:17,000 What's that? 455 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 A baby's cell. 456 00:28:21,000 --> 00:28:26,000 I'm going to get out of here. 457 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 I'm going to get out of here. 458 00:28:30,000 --> 00:28:35,000 I'm going to get out of here. 459 00:28:35,000 --> 00:28:40,000 I'm going to get out of here. 460 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 Oh, fuck. 461 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 Get back to the tree. 462 00:28:48,000 --> 00:28:57,000 Let's go. 463 00:28:57,000 --> 00:29:02,000 Let's go. 464 00:29:02,000 --> 00:29:07,000 Let's go. 465 00:29:07,000 --> 00:29:14,000 Let's go. 466 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 Yeah. It's about to scare your breath, Marcus. 467 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 We'll take this first. We'll take it a second. 468 00:29:21,000 --> 00:29:25,000 Show your baby. Let's go to the tree. 469 00:29:25,000 --> 00:29:32,000 Go. 470 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 Go. 471 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Go. 472 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 Go. 473 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Just go. 474 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 Not too much. 475 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 Defense. 476 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 Right. Shoot. 477 00:29:55,000 --> 00:30:00,000 Head and heart. Head and heart spike. 478 00:30:00,000 --> 00:30:09,000 Get in there. 479 00:30:09,000 --> 00:30:17,000 Come on, stop. 480 00:30:18,000 --> 00:30:23,000 Get in there. 481 00:30:23,000 --> 00:30:30,000 The door. Turn the door. 482 00:30:30,000 --> 00:30:36,000 Come down. 483 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 Come on. 484 00:30:39,000 --> 00:30:46,000 Fuck you guys. 485 00:30:46,000 --> 00:30:52,000 Fuck. 486 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 Fuck. 487 00:30:55,000 --> 00:31:00,000 Fuck. 488 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Fuck. 489 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 Fuck. 490 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 Fuck. 491 00:31:09,000 --> 00:31:13,000 Up 492 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 There are children 493 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Destructuring 494 00:31:39,000 --> 00:31:46,000 What's the matter, Marty? 495 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Marty, Marty, talk. 496 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 See you tonight. 497 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 See you tonight, Marty. 498 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 I'm ready to talk. 499 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 Talk to you before it gets dark. 500 00:32:09,000 --> 00:32:17,000 It's weird. 501 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Half of someone like the others. 502 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 I'll just figure. 503 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Smarter. 504 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 What are we gonna do? 505 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 We're not fighting it. 506 00:32:28,000 --> 00:32:32,000 I've got no arrows left. 507 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 And then, anyway, I'll see that it doesn't hit, 508 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 it's a job, one of those things. 509 00:32:38,000 --> 00:32:43,000 So, I'll wait too. 510 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 I'm really sorry, Doctor. 511 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 About? 512 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 This is all my fault. 513 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 I couldn't hear anything. 514 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 What are you talking about? 515 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 I tried, but I was too scared. 516 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Well, when I kept missing... 517 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 What are you talking about? 518 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 This is not your fault. 519 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 I need to keep shooting. 520 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 I've seen that, I've been getting out on the bullshit and so hard. 521 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Not you, eh? 522 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Eh, eh, eh. 523 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 It's fine. 524 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 You did well. 525 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 Honestly. 526 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 I'm gonna miss the law, Tade. 527 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Yeah. 528 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Oh. 529 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 I'll be another. 530 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 Embrace. 531 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Embrace. 532 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 An Persian. 533 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 Yeahh. 534 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Just, er... 535 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 Quarantine, sentence. 536 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Point French. 537 00:33:51,000 --> 00:34:05,000 how did he speak in Muay Thai'? 538 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 briar? 539 00:34:06,000 --> 00:34:15,000 what's that? 540 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Oh yeah. 541 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Something's been? 542 00:34:19,000 --> 00:34:23,000 Yeah. Something. 543 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 Is that enough of a village? 544 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 No. 545 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 What is it, man? 546 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 I don't know. I'm a beaner. 547 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Does it always been? 548 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 I just said I'd never been that smooth. 549 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 No. 550 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 No. 551 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 No. 552 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 No. 553 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 No. 554 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 No. 555 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 No. 556 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 I'm not. 557 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 Spike. 558 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Spike? 559 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 There she is. 560 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Spike, where's that one? 561 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Get out! Get out! 562 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Oh, fuck it out. 563 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Get off my... 564 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Wake off my... 565 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Wake off my... 566 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Oh. 567 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 It's alright, son. 568 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 It's alright. 569 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Fuck it out. 570 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 What happened? 571 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Oh, I'm in. 572 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Oh, I'm building. 573 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 I don't know. 574 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 You're a chip-y fucking die, Lus. 575 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 And rise will bring you. 576 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 You gotta move. 577 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 It's a little time. 578 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 You'll be low enough. 579 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 You move fast, but quiet. 580 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 You see that? 581 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 Just want you to stay in the course way and over it. 582 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Aright? 583 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 You stop for nothing! 584 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 What? 585 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Where were you, man? 586 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Right behind you! 587 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 I'm turning the outfit. 588 00:36:42,000 --> 00:36:50,000 You're still high tight. 589 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 I want your choice. 590 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 The world will be shut up, but we can make it. 591 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Shit, Dave. 592 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 We're good. 593 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Take your push off. 594 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Light up the gears. 595 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 That's all, man. 596 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Okay. 597 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Screen. 598 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 You're off. 599 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 That's cool. 600 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 You're all first. 601 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 How about that, dear Spade? 602 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Eh? 603 00:37:41,000 --> 00:38:00,000 First taken to mainland, first killed, first running with you, left it. 604 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 So run over! 605 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 This is the time. 606 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 I've got so much to tell that, but we'll get back. 607 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Woo-hoo! 608 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 Woo-hoo! 609 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Dad! 610 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Run, Snake! 611 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Run! 612 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Go! 613 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Go! 614 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Keep going! 615 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Keep moving! 616 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Go! 617 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Get off! 618 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 I get off now! 619 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Go! 620 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Go! 621 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Go! 622 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Go! 623 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 You're fucking gone! 624 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Yes, you can! 625 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Get off now! 626 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Get off now! 627 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Get off now! 628 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Get off now! 629 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Get off now! 630 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Get off now! 631 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Get off now! 632 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Get off now! 633 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Move it off! 634 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 We're in game, Blackie! 635 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Ho, ho, ho! 636 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Hey, come on! 637 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Hey, hey, hey! 638 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Move it! 639 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Good, good, good, good! 640 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Oh, my! 641 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Oh, my God! 642 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Alpha! 643 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 Alpha! 644 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Alpha! 645 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Alpha! 646 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Alpha! 647 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Oh, you're fucking out there! 648 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 You're right, my mind keeps the fuck out! 649 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Get down! 650 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 Go! 651 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Go! 652 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Go! 653 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Go! 654 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Go! 655 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Go! 656 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Go! 657 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Go! 658 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Go! 659 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Go! 660 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 This is a fight! 661 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 This is a fight! 662 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 This is a fight! 663 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 This is a fight! 664 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Shit! 665 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Ah! 666 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Oh, my God! 667 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 I'm just trying to see the sky! 668 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 Oh, my God! 669 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Just a day of study! 670 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Ah, my God! 671 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 My name! 672 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Open up, fucking gang! 673 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 With! 674 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 No! 675 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Open up! 676 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Don't stay! 677 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 With! 678 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Open up, gang! 679 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 With, fucking, us! 680 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Don't be fucking out! 681 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 With clean! 682 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 With! 683 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Look in! 684 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Look in his eyes! 685 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 With clean! 686 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 With clean! 687 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Or, open up, love in it! 688 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 Can't say I'm ready, this is a fight! 689 00:41:11,000 --> 00:41:16,000 There were twenty-five, thirty yards, tall grass, wind, 690 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 and where does that arrow go? 691 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 Right through his fucking neck! 692 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 That fat bastard, he stands up, 693 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 and lets have one of them grow and he screams, like, 694 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 aah! 695 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 That drops like a sack of fucking shame! 696 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 Next thing, we've got eight fucking infected! 697 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 One and right in it! 698 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Oh, my gosh! 699 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Shit, here we go! 700 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 Maybe big bucks, here's just fucking sick and shocked! 701 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 Shit! 702 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Shit! 703 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Look, I can't miss you! 704 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 It's a fool! 705 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 Almost fine! 706 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Shit! 707 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Oh, my gosh, I can't! 708 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Shit! 709 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 I'm on my mind! 710 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 I'm on my mind! 711 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 I'm on my mind! 712 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 I'm on my mind! 713 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 I'm on my mind! 714 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 I'm on my mind! 715 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 I'm on my mind! 716 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Shit! 717 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Shit! 718 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Shit! 719 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Shit! 720 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Shit! 721 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Shit! 722 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Shit! 723 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Shit! 724 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 Shit! 725 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Shit! 726 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Shit! 727 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Shit! 728 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 Shit! 729 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Shit! 730 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Shit! 731 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Shit! 732 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Shit! 733 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Shit! 734 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Shit! 735 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 Shit! 736 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Shit! 737 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Shit! 738 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Shit! 739 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Shit! 740 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 Shit! 741 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Shit! 742 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 What? 743 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 What are you saying? 744 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 What are you might do? 745 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 Look, I just got shot! 746 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 It's not that you're on the radio, not yet! 747 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Fuck! 748 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 Shit! 749 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Shit! 750 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Shit! 751 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Shit! 752 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Shit! 753 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Shit! 754 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Shit! 755 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Shit! 756 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Shit! 757 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Shit! 758 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Shit! 759 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Shit! 760 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 Shit! 761 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Shit! 762 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Shit! 763 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Shit! 764 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 Shit! 765 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 Shit! 766 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Shit! 767 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Shit! 768 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Shit! 769 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Shit! 770 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Yes. 771 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Oh! 772 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Screeching with the 773 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 flames. 774 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 F... 775 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 .. 776 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 aah! 777 00:44:05,000 --> 00:44:05,000 Oh. 778 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Oh... 779 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 ILIANE 780 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 A U Dispatch with yousilence 781 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 No wish. 782 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Sure. 783 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 She's better than all right. 784 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 We were up and about. 785 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 We walked the fields. 786 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 She's got another life in her when she's not having a turn. 787 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 But what about your day? 788 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 Eh? 789 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 I'm not at a point. 790 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 Does me know if it's something small? 791 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Like what? 792 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Like in a hero. 793 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 She's got you all up to him. 794 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 It feels like he's lying. 795 00:44:44,000 --> 00:44:47,000 So what did I not have done? 796 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 I shot one in the far front. 797 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Ah. 798 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 It's hard to move it. 799 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 I know my country is by some of the fast ones. 800 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 I've got another thing. 801 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 And we're just heading to our God dog. 802 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 It's just scared. 803 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 It felt sick. 804 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 I wanted to be home with my mum. 805 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Your dog probably fell asleep. 806 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Tell you what though. 807 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Never seems to watch it long. 808 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 It was so big. 809 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 What did you see? 810 00:45:21,000 --> 00:45:25,000 A bell, a forest, 811 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 and a fire. 812 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 A fire. 813 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 I wondered if you saw her own tension. 814 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 Didn't imagine he was still alive. 815 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Was that so hard to ask? 816 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 That would be a terrible thing. 817 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Believe it or not, 818 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 it used to be my GP song. 819 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Early year back. 820 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 What's GP? 821 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 A doctor. 822 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 A doctor? 823 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Why? 824 00:45:59,000 --> 00:46:02,000 That is practice just so so I'd quickly be. 825 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 That's the thing to know what the fire was. 826 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 And he says all the doctors are dead. 827 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 That's why no one knows what's wrong with mum. 828 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 Just feels like he's lying about everything. 829 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 No. 830 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 You know what? 831 00:46:25,000 --> 00:46:28,000 He probably didn't want to spoke here. 832 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 Dr. Kearson is... 833 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 odd. 834 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 How's he odd? 835 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 What's so special about the fire? 836 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 If you don't want to talk about it, I don't think I should. 837 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Why don't you go by your party? 838 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Eh? 839 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 I'll find area where your mum is. 840 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 No. 841 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 You go. 842 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 I'll look after her now. 843 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Okay. 844 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 Oh, my face. 845 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 Gotcha. 846 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Oh, my mum. 847 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 Oh, Spike, when you go to the house with... 848 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 you need some urethans? 849 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 Urethans? 850 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Three eggs? 851 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Ugh. 852 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 Never mind, it doesn't look like that. 853 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 No. 854 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Love Hannah. 855 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 Well, that was some party. 856 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 After a blue car is in love. 857 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 It looked like you've been dragged through our heads backwards. 858 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Have you had did? 859 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 I woke up in the wheat field. 860 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 I went to the house with my mum. 861 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 I was in the house with my mum. 862 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 I was in the house with my mum. 863 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 I was in the house with my mum. 864 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 I woke up in the wheat field. 865 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 Where did you disappear to, Spikey? 866 00:48:30,000 --> 00:48:34,000 Look around in the guest of honour and vanished. 867 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 I just came home. 868 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 Hey, John Keir. 869 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 I'll make some breakfast. 870 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 What's going on, Spikey? 871 00:49:13,000 --> 00:49:16,000 Why didn't he tell us who was the doctor I could see, mum? 872 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Doctor. 873 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 We don't have a doctor. 874 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 I'm not a doctor here in forever. 875 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 Doctor Kelson, Doctor. 876 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 What? 877 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 On the mainland? 878 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Have you been talking to him? 879 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 So he is a doctor. 880 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 What is it, Sam? 881 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Bloody fool. 882 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 But an idea isn't ahead. 883 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 It's not the doctor, Spikey. 884 00:49:39,000 --> 00:49:42,000 Maybe it once was, years ago. 885 00:49:42,000 --> 00:49:45,000 But his long since gone and said. 886 00:49:45,000 --> 00:49:48,000 What do you mean? 887 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Is he a doctor or not? 888 00:49:50,000 --> 00:49:54,000 Before you were bored, we used to flourish. 889 00:49:54,000 --> 00:50:03,000 But it got harder, he asked, he had to travel further than one deer to a group of us closing kelson's. 890 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Right? 891 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 I've wondered yards out. 892 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 We started us now in debt. 893 00:50:10,000 --> 00:50:15,000 Now understand, we were way too last, not back then in the devil everywhere. 894 00:50:15,000 --> 00:50:19,000 But this was totally different. 895 00:50:19,000 --> 00:50:24,000 The stench was like, like a wall. 896 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 It touches. 897 00:50:27,000 --> 00:50:32,000 And we got the brow of this hill. 898 00:50:32,000 --> 00:50:35,000 And we looked down. 899 00:50:35,000 --> 00:50:40,000 I've never seen anything like it. 900 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 Corners. 901 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 Hundreds. 902 00:50:46,000 --> 00:50:50,000 Just raged in lights. 903 00:50:50,000 --> 00:50:54,000 Men, women, children. 904 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 In the middle was his fire. 905 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 Stood by it was kelson. 906 00:51:02,000 --> 00:51:07,000 For some unfathomable purpose. 907 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 He dragged all the bodies there. 908 00:51:10,000 --> 00:51:15,000 A few seconds later, he turned around and he don't ride at us. 909 00:51:15,000 --> 00:51:21,000 And he waved casually laid A when I come down that. 910 00:51:21,000 --> 00:51:25,000 Yeah, we turned him around. 911 00:51:25,000 --> 00:51:32,000 And in 15 years, none of us have been back. 912 00:51:32,000 --> 00:51:35,000 Like I said. 913 00:51:35,000 --> 00:51:39,000 I said. 914 00:51:39,000 --> 00:51:43,000 Oh, fuck. 915 00:51:43,000 --> 00:51:48,000 Do you want mom to die? 916 00:51:48,000 --> 00:51:53,000 Of course I don't want. 917 00:51:53,000 --> 00:51:56,000 Us, babe, what sort of question is that? 918 00:51:56,000 --> 00:51:59,000 What's really wrong with them? 919 00:51:59,000 --> 00:52:04,000 I don't know. 920 00:52:04,000 --> 00:52:08,000 Shaddai. 921 00:52:08,000 --> 00:52:13,000 I don't know. 922 00:52:13,000 --> 00:52:19,000 I think Shaddai and I saw you. 923 00:52:19,000 --> 00:52:24,000 If Shaddai, are you going to be rosy? 924 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 What's your mouth? 925 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 What would he do if you think about it? 926 00:52:28,000 --> 00:52:33,000 I said, what's your bloody mouth? 927 00:52:33,000 --> 00:52:36,000 So? 928 00:52:36,000 --> 00:52:41,000 Shaddai. 929 00:52:41,000 --> 00:52:46,000 Oh, it's pounding his bike. 930 00:52:46,000 --> 00:52:53,000 No, mom, I'm sorry. 931 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 There's some more to the... 932 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 I'll go get you some. 933 00:52:57,000 --> 00:53:00,000 Get the fuck away from us. 934 00:53:01,000 --> 00:53:06,000 It is. 935 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 It is. 936 00:53:28,000 --> 00:53:31,000 Just go away, darling. 937 00:53:37,000 --> 00:53:40,000 I don't know where to go. 938 00:53:40,000 --> 00:53:44,000 But I couldn't have a look at them. 939 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 NO. 940 00:53:47,000 --> 00:53:51,000 Oh my god, they are waiting for you... 941 00:53:51,000 --> 00:53:56,000 Instead yes, meCos' submit by you as a little... 942 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 Un fet eating. 943 00:54:00,000 --> 00:54:04,000 You were gonna Judges and saw them. 944 00:54:04,000 --> 00:54:11,000 I'm going to get a fire! 945 00:54:11,000 --> 00:54:18,000 I'm going to get a fire! 946 00:54:18,000 --> 00:54:23,000 I don't think it's going to be a fire! 947 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 You're going to go! 948 00:54:25,000 --> 00:54:28,000 I can't leave the kids spiking. 949 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 You have to. 950 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 That's what you said to me. 951 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 I'll be on the side of it. 952 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 You've got to go now! 953 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 I'll leave you heavily, mama. 954 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 Sit! Go! 955 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Hurry! 956 00:54:38,000 --> 00:54:43,000 Keep your eyes on the horizon and stay on that siren! 957 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 I'm going to show you something. 958 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 I'm not going to. 959 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 What? 960 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 I'm not going to. 961 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 I'm not going to. 962 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 I'm not going to. 963 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 I'm not going to. 964 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 I'm not going to. 965 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 Come on, mama. 966 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 Let's go. 967 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Hurry! 968 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 Hurry! 969 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 Where are we going? 970 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 The beach. 971 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 The fields. 972 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Go to the beach. 973 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 This is the mainland. 974 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Yeah. 975 00:55:47,000 --> 00:55:50,000 But we can't feel the mainland. 976 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 It's too dangerous. 977 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 It's okay, mama. 978 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 No. 979 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 No, no, no, no. 980 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 This isn't right. 981 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 It's not right, Wes. 982 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Jimmy! 983 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Wes. 984 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 Wes, dad. 985 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 He does not hear. 986 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 We have to go back now, back home. 987 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 We have to run. 988 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 We have to run. 989 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 We can't go back. 990 00:56:15,000 --> 00:56:16,000 Tizen. 991 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Oh, God. 992 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 I want to say a doctor. 993 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Doctor, real doctor. 994 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 No. 995 00:56:23,000 --> 00:56:27,000 I know there's something wrong with your mom. 996 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 Doctor's going to make you better. 997 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 I know. 998 00:56:31,000 --> 00:56:34,000 I know there's something wrong with your mom. 999 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 You. 1000 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Okay. 1001 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Give up. 1002 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 Could vote. 1003 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 or. 1004 00:57:28,000 --> 00:57:31,000 I'll call you real quick at nine at a time. 1005 00:57:31,000 --> 00:57:32,000 I'm trying to believe, J' Cyrus, 1006 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 Here, Mom. 1007 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 You'll stop here for the night. 1008 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 You'll stay there. 1009 00:57:58,000 --> 00:58:00,000 There's your dad, Silly. 1010 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 Dog. 1011 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 Yeah. Silly with your jockey. 1012 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Your granddad was so silly. 1013 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 You don't believe how much? 1014 00:58:18,000 --> 00:58:21,000 Everyone else thought he was so serious, but... 1015 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 ...aroundly he was daft. 1016 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 His your dad like that. 1017 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 No one's just a two of you. 1018 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 No. 1019 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 You just want to make sure you're tough enough. 1020 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Like him. 1021 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 You know when I look in your face? 1022 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 See your granddad's eyes. 1023 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 That's right. 1024 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Exactly. 1025 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 You should get so silly. 1026 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 I'm gonna see you week. 1027 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 You watch. 1028 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Okay, Dad. 1029 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 I'm gonna see you. 1030 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 I'm gonna see you. 1031 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 I'm gonna see you. 1032 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 I'm gonna see you. 1033 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 I'm gonna see you. 1034 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 You want to help me? 1035 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 I don't know. 1036 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Yeah. 1037 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 Good boy. 1038 01:02:29,000 --> 01:02:33,000 because I'm a different guy than you Korey and Teresa. 1039 01:02:33,000 --> 01:02:49,000 Those are my presidential 1040 01:02:49,000 --> 01:02:58,000 Well, it is the case, gang 1041 01:02:58,000 --> 01:03:05,000 Perfect, good fun 1042 01:03:19,000 --> 01:03:32,000 I'm 1043 01:04:02,000 --> 01:04:09,000 There is now the figure there shadow right here 1044 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 C- 1045 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 Oh, my God. 1046 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Oh, my God. 1047 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 Oh, my God. 1048 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 Oh, my God. 1049 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Oh, my God. 1050 01:05:39,000 --> 01:05:40,000 Oh, my God. 1051 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Oh, my God. 1052 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Oh, my God. 1053 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 Oh, my God. 1054 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Oh, my God. 1055 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Oh, my God. 1056 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Oh, my God. 1057 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 Oh, my God. 1058 01:05:47,000 --> 01:05:48,000 Oh, my God. 1059 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Oh, my God. 1060 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 Oh, my God. 1061 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Oh, my God. 1062 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Oh, my God. 1063 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Oh, my God. 1064 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Oh, my God. 1065 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Oh, my God. 1066 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 Oh, my God. 1067 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 Oh, my God. 1068 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 Oh, my God. 1069 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 Oh, my God. 1070 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 Oh, my God. 1071 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 Oh, my God. 1072 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 Oh, my God. 1073 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Oh, look. 1074 01:06:14,000 --> 01:06:18,000 Angel. 1075 01:06:18,000 --> 01:06:22,000 You remember the first time you showed me the angel, Dad? 1076 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 We drove near here, 1077 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 left the call, 1078 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 and walked until we spotted it rising with the treetops. 1079 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 You said I would stand like this forever. 1080 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 Like the pyramids, or stone hands. 1081 01:06:41,000 --> 01:06:44,000 So when you look at it, you're seeing into the future. 1082 01:06:44,000 --> 01:06:45,000 Do you remember that, dear? 1083 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 I couldn't have been born in a seven-year-old. 1084 01:06:50,000 --> 01:06:53,000 Was to a real-life-time travel, as you said. 1085 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 Falling into the future. 1086 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 And I got... 1087 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 I got scared. 1088 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 Because I thought you were being serious and being really mad. 1089 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 How many hundred years have we fallen this time? 1090 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 There's thousands all more. 1091 01:07:19,000 --> 01:07:20,000 Mom? 1092 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 Mom? 1093 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 Spike? 1094 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 Who's thinking again? 1095 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 You're still... 1096 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 ...alive. 1097 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Mmm. 1098 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 No, no, no! Wait! Go, Bling! 1099 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 You're fine. 1100 01:08:07,000 --> 01:08:08,000 Shit! 1101 01:08:08,000 --> 01:08:09,000 Come on, Mom! 1102 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 You can't come on, Mom! 1103 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 Don't stop! 1104 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Run! 1105 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Run! 1106 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Run! 1107 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Run! Run! 1108 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 Don't stop! 1109 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 Don't stop! 1110 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Don't stop! 1111 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Don't stop! 1112 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 Don't stop! 1113 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 Don't stop! 1114 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Don't stop! 1115 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Don't stop! 1116 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Wake up, Henry! 1117 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 It's way good, God! 1118 01:09:03,000 --> 01:09:04,000 Don't stop! 1119 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 Nobody! 1120 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 What's it like? 1121 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 This is mine. 1122 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Bombs! 1123 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 But... 1124 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 Get out! 1125 01:09:43,000 --> 01:09:51,000 Take it,Ordie! 1126 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 Come on! 1127 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 Let go, all right! 1128 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 Come, come, until life comes out. 1129 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 No! 1130 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Baby! 1131 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Baby, you look you up in the house. 1132 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 And uh that's life here. 1133 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 There's no other way to go. 1134 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 Oh my god! 1135 01:10:19,000 --> 01:10:19,000 poof. 1136 01:10:19,000 --> 01:10:26,000 What happened? 1137 01:10:26,000 --> 01:10:34,000 Ben Zim, vaporized, built up over the years. 1138 01:10:34,000 --> 01:10:43,000 I'm Spey, and this is me, Mark. 1139 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 I'm Eric. 1140 01:10:46,000 --> 01:11:02,000 What's wrong with that? 1141 01:11:02,000 --> 01:11:06,000 I don't know. 1142 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 It's an under watch after. 1143 01:11:09,000 --> 01:11:13,000 Right. What happens now? 1144 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 What do you mean? 1145 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 We live here, don't you? 1146 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 What's fucking island? You're native. 1147 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 The native? 1148 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 Hey, what the fuck happens now? The more infected come? 1149 01:11:22,000 --> 01:11:27,000 I don't know, probably. The more they hit the noise, the more they come. 1150 01:11:27,000 --> 01:11:31,000 The sad will come, the rip our fucking heads off, do you understand? 1151 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 You're not from here. 1152 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 Shut her up, please. 1153 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 Way from her. 1154 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 I'm from Sweden, I can make her shut up. 1155 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 She can't help it. 1156 01:11:37,000 --> 01:11:41,000 She can't help it? You can't help me? Why the fuck the hell you, huh? 1157 01:11:41,000 --> 01:11:46,000 I could have saved my bullets. 1158 01:11:46,000 --> 01:11:51,000 I gotta get out of here. I'm gonna leave. 1159 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 I'm leaving. 1160 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 I'm not leaving. 1161 01:11:53,000 --> 01:11:56,000 Oh, thank you, daddy. 1162 01:11:56,000 --> 01:12:00,000 Jesus Christ, can I get any more from them? 1163 01:12:00,000 --> 01:12:05,000 Fuck sake. 1164 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 My best friend from school is a delivery driver. 1165 01:12:09,000 --> 01:12:12,000 Oh, you don't know what a delivery driver is. 1166 01:12:12,000 --> 01:12:15,000 He delivers packages. 1167 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 You know, people order stuff online. 1168 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 I thought you don't know what online is. 1169 01:12:19,000 --> 01:12:22,000 It doesn't matter. He's a driver. 1170 01:12:22,000 --> 01:12:26,000 And I told him, you're wasting your life, Felix. 1171 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 You only have one life. 1172 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 You're pissing it away. 1173 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 And he said, 1174 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Yo, what are you gonna do, fuck nuts? 1175 01:12:35,000 --> 01:12:38,000 So I enjoyed the name. 1176 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 Through the point. 1177 01:12:39,000 --> 01:12:43,000 And I was pissing away their life, huh? 1178 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 I'm wrong, so what you saying? 1179 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 I'm saying I should have been a delivery driver. 1180 01:12:46,000 --> 01:12:50,000 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere. 1181 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 Driving too fast, I'm on the narrow street or something. 1182 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 Why are you here? 1183 01:12:55,000 --> 01:12:58,000 We're fucking boat sank. 1184 01:12:58,000 --> 01:13:01,000 We're patrolling on the east coast of Scotland, and we hit something. 1185 01:13:02,000 --> 01:13:05,000 It's got you on rocks. 1186 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 That doesn't matter. 1187 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 If you ever found a life raft, 1188 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 you didn't want to make it to shore, obviously, 1189 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 but the wind blew us. 1190 01:13:13,000 --> 01:13:14,000 Eight of us made it to land. 1191 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 No, I'm the only one left. 1192 01:13:16,000 --> 01:13:19,000 Well, you'd be rescued. 1193 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 You do know the whole island is in quarantine, right? 1194 01:13:22,000 --> 01:13:25,000 What do you think the patrol loads are full? 1195 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 Well, there's a quarantine, 1196 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 and I thought it was only for us. 1197 01:13:29,000 --> 01:13:32,000 I think it's for any poor fucker who puts one toe on this island. 1198 01:13:32,000 --> 01:13:35,000 You didn't land, you never leave. 1199 01:13:38,000 --> 01:13:42,000 You can come to my town after I take the moment of the doctor. 1200 01:13:42,000 --> 01:13:45,000 Yeah, we're this, this doctor. 1201 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 There. 1202 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 Not for. 1203 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 Not for? 1204 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 Hey, you try carrying your mother around for a bit. 1205 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 I'm going to take a break. 1206 01:14:00,000 --> 01:14:03,000 First feeling of day and a half. 1207 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 I don't know. 1208 01:14:12,000 --> 01:14:16,000 You seem to really like apples. 1209 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 Yeah. 1210 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 One percent. 1211 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 No signal. 1212 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 What's that? 1213 01:14:33,000 --> 01:14:37,000 Soon it's a break, but for a few more moments it's... 1214 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 something like a radio. 1215 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 But with photos. 1216 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 You have radios? 1217 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 You have photos? 1218 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 Some people have radios. 1219 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Right, take a look at that. 1220 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 That's a new one. 1221 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 It's my fiance. Her ex. 1222 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 I guess. 1223 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 What's wrong with our face? 1224 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 What do you mean? 1225 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 Not too weird. 1226 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 You're weird. 1227 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 She's gorgeous. What's wrong with you? 1228 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 I don't know what it is. 1229 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 This girl might tell her the same thing. 1230 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Thing. 1231 01:15:15,000 --> 01:15:17,000 She's allergic to shellfish. 1232 01:15:17,000 --> 01:15:21,000 So if she eats callups, then her whole mouth gets to have fun. 1233 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 What was that? 1234 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Yeah. There it goes. 1235 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 Hey, Don, let's keep... 1236 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Don't look up with Felix. 1237 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 God. 1238 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 I'm cold. 1239 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 Why does he call you dad? 1240 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 That's weird. 1241 01:15:48,000 --> 01:15:52,000 I mean, I'm sure there's a lot of end reading around these parts, 1242 01:15:52,000 --> 01:15:56,000 but this seems unlikely. 1243 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 She was confused. 1244 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 She wasn't always like this. 1245 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 Or sometimes she just liked she always was. 1246 01:16:03,000 --> 01:16:05,000 It's always like she always was. 1247 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 You, your... 1248 01:16:10,000 --> 01:16:11,000 Oh. 1249 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 Who are you? 1250 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 I'm hearing. 1251 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 And this is your father, Spike. 1252 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 What? 1253 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 It's just been some months. 1254 01:16:28,000 --> 01:16:30,000 It's been a dick. 1255 01:16:30,000 --> 01:16:31,000 Mom! 1256 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Sorry. 1257 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 See you for life. 1258 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 I don't know what to do when I say one. 1259 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 My name will look on again. 1260 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 Doctor. 1261 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Right. 1262 01:16:44,000 --> 01:16:45,000 Okay. 1263 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 Well, let's go. 1264 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 Mom? 1265 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 You can walk. 1266 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 Why do they get so huge? 1267 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Who's that? 1268 01:17:10,000 --> 01:17:12,000 Well, Sam says, 1269 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 I'm so... 1270 01:17:13,000 --> 01:17:15,000 The affection kind of works like steroids. 1271 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Yeah. 1272 01:17:16,000 --> 01:17:18,000 I mean, I don't know what steroids are. 1273 01:17:18,000 --> 01:17:20,000 I'm guessing that's what turns them off, right? 1274 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 Alpha. 1275 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 You make them sound like stock brokers. 1276 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Okay. 1277 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 Wall Street guys. 1278 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 What? 1279 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 You know what, Bizek is? 1280 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Bizek is better. 1281 01:17:31,000 --> 01:17:32,000 It's like... 1282 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 Tracy fucking fucking... 1283 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 You're weird. 1284 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 You know? 1285 01:17:40,000 --> 01:17:41,000 I'm actually a Viking. 1286 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1287 01:17:46,000 --> 01:17:48,000 What the fuck was that? 1288 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 I don't know. 1289 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 Hey, where you going? 1290 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 I'm all leaving. 1291 01:17:57,000 --> 01:17:58,000 Hey. 1292 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Whoa! 1293 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Whoa! 1294 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Whoa! 1295 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 Whoa! 1296 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Whoa! 1297 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 Whoa! 1298 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 Whoa! 1299 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 Whoa! 1300 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Let's go! 1301 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 Whoa! 1302 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 Whoa! 1303 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 Whoa! 1304 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Oh! 1305 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Oh! 1306 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 What are you doing? 1307 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Stop! 1308 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Stop! 1309 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Oh! 1310 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Oh! 1311 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Oh! 1312 01:19:09,000 --> 01:19:12,000 Oh! 1313 01:19:12,000 --> 01:19:15,000 Mom! 1314 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 Wait! 1315 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 Mom, what are you doing? 1316 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Stop! 1317 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 Oh! 1318 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Oh! 1319 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 Oh! 1320 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 Oh! 1321 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 Oh! 1322 01:19:32,000 --> 01:19:34,000 Oh! 1323 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 Hey. 1324 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 Oh! 1325 01:19:38,000 --> 01:19:41,000 Oh! 1326 01:19:41,000 --> 01:19:43,000 Oh! 1327 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 Oh! 1328 01:19:44,000 --> 01:19:47,000 Oh! 1329 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Oh! 1330 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Oh! 1331 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 Oh! 1332 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 Oh! 1333 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Oh! 1334 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 Oh! 1335 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 What are you doing? 1336 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 Fuck it! 1337 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Drop her! 1338 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 Oh! 1339 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 Quit it, Spike. 1340 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 Spike, quit it! 1341 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 Fuck it! 1342 01:20:13,000 --> 01:20:15,000 Oh! 1343 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 Oh! 1344 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 Fuck it! 1345 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 Mmm, border. 1346 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 Yeah. 1347 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 Yeah. 1348 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Ah! 1349 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 I think I should have been there. 1350 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 I should have been there. 1351 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 Fuck. 1352 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 Fuck. 1353 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Fuck. 1354 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 You. 1355 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 You're all insane. 1356 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Ah! 1357 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 Well done, Sway. 1358 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 I think... 1359 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 I think... 1360 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 I think... 1361 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 I think... 1362 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 I think... 1363 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 I think... 1364 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Ah! 1365 01:20:43,000 --> 01:20:44,000 Ah! 1366 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Ah! 1367 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 Ah! 1368 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Well... 1369 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 Ah! 1370 01:20:49,000 --> 01:20:50,000 Ah! 1371 01:20:50,000 --> 01:20:51,000 Ah! 1372 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 Ah! 1373 01:20:52,000 --> 01:20:53,000 Ah! 1374 01:20:53,000 --> 01:20:54,000 Ah! 1375 01:20:54,000 --> 01:20:55,000 Ah! 1376 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 What is that? 1377 01:20:56,000 --> 01:20:57,000 What is that? 1378 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Put it down! 1379 01:20:58,000 --> 01:20:59,000 It's a baby! 1380 01:20:59,000 --> 01:21:01,000 It's a fucking zombie baby! 1381 01:21:01,000 --> 01:21:02,000 Put it down! 1382 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 It's a fucking zombie baby! 1383 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Put it down! 1384 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 We can't let these fuckers free! 1385 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 We need to kill them! 1386 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 Put it down! 1387 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 Put it on the fucking ground! 1388 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 It doesn't look effective. 1389 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 It's nothing effective. 1390 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 I'm trying to kill Put it on the ground right now. 1391 01:21:16,000 --> 01:21:17,000 Put it on! 1392 01:21:17,000 --> 01:21:18,000 I'm trying to kill you, folks. 1393 01:21:18,000 --> 01:21:19,000 She's not... 1394 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 I'll kill all of you. 1395 01:21:20,000 --> 01:21:21,000 It gets five seconds. 1396 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 Five! 1397 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Move! 1398 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 One! 1399 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 Three! 1400 01:21:25,000 --> 01:21:26,000 Ah! 1401 01:21:26,000 --> 01:21:27,000 Ah! 1402 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 Ah! 1403 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 Ah! 1404 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 Ah! 1405 01:21:30,000 --> 01:21:31,000 Ah! 1406 01:21:31,000 --> 01:21:32,000 Ah! 1407 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Ah! 1408 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Ah! 1409 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 Ah! 1410 01:21:35,000 --> 01:21:36,000 Ah! 1411 01:21:36,000 --> 01:21:37,000 Ah! 1412 01:21:37,000 --> 01:21:38,000 Ah! 1413 01:21:38,000 --> 01:21:39,000 Ah! 1414 01:21:39,000 --> 01:21:40,000 Ah! 1415 01:21:40,000 --> 01:21:41,000 Ah! 1416 01:21:41,000 --> 01:21:42,000 Ah! 1417 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Ah! 1418 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 Ah! 1419 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 Oh, fuck! 1420 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 Ah! 1421 01:21:46,000 --> 01:21:47,000 Run! 1422 01:21:47,000 --> 01:21:48,000 Run! 1423 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 Ah! 1424 01:21:57,000 --> 01:21:58,000 Run, Mom! 1425 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 Run! 1426 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Ah! 1427 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 Ah! 1428 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 Ah! 1429 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 Mom! 1430 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 Get off the train! 1431 01:22:35,000 --> 01:22:40,000 Woah! 1432 01:22:40,000 --> 01:22:47,000 Right in this ball! 1433 01:22:47,000 --> 01:22:56,000 You were right! 1434 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 No! 1435 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 More free than sight of the sea. 1436 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 Six free and fast acting. 1437 01:23:26,000 --> 01:23:30,000 Excuse my appearance, I paint myself an iodine, 1438 01:23:30,000 --> 01:23:33,000 an accident, prophylactic. 1439 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 The virus doesn't like iodine at all. 1440 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 I think I'll take this, Samson. 1441 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 Look at... 1442 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 I call this one, Samson. 1443 01:23:54,000 --> 01:23:57,000 He's lived in the area for three years now. 1444 01:23:57,000 --> 01:24:01,000 I usually keep my distance from him, of course. 1445 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Sir... 1446 01:24:03,000 --> 01:24:04,000 Sir... 1447 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 Oh... 1448 01:24:06,000 --> 01:24:08,000 It's such good manners. 1449 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 You're Dr. Kelsey. 1450 01:24:10,000 --> 01:24:12,000 I am. 1451 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 I speak. 1452 01:24:15,000 --> 01:24:17,000 There's somebody, Mum. 1453 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 I love. 1454 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 It's fine, I know. 1455 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 Mrs. and Barry. 1456 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 We need your help. 1457 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Come on then. 1458 01:24:28,000 --> 01:24:31,000 We need to go before he wakes up. 1459 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 What's that? 1460 01:24:43,000 --> 01:24:44,000 Hey! 1461 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 I've been... 1462 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 I've been waiting almost... 1463 01:24:48,000 --> 01:24:52,000 13 years for someone to ask that question. 1464 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 I often thought I would die here, 1465 01:24:58,000 --> 01:25:03,000 allowing the age or starvation or violence, 1466 01:25:03,000 --> 01:25:06,000 never having had the chance to reply. 1467 01:25:07,000 --> 01:25:10,000 Do you know the words, Memento Morin? 1468 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 No. 1469 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 It's Latin. 1470 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 Ironicized a dead language. 1471 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 It means... 1472 01:25:19,000 --> 01:25:20,000 Remember death. 1473 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Remember, you must die. 1474 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 You must die. 1475 01:25:42,000 --> 01:25:44,000 This helps to keep them out. 1476 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Never so many dead. 1477 01:26:04,000 --> 01:26:08,000 Infected and non-infected alike. 1478 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 Because they are alike. 1479 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 Look, there. 1480 01:26:24,000 --> 01:26:29,000 Every skull is a set of thoughts. 1481 01:26:29,000 --> 01:26:34,000 These sockets saw release. 1482 01:26:34,000 --> 01:26:37,000 Jaws spoke and swallowed. 1483 01:26:37,000 --> 01:26:40,000 This is the monument to them. 1484 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 A temple. 1485 01:26:41,000 --> 01:26:42,000 The temple. 1486 01:26:42,000 --> 01:26:43,000 The temple. 1487 01:26:43,000 --> 01:26:44,000 The temple. 1488 01:26:44,000 --> 01:26:45,000 The temple. 1489 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 The temple. 1490 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 The temple. 1491 01:26:47,000 --> 01:26:48,000 The temple. 1492 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 The temple. 1493 01:26:49,000 --> 01:26:50,000 The temple. 1494 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 The temple. 1495 01:26:51,000 --> 01:26:52,000 The temple. 1496 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 The temple. 1497 01:26:57,000 --> 01:26:58,000 Don't worry, no. 1498 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 It's not precious in that way. 1499 01:27:00,000 --> 01:27:04,000 The structure is solid, 1500 01:27:04,000 --> 01:27:09,000 but the bones will fall apart due to time, 1501 01:27:09,000 --> 01:27:13,000 or the elements of Spike's hand. 1502 01:27:13,000 --> 01:27:16,000 The Memento Morin is... 1503 01:27:16,000 --> 01:27:19,000 is actualized. 1504 01:27:23,000 --> 01:27:26,000 Do you know this band? 1505 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 His name is Eric. 1506 01:27:28,000 --> 01:27:31,000 She lived a life. 1507 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Oh, man. 1508 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Let's find Eric home. 1509 01:27:52,000 --> 01:27:53,000 Ah! 1510 01:28:22,000 --> 01:28:25,000 The Memento Morin is a 1511 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 beautiful man. 1512 01:28:27,000 --> 01:28:30,000 He is a beautiful man. 1513 01:28:30,000 --> 01:28:33,000 He is a beautiful man. 1514 01:28:33,000 --> 01:28:36,000 He is a beautiful man. 1515 01:28:36,000 --> 01:28:39,000 He is a beautiful man. 1516 01:28:39,000 --> 01:28:42,000 He is a beautiful man. 1517 01:28:42,000 --> 01:28:45,000 He is a beautiful man. 1518 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 He is a beautiful man. 1519 01:28:48,000 --> 01:28:51,000 He is a beautiful man. 1520 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 He is a beautiful man. 1521 01:28:53,000 --> 01:28:57,000 He is a beautiful man. 1522 01:28:57,000 --> 01:29:00,000 He is a beautiful man. 1523 01:29:00,000 --> 01:29:03,000 Keep going, that's good. 1524 01:29:03,000 --> 01:29:06,000 It's a good lad. 1525 01:29:06,000 --> 01:29:10,000 Our last poor Eric. 1526 01:29:10,000 --> 01:29:17,000 She was a place for him. 1527 01:29:17,000 --> 01:29:41,000 Very nice. 1528 01:29:41,000 --> 01:29:44,000 Well done, Spike. 1529 01:29:45,000 --> 01:29:49,000 The baby is a newborn. 1530 01:29:49,000 --> 01:29:52,000 It was from an infected. 1531 01:29:52,000 --> 01:29:55,000 But she's not infected. 1532 01:29:55,000 --> 01:29:58,000 We took her from the mother. 1533 01:29:58,000 --> 01:30:01,000 Our interest. 1534 01:30:01,000 --> 01:30:06,000 The magic of the placenta. 1535 01:30:06,000 --> 01:30:11,000 I'd wondered if that might happen. 1536 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 But she'll need milk. 1537 01:30:14,000 --> 01:30:19,000 Also, we'll keep her alive for a few days at most. 1538 01:30:19,000 --> 01:30:22,000 Is that why you came to see me? 1539 01:30:22,000 --> 01:30:25,000 The baby? 1540 01:30:25,000 --> 01:30:28,000 No. 1541 01:30:30,000 --> 01:30:34,000 Take your rightful finger for the genuine hands. 1542 01:30:34,000 --> 01:30:38,000 From there, try and touch my forfeit here. 1543 01:30:42,000 --> 01:30:47,000 Okay. 1544 01:30:52,000 --> 01:30:56,000 I know it would be helpful if I could check your breasts and your dear hearts. 1545 01:30:56,000 --> 01:30:59,000 Is that okay? 1546 01:31:05,000 --> 01:31:08,000 Is that a tender? 1547 01:31:08,000 --> 01:31:12,000 Your feelings of confusion. 1548 01:31:12,000 --> 01:31:18,000 Is they feel like episodes, faces or does it feel more constant? 1549 01:31:18,000 --> 01:31:22,000 It was we of what? 1550 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 I think the tide's coming in. 1551 01:31:25,000 --> 01:31:29,000 I asked you to remember a word. 1552 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 Yes. 1553 01:31:31,000 --> 01:31:36,000 Do you remember what it was? 1554 01:31:36,000 --> 01:31:39,000 Wow. 1555 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 I love. 1556 01:31:41,000 --> 01:31:46,000 I have no diagnostic equipment and I can't take a biopsy. 1557 01:31:46,000 --> 01:31:52,000 But from what I can observe, I think you have cancer. 1558 01:31:52,000 --> 01:31:57,000 It may have spread from your brain to your body to your brain. 1559 01:31:57,000 --> 01:32:02,000 Either way, it has metastasized. 1560 01:32:03,000 --> 01:32:11,000 It explains your symptoms and I'm afraid the masses on your breasts and lymph nodes. 1561 01:32:13,000 --> 01:32:17,000 I'm very sorry. 1562 01:32:17,000 --> 01:32:21,000 I'm confused. I know I'm confused. 1563 01:32:21,000 --> 01:32:31,000 I feel surprised at myself when I see strange things, but I'll take them anyway. 1564 01:32:32,000 --> 01:32:36,000 But not all of me is confused. 1565 01:32:38,000 --> 01:32:42,000 I thought it might be cancer. 1566 01:32:42,000 --> 01:32:46,000 I didn't know how to tell you. 1567 01:32:46,000 --> 01:32:49,000 I was too scared. 1568 01:32:49,000 --> 01:32:55,000 I needed someone else to tell you, but no one did. 1569 01:32:55,000 --> 01:32:58,000 I don't understand. 1570 01:32:58,000 --> 01:33:01,000 You see, he called me every now and then. 1571 01:33:01,000 --> 01:33:05,000 I wish I could, but the failure is not possible. 1572 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 What does that mean? 1573 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 She's gonna die. 1574 01:33:09,000 --> 01:33:12,000 She's gonna give them all. 1575 01:33:12,000 --> 01:33:15,000 Yes. 1576 01:33:15,000 --> 01:33:18,000 When? 1577 01:33:18,000 --> 01:33:21,000 It's hard to say. 1578 01:33:21,000 --> 01:33:24,000 So... 1579 01:33:24,000 --> 01:33:29,000 I don't know. 1580 01:33:29,000 --> 01:33:34,000 It's my game. 1581 01:33:34,000 --> 01:33:37,000 Already heard. 1582 01:33:37,000 --> 01:33:40,000 It's coming up. 1583 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Please, please. 1584 01:33:42,000 --> 01:33:46,000 You need a medicine, but one of the old medicines from the hospitals, 1585 01:33:46,000 --> 01:33:49,000 if you tell us we're one more, I can go and I can get it. 1586 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Just tell us, please. 1587 01:33:51,000 --> 01:33:54,000 I'm a medicine that would cure. 1588 01:34:08,000 --> 01:34:13,000 Tora, Tora, please. 1589 01:34:13,000 --> 01:34:17,000 I'm so glad to get here. 1590 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 I'm so glad to find him. 1591 01:34:19,000 --> 01:34:22,000 Come here. Let me see what's going on. 1592 01:34:33,000 --> 01:34:37,000 I should have told you now. 1593 01:34:37,000 --> 01:34:40,000 I'm so glad to have you. 1594 01:34:50,000 --> 01:34:53,000 It's my game. 1595 01:34:57,000 --> 01:35:01,000 The doctor called me better for the time, help. 1596 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 I can't remember the stuff. 1597 01:35:03,000 --> 01:35:06,000 I can't. 1598 01:35:06,000 --> 01:35:10,000 I want you to join me and wish for my mother. 1599 01:35:10,000 --> 01:35:13,000 I want this mother. 1600 01:35:20,000 --> 01:35:24,000 She always feels like... 1601 01:35:28,000 --> 01:35:30,000 She just pressed. 1602 01:35:30,000 --> 01:35:33,000 It's okay. 1603 01:35:50,000 --> 01:35:59,000 It's like a mentor, Maureen. 1604 01:35:59,000 --> 01:36:02,000 What did it mean? 1605 01:36:02,000 --> 01:36:06,000 Remember, we must die. 1606 01:36:06,000 --> 01:36:08,000 That is true. 1607 01:36:08,000 --> 01:36:11,000 There are many kinds of death. 1608 01:36:11,000 --> 01:36:15,000 Some are better than others. 1609 01:36:16,000 --> 01:36:23,000 The best, a peaceful, where we leave each other in love. 1610 01:36:23,000 --> 01:36:26,000 You love your mother. 1611 01:36:26,000 --> 01:36:29,000 I love her. 1612 01:36:29,000 --> 01:36:32,000 And I know you love Smaker. 1613 01:36:32,000 --> 01:36:35,000 So much. 1614 01:36:35,000 --> 01:36:39,000 A mentor, a Morris. 1615 01:36:39,000 --> 01:36:43,000 Remember me and Miss Kim. 1616 01:36:43,000 --> 01:36:46,000 Remember me and Miss Kim. 1617 01:36:56,000 --> 01:36:58,000 I know. 1618 01:36:58,000 --> 01:37:00,000 God. 1619 01:37:06,000 --> 01:37:09,000 Stay here with the baby. 1620 01:37:09,000 --> 01:37:12,000 Love is fighting. 1621 01:37:40,000 --> 01:37:42,000 I'm so sorry. 1622 01:37:42,000 --> 01:37:45,000 I'm so sorry. 1623 01:37:45,000 --> 01:37:48,000 I'm so sorry. 1624 01:37:48,000 --> 01:37:50,000 I'm so sorry. 1625 01:37:50,000 --> 01:37:53,000 I'm so sorry. 1626 01:37:53,000 --> 01:37:56,000 I'm so sorry. 1627 01:37:56,000 --> 01:37:59,000 I'm so sorry. 1628 01:37:59,000 --> 01:38:02,000 I'm so sorry. 1629 01:38:02,000 --> 01:38:05,000 I'm so sorry. 1630 01:38:05,000 --> 01:38:08,000 I'm so sorry. 1631 01:38:08,000 --> 01:38:11,000 I'm so sorry. 1632 01:38:11,000 --> 01:38:14,000 I'm so sorry. 1633 01:38:14,000 --> 01:38:17,000 I'm so sorry. 1634 01:38:17,000 --> 01:38:20,000 I'm so sorry. 1635 01:38:20,000 --> 01:38:23,000 I'm so sorry. 1636 01:38:23,000 --> 01:38:26,000 I'm so sorry. 1637 01:38:26,000 --> 01:38:29,000 I'm so sorry. 1638 01:38:29,000 --> 01:38:32,000 I'm so sorry. 1639 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 No! 1640 01:38:56,000 --> 01:38:59,000 turn the Imam. 1641 01:39:02,000 --> 01:39:04,000 Find a place for her. 1642 01:39:06,000 --> 01:39:08,000 Best one of all. 1643 01:40:32,000 --> 01:40:34,000 I love you, Mum. 1644 01:41:02,000 --> 01:41:04,000 I love you. 1645 01:41:32,000 --> 01:41:34,000 I love you. 1646 01:42:02,000 --> 01:42:04,000 I love you. 1647 01:42:32,000 --> 01:42:34,000 Don't move. 1648 01:42:34,000 --> 01:42:36,000 Pow. 1649 01:42:38,000 --> 01:42:40,000 Ah. 1650 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 Ahh. 1651 01:42:46,000 --> 01:42:48,000 Ahh. 1652 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 Sh! 1653 01:42:53,000 --> 01:42:55,000 I'm sorry, just story. 1654 01:42:55,000 --> 01:43:02,000 I think it's time for you and the baby to go home. 1655 01:43:13,000 --> 01:43:14,000 Let's see. 1656 01:43:14,000 --> 01:43:15,000 Let's see. 1657 01:43:15,000 --> 01:43:16,000 Let's see. 1658 01:43:16,000 --> 01:43:17,000 Oh, my God. 1659 01:43:25,000 --> 01:43:27,000 Let's go. 1660 01:43:55,000 --> 01:43:57,000 Let's go. 1661 01:44:26,000 --> 01:44:31,000 Dad, I'm okay. 1662 01:44:31,000 --> 01:44:36,000 You don't need to look for me. 1663 01:44:36,000 --> 01:44:39,000 I'll come back when I'm ready. 1664 01:44:39,000 --> 01:44:46,000 I want to keep walking until I can't see the sea. 1665 01:44:46,000 --> 01:44:52,000 My friend Dr. Kelsey, he's not the same. 1666 01:44:52,000 --> 01:44:56,000 He's a kind mom. 1667 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 The baby's strong and infected. 1668 01:45:17,000 --> 01:45:20,000 But she's not. 1669 01:45:20,000 --> 01:45:25,000 She's okay. 1670 01:45:25,000 --> 01:45:32,000 She was left just outside the gates. 1671 01:45:32,000 --> 01:45:36,000 Please be kind to her. 1672 01:45:36,000 --> 01:45:41,000 Her name is I. 1673 01:45:50,000 --> 01:45:55,000 Dad! 1674 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 Dad! 1675 01:46:00,000 --> 01:46:05,000 Dad! 1676 01:46:05,000 --> 01:46:10,000 Dad! 1677 01:46:20,000 --> 01:46:25,000 Dad! 1678 01:46:50,000 --> 01:46:55,000 Dad! 1679 01:47:21,000 --> 01:47:24,000 Oh! 1680 01:47:24,000 --> 01:47:30,000 Wonderful shot. 1681 01:47:30,000 --> 01:47:33,000 Real poetry. 1682 01:47:33,000 --> 01:47:43,000 Oh, I think there's a few too many coming, not even for a fine young warrior like yourself. 1683 01:47:43,000 --> 01:47:47,000 Would you mind if we stepped in? 1684 01:47:47,000 --> 01:47:52,000 It would be our flash shot. 1685 01:47:52,000 --> 01:47:57,000 Oh! 1686 01:47:57,000 --> 01:48:01,000 Oh! 1687 01:48:01,000 --> 01:48:06,000 Fucking go. 1688 01:48:06,000 --> 01:48:10,000 Oh! 1689 01:48:36,000 --> 01:48:41,000 Oh! 1690 01:48:41,000 --> 01:48:46,000 Oh! 1691 01:48:46,000 --> 01:48:49,000 Oh! 1692 01:48:49,000 --> 01:48:54,000 Oh! 1693 01:48:54,000 --> 01:48:57,000 Oh! 1694 01:48:57,000 --> 01:49:01,000 Hey, what's up? 1695 01:49:01,000 --> 01:49:04,000 Hello? 1696 01:49:04,000 --> 01:49:19,000 My name's Jimmy. 1697 01:49:19,000 --> 01:49:22,000 Let's be pals. 1698 01:49:34,000 --> 01:49:39,000 Oh! 1699 01:50:04,000 --> 01:50:09,000 Oh! 1700 01:50:34,000 --> 01:50:39,000 Oh! 92533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.