Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,482 --> 00:00:01,905
Je m'appelle Miguel Angel ...
2
00:00:02,968 --> 00:00:04,719
S'il te plaît!...
3
00:00:04,819 --> 00:00:06,703
S'il vous plaît, arrêtez-le ...
4
00:00:06,803 --> 00:00:09,696
- Arrêtez-le maintenant!
- Non!
5
00:00:14,390 --> 00:00:16,173
C'est suffisant! ..
6
00:00:16,273 --> 00:00:19,437
- Tu l'adore! ...
- Non
7
00:00:19,969 --> 00:00:22,570
Vous ne voulez pas qu'ils connaissent votre vidéo ...
8
00:00:22,570 --> 00:00:24,812
Chantage par Fernando Deira
9
00:00:24,925 --> 00:00:27,149
Vous adorez ça!
10
00:00:28,127 --> 00:00:29,875
... et elle est Mme Nunez ...
11
00:00:30,135 --> 00:00:32,149
..my mon ami Raul Raul ..
12
00:00:42,285 --> 00:00:44,117
- Tu aimes être baisés, euh?
- Non!
13
00:00:47,022 --> 00:00:49,913
Baiser cette dame était mon ultime fantasme ...
14
00:00:49,913 --> 00:00:52,574
... Je ne sais toujours pas comment j'ai eu le courage de le faire ...
15
00:00:52,621 --> 00:00:55,548
... normalement je suis très timide, mais cette fois ...
16
00:00:55,548 --> 00:00:57,461
... la luxure m'a pris le dessus ...
17
00:00:57,783 --> 00:01:00,589
... bien que je veuille juste l'espionner ...
18
00:01:08,099 --> 00:01:10,607
... pour l'admirer, la voir nue ...
19
00:01:10,607 --> 00:01:11,867
... juste ça.
20
00:01:11,980 --> 00:01:15,008
Je sais que j'ai fait du mal. J'ai pris les clés de Raul sans autorisation ...
21
00:01:15,165 --> 00:01:19,182
... les a copiés et les retournés. Personne ne l'a remarqué.
22
00:01:19,273 --> 00:01:22,048
Je sais ... j'ai agi ignoble.
23
00:01:22,249 --> 00:01:25,387
Mais quelque chose en moi m'a poussé à faire des actes inconcevables ...
24
00:01:25,674 --> 00:01:29,148
C'est ça ... ses seins, ses fesses.
25
00:01:29,565 --> 00:01:31,309
Ses fristies de corps
26
00:01:33,106 --> 00:01:34,612
Provoque,
27
00:01:36,272 --> 00:01:38,080
me fait convulser.
28
00:01:38,920 --> 00:01:40,585
Je voulais juste espionner en elle
29
00:01:40,780 --> 00:01:42,906
Je ne pensais pas que je découvrirais que ...
30
00:01:47,349 --> 00:01:49,181
Salut ma chérie!
31
00:01:49,322 --> 00:01:50,895
Êtes-vous ici maintenant?
32
00:01:51,568 --> 00:01:53,512
En 5 minutes?
33
00:01:53,512 --> 00:01:56,286
Oui, je serai prêt dans 5 minutes aussi.
34
00:01:57,274 --> 00:01:59,259
Non, mon fils n'est pas là ...
35
00:01:59,650 --> 00:02:01,755
Mon mari arrive jusqu'à vendredi ...
36
00:02:01,987 --> 00:02:04,075
Oui bébé, passons un bon moment ...
37
00:02:04,277 --> 00:02:06,199
... Je ferai tout ce que tu veux que je ...
38
00:02:06,202 --> 00:02:08,909
... Quand vous arrivez ici, appelez-moi.
39
00:02:16,241 --> 00:02:19,747
Il y a des informations dont vous pouvez profiter!
40
00:02:20,081 --> 00:02:22,113
Vous devez coopérer, sinon je montrerai votre vidéo.
41
00:02:22,113 --> 00:02:24,165
Non, s'il vous plaît, comportez-vous!
42
00:02:24,165 --> 00:02:25,861
Je sais que tu es une salope!
43
00:02:25,861 --> 00:02:28,033
Pas avec toi.
44
00:02:48,793 --> 00:02:49,923
Prenez-le!
45
00:02:50,352 --> 00:02:51,734
Non!
46
00:02:52,950 --> 00:02:54,623
Prenez-le.
47
00:03:00,226 --> 00:03:03,532
La maman de Raul est une telle salope!
48
00:03:39,129 --> 00:03:40,973
Hé bébé, comment vas-tu?
49
00:03:40,973 --> 00:03:42,593
Combien de temps avons-nous?
50
00:03:42,593 --> 00:03:44,467
Une heure et demie, bébé.
51
00:03:44,603 --> 00:03:46,277
Vous êtes fantastique!
52
00:03:46,631 --> 00:03:48,263
Aimez-vous?
53
00:03:51,493 --> 00:03:53,575
Quelle paire de gros seins!
54
00:04:58,747 --> 00:05:01,207
Si le gars de la vidéoclub la baise ...
55
00:05:01,207 --> 00:05:03,605
Je pense que nous avons tous une chance.
56
00:05:31,194 --> 00:05:33,782
Je ne peux pas faire ça, tu es l'ami de mon fils.
57
00:05:33,782 --> 00:05:36,878
Vous ne voulez pas qu'il voient votre vidéo!
58
00:05:39,130 --> 00:05:40,699
Elle fait semblant de ne pas l'aimer ...
59
00:05:41,278 --> 00:05:42,947
Mais elle aime les fellants ...
60
00:05:44,748 --> 00:05:46,723
Et elle est si bonne!
61
00:06:28,812 --> 00:06:30,827
J'ai juste profité de la situation.
62
00:06:43,431 --> 00:06:45,097
Je connais Raul et sa famille pour 3 oui maintenant ...
63
00:06:45,620 --> 00:06:47,796
Sa maman a toujours été si gentille et gentille.
64
00:06:48,706 --> 00:06:50,466
Ils m'ont invité à manger plusieurs fois ...
65
00:06:50,466 --> 00:06:52,076
Elle cuisine si délicieuse!
66
00:06:55,084 --> 00:06:57,254
Qui penserait que cette admirable dame ...
67
00:06:59,366 --> 00:07:00,592
... est à partir de maintenant ...
68
00:07:03,102 --> 00:07:04,616
... ma salope privée.
69
00:09:22,120 --> 00:09:22,941
Oui...
70
00:09:23,227 --> 00:09:24,676
... ma salope privée.
71
00:10:57,728 --> 00:11:00,610
Vous pouvez me juger comme une baisse sans scrupules.
72
00:11:00,786 --> 00:11:01,529
... En effet je suis ...
73
00:11:01,629 --> 00:11:02,451
... mais ...
74
00:11:02,551 --> 00:11:05,376
Comment nommeriez-vous une femme qui peut tromper son mari
75
00:11:05,376 --> 00:11:08,596
... d'une manière aussi insolente et vil ...
76
00:11:10,438 --> 00:11:11,816
Bonjour?
77
00:11:12,016 --> 00:11:15,196
Oh! Salut chérie, comment vas-tu?
78
00:11:15,326 --> 00:11:17,559
Je vais bien aussi ...
79
00:11:18,155 --> 00:11:20,168
Comment va tout?
80
00:11:20,602 --> 00:11:22,707
Comment va les affaires?
81
00:11:22,707 --> 00:11:24,270
Est-ce que tout va bien?
82
00:11:24,534 --> 00:11:26,732
Je suis heureux
83
00:11:27,774 --> 00:11:30,353
Alors ... quand rentrerez-vous à la maison?
84
00:11:30,692 --> 00:11:32,226
Vendredi?
85
00:11:34,362 --> 00:11:36,456
Je vais te chercher à l'aéroport
86
00:11:39,898 --> 00:11:41,551
Je vais dire bonjour pour toi, chérie
87
00:11:41,651 --> 00:11:44,062
Ok ma chère.
88
00:11:45,223 --> 00:11:48,037
Tu me manques, je t'attendrai.
89
00:11:49,264 --> 00:11:50,909
Tu me manques tellement.
90
00:11:51,154 --> 00:11:53,096
Je t'aime aussi.
91
00:11:54,285 --> 00:11:55,230
Vraiment?
92
00:11:55,793 --> 00:11:57,688
Tu m'as manqué?
93
00:11:57,788 --> 00:11:59,552
Tu me manques aussi, ma chère
94
00:11:59,759 --> 00:12:01,766
Mais tu seras bientôt là ...
95
00:12:02,959 --> 00:12:04,709
D'accord chéri...
96
00:12:06,283 --> 00:12:08,346
Je te verrai là-bas
97
00:12:08,987 --> 00:12:12,429
Alors je serai prêt ... J'aurai mon téléphone portable pour que tu puisses m'appeler à tout moment
98
00:12:12,619 --> 00:12:14,347
D'accord mon amour.
99
00:12:14,547 --> 00:12:17,877
Au revoir! Je t'aime!
100
00:13:32,242 --> 00:13:34,950
J'ai juste profité de la situation.
101
00:13:34,950 --> 00:13:38,538
... pour elle, un amoureux de plus ou un amant de moins ...
102
00:13:39,246 --> 00:13:42,173
... Cela n'a plus d'importance.
103
00:13:49,815 --> 00:13:52,119
Non, pas dans mon visage.
104
00:15:42,304 --> 00:15:46,578
Une femme comme celle-ci mérite d'obtenir tout ce qu'elle aime!
105
00:15:55,288 --> 00:15:58,725
Elle acceptera n'importe quoi en échange de ...
106
00:15:59,203 --> 00:16:02,038
... mon silence.
107
00:16:02,038 --> 00:16:03,991
Pécheur
7604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.