All language subtitles for [Chinese (Simplified)] 芈月传 56 _ The Legend of Mi Yue 56

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,740 --> 00:02:21,020 月公主怎么会来这儿呢 2 00:02:22,140 --> 00:02:23,260 秦王去世 3 00:02:23,820 --> 00:02:25,140 新王和惠后芈姝 4 00:02:25,580 --> 00:02:27,740 要我和稷儿入燕国为质子 5 00:02:28,100 --> 00:02:30,660 秦王尸骨未寒就欺辱你们母子 6 00:02:31,220 --> 00:02:32,900 这个女人的心怎么这么狠毒 7 00:02:33,860 --> 00:02:35,260 天不灭我芈月 8 00:02:36,100 --> 00:02:38,420 义渠君不必为我担心 9 00:02:39,700 --> 00:02:41,660 月公主 你跟我走吧 10 00:02:42,300 --> 00:02:43,060 去哪儿 11 00:02:43,460 --> 00:02:44,380 你跟我回义渠 12 00:02:44,540 --> 00:02:46,100 我做大王 你做王后 13 00:02:46,540 --> 00:02:48,980 我保你跟孩儿一世安稳周全 14 00:02:50,220 --> 00:02:53,060 这种话不说也罢 15 00:02:53,660 --> 00:02:54,660 你不相信我说的 16 00:02:56,460 --> 00:02:57,580 我这就回义渠 17 00:02:57,780 --> 00:02:59,340 把东鹿公主送回娘家 18 00:02:59,500 --> 00:03:00,580 以后我义渠后宫 19 00:03:00,860 --> 00:03:02,180 全由你一人说了算 20 00:03:08,140 --> 00:03:12,380 你真是没变 还和过去一样 21 00:03:13,180 --> 00:03:14,700 连打劫的方式都一样 22 00:03:15,620 --> 00:03:16,860 你还是那个义渠王 23 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 你也没变 24 00:03:19,100 --> 00:03:20,740 你仍是我心目中的那个月公主 25 00:03:20,820 --> 00:03:22,060 时移势易 26 00:03:23,220 --> 00:03:24,780 你眼前的这个女子 27 00:03:25,420 --> 00:03:27,140 和你从前认识的那个女子 28 00:03:27,940 --> 00:03:28,820 早已不同 29 00:03:29,820 --> 00:03:30,660 有什么不同啊 30 00:03:31,780 --> 00:03:33,260 就因为你做过秦王的女人 31 00:03:34,140 --> 00:03:34,780 我不在乎 32 00:03:35,740 --> 00:03:38,020 我说的不同 不是这个 33 00:03:38,420 --> 00:03:38,900 那是什么 34 00:03:42,860 --> 00:03:44,220 你对我挖心挖肝的好 35 00:03:45,060 --> 00:03:47,580 期望我成为你的女人 36 00:03:49,580 --> 00:03:50,980 可我却有别的心思 37 00:03:53,540 --> 00:03:54,180 你想要什么 38 00:03:56,780 --> 00:03:59,660 我自己的命 我想自己做主 39 00:04:02,260 --> 00:04:03,100 自己做主 40 00:04:04,500 --> 00:04:05,900 这如今乱糟糟的世道 41 00:04:06,660 --> 00:04:08,500 一个弱女子若想活 42 00:04:08,740 --> 00:04:09,660 只有靠男人 43 00:04:11,100 --> 00:04:14,140 我芈月前半生都靠在男人身上 44 00:04:15,420 --> 00:04:18,380 这剩下的日子不靠也罢 45 00:04:23,180 --> 00:04:23,900 我不让你走 46 00:04:24,780 --> 00:04:25,860 你得做我的女人 47 00:04:26,740 --> 00:04:28,100 我不想做别人的女人 48 00:04:28,900 --> 00:04:30,340 你松手 我不 49 00:04:31,580 --> 00:04:33,260 十几年前你就松过手 50 00:04:34,580 --> 00:04:37,900 这次 你还是会松手的 51 00:04:59,540 --> 00:05:02,420 芈月谢义渠君高义薄云 52 00:05:04,180 --> 00:05:07,620 不管走多远 我都不会忘记 53 00:05:09,180 --> 00:05:10,820 在我最无助的当口 54 00:05:11,860 --> 00:05:13,340 曾有人说要带我走 55 00:05:14,900 --> 00:05:18,420 要待我的孩儿如亲生骨肉般疼爱 56 00:05:20,060 --> 00:05:21,860 并承诺给我一世周全 57 00:05:23,580 --> 00:05:27,500 这些话 足够支撑我走 58 00:05:28,220 --> 00:05:30,940 很远很远的路 59 00:05:33,180 --> 00:05:33,940 好吧 60 00:05:37,260 --> 00:05:39,340 若有一日 你需要我的时候 61 00:05:39,700 --> 00:05:41,740 就朝义渠的方向冲我招招手 62 00:05:42,540 --> 00:05:44,020 我纵马即刻就到 63 00:05:56,540 --> 00:05:57,580 月公主 64 00:06:04,500 --> 00:06:05,220 月公主 65 00:06:05,940 --> 00:06:06,660 虎威将军 66 00:06:09,340 --> 00:06:10,780 月公主 这是我们大王 67 00:06:10,780 --> 00:06:12,460 给月公主路上用的盘缠 68 00:06:15,340 --> 00:06:17,420 燕国寒冷 这些皮毛带在身上 69 00:06:17,620 --> 00:06:18,980 月公主也好做些衣裳穿 70 00:06:29,620 --> 00:06:30,740 代我多谢你们大王 71 00:06:31,380 --> 00:06:31,740 好 72 00:06:56,300 --> 00:06:57,860 夫人 这么多财宝 73 00:06:57,860 --> 00:06:59,700 义渠王可真是出手大方啊 74 00:06:59,700 --> 00:07:00,420 是啊 75 00:07:00,420 --> 00:07:03,180 义渠王可算是雪中送炭哪 76 00:07:03,780 --> 00:07:05,100 惠后把我们从宫里 77 00:07:05,100 --> 00:07:06,980 两手空空地赶出来 78 00:07:07,460 --> 00:07:10,340 就是想让我们饿死冻死 79 00:07:11,220 --> 00:07:13,980 如今有了义渠王送来的这些东西 80 00:07:14,420 --> 00:07:15,900 可算是救命了 81 00:07:17,340 --> 00:07:19,500 母亲 他这是何意 82 00:07:21,580 --> 00:07:22,500 没什么 稷儿 83 00:07:23,620 --> 00:07:25,460 天底下无论多少钱财 84 00:07:25,900 --> 00:07:27,380 都是能偿还的 85 00:07:27,900 --> 00:07:31,020 那世间之物有什么不可以偿还 86 00:07:33,220 --> 00:07:34,140 情分 87 00:07:35,260 --> 00:07:39,380 这人世间最难偿还的就是情分 88 00:07:50,020 --> 00:07:57,500 燕国都城蓟城 89 00:08:00,020 --> 00:08:01,060 稷儿 90 00:08:07,900 --> 00:08:08,780 好了 稷儿 91 00:08:08,780 --> 00:08:09,860 好大的雪啊 92 00:08:23,820 --> 00:08:25,300 来 盖上 93 00:08:28,340 --> 00:08:29,980 这个地方好冷啊 94 00:08:30,060 --> 00:08:31,900 我手脚都冻僵了 95 00:08:32,220 --> 00:08:33,900 人家公子稷都没有喊冷 96 00:08:33,980 --> 00:08:36,060 你却先叫起来 丢人 97 00:08:36,100 --> 00:08:37,380 是很冷嘛 98 00:08:37,740 --> 00:08:39,220 都冷到骨头里去了 99 00:08:40,260 --> 00:08:42,020 公子 你冷不冷 100 00:08:43,820 --> 00:08:46,620 婆婆 这燕国怎么这么冷啊 101 00:08:47,500 --> 00:08:50,540 这燕国就是以寒冷闻名的 102 00:08:51,020 --> 00:08:53,460 还记得你魏冉舅舅小的时候 103 00:08:53,700 --> 00:08:56,180 最盼望有一天能到燕国 104 00:08:56,340 --> 00:08:58,900 看冻掉鼻子和耳朵的燕人 105 00:08:59,140 --> 00:09:01,260 亏得有义渠王送的这些毛皮 106 00:09:01,300 --> 00:09:03,380 不然的话真要被冻死了 107 00:09:09,980 --> 00:09:12,980 惠儿的头好烫 怕是发烧了 108 00:09:14,340 --> 00:09:15,620 我没有发烧 109 00:09:16,020 --> 00:09:19,500 我就是觉得浑身都没有力气 110 00:09:19,740 --> 00:09:21,180 来 我给你搓搓手 111 00:09:24,780 --> 00:09:25,580 稷儿 112 00:09:25,580 --> 00:09:26,340 惠儿姑姑 113 00:09:26,340 --> 00:09:26,940 还是你盖上吧 114 00:09:28,700 --> 00:09:31,260 没事 稷儿的手热乎着呢 115 00:09:33,900 --> 00:09:35,340 好在蓟城已经到了 116 00:09:35,700 --> 00:09:37,780 到了驿馆 就给惠儿找医者 117 00:09:44,820 --> 00:09:45,500 夫人请 118 00:09:45,500 --> 00:09:46,420 公子请 119 00:09:46,820 --> 00:09:47,620 将军请 120 00:09:47,740 --> 00:09:49,740 夫人 我们为您准备了上房 121 00:09:50,780 --> 00:09:51,860 这附近有医者吗 122 00:09:52,380 --> 00:09:53,180 有 123 00:09:53,260 --> 00:09:55,140 驿馆门口就有一个行医的医者 124 00:09:55,260 --> 00:09:57,220 夫人需要 小的马上叫人去请 125 00:09:58,340 --> 00:09:59,020 有劳了 126 00:09:59,620 --> 00:10:01,100 夫人这边请 127 00:10:03,100 --> 00:10:04,540 将军 您在那边 128 00:10:12,220 --> 00:10:13,980 看你这一身的雪 129 00:10:17,020 --> 00:10:18,100 这儿好冷啊 130 00:10:18,220 --> 00:10:19,500 这里比咸阳冷多了 131 00:10:19,500 --> 00:10:20,660 是啊 132 00:10:22,460 --> 00:10:23,620 对了 婆婆 133 00:10:23,860 --> 00:10:26,700 刚才门前路过一条好大的白狗 134 00:10:26,780 --> 00:10:29,700 像小牛犊子似的 把我吓死了 135 00:10:29,900 --> 00:10:31,260 我拿雪团砸它 136 00:10:31,260 --> 00:10:32,980 它竟哗地塌了一块 137 00:10:33,100 --> 00:10:35,340 原来它是从雪堆里钻出来的 138 00:10:35,660 --> 00:10:39,180 这就叫黑狗身上白 白狗身上肿 139 00:10:39,820 --> 00:10:44,380 这孩子手冰凉 穿得太少了 140 00:10:45,140 --> 00:10:47,540 婆婆 稷儿已经把能穿的衣裳 141 00:10:47,540 --> 00:10:48,700 都穿上了 142 00:10:48,980 --> 00:10:50,740 说起来秦国也有雪 143 00:10:50,980 --> 00:10:52,260 但这么大的雪 144 00:10:52,540 --> 00:10:55,180 别说是稷儿 连我都是头一次见 145 00:10:55,420 --> 00:10:57,260 这冰天雪地的 146 00:10:57,660 --> 00:11:02,020 大公主嫁到这里 真难为她了 147 00:11:03,380 --> 00:11:06,020 杜锦他们明日去递交国书 148 00:11:06,900 --> 00:11:09,260 后日正好是初一 要开朝会 149 00:11:09,460 --> 00:11:10,540 想来大公主 150 00:11:13,140 --> 00:11:14,740 如今该称是易后了 151 00:11:15,500 --> 00:11:18,100 她会很快知晓我们到了的消息 152 00:11:18,660 --> 00:11:19,300 是啊 153 00:11:20,100 --> 00:11:22,700 你和易后也有好些年没见了 154 00:11:22,980 --> 00:11:24,620 稷儿都长这么大了 155 00:11:25,100 --> 00:11:26,700 你们一定有的聊呢 156 00:11:28,100 --> 00:11:30,940 义渠王送的皮子里有上好的貂皮 157 00:11:31,180 --> 00:11:33,860 这两日我赶紧给稷儿做一件皮衣 158 00:11:34,060 --> 00:11:37,180 小孩子喜欢在外面跑 身子又弱 159 00:11:37,420 --> 00:11:38,540 免得冻坏了 160 00:11:41,860 --> 00:11:45,940 天色晚了 稷儿也该睡了 161 00:11:46,220 --> 00:11:47,860 稷儿今日还没有读书 162 00:11:48,100 --> 00:11:49,580 我问过驿馆的人了 163 00:11:49,740 --> 00:11:51,380 这里连笔墨都没有 164 00:11:52,060 --> 00:11:53,980 明日婆婆带你上街市 165 00:11:54,140 --> 00:11:55,740 买些笔墨竹简回来 166 00:11:57,180 --> 00:11:59,700 姑姑 你带着稷儿先歇息 167 00:12:00,220 --> 00:12:02,260 我去那边看看香儿和惠儿 168 00:12:14,300 --> 00:12:14,980 夫人 169 00:12:22,420 --> 00:12:24,780 这屋子简直住不得人 170 00:12:25,700 --> 00:12:28,060 我明日想办法给你们换一间好的 171 00:12:28,300 --> 00:12:29,860 快躺下 惠儿 172 00:12:29,860 --> 00:12:31,460 驿馆的房钱好贵 173 00:12:32,540 --> 00:12:34,300 夫人何苦破费 174 00:12:34,420 --> 00:12:36,980 在这儿过日子 花销不少 175 00:12:37,260 --> 00:12:40,980 手头上的钱财还是该细水长流 176 00:12:41,180 --> 00:12:43,740 明日我多打些糨糊 仔细糊一糊 177 00:12:43,860 --> 00:12:45,380 然后再点上个火盆 178 00:12:45,380 --> 00:12:46,700 应该是能暖和的 179 00:12:46,700 --> 00:12:47,700 刚到燕国 180 00:12:48,180 --> 00:12:50,260 你们两个就打算做我的主 181 00:12:50,540 --> 00:12:51,500 香儿不敢 182 00:12:51,940 --> 00:12:54,220 香儿只是想不该花的钱 183 00:12:54,420 --> 00:12:55,580 咱们就不花 184 00:12:59,580 --> 00:13:00,580 夫人别过来 185 00:13:01,220 --> 00:13:02,580 在路上是没有办法 186 00:13:03,500 --> 00:13:04,740 如今到了驿馆 187 00:13:05,580 --> 00:13:07,220 您还是离我远一些好 188 00:13:07,620 --> 00:13:09,180 免得过了病气给您 189 00:13:09,220 --> 00:13:10,220 再说这样的话 190 00:13:10,940 --> 00:13:12,460 以后这屋子我也不来了 191 00:13:13,020 --> 00:13:14,660 你们更别去照应我跟稷儿 192 00:13:15,460 --> 00:13:18,780 夫人 奴婢 奴婢不敢 193 00:13:18,940 --> 00:13:19,900 夫人恕罪 194 00:13:20,660 --> 00:13:21,340 惠儿 195 00:13:21,340 --> 00:13:23,660 惠儿若是不能伺候您和公子 196 00:13:23,660 --> 00:13:25,860 还是 还是病死得好 197 00:13:26,460 --> 00:13:27,820 夫人也不用太牵挂 198 00:13:28,180 --> 00:13:29,980 那医者说了是风寒 199 00:13:30,180 --> 00:13:31,860 再吃几服药就好了 200 00:13:38,580 --> 00:13:40,820 来 放下 201 00:13:43,820 --> 00:13:44,740 出去 202 00:13:48,820 --> 00:13:49,580 国相夫人 203 00:13:50,900 --> 00:13:54,500 这是惠后给您的礼物和信 204 00:14:14,300 --> 00:14:16,460 姝妹妹真是有趣得很 205 00:14:17,260 --> 00:14:19,140 劳烦您回去转告惠后 206 00:14:19,740 --> 00:14:22,580 这事我一定办得妥妥的 207 00:14:25,740 --> 00:14:27,780 其实她何必这样客气 208 00:14:28,340 --> 00:14:31,540 这件事 我比她还上心呢 209 00:14:51,820 --> 00:14:54,740 照理说国书都递交了三日了 210 00:14:55,140 --> 00:14:57,020 大公主若知道了消息 211 00:14:57,460 --> 00:14:59,100 该派个人来送信儿的 212 00:14:59,820 --> 00:15:01,220 我也是觉着蹊跷 213 00:15:03,500 --> 00:15:05,020 或者那国书 214 00:15:05,020 --> 00:15:07,100 还没有送到大公主手里 215 00:15:09,820 --> 00:15:10,980 都说这燕国 216 00:15:11,420 --> 00:15:13,300 名义上是公子职做燕王 217 00:15:13,940 --> 00:15:15,020 但因为年幼 218 00:15:15,500 --> 00:15:18,340 实际都是国相郭隗大权在握 219 00:15:18,820 --> 00:15:20,540 国事都是由他说了算 220 00:15:20,980 --> 00:15:22,500 要不再找杜锦问问 221 00:15:22,700 --> 00:15:24,700 他到底是秦国派来的使者 222 00:15:24,900 --> 00:15:27,180 应当能跟燕国国相说得上话 223 00:15:27,420 --> 00:15:28,540 别指望那家伙 224 00:15:29,780 --> 00:15:31,260 他本是势利之人 225 00:15:38,820 --> 00:15:41,260 你们燕国冬天一直如此吗 226 00:15:41,380 --> 00:15:44,500 是啊 燕国的冬天很长很冷的 227 00:15:45,980 --> 00:15:48,100 好 那我告辞了 228 00:15:48,900 --> 00:15:50,260 将军慢走啊 229 00:15:53,140 --> 00:15:54,740 多谢 多谢 230 00:15:55,460 --> 00:15:56,660 那边的人 231 00:15:57,460 --> 00:15:58,820 知道应该怎么办吧 232 00:15:59,660 --> 00:16:00,580 将军放心 233 00:16:00,780 --> 00:16:03,140 小人清楚 小人清楚 234 00:16:05,220 --> 00:16:06,380 好 那我走了 235 00:16:07,260 --> 00:16:08,100 将军慢走 236 00:16:09,860 --> 00:16:10,940 杜将军 237 00:16:12,780 --> 00:16:15,300 杜将军 您去哪儿 238 00:16:15,500 --> 00:16:16,740 喊什么 喊什么 239 00:16:16,900 --> 00:16:18,020 喊什么呀 240 00:16:18,700 --> 00:16:19,540 杜 杜将军 241 00:16:19,540 --> 00:16:21,060 喊什么 喊什么呀 242 00:16:21,140 --> 00:16:22,900 人家杜将军是秦国的重臣 243 00:16:22,940 --> 00:16:25,020 岂是一个小小侍女呼来唤去的 244 00:16:25,380 --> 00:16:27,140 杜将军是秦王指派护送 245 00:16:27,140 --> 00:16:29,100 夫人和公子稷到燕国的使臣 246 00:16:29,140 --> 00:16:29,700 他要离去 247 00:16:29,700 --> 00:16:30,940 总该跟夫人说一下吧 248 00:16:30,940 --> 00:16:31,820 你刚才说什么 249 00:16:32,460 --> 00:16:34,980 杜将军是护送夫人和公子稷的 250 00:16:35,060 --> 00:16:35,740 使臣 251 00:16:35,820 --> 00:16:36,340 是 252 00:16:36,500 --> 00:16:39,180 难道你们此刻不在燕国的蓟城吗 253 00:16:40,100 --> 00:16:40,540 这 254 00:16:40,700 --> 00:16:43,380 人都到了 国书也递了 255 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 人家还不走 256 00:16:44,820 --> 00:16:46,180 难道要杜将军在燕国 257 00:16:46,180 --> 00:16:47,380 给你们养老送终啊 258 00:16:47,380 --> 00:16:48,540 可是 杜将军 259 00:16:48,540 --> 00:16:50,020 可是什么呀 可是什么呀 260 00:16:50,100 --> 00:16:51,820 你们出来是做质子的 261 00:16:52,300 --> 00:16:55,020 何为质子啊 纳质为押 262 00:16:55,340 --> 00:16:56,620 无论谁做了质子 263 00:16:56,820 --> 00:16:59,980 那都是福过灾生 质子是筹码 264 00:17:00,100 --> 00:17:02,660 但是总在有用和无用之间 265 00:17:02,740 --> 00:17:05,740 最后弄不好成了弃子 266 00:17:06,820 --> 00:17:08,140 日子一久啊 267 00:17:08,660 --> 00:17:10,500 有时自己母国的人 268 00:17:12,020 --> 00:17:15,060 比别人更盼着他们快死 269 00:17:16,140 --> 00:17:18,780 在这儿指望别人拉你们一把 270 00:17:19,620 --> 00:17:23,580 我看倒不如赶紧回屋焚一炉香 271 00:17:23,580 --> 00:17:25,100 自求多福啊 272 00:17:27,260 --> 00:17:28,020 冷啊 273 00:17:33,340 --> 00:17:34,180 夫人 274 00:17:34,540 --> 00:17:35,220 怎么了 275 00:17:35,300 --> 00:17:36,420 杜锦跑了 276 00:17:37,620 --> 00:17:39,060 跑就跑吧 277 00:17:39,180 --> 00:17:41,700 这种瞒心昩已的龌龊小人 278 00:17:41,700 --> 00:17:44,140 少了他耳根更清静 279 00:17:44,180 --> 00:17:44,780 可不知道易后 280 00:17:44,780 --> 00:17:46,340 什么时候才能见我们 281 00:17:46,820 --> 00:17:50,020 杜锦递交了国书 却杳无音信 282 00:17:51,420 --> 00:17:54,820 照理讲 她该知晓我们来了 283 00:17:56,300 --> 00:18:01,020 就怕 就怕中间有人作梗 284 00:18:01,500 --> 00:18:03,380 是啊 杜锦他们走了 285 00:18:03,380 --> 00:18:04,580 这驿馆里眼下 286 00:18:04,580 --> 00:18:05,940 就只有我们五个人了 287 00:18:05,940 --> 00:18:07,420 这该怎么好啊 288 00:18:07,740 --> 00:18:09,740 芈姝就是存心要我们在燕国 289 00:18:09,980 --> 00:18:11,820 无依无靠 走投无路 290 00:18:12,940 --> 00:18:14,380 我们虽只有五个人 291 00:18:14,660 --> 00:18:16,300 但都是心贴着心的 292 00:18:17,700 --> 00:18:18,700 人若多了 293 00:18:18,940 --> 00:18:21,220 中间却有杜锦这样的势利小人 294 00:18:21,660 --> 00:18:22,780 我还不放心呢 295 00:18:22,900 --> 00:18:24,180 月儿说得是 296 00:18:24,620 --> 00:18:26,260 我们再耐心等两日 297 00:18:26,380 --> 00:18:29,100 只要易后收到我们的消息就好了 298 00:18:29,700 --> 00:18:32,220 可是夫人说了 中间有人作梗 299 00:18:32,260 --> 00:18:33,980 总还会有别的办法 300 00:18:35,900 --> 00:18:36,500 香儿 301 00:18:37,060 --> 00:18:39,460 你去给那驿丞再多送些钱财 302 00:18:39,820 --> 00:18:40,900 让他帮忙想办法 303 00:18:42,100 --> 00:18:43,060 我再写封信 304 00:18:43,500 --> 00:18:45,100 让他直接送到宫里头去 305 00:18:46,140 --> 00:18:48,900 当年孟嬴在韩国那样孤立无援 306 00:18:49,500 --> 00:18:52,380 都是办法通过苏秦把信送到咸阳 307 00:18:53,380 --> 00:18:55,700 同在蓟城 我就不信 308 00:18:56,100 --> 00:18:58,740 孟嬴与我竟能音讯隔绝不成 309 00:18:59,380 --> 00:19:00,900 你是驿馆的驿丞 310 00:19:01,020 --> 00:19:02,180 小的正是 311 00:19:03,020 --> 00:19:05,660 若不是我让人在宫门外盯得紧 312 00:19:06,220 --> 00:19:07,740 你就把信送进去了 313 00:19:07,820 --> 00:19:10,580 小的不敢 小的不敢 314 00:19:11,060 --> 00:19:14,300 你是两头拿钱 两头办事 315 00:19:14,540 --> 00:19:15,300 对吗 316 00:19:15,660 --> 00:19:18,020 小的该死 小的糊涂 317 00:19:18,020 --> 00:19:20,220 小的是被那猪油蒙了心 318 00:19:20,340 --> 00:19:21,300 那封信呢 319 00:19:23,980 --> 00:19:24,860 在 在这儿 320 00:19:34,460 --> 00:19:37,260 钱财有用 脑袋更有用 321 00:19:38,060 --> 00:19:39,580 脑袋要是没有了 322 00:19:39,660 --> 00:19:41,260 钱财也就没有了 323 00:19:41,540 --> 00:19:42,820 你可要想清楚 324 00:19:43,140 --> 00:19:44,180 小的明白 325 00:19:44,180 --> 00:19:45,900 小的以后只听夫人的 326 00:19:45,940 --> 00:19:47,140 绝无二言 327 00:19:47,260 --> 00:19:50,100 往后她的钱 你只管收着 328 00:19:50,580 --> 00:19:52,220 有事就禀报于我 329 00:19:53,220 --> 00:19:53,900 是 330 00:19:55,260 --> 00:19:56,220 起来吧 331 00:19:56,260 --> 00:19:57,140 谢夫人 332 00:20:00,900 --> 00:20:03,020 回驿馆见了她该怎么说 333 00:20:03,220 --> 00:20:04,500 不用我教你吧 334 00:20:04,940 --> 00:20:07,100 夫人放心 这个事情小人知道 335 00:20:07,100 --> 00:20:08,140 那就好 336 00:20:11,620 --> 00:20:14,100 多年不见那个芈夫人了 337 00:20:15,140 --> 00:20:18,100 听说她在秦国先王那儿得宠得很 338 00:20:19,700 --> 00:20:21,380 如今是何等模样 339 00:20:21,780 --> 00:20:24,900 这个秦国先王果然眼力不差 340 00:20:25,060 --> 00:20:27,620 芈夫人虽然不是说什么国色天香 341 00:20:27,900 --> 00:20:30,500 但也是娉婷秀雅 风采照人 342 00:20:30,660 --> 00:20:33,860 那身边的人一个个是清丽脱俗 343 00:20:37,700 --> 00:20:38,260 这 344 00:20:39,140 --> 00:20:40,860 但是她们和夫人比起来 345 00:20:40,980 --> 00:20:42,860 那只不过是暗淡烛火 346 00:20:42,940 --> 00:20:43,740 岂能与日月 347 00:20:43,740 --> 00:20:46,740 行了 把这套话自己留着吧 348 00:20:47,340 --> 00:20:49,900 既然那位芈夫人风采照人 349 00:20:50,660 --> 00:20:53,620 那就该让她知道这里是燕国 350 00:20:53,740 --> 00:20:54,700 不是秦宫 351 00:20:55,820 --> 00:20:58,860 她的狐媚帮不了她什么忙 352 00:20:58,860 --> 00:20:59,740 是是是 353 00:21:00,900 --> 00:21:01,540 下去吧 354 00:21:02,820 --> 00:21:03,860 小人告退 355 00:21:16,060 --> 00:21:18,540 韩伍爷 韩伍爷 356 00:21:19,180 --> 00:21:21,620 韩伍爷 您把信送了没有 357 00:21:21,660 --> 00:21:23,100 宫中可有回复 358 00:21:26,940 --> 00:21:29,660 不好意思 多喝了两杯 359 00:21:30,100 --> 00:21:31,740 惠儿姑娘放心 360 00:21:32,220 --> 00:21:34,220 这信哪 我已经递进去了 361 00:21:34,540 --> 00:21:37,340 那些门吏都收了我好多礼 362 00:21:37,500 --> 00:21:40,300 惠儿姑娘 这一有消息 363 00:21:40,500 --> 00:21:42,980 我立马就通知于你 364 00:21:43,820 --> 00:21:44,460 伍爷醉了 365 00:21:44,460 --> 00:21:46,260 我明日再寻您说话 366 00:21:49,700 --> 00:21:50,900 神气个屁呀 367 00:21:51,500 --> 00:21:53,620 看你还能撑几日 368 00:22:06,260 --> 00:22:07,780 韩伍爷 369 00:22:08,940 --> 00:22:10,060 惠儿那丫头 370 00:22:10,220 --> 00:22:12,580 我怎么好几日都没有看见她了 371 00:22:13,380 --> 00:22:14,740 惠儿她忙着呢 372 00:22:16,580 --> 00:22:18,460 韩伍爷 您又喝多了 373 00:22:20,980 --> 00:22:22,020 韩伍爷 374 00:22:23,180 --> 00:22:24,420 宫里有回音了吗 375 00:22:26,860 --> 00:22:27,500 宫里 376 00:22:30,420 --> 00:22:33,180 你也是刚从秦宫里出来的 377 00:22:33,620 --> 00:22:36,100 知道这宫门深似海 378 00:22:36,580 --> 00:22:38,940 哪是我等能够轻易出入的 379 00:22:39,820 --> 00:22:41,780 我已经叫人把信给递进去了 380 00:22:42,140 --> 00:22:43,700 那算是完成使命了 381 00:22:44,740 --> 00:22:47,620 至于这回信嘛 382 00:23:15,620 --> 00:23:18,700 你放心 小的自会悉心打点 383 00:23:18,980 --> 00:23:21,260 你就等着听消息吧 384 00:23:33,420 --> 00:23:34,780 怎么了 姑姑 385 00:23:34,980 --> 00:23:37,180 这驿丞天天索要钱财 386 00:23:37,340 --> 00:23:38,940 拿走了那么多钱 387 00:23:39,180 --> 00:23:42,340 可那送出去的信就如同石沉大海 388 00:23:45,500 --> 00:23:47,220 这驿丞靠不住啊 389 00:23:49,900 --> 00:23:51,220 还是我自己去吧 390 00:23:52,180 --> 00:23:53,620 外面天寒地冻的 391 00:23:54,060 --> 00:23:55,820 夫人应当顾及自己的身子 392 00:23:55,940 --> 00:23:57,660 若是染上风寒该怎么办呢 393 00:24:01,220 --> 00:24:02,940 要不我和你一起去 394 00:24:05,500 --> 00:24:07,220 还是我和香儿一起去吧 395 00:24:08,620 --> 00:24:10,700 姑姑和惠儿陪着稷儿 396 00:24:11,660 --> 00:24:12,700 我们尽快回来 397 00:24:15,140 --> 00:24:17,260 这儿这儿这儿 都扫干净了啊 398 00:24:17,740 --> 00:24:18,100 好 399 00:24:18,540 --> 00:24:19,740 别把我滑倒了 400 00:24:27,460 --> 00:24:29,020 夫人这是要外出吗 401 00:24:29,900 --> 00:24:30,420 是 402 00:24:30,420 --> 00:24:32,020 要不小的给您派辆车去 403 00:24:32,220 --> 00:24:32,940 不用了 404 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 那夫人慢走 405 00:24:39,020 --> 00:24:39,620 你过来 406 00:24:42,660 --> 00:24:43,980 快去国相府报个信 407 00:24:44,700 --> 00:24:46,700 我猜他们要去宫里 408 00:24:47,100 --> 00:24:47,700 是 409 00:25:08,780 --> 00:25:11,620 惟王建国 辨方正位 410 00:25:11,940 --> 00:25:14,940 体国经野 设官分职 411 00:25:20,380 --> 00:25:21,580 韩伍爷 惠儿姑娘 412 00:25:22,180 --> 00:25:23,300 我没有其他的事情 413 00:25:23,780 --> 00:25:26,980 我就是来看看公子有什么吩咐 414 00:25:27,100 --> 00:25:28,860 这炭火烧得可旺啊 415 00:25:28,980 --> 00:25:30,260 谢谢韩伍爷关照 416 00:25:30,300 --> 00:25:31,660 这炭火烧得正旺呢 417 00:25:32,460 --> 00:25:33,540 甭跟我客套 418 00:25:34,460 --> 00:25:36,460 我这驿丞虽然官不大 419 00:25:36,580 --> 00:25:37,860 但是在这驿馆里头 420 00:25:38,060 --> 00:25:39,500 我说话还是算话的 421 00:25:40,340 --> 00:25:42,540 惠儿姑娘 有事尽管吩咐 422 00:25:42,580 --> 00:25:44,660 那是当然 只是眼下无事 423 00:25:45,060 --> 00:25:46,540 还请伍爷自便吧 424 00:25:48,060 --> 00:25:49,740 惠儿姑娘 这这这 425 00:25:50,260 --> 00:25:51,300 你有所不知吧 426 00:25:52,140 --> 00:25:54,140 就是怕冻着夫人和公子 427 00:25:54,580 --> 00:25:55,980 我让人给你们用的炭 428 00:25:56,060 --> 00:25:57,900 是驿馆里头最好的 429 00:25:58,260 --> 00:25:59,820 相差好几倍价钱哪 430 00:26:01,660 --> 00:26:03,700 你看我这一番心意的 431 00:26:04,820 --> 00:26:06,860 该如何报答我呀 432 00:26:10,180 --> 00:26:12,260 该报答的时候我们自会报答的 433 00:26:12,260 --> 00:26:14,580 此刻公子在读书 就不劳驾您了 434 00:26:15,060 --> 00:26:15,380 惠儿姑娘 435 00:26:15,380 --> 00:26:16,060 就不劳驾您了 436 00:26:16,060 --> 00:26:17,300 那个那个 惠儿姑娘 437 00:26:17,380 --> 00:26:18,300 不劳驾您了 438 00:26:18,380 --> 00:26:19,060 惠儿姑娘 439 00:26:33,980 --> 00:26:36,500 站住 干什么的 440 00:26:38,100 --> 00:26:40,500 我们是秦国质子派来的使臣 441 00:26:40,660 --> 00:26:41,860 请问我们公子 442 00:26:42,020 --> 00:26:43,940 呈给大王和易后的信 443 00:26:44,060 --> 00:26:45,220 可有消息回复 444 00:26:46,100 --> 00:26:48,220 秦国 没有 445 00:26:52,740 --> 00:26:53,344 前些日子 446 00:26:53,620 --> 00:26:55,940 驿馆的韩伍可有送信进宫 447 00:26:56,260 --> 00:26:56,980 不知道 448 00:26:58,700 --> 00:27:00,740 这么说 那韩伍可能 449 00:27:00,740 --> 00:27:02,540 从未将夫人的信送进去 450 00:27:03,980 --> 00:27:05,700 这夫人刚才要是不说呀 451 00:27:05,740 --> 00:27:07,060 小的差点忘记了 452 00:27:07,740 --> 00:27:09,660 这秦国质子的信函 453 00:27:09,820 --> 00:27:11,020 还真有这么一回事 454 00:27:12,260 --> 00:27:13,580 多谢军爷想起 455 00:27:14,220 --> 00:27:16,980 但不知宫中可有消息回复 456 00:27:17,980 --> 00:27:20,220 这 这可就不好说了 457 00:27:20,340 --> 00:27:22,060 如今大王政务繁忙 458 00:27:22,180 --> 00:27:24,540 这不打紧的事情啊 日日都有 459 00:27:25,620 --> 00:27:29,580 至于什么时候回复就不好说了 460 00:27:35,340 --> 00:27:37,580 易后身边有一位心腹女御 461 00:27:37,700 --> 00:27:40,060 名叫青青 我与她有旧 462 00:27:40,420 --> 00:27:42,860 不知可否行个方便 463 00:27:43,020 --> 00:27:44,660 帮我传个话给她 464 00:27:46,140 --> 00:27:48,460 既然夫人和这女御是故人 465 00:27:49,620 --> 00:27:50,380 那就好说了 466 00:27:50,980 --> 00:27:53,580 就不知道这夫人要传什么话给她 467 00:27:58,060 --> 00:28:00,460 烦将此玉佩转交给女御 468 00:28:00,580 --> 00:28:02,860 就说故人在驿馆等候消息 469 00:28:03,100 --> 00:28:06,340 好 夫人 您就尽管放心 470 00:28:07,500 --> 00:28:08,260 有劳了 471 00:28:08,980 --> 00:28:11,620 若能收到回复 另有重谢 472 00:28:12,660 --> 00:28:14,220 夫人 您太客气了 473 00:28:14,220 --> 00:28:16,620 放心 我一定将您的话带到 474 00:28:17,420 --> 00:28:18,060 多谢 475 00:28:18,500 --> 00:28:19,300 不谢 不谢 476 00:28:24,980 --> 00:28:26,140 天气不错 477 00:28:26,820 --> 00:28:28,540 兄弟们辛苦了 辛苦 478 00:28:32,620 --> 00:28:33,580 瞧瞧 479 00:28:34,620 --> 00:28:35,980 值多少钱哪 480 00:28:36,020 --> 00:28:38,140 好小子 发财了呀 481 00:28:38,340 --> 00:28:39,300 发什么财啊 482 00:28:39,500 --> 00:28:41,420 就这点小财 那算什么呀 483 00:28:42,100 --> 00:28:43,180 你我都是兄弟 484 00:28:43,260 --> 00:28:44,940 有财咱们大家一块发 485 00:28:45,500 --> 00:28:46,500 值完这班岗 486 00:28:46,860 --> 00:28:49,340 你我一同去国相府领赏去 487 00:28:49,620 --> 00:28:50,420 有这好事 488 00:28:52,100 --> 00:28:54,940 这位芈夫人真是出手阔绰 489 00:28:55,860 --> 00:28:58,060 金银玉石源源不断的 490 00:28:58,580 --> 00:29:00,940 也怪秦国惠后过于厚道 491 00:29:01,780 --> 00:29:03,020 居然能够让他们 492 00:29:03,020 --> 00:29:04,700 带这么多钱财上路 493 00:29:05,460 --> 00:29:07,300 听秦国的杜将军说 494 00:29:07,300 --> 00:29:09,180 是他们离开咸阳的时候 495 00:29:09,180 --> 00:29:10,660 有人奉送的 496 00:29:11,220 --> 00:29:13,020 到燕国来做质子 497 00:29:13,460 --> 00:29:15,380 一路既有兵马护送 498 00:29:15,740 --> 00:29:17,580 又有人奉上珠宝 499 00:29:18,220 --> 00:29:19,220 这是何意啊 500 00:29:20,220 --> 00:29:21,700 向我们燕国示威 501 00:29:22,580 --> 00:29:24,100 这也太没有规矩了 502 00:29:25,820 --> 00:29:27,620 既然是来做质子 503 00:29:27,820 --> 00:29:29,460 就该夹起尾巴做人 504 00:29:29,900 --> 00:29:31,580 还想飞杨跋扈 505 00:29:32,100 --> 00:29:33,780 真不知天高地厚 506 00:29:34,100 --> 00:29:35,980 夫人说的甚是 507 00:29:35,980 --> 00:29:39,180 你说她的好日子是不是该到头了 508 00:29:40,580 --> 00:29:43,740 夫人说到头了那就到头了 509 00:29:44,580 --> 00:29:46,300 让他们尝尝苦日子 510 00:29:46,540 --> 00:29:48,380 得秦王恩宠多年 511 00:29:48,860 --> 00:29:50,940 喝蜜糖都不觉得甜了 512 00:29:51,620 --> 00:29:53,460 这回我倒是要看看 513 00:29:54,820 --> 00:29:58,060 那位芈夫人还有什么本事翻身 514 00:30:05,820 --> 00:30:08,100 小的这就回去安排 515 00:30:09,180 --> 00:30:09,980 稷儿 516 00:30:10,420 --> 00:30:13,420 来 试试婆婆给你做的新衣 517 00:30:21,660 --> 00:30:22,660 好暖和呀 518 00:30:22,780 --> 00:30:24,340 明日我就穿它出门 519 00:30:24,380 --> 00:30:26,220 再大的风雪我也不怕了 520 00:30:26,340 --> 00:30:28,140 是不是大了点啊 521 00:30:29,780 --> 00:30:32,140 不大 今年略大些 522 00:30:32,260 --> 00:30:33,380 明年就正好了 523 00:30:34,020 --> 00:30:36,340 到了后年说不定就短了 524 00:30:36,340 --> 00:30:39,300 那也是 小孩子家家的 525 00:30:39,460 --> 00:30:42,620 这衣服永远追不上他们的个头 526 00:30:43,380 --> 00:30:47,180 稷儿啊 婆婆是又盼着你长 527 00:30:47,180 --> 00:30:48,860 又怕你长 528 00:30:49,380 --> 00:30:52,100 等有一日你娶了亲 529 00:30:52,660 --> 00:30:54,780 婆婆也算是放心了 530 00:30:55,060 --> 00:30:56,380 稷儿若是娶了亲 531 00:30:56,460 --> 00:30:58,060 就让媳妇侍奉婆婆 532 00:30:58,140 --> 00:30:59,500 给婆婆做新衣裳 533 00:31:02,740 --> 00:31:05,700 好 为了稷儿这句话呀 534 00:31:05,740 --> 00:31:07,580 婆婆一定多活两年 535 00:31:07,780 --> 00:31:09,980 等着享咱们稷儿的福呢 536 00:32:24,780 --> 00:32:25,660 月儿 537 00:32:26,340 --> 00:32:28,340 月儿 稷儿 着火了 538 00:32:28,820 --> 00:32:30,260 快 月儿 稷儿 539 00:32:30,260 --> 00:32:31,620 快醒醒 快起来 稷儿 540 00:32:31,620 --> 00:32:33,020 快 着火了 541 00:32:33,100 --> 00:32:33,820 火 542 00:32:35,900 --> 00:32:36,740 火 543 00:32:50,580 --> 00:32:53,020 不好 稷儿的新衣服 544 00:32:54,380 --> 00:32:55,260 婆婆 回来 快回来 545 00:32:55,260 --> 00:32:57,020 葵姑 葵姑 546 00:32:57,020 --> 00:32:58,180 公子 公子 547 00:32:58,180 --> 00:32:59,300 婆婆 葵姑 548 00:33:19,140 --> 00:33:19,900 公子 549 00:33:20,620 --> 00:33:22,340 葵姑 快出来 550 00:33:22,340 --> 00:33:23,300 不能去啊 夫人 551 00:33:23,300 --> 00:33:23,860 母亲 不要去 552 00:33:23,860 --> 00:33:24,380 夫人 不能去 553 00:33:24,380 --> 00:33:25,180 母亲 554 00:33:25,380 --> 00:33:25,780 夫人 不能去啊 555 00:33:25,780 --> 00:33:26,780 母亲 556 00:33:29,060 --> 00:33:30,540 香儿姑姑 香儿姑姑 母亲 婆婆 557 00:33:30,540 --> 00:33:33,860 来人啊 走水了 快来人啊 558 00:33:33,860 --> 00:33:36,060 走水了 走水了 559 00:33:36,900 --> 00:33:40,340 姑姑 来 560 00:33:40,860 --> 00:33:42,740 快 快走 561 00:34:16,860 --> 00:34:18,500 救火了 快救火 562 00:34:18,580 --> 00:34:20,380 快 快拿水来 563 00:34:20,860 --> 00:34:22,980 火越烧越大了 快拿水来 564 00:34:22,980 --> 00:34:24,660 着火了 565 00:34:25,780 --> 00:34:28,540 快来些人救火呀 失火了 566 00:34:28,540 --> 00:34:30,620 再来点人 567 00:34:34,060 --> 00:34:34,900 婆婆 568 00:34:37,780 --> 00:34:38,700 婆婆 569 00:34:40,540 --> 00:34:41,500 婆婆 570 00:34:42,580 --> 00:34:43,380 姑姑 571 00:34:54,220 --> 00:34:55,020 姑姑 姑姑 572 00:34:55,260 --> 00:34:58,620 新衣 烧坏了 573 00:34:59,580 --> 00:35:00,300 没有 574 00:35:01,540 --> 00:35:03,740 婆婆 新衣在这儿呢 575 00:35:11,220 --> 00:35:14,420 衣服好着呢 一点都没烧坏 576 00:35:16,140 --> 00:35:21,020 那就好 没烧着新衣 577 00:35:21,780 --> 00:35:24,140 稷儿就冻不着了 578 00:35:25,580 --> 00:35:29,980 稷儿不要新衣 稷儿要婆婆 579 00:35:30,540 --> 00:35:32,460 婆婆老了 580 00:35:34,620 --> 00:35:38,580 那新衣能为稷儿遮风挡雪 581 00:35:40,700 --> 00:35:44,740 婆婆老了 没用了 582 00:35:44,940 --> 00:35:45,860 姑姑 583 00:35:47,620 --> 00:35:52,100 姑姑为月儿母子遮风挡雨几十年 584 00:35:54,300 --> 00:35:56,340 月儿不能没有姑姑 585 00:35:56,660 --> 00:36:02,380 姑姑一生 一生的亲人就你们 586 00:36:02,740 --> 00:36:04,940 你们姐弟几人 587 00:36:05,980 --> 00:36:13,140 姑姑又何曾舍得撇你们而去啊 588 00:36:17,100 --> 00:36:18,540 姑姑好好养病 589 00:36:20,180 --> 00:36:22,980 姑姑要留下 不能走 590 00:36:24,420 --> 00:36:27,740 月儿有了你 才有主心骨 591 00:36:28,340 --> 00:36:33,860 月儿大了 能自己做主 592 00:36:34,260 --> 00:36:35,740 我不要 593 00:36:38,260 --> 00:36:39,700 我不要 594 00:36:42,540 --> 00:36:44,580 我宁愿自己死 595 00:36:45,140 --> 00:36:47,220 不许你这么说 596 00:36:47,980 --> 00:36:52,220 你该知道 你和戎儿 小冉他们 597 00:36:53,100 --> 00:36:56,300 能活下来有多不容易 598 00:36:58,340 --> 00:37:00,740 后宫你死我活 599 00:37:01,660 --> 00:37:05,100 性命不值分文啊 600 00:37:08,820 --> 00:37:13,100 稷儿 婆婆累了 601 00:37:15,060 --> 00:37:16,340 累了 602 00:37:17,980 --> 00:37:20,500 婆婆歇息一会儿 603 00:37:21,460 --> 00:37:23,780 稷儿好孝顺 604 00:37:26,340 --> 00:37:31,660 可惜 可惜婆婆再 605 00:37:32,580 --> 00:37:38,500 再也穿不上稷儿媳妇做的 606 00:37:39,700 --> 00:37:46,780 新 新衣裳 607 00:37:48,780 --> 00:37:49,660 婆婆 608 00:37:52,980 --> 00:37:53,940 婆婆 609 00:37:57,820 --> 00:38:00,460 婆婆 婆婆 610 00:38:01,740 --> 00:38:03,300 婆婆 你醒醒 611 00:38:03,300 --> 00:38:04,380 姑姑 612 00:38:04,860 --> 00:38:05,540 姑姑 613 00:38:05,540 --> 00:38:06,900 婆婆 你醒醒 614 00:38:06,900 --> 00:38:08,540 姑姑 615 00:38:09,820 --> 00:38:10,420 姑姑 616 00:38:10,820 --> 00:38:12,180 婆婆 617 00:38:15,500 --> 00:38:17,980 姑姑 你醒醒 姑姑 618 00:38:17,980 --> 00:38:21,780 婆婆 你醒醒 619 00:38:22,500 --> 00:38:25,300 不要 620 00:38:25,820 --> 00:38:34,260 姑姑 姑姑 621 00:38:35,580 --> 00:38:40,580 婆婆 你醒醒 622 00:38:40,820 --> 00:38:44,660 姑姑 不要走 623 00:38:45,500 --> 00:38:47,420 婆婆 624 00:39:00,980 --> 00:39:02,860 你醒醒 625 00:39:03,020 --> 00:39:07,060 婆婆 婆婆 626 00:39:39,620 --> 00:39:40,420 夫人 627 00:39:44,060 --> 00:39:47,620 姑姑眼下还在奴婢的屋子里 628 00:39:48,940 --> 00:39:50,900 夫人如何打算 629 00:39:54,900 --> 00:39:56,140 尽我们所有 630 00:39:59,740 --> 00:40:04,860 给姑姑置办一个好棺木 631 00:40:07,340 --> 00:40:12,780 体体面面地给姑姑发丧 632 00:40:14,700 --> 00:40:16,420 知道了37031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.