All language subtitles for 1x27-Michael Landon - Memories With Laughter And Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,039 --> 00:01:48,760 Hello, I'm Michael Lannan Jr. 2 00:01:49,340 --> 00:01:53,280 And my brothers and sisters and I have gotten together with some old friends to 3 00:01:53,280 --> 00:01:56,520 celebrate along with you the life of an extraordinary man. 4 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 My dad. 5 00:02:03,140 --> 00:02:04,500 That's my sister Shauna. 6 00:02:06,280 --> 00:02:08,259 And that's Mark chomping on a burger. 7 00:02:10,060 --> 00:02:11,160 That's little Jennifer. 8 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 And Chris. 9 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 That's Leslie. 10 00:02:19,520 --> 00:02:20,520 And that's Josh. 11 00:02:22,440 --> 00:02:23,720 That's Cheryl. 12 00:02:25,160 --> 00:02:26,600 And, of course, that's me. 13 00:02:27,740 --> 00:02:30,740 Did you ever sneak up on any of you when you were supposed to be studying and 14 00:02:30,740 --> 00:02:32,760 you weren't studying? No, we always studied, Mark. 15 00:02:35,980 --> 00:02:37,640 Only you were. 16 00:02:38,940 --> 00:02:44,000 Tell us about that. Well, one time I was 10 years old. I was supposed to do my 17 00:02:44,000 --> 00:02:45,500 math, right? 18 00:02:46,440 --> 00:02:48,100 And I wasn't very good at it back then. 19 00:02:48,300 --> 00:02:49,620 I was trying to get the answer. 20 00:02:50,700 --> 00:02:53,260 And I couldn't get it. I couldn't get it. So I started praying. I went, God, 21 00:02:53,300 --> 00:02:55,460 please give me the answer. Please give me the answer. 22 00:02:55,780 --> 00:02:57,140 And suddenly I hear this voice. 23 00:02:57,740 --> 00:03:04,720 I'll give you the answer. If you finish your lamb chops next time, 24 00:03:04,720 --> 00:03:05,840 Mom makes them for you. 25 00:03:06,480 --> 00:03:07,480 And I turned around. 26 00:03:08,160 --> 00:03:12,260 But he really had me like, I was a weird feeling because he changed his voice. 27 00:03:12,520 --> 00:03:13,960 Yeah. And it didn't sound like him. 28 00:03:15,050 --> 00:03:21,250 me and sean would be really bad at this night so dad pulled down her pants and 29 00:03:21,250 --> 00:03:24,550 he was gonna say so i just sat there because i knew it was gonna get over 30 00:03:24,550 --> 00:03:28,530 or later and i knew he wasn't gonna think it's because sean was just gonna 31 00:03:28,530 --> 00:03:33,870 crying go daddy don't so i'm just sitting there smiling oh he's not just 32 00:03:33,870 --> 00:03:40,290 but daddy don't he goes okay give me one more chance so what about you did he 33 00:03:40,290 --> 00:03:41,290 give you a chance to 34 00:03:49,010 --> 00:03:54,410 Or if Chris and I were fighting, he'd bang our heads together. 35 00:03:55,410 --> 00:03:56,630 Knock it off. Boom. 36 00:03:56,890 --> 00:03:58,830 I'll never forget when he scared Shauna. 37 00:03:59,210 --> 00:04:00,610 When we were up on location. 38 00:04:01,210 --> 00:04:02,370 Oh, it was a bear. 39 00:04:02,850 --> 00:04:05,050 Yeah, she was just a tiny little one. 40 00:04:05,410 --> 00:04:09,970 And they were doing a sequence where there was a bear, and Dad put the bear 41 00:04:09,970 --> 00:04:14,930 costume on and went over and got right behind Shauna. And when she turned 42 00:04:14,930 --> 00:04:20,390 around, she was... seen her expression she was like that life was over oh my 43 00:04:20,390 --> 00:04:24,330 grabbed a hold of her and she's really freaked out until dad pulled the bear 44 00:04:24,330 --> 00:04:29,990 off and you're just you lit up like a light yeah you were just oh so cute what 45 00:04:29,990 --> 00:04:35,390 about the time when it was uh halloween and and uh dad wanted to go get some 46 00:04:35,390 --> 00:04:40,130 food at carlos and pepe's and he put his amazing do you remember this dad and he 47 00:04:40,130 --> 00:04:44,650 and he put on his amazing uh man outfit like superman outfit with the cape 48 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 He's got, you know, the big yellow cape. 49 00:04:48,660 --> 00:04:51,760 You know, he's got like that special shoulder thing that makes, you know, he 50 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 looks like bigger. 51 00:04:53,000 --> 00:04:58,660 So then he comes in and he put his hands and said, I'm here to pick up my order. 52 00:05:00,660 --> 00:05:04,700 There were some people. There were a lot of people in there. He's got the cape 53 00:05:04,700 --> 00:05:08,060 and we're standing next to him. We're like, we're not related to this man. 54 00:05:09,600 --> 00:05:11,580 That's true. We didn't want to be related to him. 55 00:05:11,940 --> 00:05:12,940 With the hips. 56 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 how you wanted daddy's shirt. 57 00:05:32,440 --> 00:05:34,760 So you went and you cut all the sleeves off your shirt. 58 00:05:35,260 --> 00:05:38,560 Daddy helped you cut all, you got all these brand new shirts and then you go 59 00:05:38,560 --> 00:05:41,720 into the drawer and find all the sleeves cut off of these little tiny shirts. 60 00:05:42,580 --> 00:05:44,560 Sean had all the shirts cut off like daddy. 61 00:05:46,420 --> 00:05:52,100 And I think Cindy had brought a bag of cherries or something and this guy kept 62 00:05:52,100 --> 00:05:56,080 standing up, huge guy, just, you know, like, sit down, sit down, you know, and 63 00:05:56,080 --> 00:05:57,340 dad just getting furious with him. 64 00:05:57,880 --> 00:06:03,060 I think Mike was over in a box, two boxes over, and then Dad was at one end. 65 00:06:03,060 --> 00:06:06,880 between all of us, we kept pelting this guy with cherry pits. 66 00:06:07,380 --> 00:06:10,880 Well, as soon as we saw Dad throwing cherries, we told all of us. 67 00:06:11,560 --> 00:06:16,860 Yeah, we're like pitching in here. I also remember, too, that he always came 68 00:06:16,860 --> 00:06:23,580 home at dinnertime, and he was so tired, and he always made the time to talk to 69 00:06:23,580 --> 00:06:25,120 us. Yeah, always. 70 00:06:25,930 --> 00:06:28,290 No matter how much pressure he was under. 71 00:06:28,790 --> 00:06:33,710 Yeah. We used to play Three Flies Up and playing baseball. 72 00:06:34,350 --> 00:06:39,810 We'd always go to your school for events, like for your piano recitals. We 73 00:06:39,810 --> 00:06:40,890 to listen to you play, Jen. 74 00:06:42,210 --> 00:06:43,210 Hey, Mike. 75 00:06:44,230 --> 00:06:45,990 You're not the show I thought you were. 76 00:07:20,110 --> 00:07:26,210 My dad was born Eugene Orowitz in 1936 in Forest Hills, New York, but the 77 00:07:26,210 --> 00:07:27,870 soon moved to Collingswood, New Jersey. 78 00:07:28,330 --> 00:07:32,610 His childhood was not exactly as idyllic as the Ingalls children had in Lil' 79 00:07:32,630 --> 00:07:38,470 House, and he would draw on it in later years in movies such as Sam's Son and 80 00:07:38,470 --> 00:07:39,470 The Loneliest Runner. 81 00:07:57,040 --> 00:07:57,900 Who do we have... 82 00:07:57,900 --> 00:08:04,680 John? 83 00:08:04,940 --> 00:08:05,940 John! 84 00:08:12,840 --> 00:08:13,860 Why did you lie? 85 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 Huh? 86 00:08:16,740 --> 00:08:20,000 You told me to stop. Now why did you have to lie about it? 87 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Answer me! 88 00:08:26,510 --> 00:08:27,510 I don't know. 89 00:08:27,610 --> 00:08:29,710 Well, you'll think of one. I want an answer now. 90 00:08:33,450 --> 00:08:34,690 I just don't know. 91 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 You don't know. 92 00:08:36,710 --> 00:08:39,450 Well, you better think of something. You better think of it fast because I've 93 00:08:39,450 --> 00:08:41,950 been real easy on you and I'm not going to do it anymore, you hear? 94 00:08:42,750 --> 00:08:45,490 Now, what your mother did today was right and I'm going to see she keeps on 95 00:08:45,490 --> 00:08:46,490 doing it until you stop. 96 00:08:47,310 --> 00:08:48,550 You hear me? Until you stop. 97 00:08:52,170 --> 00:08:53,950 I'm talking to you. Do you hear me? 98 00:09:20,080 --> 00:09:21,580 But it's a hereditary sleep pattern. 99 00:09:21,820 --> 00:09:25,180 And if he wets the bed, the chances are his father wet the bed. Now, my dad 100 00:09:25,180 --> 00:09:28,200 never told me he wet the bed until I was 19 years old. 101 00:09:28,600 --> 00:09:31,540 Now, if he'd have told me that when I was a little kid, I'd have been 102 00:09:32,140 --> 00:09:33,140 I would have. 103 00:09:33,540 --> 00:09:36,580 Because when you're a little guy and you wet the bed, you don't think anybody in 104 00:09:36,580 --> 00:09:37,720 the world wets the bed except you. 105 00:09:38,600 --> 00:09:42,580 So this comes out of a personal experience. Oh, sure. I was a bedwetter. 106 00:09:46,180 --> 00:09:47,760 He's looking like he's worried about the couch. 107 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 No. 108 00:09:56,750 --> 00:09:59,750 I'm glad you could find the time to join us. Come on. 109 00:10:03,550 --> 00:10:04,550 Hey, 110 00:10:11,710 --> 00:10:13,990 Horowitz! 111 00:10:14,870 --> 00:10:15,749 Come on! 112 00:10:15,750 --> 00:10:16,750 We haven't got all day. 113 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Of course. Hope I didn't wreck it. 114 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 I'll get it. 115 00:10:41,020 --> 00:10:43,820 That is one hell of a toss. 116 00:10:44,600 --> 00:10:49,560 Now, your new movie, Sam's Son, it's got a base loosely or quite a bit on your 117 00:10:49,560 --> 00:10:53,960 own life? Very much on my own life. I had this weird thing when I was a kid 118 00:10:53,960 --> 00:10:57,820 the longer my hair got, the stronger I got. 119 00:10:58,120 --> 00:10:59,640 Because of Sam's Son or something? 120 00:10:59,860 --> 00:11:03,240 Yeah. We plucked the two prime feathers from the tip of one wing. 121 00:11:04,720 --> 00:11:06,300 The mighty eagle can no longer fly. 122 00:11:07,280 --> 00:11:08,960 The mark of his power is gone. 123 00:11:10,240 --> 00:11:12,060 The mark of his power? 124 00:11:14,680 --> 00:11:15,680 Saps. 125 00:11:17,840 --> 00:11:20,000 This is the mark of your power. 126 00:11:21,080 --> 00:11:22,140 It's your head. 127 00:11:22,620 --> 00:11:28,280 If it were shorn from your head... I'd be as weak as any other man. 128 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 Do you believe it? 129 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 What? 130 00:11:31,900 --> 00:11:32,900 The movie. 131 00:11:33,340 --> 00:11:34,340 Samson. 132 00:11:36,110 --> 00:11:39,450 It's hard to believe in a movie about Jews when all the parts are played by 133 00:11:39,450 --> 00:11:40,450 Gentiles. 134 00:11:41,130 --> 00:11:42,890 Come on, you know what I mean. 135 00:11:44,250 --> 00:11:46,250 Do you believe all that about Samson? 136 00:11:47,570 --> 00:11:50,790 About him getting his strength from his hair? 137 00:11:52,150 --> 00:11:54,130 It's in the Old Testament. It must be true. 138 00:11:55,770 --> 00:11:58,770 I wish he were around today. He'd make a great usher. 139 00:12:01,810 --> 00:12:03,750 I came out to California when I was... 140 00:12:04,030 --> 00:12:07,470 17 years old, I had a scholarship to the University of Southern California. 141 00:12:08,630 --> 00:12:12,610 I was a javelin thrower, and I really felt that the rest of my life was 142 00:12:12,710 --> 00:12:15,950 I'd spend four years in college and then join the service and throw the javelin 143 00:12:15,950 --> 00:12:18,410 in the service, maybe win the Olympics. 144 00:12:19,850 --> 00:12:24,810 And then I hurt my arm, and I had kind of a bad time at the school after that 145 00:12:24,810 --> 00:12:29,250 because I couldn't compete, and I wasn't treated quite as well as I thought I 146 00:12:29,250 --> 00:12:31,970 should be, and I finally quit school and got a job in a warehouse. 147 00:12:32,670 --> 00:12:36,310 And while I was working there, a fellow I was unloading freight cars with had a 148 00:12:36,310 --> 00:12:37,310 scene to do at a studio. 149 00:12:37,750 --> 00:12:40,310 And I thought, why not? I'll give it a shot. 150 00:12:41,130 --> 00:12:45,610 It was a scene from Home of the Brave, and he gave me the part of the young 151 00:12:45,610 --> 00:12:50,070 Jewish soldier. It was the really emotional part in the show, because he 152 00:12:50,070 --> 00:12:54,290 kind of afraid of it. And it was the first time I'd ever tried anything like 153 00:12:54,290 --> 00:13:00,830 that, and I suddenly realized that it was a great release for me. I could... 154 00:13:01,480 --> 00:13:06,180 cry when I was someone else, and get a lot of things out of my system that I 155 00:13:06,180 --> 00:13:08,020 couldn't get out on my own. 156 00:13:08,940 --> 00:13:11,800 And one of the things I found out pretty early was that wanting to be an actor 157 00:13:11,800 --> 00:13:13,860 and getting a job were two entirely different things. 158 00:13:14,080 --> 00:13:18,600 I spent a lot of time in parking lots waiting for producers and agents to come 159 00:13:18,600 --> 00:13:21,220 out of their office, because if you don't have an agent, you're not a member 160 00:13:21,220 --> 00:13:24,040 SAG, you can't get an appointment a lot of times. 161 00:13:24,860 --> 00:13:28,280 So I'd wait for them in a parking lot and do the buck and wing and whistle 162 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 through my teeth. 163 00:13:30,380 --> 00:13:34,920 and auditioned for them on the way to their cars. And finally, a gentleman 164 00:13:34,920 --> 00:13:38,460 Jerry Stagg gave me my first chance. I had the lead on a show called Telephone 165 00:13:38,460 --> 00:13:39,460 Time. 166 00:13:51,260 --> 00:13:53,660 Soft like the fur of a cub. 167 00:13:57,900 --> 00:13:59,780 The way he turns from the light. 168 00:14:00,780 --> 00:14:03,120 Who is he? Perhaps an idiot peasant? 169 00:14:06,320 --> 00:14:07,900 Good. So good. 170 00:14:08,960 --> 00:14:11,020 Beautiful is the word, Casper. 171 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 Beautiful. 172 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Beautiful. 173 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 Don't jump. 174 00:14:23,520 --> 00:14:24,880 Little person. 175 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 Little. 176 00:14:27,380 --> 00:14:28,980 That is a child. 177 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 Child? 178 00:14:32,080 --> 00:14:34,760 We were all little children once, like her. 179 00:14:35,520 --> 00:14:37,720 Not Casper. Yes, even you. 180 00:14:38,900 --> 00:14:39,900 No. 181 00:14:43,280 --> 00:14:47,420 Of course, in your darkness, how could you know that your body was growing? 182 00:14:48,020 --> 00:14:49,960 With what could you compare yourself? 183 00:14:52,320 --> 00:14:53,820 That is a flower. 184 00:14:54,340 --> 00:14:55,380 A rose. 185 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 A rose. 186 00:15:00,620 --> 00:15:01,620 Beautiful. 187 00:15:03,120 --> 00:15:04,660 That is a thorn. 188 00:15:06,100 --> 00:15:08,840 Often with beauty, there is a little pain. 189 00:15:09,800 --> 00:15:14,080 From Decatur, Illinois, Kid Lombard! 190 00:15:33,870 --> 00:15:36,550 I've been looking all over for you. Some people are waiting outside. They're 191 00:15:36,550 --> 00:15:38,130 going to throw a big party for you. 192 00:15:43,610 --> 00:15:44,610 You hear that? 193 00:15:47,170 --> 00:15:48,810 You hear that? A big party. 194 00:15:50,530 --> 00:15:52,010 Big party for the champ. 195 00:15:53,150 --> 00:15:54,370 You come too, sis. 196 00:15:56,730 --> 00:15:57,730 No, kid. 197 00:15:58,470 --> 00:15:59,650 Tonight is your night. 198 00:16:05,710 --> 00:16:06,710 like me? 199 00:16:07,970 --> 00:16:09,130 Oh, gosh almighty. 200 00:16:09,850 --> 00:16:14,690 I just didn't know there was a girl as pretty as you in the whole country. 201 00:16:17,030 --> 00:16:19,490 I mean, you're the prettiest girl I've ever seen. 202 00:16:21,010 --> 00:16:25,210 And you're so soft. 203 00:16:27,410 --> 00:16:29,250 And you talk like a bird song. 204 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 Yeah, you smell good, too. 205 00:16:37,500 --> 00:16:39,680 Oh, I just love the way you talk. 206 00:16:41,340 --> 00:16:42,400 Hi, I'm Steve Bentley. 207 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 Oh, that's too bad. 208 00:16:44,780 --> 00:16:45,780 I'm President of the Rangers. 209 00:16:46,360 --> 00:16:49,800 Oh, well, I'm sorry, but I'm looking for some real action. We get most of the 210 00:16:49,800 --> 00:16:52,460 football players. No, no, no, no, a different kind of action. 211 00:16:53,260 --> 00:16:54,260 Okay, see you around. 212 00:16:54,320 --> 00:16:55,199 Why not? 213 00:16:55,200 --> 00:16:57,540 How old were you when you first started? The Bonanza was not the first show 214 00:16:57,540 --> 00:16:58,359 you've ever done. 215 00:16:58,360 --> 00:17:00,040 Oh, no, I did a lot of... 216 00:17:00,990 --> 00:17:05,030 You know, when I started television, there were 39 westerns on the air. 217 00:17:05,510 --> 00:17:07,550 Were you in the days when Gunsmoke started and all of them? 218 00:17:07,810 --> 00:17:13,750 We had Gunsmoke and Wyatt Earp and Have Gun, Will Travel. 219 00:17:14,609 --> 00:17:18,089 One of Dead or Alive, I did the pilot for One of Dead or Alive with Steve 220 00:17:18,089 --> 00:17:19,089 McQueen. 221 00:17:38,350 --> 00:17:39,309 Why are you doing this? 222 00:17:39,310 --> 00:17:41,030 All he wants is something to eat. 223 00:17:42,150 --> 00:17:43,370 Sorry coming up, Randolph. 224 00:17:43,950 --> 00:17:45,270 I didn't make a secret of it. 225 00:17:46,010 --> 00:17:47,010 Do you know him? 226 00:17:48,230 --> 00:17:49,450 He's the guy that shot me. 227 00:17:50,270 --> 00:17:51,270 No. 228 00:17:51,690 --> 00:17:53,230 Looks like I didn't do a very good job. 229 00:17:53,950 --> 00:17:54,990 You see, he admits it. 230 00:17:55,350 --> 00:17:56,350 Tell her why. 231 00:17:56,370 --> 00:17:57,370 Shut up. Tell her. 232 00:17:57,610 --> 00:17:59,630 How you and your brother cut a man in half. 233 00:18:00,690 --> 00:18:04,210 I told you to shut up. These guys used to live this stuff. 234 00:18:04,850 --> 00:18:05,850 Used to live it up. 235 00:18:06,470 --> 00:18:07,470 You know, I... 236 00:18:07,870 --> 00:18:11,850 A guy like Peter Breck from Black Saddle would go on the set of Wanted Dead or 237 00:18:11,850 --> 00:18:15,730 Alive with Steve McQueen over by the coffee machine. 238 00:18:17,830 --> 00:18:19,230 They'd tell me you're pretty fast. 239 00:18:25,290 --> 00:18:26,290 McQueen would look up. 240 00:18:27,570 --> 00:18:28,570 Fast enough. 241 00:18:31,550 --> 00:18:32,570 Commissary, one o 'clock. 242 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 Get inside, Mark. 243 00:18:42,130 --> 00:18:43,130 Go on, son. 244 00:18:46,330 --> 00:18:47,390 You know what's wrong with you? 245 00:18:48,790 --> 00:18:51,170 You want to quit that bunch, but you're afraid to admit it to yourself. 246 00:18:53,550 --> 00:18:54,550 You know why? 247 00:18:55,290 --> 00:18:57,810 Because you've had a taste of regular life and you like it. 248 00:18:58,290 --> 00:19:00,050 You met a girl you might be in love with. 249 00:19:01,290 --> 00:19:04,010 And you've probably even got a notion about settling down. 250 00:19:05,690 --> 00:19:07,450 This stuff is for fools, not for me. 251 00:19:09,280 --> 00:19:13,540 Well, even if I wanted to settle down, and I'm not saying that I do, what could 252 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 I do about it? 253 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 That's easy, son. 254 00:19:16,220 --> 00:19:17,800 When they come for you, just tell them you're through. 255 00:19:19,760 --> 00:19:20,760 That's easy. 256 00:19:22,760 --> 00:19:23,760 Well, you don't know my brother. 257 00:19:26,300 --> 00:19:29,480 Did you ever make a pilot for television that was a real stinker? Oh, yes. I 258 00:19:29,480 --> 00:19:33,500 mean, a bomb. I've never talked about it. I'm so glad you asked. 259 00:19:34,580 --> 00:19:36,940 You made a show that you thought was great. I made a show. 260 00:19:37,370 --> 00:19:39,310 I made a show years ago before Bonanza. 261 00:19:39,510 --> 00:19:45,230 It was a half -hour show, and I played a character named Johnny Risk. 262 00:19:45,790 --> 00:19:46,790 Johnny Risk? 263 00:19:47,050 --> 00:19:49,810 That's a typical television name. Wait till they get a load of me. 264 00:19:52,730 --> 00:19:55,390 Did this ever see the light of television at all? No. 265 00:20:00,610 --> 00:20:02,530 What do you have against these people? Nothing. 266 00:20:02,850 --> 00:20:04,110 They merely have... 267 00:20:04,979 --> 00:20:08,220 that we should have had in the first place. And they worked hard for it. 268 00:20:09,040 --> 00:20:12,360 They bought freezing temperatures, hunger, wild animals. They've got wives 269 00:20:12,360 --> 00:20:13,760 children. Well, what about the rest of us? 270 00:20:14,160 --> 00:20:16,640 We've gone through a lot up in this miserable country. 271 00:20:19,540 --> 00:20:21,800 Anyway, please, spare me the sermon. 272 00:20:23,240 --> 00:20:24,760 Don't talk to me about sermons. 273 00:20:26,000 --> 00:20:28,740 It seems to me a day never went by when I was a kid because you weren't 274 00:20:28,740 --> 00:20:31,540 lecturing me on decency and integrity and morality. 275 00:20:32,190 --> 00:20:34,430 And I'm happy to see that my lectures bore fruit. 276 00:20:35,090 --> 00:20:38,910 Nobody can deny that you're a decent, well -liked, and completely respectable 277 00:20:38,910 --> 00:20:39,910 human being. 278 00:20:40,230 --> 00:20:42,450 You volunteered to go on a mission with me? 279 00:20:43,650 --> 00:20:44,790 It's my one chance. 280 00:20:45,810 --> 00:20:49,190 I'm going to prove to you and through you to the entire crew that I'm not 281 00:20:49,190 --> 00:20:53,670 yellow. In my book, you're still a murdering, yellow -gutted louse. 282 00:20:53,930 --> 00:20:57,930 I said I'd go around you, or through you. 283 00:21:17,610 --> 00:21:19,170 Help me God, I'm going to kill you. 284 00:21:23,370 --> 00:21:24,650 Help me, doctor, please! 285 00:21:25,970 --> 00:21:28,910 I know they're going to kiss me, but don't let anyone see me like that. 286 00:21:28,950 --> 00:21:29,950 doctor, help me! 287 00:21:30,430 --> 00:21:33,970 Michael Landon in a powerful performance as the boy possessed. 288 00:21:34,570 --> 00:21:37,850 Remember how wonderful it was when you sprang and suddenly dug in with your 289 00:21:37,850 --> 00:21:40,030 fangs, a soft throat, a gush of warm blood? 290 00:21:40,230 --> 00:21:41,230 No! No! 291 00:21:41,450 --> 00:21:44,270 Nothing you've ever seen has such blood -chilling savagery. 292 00:21:44,750 --> 00:21:47,830 Nothing you've ever conceived packs such a spine -tingling jolt. 293 00:21:48,070 --> 00:21:51,210 This high school boy, a teenage werewolf. 294 00:21:52,670 --> 00:21:55,790 A constant threat of claw -ripping attack to everyone. 295 00:22:01,830 --> 00:22:08,710 That string of parts was about to 296 00:22:08,710 --> 00:22:10,750 lead into the part that would make my father famous. 297 00:22:11,210 --> 00:22:12,710 Little Joe and Bonanza. 298 00:22:13,310 --> 00:22:19,310 And by the time his career was over, he had written 107 hours, directed 208, 299 00:22:19,450 --> 00:22:25,090 produced 330, and starred in over 800 hours of television productions. 300 00:22:26,030 --> 00:22:27,350 Yep, that's a fact. 301 00:22:43,660 --> 00:22:45,880 Starts a little fight. Knows he can trust on me. 302 00:22:46,260 --> 00:22:48,360 I've got a flair for women everywhere. 303 00:22:48,920 --> 00:22:49,920 Bonanza! 304 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Bonanza! 305 00:22:52,240 --> 00:22:57,380 And when I call on any gal at all, she's gonna welcome me. Too much noise. Can't 306 00:22:57,380 --> 00:22:58,299 sleep. 307 00:22:58,300 --> 00:23:00,400 I'm not afraid of any pretty maid. 308 00:23:00,780 --> 00:23:05,300 Bonanza! Bonanza! When I give a kiss to any pretty mist, she... 309 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 I'm David Canary. 310 00:23:25,760 --> 00:23:32,680 For six years, the Ponderosa was home to me when I played Candy, the foreman on 311 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 the Cartwright Ranch. 312 00:23:35,200 --> 00:23:41,460 In 1959, America was introduced to two things that changed the viewing habits 313 00:23:41,460 --> 00:23:44,600 of tens of millions of people across the country. 314 00:23:45,400 --> 00:23:48,200 The first was the advent of color television. 315 00:23:49,180 --> 00:23:51,660 The second was a program called Bonanza. 316 00:23:53,130 --> 00:23:55,470 One wouldn't have existed without the other. 317 00:23:55,830 --> 00:24:00,590 I think the early days of Bonanza, it's a known fact, NBC wanted a show in 318 00:24:00,590 --> 00:24:01,590 color. 319 00:24:01,890 --> 00:24:04,030 RCA wanted a show in color, I should say. 320 00:24:05,110 --> 00:24:11,410 NBC was the only show on NBC that was in color, and we spent hours lighting 321 00:24:11,410 --> 00:24:15,590 every scene. We had 15, 16 electricians every day to make sure the color balance 322 00:24:15,590 --> 00:24:16,469 was correct. 323 00:24:16,470 --> 00:24:21,130 We had people all over at the network that used to take all kinds of pains in 324 00:24:21,130 --> 00:24:22,119 getting the right. 325 00:24:22,120 --> 00:24:27,160 quality going out on the air and i think the first two years uh it stayed on the 326 00:24:27,160 --> 00:24:32,900 air solely because of the color quality that you had boy i 327 00:24:32,900 --> 00:24:39,680 never knew a couple dozen sheep could be so ornery almost as bad as people hey 328 00:24:39,680 --> 00:24:45,600 what are you looking at now hey that's what i call a right pretty girl 329 00:24:45,600 --> 00:24:48,000 hey look over here 330 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 That fellow right there, that's that handsome Joe Cartwright. 331 00:24:52,420 --> 00:24:54,120 That's the guy that's always watching me when I'm shaving. 332 00:24:54,800 --> 00:24:56,620 I just can't seem to get rid of him. 333 00:24:58,560 --> 00:25:01,560 I was the first writer to become a television producer. 334 00:25:01,820 --> 00:25:05,300 The show was a little show called The Restless Gun with an actor named John 335 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 Payne. 336 00:25:07,200 --> 00:25:10,200 And Michael had been in the pilot. 337 00:25:21,959 --> 00:25:25,620 While I was doing that, I got the idea for Bonanza. 338 00:25:26,000 --> 00:25:28,600 I called Michael. He came in. 339 00:25:29,120 --> 00:25:30,760 And there he was. 340 00:25:31,080 --> 00:25:33,180 You know, the first time I really had met him in the flesh. 341 00:25:33,740 --> 00:25:36,080 He was the most attractive young man. 342 00:25:36,460 --> 00:25:37,500 We got a little game. 343 00:25:38,120 --> 00:25:40,580 We like to play with strangers that come into town. 344 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 Oh? 345 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 Yeah. 346 00:25:43,340 --> 00:25:45,340 You see, you and me draw on each other. 347 00:25:46,460 --> 00:25:48,400 And the man that draws the fastest... 348 00:25:48,670 --> 00:25:50,930 Gets to shoot a cartridge off the other man's head. 349 00:25:51,870 --> 00:25:53,090 At 50 paces. 350 00:25:55,090 --> 00:25:56,710 That sounds a mite dangerous. 351 00:25:57,270 --> 00:25:58,270 Oh. 352 00:25:58,650 --> 00:26:00,230 You mean you don't want to play? 353 00:26:11,770 --> 00:26:14,950 Do you know when we do that shot where the four of... We used a title shot at 354 00:26:14,950 --> 00:26:17,930 one point where the four of us rode up at a full gallop and... 355 00:26:19,040 --> 00:26:23,760 pulled up right in front of camera with a smile kind of like this. 356 00:26:24,280 --> 00:26:26,260 A little macho type of head. 357 00:26:27,200 --> 00:26:29,840 Yeah, and that smile meant, oh, God. 358 00:26:33,160 --> 00:26:34,240 What's the matter with you? 359 00:26:34,640 --> 00:26:36,140 Haven't you ever seen a lady before? 360 00:26:36,980 --> 00:26:37,980 No, ma 'am. 361 00:26:38,200 --> 00:26:39,460 I mean, not such a pretty one. 362 00:26:40,260 --> 00:26:41,460 Not in a long time. 363 00:26:41,980 --> 00:26:45,820 You know, girls say they like poetry and music. 364 00:26:46,639 --> 00:26:50,960 But the men that really impressed them are those of strength. 365 00:26:58,360 --> 00:26:59,360 Of courage. 366 00:26:59,760 --> 00:27:00,980 I'm going to take this gun. 367 00:27:01,500 --> 00:27:04,640 I'm going to walk through that barricade and I'm going to walk down that street 368 00:27:04,640 --> 00:27:08,140 up to that mesa and I'm going to kill as many of Matthew's men as I can before 369 00:27:08,140 --> 00:27:09,140 they kill me. 370 00:27:09,440 --> 00:27:10,940 Of physical action. 371 00:27:16,510 --> 00:27:20,930 Little Joe, the way Mike played him, was the hot -blooded little brother of the 372 00:27:20,930 --> 00:27:21,930 Cartwright clan. 373 00:27:22,450 --> 00:27:24,910 He was the one who most often got the girl. 374 00:27:25,410 --> 00:27:27,210 Now, I can't speak real fancy like Shakespeare. 375 00:27:29,130 --> 00:27:30,210 And I don't agree with him. 376 00:27:30,530 --> 00:27:31,530 Why not? 377 00:27:32,190 --> 00:27:34,530 Well, first of all, I can't compare you to a summer's day. 378 00:27:35,270 --> 00:27:36,490 You're more like a day in spring. 379 00:27:37,670 --> 00:27:41,890 I could talk real fancy, and I could say that your eyes are like stars. 380 00:27:43,660 --> 00:27:45,780 And I could say that your mouth is like a rose. 381 00:27:47,520 --> 00:27:49,820 When I look at you, I just can't think of anything to say. 382 00:27:50,360 --> 00:27:51,360 Am I beautiful? 383 00:27:53,420 --> 00:27:54,440 You're very beautiful. 384 00:27:57,520 --> 00:27:59,060 Can we talk of love sometime? 385 00:28:01,900 --> 00:28:05,800 Joe, if you really want me... I want you. 386 00:28:07,800 --> 00:28:10,360 I want you more than anything else in the world. 387 00:28:10,840 --> 00:28:12,120 Tell me again, Joe. 388 00:28:12,899 --> 00:28:13,899 Say it again. 389 00:28:15,340 --> 00:28:16,340 I love you. 390 00:28:17,440 --> 00:28:19,640 I love you more than anything else in the world. 391 00:28:21,040 --> 00:28:22,160 Jersey, you can't go. 392 00:28:23,320 --> 00:28:25,880 Do you understand I love you more than anything in my life? 393 00:28:26,960 --> 00:28:29,620 Of course, I'm not exactly Romeo. 394 00:28:46,890 --> 00:28:47,890 What the hell? 395 00:29:22,350 --> 00:29:23,350 You got a lesson to learn. 396 00:29:25,250 --> 00:29:27,150 I want to give you a chance to learn that lesson. 397 00:29:32,030 --> 00:29:33,270 Just leave that stand there. 398 00:29:36,450 --> 00:29:37,990 See, that's a very important beer glass. 399 00:29:39,710 --> 00:29:40,790 That beer glass is you. 400 00:29:43,870 --> 00:29:44,870 This one's me. 401 00:29:47,090 --> 00:29:50,410 See, now the idea is to see if you can spill my beer before I spill yours. 402 00:29:53,000 --> 00:29:54,280 Any time you're ready, Loudmouth. 403 00:30:03,060 --> 00:30:05,320 Oh, you would have died of a real bad case of flow. 404 00:30:11,360 --> 00:30:12,920 Don't you turn away from me, Cartwright! 405 00:30:27,280 --> 00:30:30,640 In our first season, 9 o 'clock, we were number one. 406 00:30:31,960 --> 00:30:35,980 And that is not only because of color, but because of the excellence of the 407 00:30:35,980 --> 00:30:36,980 cast. 408 00:30:37,680 --> 00:30:42,260 And we remained number one, I think, for five or six years in a row. And 409 00:30:42,260 --> 00:30:48,760 throughout the entire 14 years, including the first two years, we were 410 00:30:48,760 --> 00:30:51,280 out of the first five places. 411 00:30:51,980 --> 00:30:55,180 And we were number one, I think, more than any other show in the history of 412 00:30:55,180 --> 00:30:56,180 television. 413 00:30:56,639 --> 00:31:00,020 Joseph, will you do me a birthday favor? Why, you just name it, Pa. I'd like to 414 00:31:00,020 --> 00:31:02,800 hear one of my favorite songs, Shenandoah. Here goes. 415 00:31:07,020 --> 00:31:13,040 Oh, Shenandoah I long to hear you 416 00:31:13,040 --> 00:31:19,480 Away You rolling 417 00:31:19,480 --> 00:31:24,200 river Oh, Shenandoah 418 00:31:27,240 --> 00:31:28,240 to hear you 419 00:32:05,960 --> 00:32:09,200 Did we ever play on this show the Japanese version of Bonanza? 420 00:32:10,060 --> 00:32:13,380 Have you ever seen it? It is hysterical. 421 00:32:18,440 --> 00:32:18,800 Dan 422 00:32:18,800 --> 00:32:32,020 Blocker 423 00:32:32,020 --> 00:32:34,220 would get off before us. Dan weighed, what, 260 pounds? 424 00:32:34,650 --> 00:32:37,530 320 when we started. And he'd come in and get off of the horse, and the 425 00:32:37,530 --> 00:32:44,330 actors would go, And then there's a big 426 00:32:44,330 --> 00:32:45,350 Dan Blocky in here. 427 00:32:46,910 --> 00:32:50,470 It was hysterical. All the WJs. 428 00:32:50,690 --> 00:32:54,570 They had Hop Sing in the show. We'd go, hello. 429 00:32:56,830 --> 00:33:02,290 While most actors in television series were negotiating for higher fees and 430 00:33:02,290 --> 00:33:05,160 bigger trailers, and Starbilly. 431 00:33:06,160 --> 00:33:09,420 Michael Landon was one of the first to ask for something else. 432 00:33:10,620 --> 00:33:11,900 He wanted to direct. 433 00:33:27,560 --> 00:33:28,560 Morning, boys. 434 00:33:31,100 --> 00:33:32,160 Beautiful morning. 435 00:33:35,600 --> 00:33:38,440 awful quiet this morning, I figured you'd be happy to see me. 436 00:33:38,700 --> 00:33:40,060 You're insane, Postley. 437 00:33:40,840 --> 00:33:44,580 You know that, don't you? You're insane, and you're trying to drive us insane. 438 00:33:45,520 --> 00:33:46,580 But it won't work. 439 00:33:47,700 --> 00:33:49,660 I feel sorry for you, John. 440 00:33:50,460 --> 00:33:52,800 You're down there, and I'm up here. 441 00:33:53,660 --> 00:33:55,500 And you feel sorry for me. 442 00:33:56,440 --> 00:33:58,940 I'm free to go any place I want to. 443 00:33:59,300 --> 00:34:00,300 No, you're not. 444 00:34:00,720 --> 00:34:02,260 You can't get away from here. 445 00:34:02,960 --> 00:34:06,920 You've got to keep coming back day after day, week after week. You're just as 446 00:34:06,920 --> 00:34:07,980 much a prisoner as we are. 447 00:34:08,500 --> 00:34:09,679 You'll never be free. 448 00:34:10,120 --> 00:34:16,320 There was a scene that I was delighted that he wrote for me in which Candy 449 00:34:16,320 --> 00:34:22,320 finally becomes unhinged in his prison and James Whitmore the Heavy tosses down 450 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 dynamite. 451 00:35:07,340 --> 00:35:10,300 From then on, Mike devoted his time and talents to writing. 452 00:35:10,540 --> 00:35:16,120 And as Kent said, he worked with John Hawkins, who was a great teacher, and 453 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 was a quick learner. 454 00:35:17,180 --> 00:35:19,500 I started out by saying that Mike was a brat. 455 00:35:20,100 --> 00:35:25,160 And after directing him in 63 Bonanzas and then working for him as a director 456 00:35:25,160 --> 00:35:32,140 for 68 middle houses and 22 Father Murphys, I found that one of the best, 457 00:35:32,140 --> 00:35:34,740 friends I'd ever had, the most talented people. 458 00:35:35,160 --> 00:35:36,360 My great delight. 459 00:35:37,000 --> 00:35:43,080 and surprise, was at his naturalness, his ease, his understanding of so many 460 00:35:43,080 --> 00:35:48,040 aspects of things, and his great capacity not to let his own celebrity 461 00:35:48,040 --> 00:35:49,280 the way of what he was trying to do. 462 00:35:49,580 --> 00:35:52,200 You know, that's not always possible with a lot of people. 463 00:35:52,460 --> 00:35:56,860 But I thought The Wish was a strong piece. I thought it was ahead of its 464 00:35:56,860 --> 00:36:00,200 thought it said quite a lot for Hollywood for its day. 465 00:36:01,140 --> 00:36:03,820 Jesse, you get that wagon and start loading. 466 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 Beth, you help him. 467 00:36:10,350 --> 00:36:11,510 This is our home. We can't leave. 468 00:36:11,870 --> 00:36:14,010 Jesse, you load that wagon, boy. 469 00:36:14,510 --> 00:36:16,090 You want them to know they scared you off? 470 00:36:16,690 --> 00:36:18,390 You want them to know they scared you off? 471 00:36:52,970 --> 00:36:54,030 So you're just going to run, huh? 472 00:36:55,490 --> 00:36:56,490 Yes. 473 00:36:56,650 --> 00:36:57,650 I'm going to run. 474 00:36:59,930 --> 00:37:04,590 You're the fellow that's telling me how hard you work to be a free man. 475 00:37:05,870 --> 00:37:10,250 How you love the farm, love to put the seeds in the ground and make them grow. 476 00:37:11,210 --> 00:37:12,530 You're going to give all that up, huh? 477 00:37:13,030 --> 00:37:14,030 That's right. 478 00:37:15,810 --> 00:37:19,210 I thought you was a better man than that, Sam. I'm not just a man. I'm a 479 00:37:19,210 --> 00:37:20,198 man. 480 00:37:20,200 --> 00:37:22,880 And don't you go thinking you know how I feel unless you're black, too. 481 00:37:25,800 --> 00:37:26,940 I love this farm. 482 00:37:29,360 --> 00:37:30,780 But I love my children more. 483 00:37:32,720 --> 00:37:36,640 I can plant corn again and make it grow. I can plant beans and make them grow. 484 00:37:38,340 --> 00:37:40,880 But I can't make my children grow again if they're dead. 485 00:37:42,660 --> 00:37:44,340 And that's why we're moving out of here. 486 00:37:54,760 --> 00:37:55,760 to fight. 487 00:37:56,120 --> 00:37:58,700 And they ain't gonna hurt them, kid. I promise you that. 488 00:37:59,100 --> 00:38:01,080 I ain't gonna let them. I promise you I won't let them. 489 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 Thank you, boss. 490 00:38:03,940 --> 00:38:06,140 Thank you for taking care of old Sam and his children. 491 00:38:06,540 --> 00:38:09,900 Oh, Sam, I didn't mean it like that. No, no, you're right, boss. 492 00:38:10,900 --> 00:38:12,540 Go ahead and take care of old Sam. 493 00:38:13,720 --> 00:38:19,520 Show his boys how the big white man always takes care of Papa so that when 494 00:38:19,520 --> 00:38:23,820 grow up, they won't forget that it's the white man who is the man. 495 00:38:26,960 --> 00:38:32,020 I think it's easy to understand how Michael might have looked upon The Wish 496 00:38:32,020 --> 00:38:36,200 an episode that satisfied him more deeply, perhaps, than all the others 497 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 had done. 498 00:38:39,040 --> 00:38:43,500 There was one very special relationship between Dan Blocker and Michael which 499 00:38:43,500 --> 00:38:46,160 mirrored the brother relationship they portrayed on the screen. 500 00:38:47,440 --> 00:38:50,420 It's very considerate of you to drive me, Mr. Cartwright. 501 00:38:50,720 --> 00:38:52,580 Most people hereabouts just call me Little Joe. 502 00:38:52,840 --> 00:38:53,840 Little Joe? 503 00:38:54,320 --> 00:38:55,560 Well, you're not that small. 504 00:38:56,110 --> 00:38:58,630 No, it's not that, man. It's my brother Hoss is that big. 505 00:38:59,930 --> 00:39:02,370 Joe, this little wagon is getting mighty heavy. 506 00:39:03,010 --> 00:39:05,290 You gotta suffer a little bit to be champion. 507 00:39:08,550 --> 00:39:10,690 You sure we're going about this the right way, Joe? 508 00:39:10,950 --> 00:39:11,970 Positive, please. 509 00:39:12,350 --> 00:39:13,350 Let me do the thinking. 510 00:39:13,710 --> 00:39:15,250 All right, 25. 511 00:39:15,990 --> 00:39:16,990 How about it now? 512 00:39:17,430 --> 00:39:18,430 Come on! 513 00:39:30,220 --> 00:39:32,040 I told you to be careful. You know I got a bad back. 514 00:39:32,960 --> 00:39:34,860 Are you letting your heart rule your pocketbook? 515 00:39:35,240 --> 00:39:37,780 Well, Joe, money ain't everything, dad, burn it. All right. 516 00:39:38,220 --> 00:39:40,540 Look, I didn't know when I went and parted with you that you were going to 517 00:39:40,540 --> 00:39:41,540 squeamish on me. 518 00:39:41,620 --> 00:39:44,680 But let's not forget that I still have a little say. Half of these rabbits 519 00:39:44,680 --> 00:39:45,800 happen to be mine. 520 00:39:46,400 --> 00:39:48,800 And I am going to skin my half of the rabbits. 521 00:39:49,860 --> 00:39:51,800 Now, if you'll just step aside. 522 00:39:54,720 --> 00:39:55,820 No, you ain't. 523 00:39:56,580 --> 00:39:58,280 You ain't skinning these rabbits, Joe. 524 00:39:59,690 --> 00:40:02,590 Oh, yes, I am. Would you step... You're standing in front... That fat gerby 525 00:40:02,590 --> 00:40:06,030 right there behind your head happens to be my gerby. You're standing in front of 526 00:40:06,030 --> 00:40:07,030 my gerby. 527 00:40:07,490 --> 00:40:09,810 No, you ain't skinning these rabbits. 528 00:40:10,010 --> 00:40:11,430 Not today, you ain't, Joseph. 529 00:40:12,810 --> 00:40:14,730 I'm skinning that gerby. 530 00:40:15,190 --> 00:40:18,570 Now, uh... I don't want to have to come through you. 531 00:40:19,270 --> 00:40:22,150 I'd reconsider that, little brother. Well, I'm telling you right now. 532 00:40:22,990 --> 00:40:24,690 I'm telling you, my brother. Now, 533 00:40:25,590 --> 00:40:28,610 that ger... There's a... That Gerby right behind there is my rabbit. 534 00:40:28,830 --> 00:40:30,150 I'll cut you to bits, Ribbon. 535 00:40:30,770 --> 00:40:31,770 I won't. 536 00:40:32,050 --> 00:40:33,050 I'm going to have to. 537 00:40:33,250 --> 00:40:38,690 I'm telling you, I'm going to tell them who I'm going to... That's my Gerby, and 538 00:40:38,690 --> 00:40:39,690 I'm going to get to him. 539 00:40:41,410 --> 00:40:44,650 One way or the other, Brother Horse, I'm going to get into one of these gates. 540 00:41:25,130 --> 00:41:26,170 Don't you run away. 541 00:42:58,000 --> 00:43:02,860 When Dan passed away, Michael wrote a tribute episode called Forever. 542 00:43:04,480 --> 00:43:05,560 So beautiful. 543 00:43:09,920 --> 00:43:11,060 That's my favorite place. 544 00:43:14,520 --> 00:43:16,540 Brother Hoss and I used to come here when we were kids. 545 00:43:19,000 --> 00:43:24,360 We didn't do anything special. We just sat and looked at it. 546 00:43:30,320 --> 00:43:31,320 Happy place. 547 00:44:20,270 --> 00:44:25,670 From the time that I was nine until I was 17, I must have run out that door a 548 00:44:25,670 --> 00:44:26,670 hundred times. 549 00:44:27,270 --> 00:44:29,130 In later years, I moved to this house. 550 00:44:29,550 --> 00:44:33,190 I no longer ran out the door, for childhood had given way to young 551 00:44:33,310 --> 00:44:35,150 and I had a child of my own. 552 00:44:37,170 --> 00:44:39,070 But I'll never forget that first house. 553 00:44:40,170 --> 00:44:43,110 It was like a real home to me, not make -believe. 554 00:44:44,630 --> 00:44:47,130 And Michael Landon was more than just my boss. 555 00:44:48,490 --> 00:44:49,770 He was like my father. 556 00:44:51,730 --> 00:44:54,950 The streets of Walnut Grove are covered with mustard leaves. 557 00:44:55,410 --> 00:44:59,830 It's hard now to see where the buildings once stood, but for me, the memories 558 00:44:59,830 --> 00:45:00,930 are still very clear. 559 00:45:02,370 --> 00:45:05,810 That was the mercantile, church, 560 00:45:06,250 --> 00:45:13,250 Belly's restaurant, the ice house, 561 00:45:13,410 --> 00:45:15,930 and the road. 562 00:45:16,810 --> 00:45:18,130 that led up to the mill. 563 00:45:34,410 --> 00:45:41,350 I can remember Pa and Mr. Hanson and how they walked and looked and talked and 564 00:45:41,350 --> 00:45:42,970 how we wondered what they said. 565 00:45:47,600 --> 00:45:51,420 You know, there is no hurry, Mr. English. If I were in your boots, I 566 00:45:51,420 --> 00:45:55,360 on it and sleep on it. Another thing about Mr. Hanson, my mind's made up. 567 00:45:55,360 --> 00:45:57,200 be in Walnut Grove tomorrow morning to sign the paper. 568 00:45:57,600 --> 00:45:58,600 All right. 569 00:45:58,760 --> 00:46:00,860 I'll be at the mill. I'll see you then. Right. 570 00:46:01,180 --> 00:46:02,480 And thank you. Thank you. 571 00:46:16,300 --> 00:46:19,640 As soon as you get done soaking your feet, we got a wagon to unload. 572 00:46:20,880 --> 00:46:21,880 We're home? 573 00:46:24,180 --> 00:46:25,180 We're home. 574 00:46:27,780 --> 00:46:30,240 My favorite episode is The Lord is My Shepherd. 575 00:46:31,060 --> 00:46:34,080 I think it was because it was like working with my father. 576 00:46:34,360 --> 00:46:35,980 No. No more. 577 00:46:36,700 --> 00:46:38,620 I surrender I can't run another step. 578 00:46:39,040 --> 00:46:40,040 Me neither. 579 00:46:40,340 --> 00:46:43,260 It was the best day ever. Wasn't it, Frank? 580 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 Oh, that it was. 581 00:46:46,060 --> 00:46:47,900 You'll always remember it, won't you? 582 00:46:49,460 --> 00:46:50,780 I'll always remember it. 583 00:46:52,960 --> 00:46:54,640 I love you more than anything. 584 00:46:56,760 --> 00:46:57,760 I love you. 585 00:46:59,440 --> 00:47:05,700 I think that he was able to make me feel safe enough to show things that I 586 00:47:05,700 --> 00:47:06,960 wouldn't to anybody else. 587 00:47:07,580 --> 00:47:11,460 And that it was okay to let things out. 588 00:47:14,830 --> 00:47:20,730 It opens with the birth of a son for Ma and Pa. Pa really wanted a son. I am 589 00:47:20,730 --> 00:47:26,270 very jealous and feeling very neglected, and the baby gets sick, and we're asked 590 00:47:26,270 --> 00:47:27,950 to pray for him, and I don't. 591 00:47:28,410 --> 00:47:30,910 You've got a special one for Charles. 592 00:47:31,390 --> 00:47:32,550 Ma asked us to. 593 00:47:33,430 --> 00:47:34,550 I don't have to. 594 00:47:36,370 --> 00:47:38,210 Don't you even care about your own brother? 595 00:47:40,790 --> 00:47:42,650 Pa cares enough for all of us. 596 00:47:43,640 --> 00:47:45,180 That's all he cares about anymore. 597 00:47:46,080 --> 00:47:48,660 I don't pray for him to get well, and he dies. 598 00:47:49,200 --> 00:47:51,440 And I blame myself. 599 00:47:52,420 --> 00:47:56,300 And in church one Sunday, I hear the Reverend Alden say, the closer you are 600 00:47:56,300 --> 00:47:58,100 God, the more likely he is to listen. 601 00:47:59,020 --> 00:48:04,800 So I take that literally, and I climb a mountain looking for God to ask him to 602 00:48:04,800 --> 00:48:11,100 take me and give Pa back his son. And that's where I meet Jonathan, played by 603 00:48:11,100 --> 00:48:12,100 Ernie Bortnight. 604 00:48:13,360 --> 00:48:14,380 Can't you speak, child? 605 00:48:20,400 --> 00:48:21,400 Where am I? 606 00:48:21,920 --> 00:48:22,920 Don't you know? 607 00:48:26,500 --> 00:48:27,520 I'm not sure. 608 00:48:28,900 --> 00:48:30,120 You're on my mountain. 609 00:48:31,260 --> 00:48:32,260 Jonathan's mountain. 610 00:48:32,600 --> 00:48:37,300 At the end of the episode where he and Victor have climbed a mountain looking 611 00:48:37,300 --> 00:48:40,460 for me and they find me and... 612 00:48:40,680 --> 00:48:43,360 Ernie Borgnine says, go to him, child, go to him. 613 00:48:48,040 --> 00:48:49,040 Go, child. 614 00:48:49,420 --> 00:48:50,420 Let me go. No. 615 00:48:51,360 --> 00:48:53,640 I don't want Pa to find me until God answers. 616 00:48:54,620 --> 00:48:55,680 He has answered. 617 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 No, he hasn't. 618 00:48:57,280 --> 00:49:00,340 He has answered, and he's made his decision. 619 00:49:01,380 --> 00:49:02,700 That's why he sent your Pa. 620 00:49:03,280 --> 00:49:06,340 He wants you to be with your Pa and your brother to be with him. 621 00:49:06,580 --> 00:49:07,920 That isn't what I wanted. 622 00:49:08,460 --> 00:49:10,580 Pa was a son. No, child. 623 00:49:11,320 --> 00:49:13,180 That's what you thought he wanted. 624 00:49:15,140 --> 00:49:17,540 Only God knows best about these things. 625 00:49:19,240 --> 00:49:22,440 That's why he sent your pa here. 626 00:49:23,060 --> 00:49:26,080 Because he knows that your pa loves you and needs you. 627 00:49:26,840 --> 00:49:29,060 How else could your father have found you? 628 00:50:38,890 --> 00:50:39,890 Are you all right? 629 00:50:41,730 --> 00:50:44,050 Why did you do it? 630 00:50:44,930 --> 00:50:47,470 I thought you needed turtles more than me. 631 00:50:48,950 --> 00:50:50,390 How did you think that? 632 00:50:51,170 --> 00:50:52,250 I just did. 633 00:50:54,630 --> 00:50:55,650 I'm sorry. 634 00:51:01,130 --> 00:51:02,890 I'm so sorry. It was my fault. 635 00:51:04,430 --> 00:51:07,390 We just worked so well together. It was just so... 636 00:51:07,900 --> 00:51:14,620 natural and and so real and i remember feeling really loved it was 637 00:51:14,620 --> 00:51:20,280 the the two shows where i went blind and i remember thinking that the season 638 00:51:20,280 --> 00:51:26,560 before i think was at the rap party the season before and i actually was a 639 00:51:26,560 --> 00:51:31,020 nervous wreck and i went up to him thinking that you're writing me out why 640 00:51:31,020 --> 00:51:36,900 you doing this to me you know and and he said it'll be great Missy, this is 641 00:51:36,900 --> 00:51:37,900 going to be great. 642 00:51:37,940 --> 00:51:38,940 Trust me. 643 00:51:39,140 --> 00:51:41,040 And he had been absolutely right. 644 00:51:41,760 --> 00:51:43,760 He said it was going to be great, and it was. 645 00:51:44,740 --> 00:51:48,120 Now, I'd like you to make a goodbye as brief as possible. 646 00:51:49,340 --> 00:51:52,760 I thought I could spend some time with Mary. My train doesn't leave until four. 647 00:51:53,540 --> 00:51:57,780 The time spent would only be painful for both of you. 648 00:52:03,680 --> 00:52:05,060 Adam, can I see you a minute? 649 00:52:05,480 --> 00:52:06,480 Yes, sir. 650 00:52:21,260 --> 00:52:22,260 Hey, nice room. 651 00:52:23,620 --> 00:52:24,620 Pa. 652 00:52:25,660 --> 00:52:28,000 Pa, I didn't know you were here. 653 00:52:30,480 --> 00:52:33,380 Yeah, well, I can't stay very long. I got a chance to catch an earlier train. 654 00:52:33,380 --> 00:52:34,380 thought I'd try to make it. 655 00:52:35,200 --> 00:52:36,600 But I thought we'd spend the afternoon. 656 00:52:38,720 --> 00:52:41,560 I was going to, but then this earlier train came up. I took a look at the 657 00:52:41,600 --> 00:52:42,920 It's a fine place. You're in good hands. 658 00:52:45,780 --> 00:52:48,260 So, uh, hey, I'm gonna make that train. I better go. 659 00:52:48,740 --> 00:52:49,740 Give me a hug. 660 00:52:50,080 --> 00:52:51,560 Pa, don't leave me here. 661 00:52:52,400 --> 00:52:53,660 Please don't leave me here. 662 00:52:55,380 --> 00:52:56,380 I love you. 663 00:52:56,760 --> 00:52:58,780 I gotta go. Don't leave me here, please. 664 00:53:10,250 --> 00:53:16,990 First show that I did was Plague, and I was about 9 or 10, and I played a dying 665 00:53:16,990 --> 00:53:17,990 girl. 666 00:53:18,310 --> 00:53:25,150 I had plague, and my dad played the part of Mr. Ingalls, and he came in to talk 667 00:53:25,150 --> 00:53:28,130 to me, and I was the neighbor child. 668 00:53:29,050 --> 00:53:36,010 And I remember it was very special because it was the first time I ever 669 00:53:36,010 --> 00:53:37,010 got to act. 670 00:53:39,020 --> 00:53:44,680 I remember we had to do the scene over again because while my dad was saying 671 00:53:44,680 --> 00:53:50,360 lines, he got more emotional than he wanted to, as if I was his daughter 672 00:53:50,360 --> 00:53:51,480 of the neighbor's child. 673 00:53:51,820 --> 00:53:53,420 And so we had to do it over again. 674 00:53:55,120 --> 00:53:56,120 Mr. Ingalls? 675 00:54:16,170 --> 00:54:17,410 I was out to see him this morning. 676 00:54:19,710 --> 00:54:22,390 They wanted to send you a whole mess of cornbread, but I told him it'd be a 677 00:54:22,390 --> 00:54:24,050 little while before you got your appetite back. 678 00:54:27,090 --> 00:54:29,350 Feed a cold, starve a fever, Ma says. 679 00:54:31,050 --> 00:54:32,050 Your Ma's right. 680 00:54:39,270 --> 00:54:40,910 I wonder if I'm gonna die. 681 00:54:47,660 --> 00:54:53,620 not scared i know i'll go to heaven especially when you die in church 682 00:54:53,620 --> 00:55:00,000 no more talk of dying all right 683 00:55:00,000 --> 00:55:04,160 just get some sleep all right 684 00:55:04,160 --> 00:55:11,100 and i remember driving back in 685 00:55:11,100 --> 00:55:15,940 the car with him after a day's work and just feeling so proud I think that was 686 00:55:15,940 --> 00:55:19,880 probably my most special memory of working with Dad. 687 00:55:20,920 --> 00:55:25,660 I'd been involved in a drug program called PADA, which is Pharmacists 688 00:55:25,660 --> 00:55:28,400 Drug Abuse. We started a pilot program back east. 689 00:55:29,220 --> 00:55:34,600 And after I initiated the program, I came back and wrote a two -hour show 690 00:55:34,600 --> 00:55:37,760 Matthew Labberto, who played Albert on the show. He was a wonderful young 691 00:55:37,940 --> 00:55:43,360 Because I wanted to do a show to try to reach children, young kids. 692 00:55:44,470 --> 00:55:46,530 When you can still get something accomplished. 693 00:55:58,810 --> 00:55:59,810 No. 694 00:56:01,650 --> 00:56:02,790 Don't you lie to me, Albert. 695 00:56:04,410 --> 00:56:05,410 Lie to you about what? 696 00:56:06,430 --> 00:56:07,430 About the morphine. 697 00:56:09,050 --> 00:56:12,650 I don't know what you're talking about. About the morphine that you took from 698 00:56:12,650 --> 00:56:13,650 Dr. Baker. 699 00:56:13,839 --> 00:56:15,600 Now, don't lie to me. You took it, didn't you? 700 00:56:16,640 --> 00:56:17,640 Didn't you? Yes! 701 00:56:18,060 --> 00:56:19,060 I took it. 702 00:56:22,440 --> 00:56:24,620 How long have you been taking it? I don't know. How long? 703 00:56:24,960 --> 00:56:25,960 A few months. 704 00:56:27,600 --> 00:56:28,600 How much? 705 00:56:28,880 --> 00:56:31,060 Once a day? Twice a day? How much? I don't know. 706 00:56:32,100 --> 00:56:33,100 Once in a while. 707 00:56:34,320 --> 00:56:35,320 Why? 708 00:56:35,480 --> 00:56:36,480 Why? 709 00:56:36,960 --> 00:56:37,960 What do you care? 710 00:56:38,960 --> 00:56:40,920 What do I care? You're my son. I love you. 711 00:56:42,090 --> 00:56:43,310 Then why'd you bring me back here? 712 00:56:43,910 --> 00:56:45,430 To try and help you. 713 00:56:45,810 --> 00:56:46,950 You can leave me here. 714 00:56:47,250 --> 00:56:48,250 That's not true. 715 00:56:48,290 --> 00:56:49,290 Yes, it is! 716 00:56:51,650 --> 00:56:52,830 You can leave me here. 717 00:56:55,850 --> 00:56:57,930 You want me to tell the truth, but you don't. 718 00:57:03,470 --> 00:57:04,470 All right. 719 00:57:06,110 --> 00:57:10,230 All right, I was going to leave you. 720 00:57:18,000 --> 00:57:19,520 I swear to you I did it because I love you. 721 00:57:58,890 --> 00:57:59,890 No more running. 722 00:58:02,650 --> 00:58:03,650 Come on. 723 00:58:07,710 --> 00:58:09,990 Let me go. No. 724 00:58:10,230 --> 00:58:11,230 We're going back. 725 00:58:11,510 --> 00:58:13,010 We're going back. No. 726 00:58:15,170 --> 00:58:16,170 Listen. 727 00:58:17,650 --> 00:58:19,150 Talk to me, Doc Bakers. 728 00:58:19,890 --> 00:58:22,290 He's got something. No. Oh, please. 729 00:58:23,450 --> 00:58:24,590 I'll die if I... 730 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 I didn't do this to you. You did. 731 00:58:35,600 --> 00:58:37,700 I didn't put that poison in you. You did. 732 00:58:38,540 --> 00:58:39,540 You understand? 733 00:58:39,560 --> 00:58:40,319 You did. 734 00:58:40,320 --> 00:58:41,279 Mom, please. 735 00:58:41,280 --> 00:58:44,120 And you can cry and you can beg and you can plead. 736 00:58:44,700 --> 00:58:46,140 But it's not good work. 737 00:58:46,920 --> 00:58:47,920 Not with me. 738 00:59:07,820 --> 00:59:10,440 I remember the one thing that stuck out in my mind is you always wanted to 739 00:59:10,440 --> 00:59:15,120 please this man so much, you know? You always wanted to do your best work. 740 00:59:16,660 --> 00:59:21,880 And it was so important to look over at him when the scene was done, and he was 741 00:59:21,880 --> 00:59:26,140 always there, you know, just saying, good job. It was just, you know, it was 742 00:59:26,140 --> 00:59:26,919 just nice. 743 00:59:26,920 --> 00:59:30,360 He'd come over and give you a hug and whisper in your ear, good job, you know, 744 00:59:30,380 --> 00:59:31,700 I'm proud of you, whatever. 745 00:59:32,580 --> 00:59:34,240 And then, okay, next scene. 746 00:59:35,360 --> 00:59:36,360 The fighter. 747 00:59:36,480 --> 00:59:40,200 That was my favorite show of all the little houses that I did. 748 00:59:40,520 --> 00:59:46,060 It was a story about a man who had been a fighter. He was over the hill. He was 749 00:59:46,060 --> 00:59:46,959 on his way down. 750 00:59:46,960 --> 00:59:53,700 I don't often talk about myself, my work, or how it comes 751 00:59:53,700 --> 00:59:55,700 across, because that's the eye of the beholder. 752 00:59:56,540 --> 01:00:03,060 But doing that particular show and telling that particular story, Michael, 753 01:00:03,060 --> 01:00:04,060 directed a hell of a lot. 754 01:00:06,060 --> 01:00:07,600 My glasses just did tonight. 755 01:00:09,420 --> 01:00:10,820 I don't know what happened. 756 01:00:12,560 --> 01:00:14,100 I caught a punch early. 757 01:00:14,960 --> 01:00:16,580 I couldn't get my head clear. 758 01:00:18,560 --> 01:00:21,300 It could have gone the other way easy enough. 759 01:00:23,580 --> 01:00:25,900 It's just not my night. Oh, damn it. 760 01:00:26,800 --> 01:00:31,300 I swear after every fight it gets just a little bit worse. It ain't so. I'm 761 01:00:31,300 --> 01:00:33,880 groggy from the fight. Oh, that's a lie. That's a lie. 762 01:00:34,620 --> 01:00:35,620 No, it ain't. 763 01:00:35,850 --> 01:00:36,850 Then read it. 764 01:00:37,670 --> 01:00:41,450 Remember how you always used to read the Bible to me, Joe, before every fight? 765 01:00:41,670 --> 01:00:42,670 Go on, Joe. 766 01:00:43,190 --> 01:00:44,190 I'm tired. 767 01:00:44,810 --> 01:00:45,810 Read it. 768 01:00:57,210 --> 01:01:03,610 Before the death accomplished me, the 769 01:01:03,610 --> 01:01:05,310 pains of hell... 770 01:01:08,240 --> 01:01:10,480 God, hold on me. 771 01:01:11,200 --> 01:01:16,580 I found sorrow and trouble. 772 01:01:18,380 --> 01:01:22,180 Dinner called upon me. 773 01:01:23,680 --> 01:01:27,740 I can't understand. 774 01:01:37,160 --> 01:01:38,920 You know I didn't want to hurt you. 775 01:01:41,440 --> 01:01:44,900 But you got to stop now. You can't go on fighting. 776 01:01:49,340 --> 01:01:53,320 I have to. It's what I do. No, but you can't do it anymore. 777 01:01:53,740 --> 01:01:58,200 That's what I do. It's all I can do. No, honey, you can go out and you can get 778 01:01:58,200 --> 01:01:59,620 yourself a regular job. 779 01:02:00,900 --> 01:02:01,900 Doing what? 780 01:02:07,150 --> 01:02:10,670 better than this killing yourself night after night 781 01:02:10,670 --> 01:02:17,570 promise me joe you'll go out and you'll look for a job 782 01:02:17,570 --> 01:02:21,950 tomorrow promise me joe 783 01:02:21,950 --> 01:02:28,950 joe i swear if you don't promise me i will leave you and 784 01:02:28,950 --> 01:02:29,950 the ball will go with me 785 01:02:40,620 --> 01:02:45,140 One of the scripts that was perhaps my favorite, I had talked to him about a 786 01:02:45,140 --> 01:02:52,020 storyline of development for the boys, where the boys would be kind of going 787 01:02:52,020 --> 01:02:56,040 through a transition period and given a test to prove that they were old enough 788 01:02:56,040 --> 01:02:57,580 now to be considered adults. 789 01:02:58,340 --> 01:03:00,920 It took my thoughts that I wasn't ready for. 790 01:03:01,540 --> 01:03:03,720 I spent three days and three nights out there all alone. 791 01:03:04,640 --> 01:03:08,560 I don't have to tell you that those were three of the longest, loneliest nights 792 01:03:08,560 --> 01:03:09,560 of my life. 793 01:03:12,170 --> 01:03:14,370 Something about being out there all alone in the wilderness. 794 01:03:15,550 --> 01:03:20,250 Michael turned the story a little bit and said, but why not add this element 795 01:03:20,250 --> 01:03:25,190 allowing the fathers to follow the boys, to check up on them, and allow the 796 01:03:25,190 --> 01:03:27,330 fathers to get in all the trouble, which is what happened. 797 01:03:45,360 --> 01:03:47,080 We can make it. 798 01:03:48,460 --> 01:03:49,460 Mmm, 799 01:03:50,320 --> 01:03:51,320 they're good. 800 01:03:52,700 --> 01:03:53,700 Let's go. 801 01:04:00,660 --> 01:04:02,420 Let's eat some of those berries and then follow. 802 01:04:02,660 --> 01:04:03,660 Yeah. 803 01:04:15,279 --> 01:04:16,680 Them two didn't lead much, did they? 804 01:04:51,950 --> 01:04:52,950 Can you believe it? 805 01:04:53,370 --> 01:04:55,210 Why, they're two little men. 806 01:04:55,850 --> 01:04:56,850 Hungry ones, too. 807 01:04:56,970 --> 01:04:57,970 Yep, they're hungry. 808 01:04:58,230 --> 01:04:59,690 Would you like a little dessert? 809 01:05:10,110 --> 01:05:14,550 Wait till those two finish eating all that food. 810 01:05:15,030 --> 01:05:17,270 If they can't pay for it, they're going to be in a mess of trouble. 811 01:05:17,550 --> 01:05:21,090 Yeah. I hope they call the law and put a little fear of God in them. Yeah. 812 01:05:21,450 --> 01:05:24,750 It'll still work out perfect, though. We'll let him spend the night in jail. 813 01:05:24,750 --> 01:05:28,590 can come in tomorrow and tell him that we heard and came on the stage. 814 01:05:29,750 --> 01:05:33,870 In the meantime, we can get us a warm bed and get out of this rain and get 815 01:05:33,870 --> 01:05:35,850 food. I'm hungry. All right, that'll teach him a lesson. 816 01:05:36,250 --> 01:05:37,250 How much money did you bring? 817 01:05:37,930 --> 01:05:38,930 For what? 818 01:05:39,390 --> 01:05:41,150 For the bed and the food. How much money did you bring? 819 01:05:44,230 --> 01:05:45,230 You did bring money. 820 01:05:45,610 --> 01:05:46,890 Charles, I thought you had some money. 821 01:05:47,090 --> 01:05:48,130 I didn't bring any money. 822 01:05:50,030 --> 01:05:54,090 People always ask me, what was Michael Landon really like? 823 01:05:54,730 --> 01:05:58,510 The first thing that comes to mind is his incredible sense of humor. 824 01:05:58,910 --> 01:06:01,070 Mike loved to make people laugh. 825 01:06:03,110 --> 01:06:04,110 Carolyn? 826 01:06:08,010 --> 01:06:09,250 I ran in a truck. 827 01:06:10,590 --> 01:06:11,590 Okay, 828 01:06:12,590 --> 01:06:17,110 we're rolling. 829 01:06:35,779 --> 01:06:36,779 Patrick, 830 01:06:41,060 --> 01:06:42,060 you've got to eat something. 831 01:06:42,460 --> 01:06:43,460 My name is Andrew. 832 01:06:43,780 --> 01:06:44,780 You're right, Andrew. 833 01:06:48,720 --> 01:06:49,720 You're burning up. 834 01:06:51,080 --> 01:06:52,080 like ice. 835 01:06:53,980 --> 01:06:55,660 We're all sick, Charles. 836 01:06:58,320 --> 01:06:59,480 Take an enema. 837 01:07:15,180 --> 01:07:20,520 Are you... Absolute... 838 01:07:34,759 --> 01:07:36,360 You went that bad, Joe. 839 01:07:41,840 --> 01:07:46,260 I thought she was gone. 840 01:07:47,000 --> 01:07:49,240 Nag, nag, nag. Why don't you mind your own... 841 01:07:51,080 --> 01:07:54,240 You gotta look on the bright side. Just think what a big meal we'll have tonight 842 01:07:54,240 --> 01:07:55,240 if we eat that thugger. 843 01:07:56,700 --> 01:08:00,900 I thought you'd killed another one. 844 01:08:02,360 --> 01:08:09,300 The calf was an extra bonus because it was 845 01:08:09,300 --> 01:08:10,320 too young to leave its mother. 846 01:08:11,380 --> 01:08:12,660 That'll be milk for the children. 847 01:08:13,620 --> 01:08:15,140 I don't care about the children. 848 01:08:15,340 --> 01:08:16,640 I'm fed up with the kids. 849 01:08:18,520 --> 01:08:19,520 Are you all right? 850 01:08:23,799 --> 01:08:25,200 Oh, my butt. 851 01:08:25,880 --> 01:08:28,640 14 years on Bonanza still hurts my ride. 852 01:08:29,140 --> 01:08:35,920 Like the old saying, all great things 853 01:08:35,920 --> 01:08:37,140 must come to an end. 854 01:08:37,580 --> 01:08:40,080 And so did our 10 -year run on Little House. 855 01:08:41,580 --> 01:08:47,979 Good is to worry about something that is past when we have the future to look 856 01:08:47,979 --> 01:08:48,979 to. 857 01:08:49,060 --> 01:08:50,580 Now, Lasseter's got the future. 858 01:08:50,939 --> 01:08:55,120 He moves in here and runs the businesses that we've sweated over for years. 859 01:08:55,520 --> 01:08:56,700 Well, why let him? 860 01:08:57,760 --> 01:08:59,160 There's something we can do. 861 01:08:59,960 --> 01:09:01,100 I got mad today. 862 01:09:01,680 --> 01:09:02,680 Really mad. 863 01:09:02,779 --> 01:09:03,840 And you know what I did? 864 01:09:04,340 --> 01:09:05,740 I busted some windows. 865 01:09:07,020 --> 01:09:09,540 Yeah, it may sound silly. Well, maybe it is. 866 01:09:10,779 --> 01:09:13,920 But they were our windows, and he's not going to get them. 867 01:09:15,420 --> 01:09:17,420 He owns the land. We'll let him have it. 868 01:09:18,670 --> 01:09:21,850 But he's going to have an awful lot of fixing up to do before he starts running 869 01:09:21,850 --> 01:09:22,850 our boarding house. 870 01:09:23,930 --> 01:09:24,930 Listen here. 871 01:09:25,490 --> 01:09:27,590 You want to do more than bust a couple of windows? 872 01:09:28,450 --> 01:09:31,990 I got a wagon in my place loaded to the gills with dynamite for the mine. 873 01:10:39,180 --> 01:10:45,880 When it was all over, when all of the buildings, which had become a second 874 01:10:45,880 --> 01:10:52,860 home, not only to me, but to millions of fans all over the world, were gone, and 875 01:10:52,860 --> 01:10:59,560 when everyone else had gone home, I remember Mike took me in his arms. 876 01:11:01,040 --> 01:11:06,100 I was crying, and he put my head on his chest. 877 01:11:07,760 --> 01:11:11,640 And he said, don't worry, kid. 878 01:11:13,480 --> 01:11:14,600 It's not the end. 879 01:11:16,280 --> 01:11:17,480 It's just the beginning. 880 01:11:20,260 --> 01:11:21,460 It's just the beginning. 881 01:11:35,080 --> 01:11:39,200 Oh, Jonathan, you've got to sit down and watch this. I was a teenage werewolf. 882 01:11:40,200 --> 01:11:41,760 Oh, I love horror films. 883 01:11:52,660 --> 01:11:54,620 Ah, it killed her. 884 01:11:55,860 --> 01:11:58,500 You know, the guy in this film reminds me a lot of you. 885 01:11:58,900 --> 01:12:01,860 I mean when he's a regular guy, not when he's got the hair all over his face. 886 01:12:05,390 --> 01:12:08,110 Come on, gentlemen, why don't you sit down and watch this? We don't have an 887 01:12:08,110 --> 01:12:09,430 assignment. Let's just take it easy. 888 01:12:15,170 --> 01:12:16,170 Hey, 889 01:12:16,390 --> 01:12:17,870 buddy, is there something wrong? 890 01:12:24,110 --> 01:12:25,110 Nothing? 891 01:12:35,820 --> 01:12:36,820 All right, get yourself together. 892 01:12:37,020 --> 01:12:38,620 It's a dream. It's a dream. 893 01:12:39,160 --> 01:12:40,160 It's a dream. 894 01:13:07,120 --> 01:13:08,340 Take it easy. You're having a dream. 895 01:13:09,640 --> 01:13:10,640 You all right? 896 01:13:10,920 --> 01:13:11,920 Yeah. 897 01:13:12,220 --> 01:13:14,500 That was some dream. I mean, it was real. 898 01:13:15,260 --> 01:13:16,260 It's a sandwich. 899 01:13:16,860 --> 01:13:20,180 What? It's a sandwich. It's a submarine sandwich. You can't eat like that before 900 01:13:20,180 --> 01:13:21,740 you go to sleep. Hey, I warned you. 901 01:13:22,500 --> 01:13:23,500 That's right, you did. 902 01:13:24,100 --> 01:13:26,740 I mean, it was real, son. It was just like in the movies. 903 01:13:27,140 --> 01:13:30,160 Well, except you were older. You're like a middle -aged werewolf. 904 01:13:30,740 --> 01:13:31,960 Why does he have to put it that way? 905 01:13:33,200 --> 01:13:36,480 By the time my dad made Highway to Heaven, he was at the height of his 906 01:13:36,480 --> 01:13:40,220 and his creative powers, and he was ready to do a different kind of show. 907 01:13:40,660 --> 01:13:44,880 In Bonanza, he was the feisty, hot -tempered little brother, and in Little 908 01:13:44,880 --> 01:13:49,120 on the Prairie, he portrayed the prototype of the American pioneer 909 01:13:49,120 --> 01:13:51,580 the shows dealt with every aspect of the American life. 910 01:13:52,100 --> 01:13:55,840 But with Highway to Heaven, he was about to do a show which would reflect his 911 01:13:55,840 --> 01:13:59,880 feelings of man and God, man and man, and man and the environment. 912 01:14:11,710 --> 01:14:12,710 What's wrong with him? 913 01:14:14,470 --> 01:14:15,470 I don't know. 914 01:14:16,190 --> 01:14:18,250 Doesn't look like he got hung up on telephone wires or anything. 915 01:14:20,130 --> 01:14:21,650 No, no, something else is happening here. 916 01:14:36,350 --> 01:14:37,350 He's dead. 917 01:14:48,810 --> 01:14:50,150 Beach to be their spokesman. 918 01:14:51,270 --> 01:14:53,870 Of course, they wanted to speak for themselves, but they couldn't. You know 919 01:14:55,790 --> 01:14:56,790 Because they're dead. 920 01:15:00,610 --> 01:15:01,610 They're dead. 921 01:15:03,730 --> 01:15:05,010 And these are only the beginning. 922 01:15:08,130 --> 01:15:11,370 I'm talking about groundwater contamination, and the source of that 923 01:15:11,370 --> 01:15:13,390 contamination is Drake Technologies. 924 01:15:13,810 --> 01:15:16,470 Why don't you fly back to your nest, you kook? 925 01:15:16,690 --> 01:15:18,230 There's nothing wrong with our plant. 926 01:15:18,730 --> 01:15:20,010 There's a lot wrong with this plant. 927 01:15:23,830 --> 01:15:25,450 And these birds are only the beginning. 928 01:15:27,970 --> 01:15:28,970 Only the beginning. 929 01:15:31,170 --> 01:15:32,970 The weak are always the first to die. 930 01:15:35,310 --> 01:15:36,850 Small animals, birds. 931 01:15:39,770 --> 01:15:40,770 And your babies. 932 01:15:43,350 --> 01:15:44,350 And then your elderly. 933 01:15:48,190 --> 01:15:49,910 It's contamination that's killing them. 934 01:15:50,550 --> 01:15:51,770 And where's it going to stop? 935 01:15:53,930 --> 01:15:55,450 Or has it started with you already? 936 01:15:58,550 --> 01:16:00,450 Look at you all looking at me like I'm a fool. 937 01:16:02,230 --> 01:16:03,850 Why worry about this, huh? 938 01:16:04,210 --> 01:16:05,770 Worry about the important things. 939 01:16:06,450 --> 01:16:09,270 Worry about the bomb. Oh, we're going to be killed by the bomb. 940 01:16:11,930 --> 01:16:14,390 Let me tell you, none of you are going to die from the bomb. 941 01:16:16,910 --> 01:16:19,550 You'll be dead long before that because you're killing yourselves. 942 01:16:34,510 --> 01:16:35,510 Hey, friend. 943 01:16:36,450 --> 01:16:39,270 Yeah? You parked in the handicapped zone. 944 01:16:40,550 --> 01:16:41,549 So what? 945 01:16:41,550 --> 01:16:42,930 So it's there for a reason. 946 01:16:46,700 --> 01:16:49,100 Look mister. It really isn't any of your business where I park. 947 01:16:49,460 --> 01:16:55,640 No, I think it is my business if you're breaking the law Well, maybe you want to 948 01:16:55,640 --> 01:17:00,820 make me move my car Come on dude 949 01:17:00,820 --> 01:17:07,620 No Anybody in here on that 950 01:17:07,620 --> 01:17:09,340 blue Chevrolet parked out front. 951 01:17:10,080 --> 01:17:13,420 Yeah, I do why you better see for yourself pal 952 01:17:23,050 --> 01:17:24,610 I just parked it. It was fine. 953 01:17:24,990 --> 01:17:26,490 You parked it in the handicapped zone? 954 01:17:26,770 --> 01:17:28,090 Yeah, two minutes ago. 955 01:17:28,330 --> 01:17:29,590 Then I'm going to have to write you up. 956 01:18:33,239 --> 01:18:38,960 So Michael had written this kind of hard -hearted, slinty, 957 01:18:38,960 --> 01:18:45,860 pessimistic, New York, big -time New York City columnist who 958 01:18:45,860 --> 01:18:48,560 had seen it all and had gotten a little... 959 01:18:49,100 --> 01:18:53,560 A little kind of callous about humanity, about mankind. Just a little callous 960 01:18:53,560 --> 01:18:58,540 about it. If you know I'd come here, there are only about 50 ,000 places I 961 01:18:58,540 --> 01:18:59,540 have gone. 962 01:18:59,900 --> 01:19:01,960 He is an angel, Mr. Bassinger. 963 01:19:02,280 --> 01:19:05,260 Oh, of course he is. 964 01:19:05,720 --> 01:19:07,100 Here's your soda, Mr. Bassinger. 965 01:19:07,320 --> 01:19:09,020 Hey, see this guy here? 966 01:19:10,580 --> 01:19:11,580 He's an angel. 967 01:19:13,340 --> 01:19:16,220 Like I said, Mr. Bassinger, any friend of yours is a friend of mine. 968 01:19:17,420 --> 01:19:18,420 What do you have, fellas? 969 01:19:19,820 --> 01:19:23,900 Say what? Why don't you bring some sandwiches and coffee to the guys 970 01:19:24,780 --> 01:19:25,820 Tell them it was your idea. 971 01:19:26,440 --> 01:19:30,500 Hey, if it was my idea, I don't need your money. 972 01:19:37,620 --> 01:19:38,840 An act of charity. 973 01:19:40,300 --> 01:19:43,360 Back then, you were an angel. 974 01:19:44,420 --> 01:19:45,460 Boy, it's not possible. 975 01:19:46,460 --> 01:19:47,780 But pay is not probable. 976 01:20:09,000 --> 01:20:12,020 Oh, boy, it's Christmas. 977 01:20:12,240 --> 01:20:13,500 Merry Christmas. 978 01:20:13,760 --> 01:20:14,880 Merry Christmas. 979 01:20:15,520 --> 01:20:16,600 Merry Christmas. 980 01:20:17,360 --> 01:20:18,740 Merry Christmas to you, Bert. 981 01:20:22,260 --> 01:20:23,360 And God bless you. 982 01:20:24,740 --> 01:20:27,400 And God bless you. 983 01:20:29,700 --> 01:20:33,460 There was a scene in All the Colors of the Heart where I'm supposed to be a 984 01:20:33,460 --> 01:20:35,280 terrific blind basketball player. 985 01:20:35,600 --> 01:20:36,600 Odd, you say? 986 01:20:36,660 --> 01:20:41,180 Not for Michael Landon. I made the mistake of telling him I could shoot 987 01:20:41,320 --> 01:20:43,000 and he said, oh, fine, let's put it in the episode. 988 01:20:44,540 --> 01:20:46,820 So we go out to... 989 01:20:47,210 --> 01:20:53,570 to practice before the actual shot, and I hit 10 out of the first 16. 990 01:20:54,030 --> 01:20:56,930 I mean, I was Magic Johnson. I was unconscious. 991 01:20:57,910 --> 01:20:59,490 Now, Michael called action. 992 01:21:00,070 --> 01:21:01,190 I missed the first one. 993 01:21:02,190 --> 01:21:03,690 Action. I missed the second one. 994 01:21:04,090 --> 01:21:07,710 At 18, he was still calling action. I was still missing. 995 01:21:08,370 --> 01:21:14,570 So now, he decided to kind of turn the needle up on me. He said, you know, Tom, 996 01:21:14,610 --> 01:21:15,610 it's getting pretty expensive. 997 01:21:16,120 --> 01:21:17,120 I shoot, miss. 998 01:21:18,120 --> 01:21:20,800 Gee, he said, you know, I could have hired Stevie Wonder for this. 999 01:21:21,360 --> 01:21:22,360 I miss. 1000 01:21:22,760 --> 01:21:23,780 Could have hired Ray Charles. 1001 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 I miss. 1002 01:21:25,600 --> 01:21:27,060 Could have hired Jose Feliciano. 1003 01:21:27,500 --> 01:21:28,500 I miss. 1004 01:21:28,900 --> 01:21:30,360 Could have hired Ronnie Millsap. 1005 01:21:30,620 --> 01:21:31,620 I miss. 1006 01:21:32,220 --> 01:21:34,720 Gee, he said, I'm getting pretty desperate. He said, I could have hired 1007 01:21:34,720 --> 01:21:36,340 Shearing. I miss. 1008 01:21:37,840 --> 01:21:41,580 He said, I'm out of blind people. I could go out and hire Marlee Matlin. 1009 01:21:42,240 --> 01:21:44,940 And I absolutely switched it. And that's what you see on kids. 1010 01:21:46,220 --> 01:21:50,280 I haven't done too much straight dramatic acting in my life. Mostly I've 1011 01:21:50,280 --> 01:21:51,119 light comedy. 1012 01:21:51,120 --> 01:21:57,640 And there was a scene where a street lady, a bag lady really, is accidentally 1013 01:21:57,640 --> 01:21:58,880 killed during a robbery. 1014 01:21:59,300 --> 01:22:01,160 And she dies in my arms. 1015 01:22:02,120 --> 01:22:04,420 And it was very hard for me to do. 1016 01:22:04,880 --> 01:22:05,880 Very difficult. 1017 01:22:06,060 --> 01:22:08,100 I felt very strong. It was well written. 1018 01:22:08,380 --> 01:22:12,660 And the actress was wonderful. But I hadn't done that kind of a heavy thing 1019 01:22:12,660 --> 01:22:13,660 much. 1020 01:22:14,910 --> 01:22:17,230 Michael made me feel so relaxed about it, so confident. 1021 01:22:17,610 --> 01:22:18,810 We did one take. 1022 01:22:19,830 --> 01:22:22,670 It was perfect, and I looked up, and Michael had tears in his eyes. 1023 01:22:37,550 --> 01:22:39,290 Now lay me down to sleep. 1024 01:22:40,130 --> 01:22:41,570 I pray to the Lord, my dear. 1025 01:22:42,830 --> 01:22:45,200 If I should... Die before I wake? 1026 01:22:46,540 --> 01:22:47,540 Pray the Lord. 1027 01:23:24,140 --> 01:23:29,140 There's a scene about a man whose son was gone, and no one cared about his 1028 01:23:29,240 --> 01:23:30,880 and his son was a hero. 1029 01:23:31,260 --> 01:23:35,420 And this man fought to bring his son's memory back to people's attention. 1030 01:23:36,120 --> 01:23:37,480 And Michael used that. 1031 01:23:38,820 --> 01:23:43,480 One of my favorite scenes in that is at the end when I'm sitting in this B -25 1032 01:23:43,480 --> 01:23:44,480 plane. 1033 01:24:07,240 --> 01:24:08,460 How you doing, son? 1034 01:24:10,160 --> 01:24:11,160 What is this? 1035 01:24:12,760 --> 01:24:13,760 Your last mission. 1036 01:24:15,060 --> 01:24:16,260 What are you talking about? 1037 01:24:18,500 --> 01:24:20,440 I'm talking about touching the face of God. 1038 01:26:06,430 --> 01:26:08,870 Jonathan, this old plane never happened like this. 1039 01:26:09,770 --> 01:26:15,830 I mean, this old crate is... 1040 01:26:15,830 --> 01:26:22,810 Boy, uh, I guess I gotta go the rest of the way all 1041 01:26:22,810 --> 01:26:23,810 alone. 1042 01:26:24,070 --> 01:26:25,350 What are you talking about alone? 1043 01:27:23,850 --> 01:27:27,970 Spreading your wings and taking flight, living life to the fullest no matter 1044 01:27:27,970 --> 01:27:32,710 what the obstacles, and a family and a home to come back to when day is done. 1045 01:27:33,410 --> 01:27:37,650 These were the themes not only of my father's work, but of his life. 1046 01:27:41,570 --> 01:27:46,270 You know, you, people and pigeons are curiously much alike. 1047 01:27:47,730 --> 01:27:51,910 That is to say, the lovely birds have those qualities of fidelity. 1048 01:27:53,519 --> 01:28:00,460 Affection and love, courage, determination and pride, which are 1049 01:28:00,460 --> 01:28:03,040 humans may boast of when they are at their best. 1050 01:28:04,420 --> 01:28:10,640 If they display jealousy and pettishness, quarrelsome moments and 1051 01:28:10,680 --> 01:28:14,960 they should be forgiven, for their sins are small. 1052 01:28:16,240 --> 01:28:20,120 Indeed, we humans should be forgiven as well. 1053 01:28:38,760 --> 01:28:40,560 This is what's going on that we can't see. 1054 01:28:42,400 --> 01:28:47,180 Your chick has turned itself and is pipping away at the large end of the 1055 01:28:55,760 --> 01:28:57,360 It'll be born soon, Doc. 1056 01:28:57,720 --> 01:28:58,860 It'll be born soon. 1057 01:29:00,160 --> 01:29:01,160 Very soon. 1058 01:29:10,430 --> 01:29:11,770 What will you call him? 1059 01:29:17,130 --> 01:29:18,130 Dickens. 1060 01:29:18,470 --> 01:29:19,790 The last day of filming. 1061 01:29:21,390 --> 01:29:24,010 And that night, Michael wrote me a beautiful letter. 1062 01:29:24,370 --> 01:29:26,430 I want to share it with you if I can. 1063 01:29:26,910 --> 01:29:29,130 He slipped it under the door of my room in the hotel. 1064 01:29:30,350 --> 01:29:33,990 And I feel glad, so thankful that I kept it. 1065 01:29:34,310 --> 01:29:35,470 I'd like to read it to you. 1066 01:29:37,010 --> 01:29:42,530 Dear Art, you and I are both quite shy, so you can understand why I'm writing 1067 01:29:42,530 --> 01:29:46,350 this brief letter rather than talking to you in person. 1068 01:29:47,230 --> 01:29:51,830 I would have difficulty saying it, and you would have difficulty accepting it. 1069 01:29:53,350 --> 01:29:56,870 Working with you has been one of the most memorable experiences of my life. 1070 01:29:57,590 --> 01:30:01,170 I so wanted you to be like the man I have enjoyed all these years. 1071 01:30:02,110 --> 01:30:04,270 You were that man and more. 1072 01:30:05,870 --> 01:30:09,370 an amazingly honest actor, and a joy to be with every moment. 1073 01:30:10,350 --> 01:30:13,950 On behalf of my crew and myself, thank you. 1074 01:30:14,670 --> 01:30:17,390 Your friend, Michael Landon. 1075 01:30:19,950 --> 01:30:24,110 The next two scenes are from The Us pilot, starring Barney Martin and Casey 1076 01:30:24,110 --> 01:30:28,810 Peterson. It was my dad's last endeavor as a writer, producer, actor, and 1077 01:30:28,810 --> 01:30:29,809 director. 1078 01:30:29,810 --> 01:30:34,450 When asked about doing a fourth series, he replied, I think my best work is yet 1079 01:30:34,450 --> 01:30:35,450 to come. 1080 01:30:36,260 --> 01:30:37,800 What's she calling here for? It's over. 1081 01:30:38,140 --> 01:30:39,140 It's been over. 1082 01:30:39,380 --> 01:30:40,480 You've got to get on with your life. 1083 01:30:40,720 --> 01:30:43,620 What are you talking about? She's having a problem with her boy. He's not your 1084 01:30:43,620 --> 01:30:44,620 kid. 1085 01:30:44,920 --> 01:30:47,540 What do you mean he's not my kid? She had to tell him the truth now. He knows 1086 01:30:47,540 --> 01:30:48,820 he's got a father. He's my kid. 1087 01:30:49,200 --> 01:30:51,620 She raised him. If he's got a problem, it's her fault. 1088 01:30:52,040 --> 01:30:55,100 Look, you're just getting started again, Jeff. What do you need our problem for? 1089 01:30:55,100 --> 01:30:57,620 Just drop it, Dad. I don't want to talk to you about it. Oh, sure. 1090 01:30:57,860 --> 01:30:59,740 Don't listen to your father. What the hell does he know? 1091 01:31:00,520 --> 01:31:02,800 If you'd have listened to me in the first place, you wouldn't have screwed 1092 01:31:02,800 --> 01:31:04,180 your life. All right, that's it. 1093 01:31:04,440 --> 01:31:05,620 I'm out of here. Oh, sure. 1094 01:31:06,140 --> 01:31:07,140 Run away. 1095 01:31:07,860 --> 01:31:09,080 Just like when you were a kid. 1096 01:31:09,520 --> 01:31:12,160 I didn't run away when I was a kid, Dad. You drove me away. There's a 1097 01:31:12,160 --> 01:31:14,040 difference, you know? I drove you away? 1098 01:31:14,480 --> 01:31:16,960 I try to give you good advice. Is that driving you away? 1099 01:31:17,700 --> 01:31:19,280 You could have gone to college, Jeff. 1100 01:31:19,700 --> 01:31:20,700 You had the grades. 1101 01:31:21,020 --> 01:31:22,220 But no, not you. 1102 01:31:22,720 --> 01:31:26,700 You get a girl pregnant, you gotta marry her. I married Ellen because I loved 1103 01:31:26,700 --> 01:31:28,480 her. I'd have married her if she couldn't have a kid. 1104 01:31:29,080 --> 01:31:30,540 What the hell am I doing this for? 1105 01:31:31,150 --> 01:31:35,150 We had the same stupid argument 19 years ago. 19 years and nothing changes with 1106 01:31:35,150 --> 01:31:37,110 you. Oh, and with you something changes, huh? 1107 01:31:37,950 --> 01:31:40,530 She's going to dump that kid on your problems and all. You'll see. 1108 01:31:41,310 --> 01:31:42,410 Dump the kid on me, huh? 1109 01:31:44,450 --> 01:31:46,430 You know what books I used to read when I was in prison, Dad? 1110 01:31:47,950 --> 01:31:48,990 Books about raising kids. 1111 01:31:50,050 --> 01:31:51,130 And from year one. 1112 01:31:52,390 --> 01:31:54,950 About how you hold them and look at them and how quick they get to know you. 1113 01:31:56,010 --> 01:31:59,030 And the terrible twos and the potty training and the first days in school. 1114 01:31:59,860 --> 01:32:01,380 About their joys and their fears. 1115 01:32:03,460 --> 01:32:07,140 And I used to lie in my bunk at night and try to get myself to dream I was 1116 01:32:07,140 --> 01:32:08,140 those things with my kid. 1117 01:32:10,800 --> 01:32:12,680 Teaching him to swim and how to throw a ball. 1118 01:32:15,560 --> 01:32:16,560 And you know what, Dad? 1119 01:32:18,180 --> 01:32:20,200 In my dreams, my kid loved me. 1120 01:32:23,220 --> 01:32:24,540 Just the same as I love him. 1121 01:32:44,840 --> 01:32:47,300 Let's say they didn't catch this guy. And I spend the rest of my life in 1122 01:32:47,380 --> 01:32:50,360 Are you trying to tell me that you would have been better off spending the 1123 01:32:50,360 --> 01:32:53,580 fourth Saturday of every month talking to me through a pane of glass? At least 1124 01:32:53,580 --> 01:32:54,580 would have known you. 1125 01:32:56,260 --> 01:32:57,260 I would have come. 1126 01:32:57,560 --> 01:33:00,380 I would have come every Saturday. Well, maybe I didn't want you to come, okay? 1127 01:33:00,720 --> 01:33:02,320 Same as I didn't want your mother coming anymore. 1128 01:33:05,020 --> 01:33:06,060 Hey, do you know what it's like in there? 1129 01:33:08,280 --> 01:33:09,280 It's like dying. 1130 01:33:10,300 --> 01:33:11,960 It's like spending your life dying. 1131 01:33:14,800 --> 01:33:17,240 And then once a month the people that you love have to come and watch you die. 1132 01:33:17,320 --> 01:33:18,320 Well, I didn't want that. 1133 01:33:19,980 --> 01:33:21,880 I made the decision. I didn't want it anymore. 1134 01:33:23,520 --> 01:33:24,580 Can't you understand that? 1135 01:33:29,280 --> 01:33:35,820 When mom told me about you, I got so angry. I don't know. It was like, 1136 01:33:35,860 --> 01:33:37,520 well, Paul didn't want me. 1137 01:33:38,500 --> 01:33:41,960 And then I find out I have a real father and he didn't want me. So you wrote a 1138 01:33:41,960 --> 01:33:42,980 rotten letter and took off. 1139 01:33:46,960 --> 01:33:49,520 It was a lousy thing to do to your mom. She deserves better than that. 1140 01:33:51,480 --> 01:33:53,400 She took care of you alone for a lot of years. 1141 01:33:53,680 --> 01:33:54,820 She should have stayed alone. 1142 01:33:55,660 --> 01:33:57,000 She shouldn't have married him. 1143 01:33:57,380 --> 01:34:00,180 We were getting along fine. Oh, no, you were getting along fine. What, your 1144 01:34:00,180 --> 01:34:01,180 mother doesn't have a life? 1145 01:34:01,200 --> 01:34:02,220 We had a life. 1146 01:34:02,920 --> 01:34:03,920 A good life. 1147 01:34:04,080 --> 01:34:08,240 I took care of her. Oh, come on. Oh, you were the man of the house, huh? I was. 1148 01:34:09,040 --> 01:34:10,040 Until she met him. 1149 01:34:10,300 --> 01:34:11,640 And what happens when you move out? 1150 01:34:13,550 --> 01:34:15,910 What happens when you move out, you get married, you got a family of your own? 1151 01:34:15,930 --> 01:34:16,930 What happens to your mother then? 1152 01:34:17,990 --> 01:34:19,310 Come on, what happens to her? 1153 01:34:20,430 --> 01:34:23,130 What, maybe she gets lucky, gets to visit you the fourth Saturday of every 1154 01:34:23,130 --> 01:34:24,130 month? 1155 01:34:27,110 --> 01:34:29,910 Come on, kid, it's time for you to start thinking of somebody besides yourself. 1156 01:34:35,470 --> 01:34:36,690 Now, come on, I'm taking you home. 1157 01:34:38,690 --> 01:34:39,690 I'm not going back. 1158 01:34:40,030 --> 01:34:41,730 Hey, look, this isn't Paul you're talking to. 1159 01:34:42,450 --> 01:34:44,270 I don't want to be your buddy. I don't want to be your pal. 1160 01:34:46,370 --> 01:34:49,510 I'm your father and you're going to do what I tell you because I spent 18 years 1161 01:34:49,510 --> 01:34:52,610 of my life loving a kid I never... 1162 01:34:52,610 --> 01:34:57,590 Get in the car. 1163 01:35:02,550 --> 01:35:03,550 Get in the car. 1164 01:35:22,190 --> 01:35:25,710 From 50 yards away, I'd start to smile at the sight of him. 1165 01:35:26,190 --> 01:35:33,130 Because I knew what was coming at me was kind of robust and made you feel 1166 01:35:33,130 --> 01:35:39,730 good. Because he felt good about life. He was an encouraging person. 1167 01:35:41,730 --> 01:35:43,030 And he made me laugh. 1168 01:35:43,350 --> 01:35:44,870 He made me laugh. 1169 01:35:45,590 --> 01:35:47,390 Smile and laugh all the time. 1170 01:35:47,930 --> 01:35:49,650 I think one of the things that... 1171 01:35:50,280 --> 01:35:52,920 separated Michael from a lot of other people was his courage. 1172 01:35:53,140 --> 01:35:57,840 He chose a very difficult tack professionally. 1173 01:35:58,500 --> 01:36:04,240 Family shows, family programming, that's a tough way to make a living. 1174 01:36:04,680 --> 01:36:11,260 Michael Landon was a person who went beyond his boyhood 1175 01:36:11,260 --> 01:36:16,400 to find and determine himself as a man. 1176 01:36:19,080 --> 01:36:25,920 And to express this maturity by exchanging what 1177 01:36:25,920 --> 01:36:32,620 he had with other people so that people could have a better understanding of 1178 01:36:32,620 --> 01:36:36,460 themselves. You could always count on Michael, you know. 1179 01:36:37,120 --> 01:36:40,980 You knew that if you were there for him, then he was going to be there for you, 1180 01:36:41,140 --> 01:36:45,980 100%. There was so much of him. 1181 01:36:46,730 --> 01:36:51,530 In his work and in his words and in what he wrote, all of the good stuff that he 1182 01:36:51,530 --> 01:36:57,950 believed in, he wasn't afraid to let it out and to let people see it and to show 1183 01:36:57,950 --> 01:36:58,950 it. 1184 01:36:58,970 --> 01:37:05,730 And because he wasn't afraid, it made me proud to be able to say those 1185 01:37:05,730 --> 01:37:07,730 words and to help him to show that. 1186 01:37:08,610 --> 01:37:12,850 And I think that's a very, very special quality for someone to have. 1187 01:37:14,350 --> 01:37:19,870 To not be afraid of letting their true heart be seen, you know? 1188 01:37:20,630 --> 01:37:24,890 To not feel like they have to close it off and be this guy. 1189 01:37:25,550 --> 01:37:28,770 He wasn't. He was sensitive. 1190 01:37:29,230 --> 01:37:30,570 He was funny. 1191 01:37:33,490 --> 01:37:40,330 He was an amazing 1192 01:37:40,330 --> 01:37:41,330 man. 1193 01:37:42,800 --> 01:37:49,540 I think Michael had within him the kind of heart and mind and spirit 1194 01:37:49,540 --> 01:37:56,260 that was tapped in directly to what the majority of us 1195 01:37:56,260 --> 01:37:59,120 feel as human beings every day. 1196 01:37:59,740 --> 01:38:02,480 Michael was like a prophet. 1197 01:38:02,680 --> 01:38:09,240 I really think this. I have a feeling that he's up there now, that he's left. 1198 01:38:09,980 --> 01:38:14,280 His horse, the Bonanza, he's got on his wagon and gone across the little house, 1199 01:38:14,320 --> 01:38:15,740 left the house on the prairie. 1200 01:38:16,440 --> 01:38:20,800 He's no longer the angel from Highway to Heaven. He's up there now planning a 1201 01:38:20,800 --> 01:38:21,478 new show. 1202 01:38:21,480 --> 01:38:26,080 I don't know which network is going to do it, but if he calls me, I'll come. 1203 01:38:26,480 --> 01:38:28,140 I'll come. I'll do it with him. 1204 01:38:28,780 --> 01:38:33,980 That's the kind of man he is. I enjoyed working with him, and I will really miss 1205 01:38:33,980 --> 01:38:38,380 him. And I found Michael to be a normal human being. 1206 01:38:38,730 --> 01:38:44,090 There was absolutely no dissembling or hypocrisy about him. He was who he said 1207 01:38:44,090 --> 01:38:45,009 he was. 1208 01:38:45,010 --> 01:38:49,150 And I admired him so much over the years because the man obviously had a 1209 01:38:49,150 --> 01:38:55,150 mission. He knew what kind of programming he wanted to put out. And he 1210 01:38:55,150 --> 01:39:00,350 his guns in a business which increasingly pressurizes you to pander 1211 01:39:00,350 --> 01:39:03,950 lowest common denominator, to sensationalize and grab an audience. 1212 01:39:04,370 --> 01:39:05,610 Michael stuck with... 1213 01:39:05,850 --> 01:39:08,130 what he believed in putting in front of the audience. 1214 01:39:08,550 --> 01:39:11,650 And thank God there was a great, loyal audience that stayed with him. 1215 01:39:11,890 --> 01:39:15,690 And he's going to be missed because there are no Michael Landons around 1216 01:39:15,690 --> 01:39:17,530 now. Did anybody talk about his ears? 1217 01:39:18,570 --> 01:39:20,630 He heard everything. 1218 01:39:21,930 --> 01:39:28,310 No one on that set could be within 30 feet 1219 01:39:28,310 --> 01:39:32,250 saying something if they didn't want Mike to hear it. 1220 01:39:32,680 --> 01:39:37,400 The most remarkable thing to me about Michael was he seemed to be without fear 1221 01:39:37,400 --> 01:39:40,240 of anything or anyone. 1222 01:39:41,880 --> 01:39:44,560 Most fear comes from, I guess, from doubts about ourselves. 1223 01:39:45,380 --> 01:39:46,880 He seemed to have none of those. 1224 01:39:47,420 --> 01:39:50,400 He seemed to be willing to stand up to anybody and everybody. 1225 01:39:50,760 --> 01:39:56,100 As a matter of fact, seemed to sort of enjoy it and love to win an argument. 1226 01:39:57,320 --> 01:40:00,420 But he had the stuff to back it up. Generally, people would... 1227 01:40:01,260 --> 01:40:04,240 Maybe try to fight him for a while, but finally give in and say, well, Mike, 1228 01:40:04,320 --> 01:40:05,320 you're probably right anyway. 1229 01:40:06,160 --> 01:40:12,660 Michael Landon never backed off his convictions about the American family 1230 01:40:12,660 --> 01:40:16,880 the relevance of the American family in our society. And at a time when we've 1231 01:40:16,880 --> 01:40:21,480 become a little bit cynical about the place of the American family in society, 1232 01:40:21,860 --> 01:40:27,860 the nation is crying out for the continuation of... 1233 01:40:28,890 --> 01:40:34,150 michael landon legacy and for those of us who were privileged enough to be 1234 01:40:34,150 --> 01:40:38,990 touched by michael if you're listening mike we guarantee that we're going to 1235 01:40:38,990 --> 01:40:45,870 keep trying hello i'm cindy landon from the 1236 01:40:45,870 --> 01:40:50,370 time my husband was diagnosed we have received hundreds of thousands of cards 1237 01:40:50,370 --> 01:40:55,570 and letters from people all over the world from all walks of life all of whom 1238 01:40:55,570 --> 01:40:58,840 had one thing in common a love for a man they had never met. 1239 01:40:59,340 --> 01:41:03,060 I'd like to thank all of you for your love and support and all of your 1240 01:41:03,060 --> 01:41:03,978 and prayers. 1241 01:41:03,980 --> 01:41:09,100 It meant so much to my husband and all of his family, knowing so many people 1242 01:41:09,100 --> 01:41:11,540 were reaching out with genuine love and concern. 1243 01:41:13,800 --> 01:41:17,900 My father left us with a legacy we'll be able to cherish from one generation to 1244 01:41:17,900 --> 01:41:18,900 the next. 1245 01:41:19,000 --> 01:41:22,300 His shows touched our hearts, our souls, and our minds. 1246 01:41:23,140 --> 01:41:26,340 He helped teach us the value of life and the importance of family. 1247 01:41:28,930 --> 01:41:31,650 You know, my father always wanted to make this world a better place. 1248 01:41:34,870 --> 01:41:35,870 He did. 1249 01:41:58,670 --> 01:42:02,130 My father wrote this for a Little House episode called Remember Me. 1250 01:42:02,870 --> 01:42:06,870 Remember me with smiles and laughter, for that's how I'll remember you all. 1251 01:42:07,430 --> 01:42:11,270 If you can only remember me with tears, then don't remember me at all. 96525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.