Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:06,788
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:06,789 --> 00:00:07,919
The Mantid thinks
he can take over
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,052
my life and patients?
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,837
Hiking at Blackburn Mountain
has been great exercise.
5
00:00:12,838 --> 00:00:14,230
Liv.
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,450
I just wish that I could
put together a robot man.
7
00:00:16,451 --> 00:00:18,191
She should be
with Ben and Kate.
8
00:00:18,192 --> 00:00:19,496
When the Greys
come to get Kate again,
9
00:00:19,497 --> 00:00:20,932
they'll just take
that baby with them.
10
00:00:20,933 --> 00:00:22,499
I don't have her.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,153
We should find somewhere
she's safer.
12
00:00:24,154 --> 00:00:26,068
We'll take good care of her.
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,330
Harry.
14
00:00:27,331 --> 00:00:29,593
I am tempted to kill you
in my human form.
15
00:00:30,813 --> 00:00:32,770
Harry, did you lose
your alien powers?
16
00:01:31,917 --> 00:01:33,831
Humans have many flaws--
17
00:01:33,832 --> 00:01:35,442
worthless pinky toes,
18
00:01:35,443 --> 00:01:37,226
They can't smell cancer
19
00:01:37,227 --> 00:01:39,141
even if it grows
in their nose.
20
00:01:40,752 --> 00:01:42,579
But of all the flaws
humans have,
21
00:01:42,580 --> 00:01:44,407
the biggest one
is their ability
22
00:01:44,408 --> 00:01:46,105
to lie to themselves.
23
00:01:46,106 --> 00:01:48,368
Luckily, I am not human,
so I do not have that flaw.
24
00:01:50,719 --> 00:01:53,503
I could have destroyed
that stupid Mantid
25
00:01:53,504 --> 00:01:55,940
if you had not pulled me
out of there.
26
00:01:55,941 --> 00:01:57,377
You were the first one out.
27
00:01:57,378 --> 00:01:59,509
If you had the keys,
you would have left us behind.
28
00:01:59,510 --> 00:02:00,902
I do not know what happened.
29
00:02:00,903 --> 00:02:04,427
I could not change
into my alien form.
30
00:02:04,428 --> 00:02:06,473
Maybe the Greys placed
some kind of inhibitor
31
00:02:06,474 --> 00:02:08,475
in you to stop you
from accessing your powers.
32
00:02:08,476 --> 00:02:11,826
But it is not my powers.
It is me.
33
00:02:11,827 --> 00:02:16,178
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
34
00:02:16,179 --> 00:02:20,226
it is who you are
on a molecular level.
35
00:02:20,227 --> 00:02:22,358
An inhibitor is possible.
- Told you.
36
00:02:22,359 --> 00:02:26,536
On a molecular level.
37
00:02:26,537 --> 00:02:30,540
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
38
00:02:30,541 --> 00:02:35,371
They conducted many medical
experiments and probes on me.
39
00:02:35,372 --> 00:02:36,981
You cannot imagine where.
40
00:02:36,982 --> 00:02:39,636
Your butthole?
41
00:02:39,637 --> 00:02:41,812
You're stupid,
42
00:02:41,813 --> 00:02:44,729
and that is cliché.
43
00:02:47,341 --> 00:02:48,993
Yes, actually.
44
00:02:48,994 --> 00:02:50,952
Right up--oh.
Right--
45
00:02:50,953 --> 00:02:53,215
my butthole.
- Oh.
46
00:02:53,216 --> 00:02:54,825
What are we supposed to do now?
47
00:02:54,826 --> 00:02:58,307
The Mantid just found out
that we know who he really is.
48
00:02:58,308 --> 00:03:00,831
This is bad.
Mantids are very dangerous.
49
00:03:00,832 --> 00:03:03,486
You were smart to pretend that
you thought he was really me
50
00:03:03,487 --> 00:03:06,750
this whole time.
- Yeah.
51
00:03:06,751 --> 00:03:10,319
Yeah, I couldn't let on that,
you know,
52
00:03:10,320 --> 00:03:13,235
I knew he wasn't you,
and it was difficult
53
00:03:13,236 --> 00:03:16,195
because I--
I definitely knew.
54
00:03:16,196 --> 00:03:18,501
You didn't know?
55
00:03:18,502 --> 00:03:20,373
He looks just like you.
56
00:03:20,374 --> 00:03:22,723
You are supposed
to be my friend.
57
00:03:22,724 --> 00:03:25,160
How could you not know
if someone is me or not?
58
00:03:25,161 --> 00:03:26,857
- I knew.
- Yeah, I knew too.
59
00:03:26,858 --> 00:03:29,425
Max can see aliens.
60
00:03:29,426 --> 00:03:31,862
This must be very
embarrassing for you, Asta.
61
00:03:31,863 --> 00:03:34,256
My best friend
doesn't even know me.
62
00:03:34,257 --> 00:03:35,823
OK.
Will you grow up?
63
00:03:35,824 --> 00:03:36,693
We have bigger problems.
64
00:03:36,694 --> 00:03:37,694
We have to get the kids home
65
00:03:37,695 --> 00:03:39,174
and find a way
to keep them safe.
66
00:03:40,872 --> 00:03:42,265
Bridget.
67
00:03:46,748 --> 00:03:48,052
No.
68
00:03:56,714 --> 00:03:59,673
Bridget was begging me
to stay with him,
69
00:03:59,674 --> 00:04:03,416
but I insisted he use
his alien powers
70
00:04:03,417 --> 00:04:07,158
to protect
the children instead.
71
00:04:07,159 --> 00:04:08,551
Right.
72
00:04:12,382 --> 00:04:15,645
♪ Some nights
73
00:04:15,646 --> 00:04:16,951
Ben?
74
00:04:16,952 --> 00:04:18,257
I never should have
let Joseph see
75
00:04:18,258 --> 00:04:19,823
that I was following him.
76
00:04:19,824 --> 00:04:22,565
You know, he knows who I am.
He knows where we live.
77
00:04:22,566 --> 00:04:24,263
Wait.
That's good.
78
00:04:24,264 --> 00:04:27,396
If he comes to kill you,
I can trap him.
79
00:04:27,397 --> 00:04:29,180
I'm not sure I like
the "my husband as bait"
80
00:04:29,181 --> 00:04:30,356
direction this is taking.
81
00:04:30,357 --> 00:04:32,575
- 'Sup?
- What?
82
00:04:32,576 --> 00:04:35,622
Hey.
Where were you?
83
00:04:35,623 --> 00:04:38,668
Didn't you notice
I wasn't at dinner?
84
00:04:38,669 --> 00:04:41,628
I did notice I had enough
food to eat for once.
85
00:04:41,629 --> 00:04:45,284
Our son out there with
a killer alien on the loose.
86
00:04:45,285 --> 00:04:48,287
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
87
00:04:48,288 --> 00:04:49,766
He'll be fine.
88
00:04:49,767 --> 00:04:52,291
He wasn't even picked
for magic camp.
89
00:04:52,292 --> 00:04:55,381
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
90
00:04:55,382 --> 00:04:56,774
Well, they took you.
91
00:04:58,559 --> 00:05:00,387
They took me?
92
00:05:02,084 --> 00:05:03,693
- You know what I mean.
- Oh, I know what you mean.
93
00:05:03,694 --> 00:05:07,306
Look, the point is,
we can't let our guard down,
94
00:05:07,307 --> 00:05:09,743
not till we catch Joseph.
95
00:05:09,744 --> 00:05:11,353
Catch him?
96
00:05:11,354 --> 00:05:13,050
Shouldn't we let Mike
and Liv handle him?
97
00:05:13,051 --> 00:05:14,313
They're cops.
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,792
Aren't they already
in the catching game?
99
00:05:15,793 --> 00:05:20,667
No, we can't tell them.
100
00:05:20,668 --> 00:05:23,974
If they find Joseph first,
they will lock him away,
101
00:05:23,975 --> 00:05:25,454
and then we will never get
the information
102
00:05:25,455 --> 00:05:28,370
we need about our baby.
No.
103
00:05:28,371 --> 00:05:30,241
No, this has to stay
between us.
104
00:05:30,242 --> 00:05:32,809
Of course.
Right.
105
00:05:32,810 --> 00:05:36,466
Joseph the alien
is back in town.
106
00:05:37,728 --> 00:05:39,599
Wait, you haven't
told anyone, have you?
107
00:05:39,600 --> 00:05:42,079
I can honestly say
that I, Ben Hawthorne,
108
00:05:42,080 --> 00:05:45,082
did not tell anyone
anything about Joseph.
109
00:05:45,083 --> 00:05:47,302
That's weirdly specific.
110
00:05:47,303 --> 00:05:49,652
- I'm not a crook.
- OK, great.
111
00:05:49,653 --> 00:05:51,873
'Cause we're gonna
catch him ourselves.
112
00:05:56,486 --> 00:05:59,140
I don't have her.
- What the hell?
113
00:05:59,141 --> 00:06:01,882
No.
I don't know where she is.
114
00:06:01,883 --> 00:06:05,320
- Oh, orbs.
- I'm not hiding her.
115
00:06:05,321 --> 00:06:07,714
- This is broken.
- I don't know.
116
00:06:07,715 --> 00:06:10,891
- That would be the Greys.
- Doing what?
117
00:06:10,892 --> 00:06:13,720
Looking for
Mrs. Mayor's baby.
118
00:06:13,721 --> 00:06:18,072
The Greys love human babies.
I do not know why.
119
00:06:18,073 --> 00:06:20,683
You would think they would
collect something more useful,
120
00:06:20,684 --> 00:06:25,427
like AA batteries
or those clips
121
00:06:25,428 --> 00:06:27,124
that keep potato chips fresh.
122
00:06:27,125 --> 00:06:29,475
At least Kate doesn't know
where the baby is.
123
00:06:29,476 --> 00:06:31,041
Maybe if she can't tell them,
then--
124
00:06:31,042 --> 00:06:33,435
then they'll stop looking.
- They will not stop.
125
00:06:33,436 --> 00:06:34,610
That is where the expression
126
00:06:34,611 --> 00:06:36,699
"like a Grey with a baby"
comes from.
127
00:06:36,700 --> 00:06:38,919
But why are we
talking about this?
128
00:06:38,920 --> 00:06:41,400
We should be talking about
something much more important.
129
00:06:41,401 --> 00:06:43,576
- Is it you?
- Yes.
130
00:06:43,577 --> 00:06:47,275
I drove all the way
from the moon.
131
00:06:47,276 --> 00:06:49,408
I'm tired.
I'm thirsty.
132
00:06:49,409 --> 00:06:53,107
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
133
00:06:53,108 --> 00:06:54,717
You're terrible hosts.
134
00:06:54,718 --> 00:06:56,458
Oh, I can see
your bedroom from here.
135
00:06:56,459 --> 00:06:58,418
It looks like the couch.
136
00:07:00,115 --> 00:07:01,245
Mm.
137
00:07:01,246 --> 00:07:03,770
So, seriously,
you're not alien anymore?
138
00:07:03,771 --> 00:07:06,555
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
139
00:07:06,556 --> 00:07:10,777
You can't do--
wait, are you ticklish now?
140
00:07:10,778 --> 00:07:13,344
I am not interested
in your dumb questions.
141
00:07:13,345 --> 00:07:15,303
I am still an alien.
142
00:07:15,304 --> 00:07:18,349
Stop. Stop.
143
00:07:18,350 --> 00:07:20,003
Ah.
144
00:07:20,004 --> 00:07:22,484
I am as much an alien
as I have always been.
145
00:07:22,485 --> 00:07:23,920
Oh.
146
00:07:23,921 --> 00:07:26,445
I just need real food,
uh, to get my energy back.
147
00:07:26,446 --> 00:07:29,360
See?
148
00:07:29,361 --> 00:07:32,452
Oh.
149
00:07:36,238 --> 00:07:39,241
I still love milk just
as much as I always have.
150
00:07:41,286 --> 00:07:43,158
Mm-hmm.
151
00:07:47,423 --> 00:07:49,511
Oh.
152
00:07:49,512 --> 00:07:52,601
Oh, God.
153
00:07:52,602 --> 00:07:54,081
I'm not--
154
00:07:54,082 --> 00:07:55,691
I feel good now.
155
00:07:55,692 --> 00:07:58,302
I'm gonna head back to my cabin
to kill the Mantid.
156
00:07:58,303 --> 00:07:59,478
No, no.
157
00:07:59,479 --> 00:08:01,131
No, no, no.
Hey, hey.
158
00:08:01,132 --> 00:08:02,393
He will kick your ass.
159
00:08:02,394 --> 00:08:04,961
Just sit down,
and we'll figure out a plan.
160
00:08:04,962 --> 00:08:06,920
You need to get
out of my way
161
00:08:06,921 --> 00:08:10,314
or you will feel
my alien wrath.
162
00:08:10,315 --> 00:08:11,402
I understand.
163
00:08:11,403 --> 00:08:12,621
You want me
to sleep out here
164
00:08:12,622 --> 00:08:15,537
on the couch
to protect you two.
165
00:08:15,538 --> 00:08:17,800
I accept.
166
00:08:18,846 --> 00:08:20,411
♪ Can you hear
167
00:08:20,412 --> 00:08:21,717
At least Ben
and Kate's baby's
168
00:08:21,718 --> 00:08:23,676
on the rez, where she's safe.
169
00:08:23,677 --> 00:08:26,330
Yeah, safe, but sad.
170
00:08:26,331 --> 00:08:27,810
She probably really misses me.
171
00:08:27,811 --> 00:08:29,986
I--
I think she's fine.
172
00:08:29,987 --> 00:08:31,510
I should probably go
check on her, though,
173
00:08:31,511 --> 00:08:32,815
just to make sure she's safe
174
00:08:32,816 --> 00:08:34,600
and sing her
the "Itsy Bitsy Spider" song.
175
00:08:34,601 --> 00:08:35,992
D'Arce.
176
00:08:35,993 --> 00:08:37,646
I do not want
to sleep on the couch.
177
00:08:37,647 --> 00:08:38,995
I am cold,
178
00:08:38,996 --> 00:08:41,476
and there was
a gin bottle under me.
179
00:08:41,477 --> 00:08:43,391
Why are you looking at me?
It could have been the baby's.
180
00:08:43,392 --> 00:08:45,349
Here you go, princess.
181
00:08:45,350 --> 00:08:48,614
♪ Oh I know you can
feel it ♪
182
00:08:48,615 --> 00:08:50,616
Anyway, I should probably
head to bed too.
183
00:08:50,617 --> 00:08:52,008
There's so much to do.
184
00:08:52,009 --> 00:08:53,488
I have to deal with
the whole Mantid thing.
185
00:08:53,489 --> 00:08:54,576
Yeah.
186
00:08:54,577 --> 00:08:56,012
I gotta stop by
the grocery store,
187
00:08:56,013 --> 00:08:57,536
stop by the rez,
check on Daisy.
188
00:08:57,537 --> 00:08:59,581
So I'm just gonna--
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
189
00:09:01,149 --> 00:09:02,802
Daisy's fine.
190
00:09:02,803 --> 00:09:06,327
Look, I know you don't like
talking about this,
191
00:09:06,328 --> 00:09:10,287
but not long ago, you were
so desperate to feel special,
192
00:09:10,288 --> 00:09:11,593
you went on a suicide mission
193
00:09:11,594 --> 00:09:13,203
and tried to blow up
a Grey spaceship.
194
00:09:13,204 --> 00:09:15,379
And I already admitted
that that was stupid.
195
00:09:16,860 --> 00:09:18,731
That has nothing
to do with Daisy.
196
00:09:18,732 --> 00:09:20,471
Doesn't it?
197
00:09:20,472 --> 00:09:23,866
Maybe taking care of the baby
made you feel special,
198
00:09:23,867 --> 00:09:26,347
and you want to feel
that way again.
199
00:09:26,348 --> 00:09:29,045
I don't know if "special"
is the word,
200
00:09:29,046 --> 00:09:31,613
maybe critical.
- You're critical here.
201
00:09:31,614 --> 00:09:33,615
Going to see her is a bad idea,
202
00:09:33,616 --> 00:09:37,184
especially with
the Mantid after us.
203
00:09:37,185 --> 00:09:38,620
Yeah, you're right.
204
00:09:38,621 --> 00:09:42,581
I'll stay away
for Daisy's sake.
205
00:09:42,582 --> 00:09:44,626
Could you help me
check my body
206
00:09:44,627 --> 00:09:47,107
for any Grey trackers
or inhibitors?
207
00:09:47,108 --> 00:09:48,108
Come on, Harry.
208
00:09:48,109 --> 00:09:49,457
You need to put
your clothes on.
209
00:09:49,458 --> 00:09:52,416
This monkey body
will not bend to let me see
210
00:09:52,417 --> 00:09:53,766
all of my nooks and crannies.
211
00:09:53,767 --> 00:09:55,332
- Oh, no.
- Harry.
212
00:09:55,333 --> 00:09:56,551
God, so pale.
213
00:09:56,552 --> 00:09:57,900
Keep your nooks to yourself.
214
00:09:57,901 --> 00:09:59,989
Go.
- Fine.
215
00:09:59,990 --> 00:10:04,080
You are very bad at sleepovers,
just so you know.
216
00:10:04,081 --> 00:10:06,257
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
217
00:10:13,308 --> 00:10:17,920
Asta?
218
00:10:17,921 --> 00:10:21,750
The other one?
219
00:10:24,536 --> 00:10:26,842
Mantid?
220
00:10:26,843 --> 00:10:30,411
I have nothing to fear.
221
00:10:30,412 --> 00:10:33,066
And I am definitely
not lying to myself.
222
00:10:33,067 --> 00:10:35,895
The Mantid is sleeping
and not on his way to kill me.
223
00:10:35,896 --> 00:10:38,593
And even if he is,
I can defend myself,
224
00:10:38,594 --> 00:10:41,118
even though I have
a fragile human body.
225
00:10:42,946 --> 00:10:45,295
I'm a strong alien.
226
00:10:45,296 --> 00:10:49,778
I am a strong alien.
227
00:10:49,779 --> 00:10:53,782
]
228
00:10:53,783 --> 00:10:55,436
Ahh!
229
00:10:55,437 --> 00:10:57,264
I am not a strong alien.
230
00:10:57,265 --> 00:11:00,746
I am a little alien boy
shitting his alien pants.
231
00:11:00,747 --> 00:11:03,967
You better be wearing clothes.
232
00:11:07,405 --> 00:11:08,841
Breathe in.
233
00:11:10,408 --> 00:11:13,715
OK, let's take a look
at what we have going on here.
234
00:11:16,937 --> 00:11:19,112
What is that?
235
00:11:19,113 --> 00:11:21,941
Oh. Oh.
236
00:11:21,942 --> 00:11:23,812
Excuse me.
237
00:11:35,303 --> 00:11:36,738
You cannot be in here.
238
00:11:36,739 --> 00:11:39,654
What the hell are you doing?
Stop playing.
239
00:11:39,655 --> 00:11:41,134
Who are you?
- That's Trevor.
240
00:11:41,135 --> 00:11:42,788
I found him on Craigslist.
241
00:11:44,747 --> 00:11:46,356
I thought about
stopping them,
242
00:11:46,357 --> 00:11:48,881
but then I thought
it'd be funnier if I didn't.
243
00:11:48,882 --> 00:11:50,796
Sorry.
Sorry.
244
00:11:50,797 --> 00:11:51,927
I can see you're busy.
245
00:11:51,928 --> 00:11:54,625
I just wanted to do this
the right way.
246
00:11:54,626 --> 00:11:56,323
Huh?
247
00:11:56,324 --> 00:11:58,934
Oh, my God.
248
00:11:58,935 --> 00:12:00,980
Asta, I'm here be--
249
00:12:03,244 --> 00:12:05,027
I'm here because
when you realize
250
00:12:05,028 --> 00:12:07,856
you want to spend the rest
of your life with someone,
251
00:12:07,857 --> 00:12:10,511
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
252
00:12:10,512 --> 00:12:12,513
Are you insane?
No, no, that--
253
00:12:12,514 --> 00:12:13,819
that is from
"When Harry Met Sally."
254
00:12:13,820 --> 00:12:16,299
And, no,
we are not getting married.
255
00:12:16,300 --> 00:12:18,301
Well, not right--
256
00:12:18,302 --> 00:12:19,694
not right away.
257
00:12:19,695 --> 00:12:21,565
I still have to save up
for the ring.
258
00:12:21,566 --> 00:12:24,264
Joseph, no.
I'm sorry, one minute.
259
00:12:24,265 --> 00:12:26,135
Ellen, would you mind
finishing up here?
260
00:12:26,136 --> 00:12:27,441
Joseph and I
need to have a chat.
261
00:12:31,054 --> 00:12:35,014
I will break it.
262
00:12:35,015 --> 00:12:38,017
Come here.
No.
263
00:12:43,066 --> 00:12:46,068
Oh, God.
264
00:12:46,069 --> 00:12:48,941
We are not getting married, OK?
265
00:12:48,942 --> 00:12:52,031
Because we were never a thing.
266
00:12:52,032 --> 00:12:55,861
We were just two people
who sometimes had sex.
267
00:12:55,862 --> 00:12:57,036
I'm sorry.
268
00:12:57,037 --> 00:12:58,689
That means something
where I come from.
269
00:12:58,690 --> 00:13:01,344
The moon?
Oh, OK.
270
00:13:01,345 --> 00:13:03,956
No, I can't do this.
I'm sorry.
271
00:13:03,957 --> 00:13:05,566
Oh, I see.
272
00:13:05,567 --> 00:13:07,786
I was risking my life
sneaking around
273
00:13:07,787 --> 00:13:09,962
to see you
and bring you flowers,
274
00:13:09,963 --> 00:13:12,530
and you were just
using me for my body.
275
00:13:14,445 --> 00:13:16,796
OK, I get it.
276
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
Whatever.
277
00:13:21,844 --> 00:13:25,064
You know, Asta...
278
00:13:25,065 --> 00:13:27,240
maybe you're the one
who's only half-human.
279
00:13:27,241 --> 00:13:31,418
- Uh--
- Come, Trevor.
280
00:13:41,037 --> 00:13:44,083
Deputy, what have I said
about watching me from afar?
281
00:13:44,084 --> 00:13:45,867
Hmm?
282
00:13:45,868 --> 00:13:47,477
My sense of perception
is too strong.
283
00:13:47,478 --> 00:13:48,914
I can feel your pupils on me.
284
00:13:48,915 --> 00:13:50,654
It's got the hairs
on the back of my neck
285
00:13:50,655 --> 00:13:52,787
standing up like they're saying
the "Pledge of Allegiance."
286
00:13:52,788 --> 00:13:54,136
Sorry, sir.
287
00:13:54,137 --> 00:13:56,617
It's just nice to see you
back where you belong.
288
00:13:56,618 --> 00:13:57,879
I was just on
a little sabbatical.
289
00:13:57,880 --> 00:13:59,620
That's all.
I don't want no fuss.
290
00:13:59,621 --> 00:14:04,538
We are all so glad
you're back, Sheriff.
291
00:14:04,539 --> 00:14:09,022
A mental health crisis
is still a health crisis.
292
00:14:12,286 --> 00:14:14,983
Now I've got
a privacy crisis.
293
00:14:17,857 --> 00:14:19,292
It's just balloons again,
Fred.
294
00:14:19,293 --> 00:14:20,815
10-4.
295
00:14:23,210 --> 00:14:26,299
Big Black.
Mm-hmm.
296
00:14:26,300 --> 00:14:27,822
Interesting.
297
00:14:27,823 --> 00:14:29,824
Well, let me know if
I can do anything to help.
298
00:14:29,825 --> 00:14:30,912
OK.
299
00:14:30,913 --> 00:14:34,524
I'll talk to you later, honeybee.
300
00:14:34,525 --> 00:14:36,918
Oh, that's adorable.
301
00:14:36,919 --> 00:14:38,877
How's honeybee?
302
00:14:38,878 --> 00:14:42,532
Lena found the body of the
missing hunter in the woods
303
00:14:42,533 --> 00:14:43,969
without his head.
304
00:14:43,970 --> 00:14:45,405
Oh.
305
00:14:45,406 --> 00:14:47,798
That's less adorable.
306
00:14:47,799 --> 00:14:49,496
Said it looked like
the head was bitten clean off.
307
00:14:49,497 --> 00:14:51,498
Now you tell me
what type of animal
308
00:14:51,499 --> 00:14:52,934
can bite a head off
with one bite,
309
00:14:52,935 --> 00:14:55,458
I mean,
besides an orca, obviously.
310
00:14:55,459 --> 00:14:56,938
What if it wasn't an animal?
311
00:14:56,939 --> 00:14:59,332
Deputy, I swear to God,
if you say aliens,
312
00:14:59,333 --> 00:15:00,855
I'm popping that last balloon,
313
00:15:00,856 --> 00:15:02,639
and when Fred comes in here,
I'ma let him shoot me.
314
00:15:02,640 --> 00:15:04,685
Not just any a--
315
00:15:04,686 --> 00:15:06,643
otherworldly being, Joseph.
316
00:15:06,644 --> 00:15:08,341
Deputy, look, just--
317
00:15:10,866 --> 00:15:12,519
Hear me out.
318
00:15:12,520 --> 00:15:14,695
The last time Joseph was here,
there were mysterious deaths.
319
00:15:14,696 --> 00:15:17,219
Now he's back,
and a headless body is found?
320
00:15:17,220 --> 00:15:19,743
It's not just a coincidence.
- Listen to me.
321
00:15:19,744 --> 00:15:21,615
Even if aliens were real,
322
00:15:21,616 --> 00:15:23,182
Joseph ain't some
head-eating alien.
323
00:15:23,183 --> 00:15:24,835
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
324
00:15:24,836 --> 00:15:26,402
Now, if I wanted
to kill somebody
325
00:15:26,403 --> 00:15:27,708
and I could eat heads,
I'd eat the head.
326
00:15:27,709 --> 00:15:29,231
I wouldn't shoot them.
327
00:15:29,232 --> 00:15:31,538
And I wouldn't shoot them first
and then eat the head,
328
00:15:31,539 --> 00:15:32,887
because then it's
just a dead head,
329
00:15:32,888 --> 00:15:34,845
and it probably ain't as juicy.
- Hold on.
330
00:15:34,846 --> 00:15:38,197
Did you say
"if aliens are real"?
331
00:15:38,198 --> 00:15:39,850
Well, I was making
the Socratic argument,
332
00:15:39,851 --> 00:15:42,288
not agreeing
or denying either way.
333
00:15:42,289 --> 00:15:45,508
Really? You said "if."
334
00:15:56,042 --> 00:15:57,999
Hey, Liv.
335
00:15:58,000 --> 00:15:59,653
How's it, uh--
how's it going?
336
00:15:59,654 --> 00:16:01,785
Sorry, did I scare you?
337
00:16:01,786 --> 00:16:03,570
Scared?
Me? No.
338
00:16:03,571 --> 00:16:06,573
No way.
I'm extremely calm.
339
00:16:06,574 --> 00:16:08,575
Yeah, my last checkup,
my--my heart rate was
340
00:16:08,576 --> 00:16:10,838
described as shockingly low.
341
00:16:10,839 --> 00:16:12,796
- Is that good?
- Sure.
342
00:16:12,797 --> 00:16:14,363
All you really need is
a couple beats per minute,
343
00:16:14,364 --> 00:16:16,235
and the rest is just busy work.
344
00:16:16,236 --> 00:16:18,846
Plus, you know, my blood sugar
is so high, it balances out.
345
00:16:18,847 --> 00:16:20,717
OK.
346
00:16:20,718 --> 00:16:23,720
Well, I just had
a few follow-up questions
347
00:16:23,721 --> 00:16:26,027
about Joseph.
348
00:16:26,028 --> 00:16:28,073
Uh, Joseph?
349
00:16:28,074 --> 00:16:31,119
I--I don't know, um,
what you're talking about.
350
00:16:31,120 --> 00:16:33,078
You broke into my car
351
00:16:33,079 --> 00:16:35,602
in a dumb Richard Nixon mask
and said,
352
00:16:35,603 --> 00:16:37,299
"Joseph the alien
is back in town"?
353
00:16:37,300 --> 00:16:38,909
That could have been anyone.
354
00:16:38,910 --> 00:16:41,042
Anyone with the Nixon mask
355
00:16:41,043 --> 00:16:43,044
you wore at
the Halloween office party
356
00:16:43,045 --> 00:16:46,787
and your voice
and your wedding ring.
357
00:16:46,788 --> 00:16:50,965
Yeah, sorry.
Um, that is not me.
358
00:16:50,966 --> 00:16:54,838
Um, I lost my ring.
I don't, um--
359
00:16:54,839 --> 00:16:58,277
I don't even wear it anymore.
360
00:17:03,326 --> 00:17:06,328
I don't know what's going on,
but I'll get the truth
361
00:17:06,329 --> 00:17:07,721
out of you eventually.
362
00:17:16,035 --> 00:17:18,123
Hey.
363
00:17:18,124 --> 00:17:20,821
What are you doing?
- Looking for Daisy's blanket.
364
00:17:20,822 --> 00:17:22,650
It smells like her.
I want it.
365
00:17:23,955 --> 00:17:26,653
Hey.
Give it back.
366
00:17:26,654 --> 00:17:30,265
No, the baby
is not here anymore.
367
00:17:30,266 --> 00:17:31,527
She does not need it.
368
00:17:31,528 --> 00:17:32,876
Now it's gonna smell
like you.
369
00:17:32,877 --> 00:17:34,226
Give it.
370
00:17:34,227 --> 00:17:35,531
Well, that's fine.
371
00:17:35,532 --> 00:17:37,403
He's just been sleeping
with it for comfort.
372
00:17:37,404 --> 00:17:39,666
It was not for comfort.
373
00:17:39,667 --> 00:17:41,798
I came in here for a reason.
374
00:17:41,799 --> 00:17:45,150
I do not remember why.
Oh, no, am I insane now?
375
00:17:45,151 --> 00:17:48,196
- Nope, just human.
- Take that back.
376
00:17:48,197 --> 00:17:50,416
I think you came in here
to tell us
377
00:17:50,417 --> 00:17:53,549
that you're moving out.
Bye.
378
00:17:53,550 --> 00:17:57,336
No, that was not it.
Wait.
379
00:17:57,337 --> 00:18:00,774
You know, I could get behind
having a powerful alien around.
380
00:18:00,775 --> 00:18:02,732
At least you could
get the lids off jars.
381
00:18:02,733 --> 00:18:04,821
Now you're just
a useless idiot.
382
00:18:04,822 --> 00:18:08,564
Idiot?
Wait, Joseph.
383
00:18:08,565 --> 00:18:10,523
That's it.
384
00:18:10,524 --> 00:18:13,047
That's it, Joseph.
- Joseph?
385
00:18:13,048 --> 00:18:15,658
Uh, the--
oh, oh, the deputy guy.
386
00:18:15,659 --> 00:18:17,573
What about him?
- Yeah.
387
00:18:17,574 --> 00:18:20,010
Was it about him
being a skillful lover?
388
00:18:20,011 --> 00:18:21,969
I'm sure that wasn't it.
389
00:18:21,970 --> 00:18:24,102
He is a hybrid Grey alien.
390
00:18:24,103 --> 00:18:25,712
He can tell me
what the Greys did
391
00:18:25,713 --> 00:18:29,150
to block my power
so I can unblock it
392
00:18:29,151 --> 00:18:30,978
and defeat the Mantid.
393
00:18:30,979 --> 00:18:33,154
I must find Joseph.
But how?
394
00:18:33,155 --> 00:18:36,026
So what you're saying is,
if we could contact Joseph
395
00:18:36,027 --> 00:18:39,813
or if we knew anyone
who could contact him,
396
00:18:39,814 --> 00:18:42,207
all of our problems
would just disappear?
397
00:18:42,208 --> 00:18:43,556
Mine would.
398
00:18:43,557 --> 00:18:45,427
Your issues would
take years to unpack.
399
00:18:45,428 --> 00:18:47,864
Man.
Ugh.
400
00:18:47,865 --> 00:18:52,086
If only I knew
of a way we could contact--
401
00:18:52,087 --> 00:18:54,784
OK, fine.
402
00:18:54,785 --> 00:18:57,918
I may have his number.
403
00:18:57,919 --> 00:19:00,050
You saw him?
Where?
404
00:19:00,051 --> 00:19:02,227
Yeah.
Where was it, Asta?
405
00:19:02,228 --> 00:19:03,619
Was it...
- No.
406
00:19:03,620 --> 00:19:05,578
Here?
Was it here?
407
00:19:05,579 --> 00:19:06,753
Stop.
408
00:19:06,754 --> 00:19:07,971
- On her face?
- Was it right here?
409
00:19:07,972 --> 00:19:10,452
On her boobs?
On her--on her butt--
410
00:19:10,453 --> 00:19:11,758
Was it all up in here?
411
00:19:11,759 --> 00:19:13,499
You had sex with the hybrid?
412
00:19:13,500 --> 00:19:15,892
Uh-huh.
It just happened.
413
00:19:15,893 --> 00:19:17,590
And--and then
it kept happening,
414
00:19:17,591 --> 00:19:19,331
and then
he fell in love with me.
415
00:19:19,332 --> 00:19:22,116
Oh, God, this has not
been my proudest month.
416
00:19:22,117 --> 00:19:24,336
So while I was trapped
by the Greys,
417
00:19:24,337 --> 00:19:26,120
you were sexing with one.
418
00:19:26,121 --> 00:19:27,600
No wonder you never
noticed the Mantid.
419
00:19:27,601 --> 00:19:30,994
You were too busy noticing
the inside of Joseph's body.
420
00:19:30,995 --> 00:19:33,258
Wait.
You think I was inside him?
421
00:19:33,259 --> 00:19:36,304
Hey, buddy, Asta can be
inside whoever she wants.
422
00:19:36,305 --> 00:19:38,306
I wasn't inside him.
423
00:19:38,307 --> 00:19:39,786
If the rectum fits.
424
00:19:39,787 --> 00:19:42,136
Wait, this is good.
425
00:19:42,137 --> 00:19:45,095
We can use his affection
to get what we want.
426
00:19:45,096 --> 00:19:46,967
I just broke up with him.
427
00:19:46,968 --> 00:19:49,926
I think he cried, OK?
I can't do that.
428
00:19:49,927 --> 00:19:51,406
Yes, you can.
429
00:19:51,407 --> 00:19:54,192
Men will do anything for love.
I ate worms.
430
00:19:54,193 --> 00:19:58,065
Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
431
00:19:58,066 --> 00:20:01,155
Come on, I used to call exes
for rides to the airport.
432
00:20:01,156 --> 00:20:02,852
I'm calling him.
433
00:20:05,813 --> 00:20:07,814
Oh, hey, Asta.
I can't talk.
434
00:20:07,815 --> 00:20:09,294
I'm with my new girlfriend.
435
00:20:09,295 --> 00:20:11,731
We just had sex eight--
sorry, how many times, dear?
436
00:20:11,732 --> 00:20:13,167
Nine times?
437
00:20:13,168 --> 00:20:15,125
She's so hot.
- Oh, OK, cool.
438
00:20:15,126 --> 00:20:17,171
So I was just calling
to ask you something.
439
00:20:17,172 --> 00:20:19,347
Yes, I'll marry you.
I was just lying.
440
00:20:19,348 --> 00:20:22,742
There's no one else.
You're my always and forever.
441
00:20:22,743 --> 00:20:25,571
No, there is a Mantid
in Patience,
442
00:20:25,572 --> 00:20:27,268
and we need your help.
443
00:20:27,269 --> 00:20:28,704
I'll do it.
444
00:20:28,705 --> 00:20:30,053
I'll kill the Mantid
and prove my love for you.
445
00:20:30,054 --> 00:20:31,098
No, wait.
That's not--
446
00:20:31,099 --> 00:20:32,491
- He's in Harry's cabin.
- No--
447
00:20:32,492 --> 00:20:33,796
I feel better already.
448
00:20:49,117 --> 00:20:50,639
Hi, Nancy.
449
00:20:50,640 --> 00:20:54,252
Uh, a friend of ours
stopped by here yesterday,
450
00:20:54,253 --> 00:20:57,603
and we just wanted to see
if you remember him.
451
00:20:57,604 --> 00:20:59,779
Oh, yeah, the old deputy.
452
00:20:59,780 --> 00:21:02,782
He was here,
but I don't remember much.
453
00:21:02,783 --> 00:21:05,567
He paid cash,
so I didn't get an address.
454
00:21:05,568 --> 00:21:07,352
Sorry.
455
00:21:07,353 --> 00:21:11,051
Does, uh--
does this jog your memory?
456
00:21:14,229 --> 00:21:15,490
I'm sorry.
457
00:21:15,491 --> 00:21:17,275
I--I could have sworn
that that was plastic.
458
00:21:17,276 --> 00:21:19,059
We will obviously pay
for that.
459
00:21:19,060 --> 00:21:20,452
- Yes.
- So sorry.
460
00:21:20,453 --> 00:21:22,410
Don't worry about it.
461
00:21:22,411 --> 00:21:24,760
Got Ben's card on file.
462
00:21:24,761 --> 00:21:27,981
I'll just charge it.
It hasn't been used in a while.
463
00:21:27,982 --> 00:21:31,114
Funny, you used to come
in here all the time,
464
00:21:31,115 --> 00:21:33,813
buy your lovely wife flowers.
465
00:21:33,814 --> 00:21:35,684
What happened?
466
00:21:35,685 --> 00:21:39,340
Yeah, Ben.
What happened?
467
00:21:39,341 --> 00:21:42,865
Feels like there's
no right answer to that.
468
00:21:42,866 --> 00:21:45,390
It was a brutal
and bloody affair.
469
00:21:45,391 --> 00:21:47,479
We were evenly matched,
and we hit each other
470
00:21:47,480 --> 00:21:49,176
with everything we had.
471
00:21:49,177 --> 00:21:51,221
In the end,
there were victories
472
00:21:51,222 --> 00:21:54,660
on both sides, mostly mine.
473
00:21:56,358 --> 00:21:58,925
He did knock me down
at one point.
474
00:21:58,926 --> 00:22:01,710
I made the tactical decision
475
00:22:01,711 --> 00:22:03,625
to remain still
and relieve myself
476
00:22:03,626 --> 00:22:05,235
so he would think I was dead.
477
00:22:05,236 --> 00:22:06,889
So you shit your pants?
478
00:22:06,890 --> 00:22:10,676
It was a strategic play,
used to great effect
479
00:22:10,677 --> 00:22:12,982
by the Tribulan aliens
and known across the universe
480
00:22:12,983 --> 00:22:15,202
as a brilliant chess move.
481
00:22:15,203 --> 00:22:17,247
So you shit your pants?
482
00:22:17,248 --> 00:22:18,771
I changed before I came here.
483
00:22:18,772 --> 00:22:20,381
He's lying about
the Tribulans.
484
00:22:20,382 --> 00:22:23,297
There is no such chess move.
- Anyway...
485
00:22:23,298 --> 00:22:24,646
I scared him off
486
00:22:24,647 --> 00:22:26,735
so badly he immediately...
487
00:22:26,736 --> 00:22:28,563
Folded his clothes,
packed his suitcase,
488
00:22:28,564 --> 00:22:30,652
and ran off.
489
00:22:30,653 --> 00:22:32,132
Coward.
490
00:22:32,133 --> 00:22:33,612
So he had time to pack?
491
00:22:33,613 --> 00:22:37,224
He's an experienced traveler.
He had a system.
492
00:22:37,225 --> 00:22:39,313
I am so glad
that you survived,
493
00:22:39,314 --> 00:22:42,447
but are you sure you don't want
me to drive you to the clinic?
494
00:22:42,448 --> 00:22:46,451
Because he ripped your arm off.
- Oh.
495
00:22:46,452 --> 00:22:49,192
No, us hybrids are stronger
496
00:22:49,193 --> 00:22:50,542
and tougher than you humans.
497
00:22:50,543 --> 00:22:53,327
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
498
00:22:58,072 --> 00:22:59,551
Oh.
499
00:22:59,552 --> 00:23:01,640
Well, now that I've proven
my love to you,
500
00:23:01,641 --> 00:23:04,686
we can get married.
You will have to drive.
501
00:23:04,687 --> 00:23:06,601
I'm feeling a little dizzy.
502
00:23:06,602 --> 00:23:09,343
It must be the adrenaline
of victory.
503
00:23:09,344 --> 00:23:11,345
I'm just gonna lay down.
504
00:23:11,346 --> 00:23:12,433
Don't worry about me.
505
00:23:12,434 --> 00:23:14,696
Well, this is good, right?
506
00:23:14,697 --> 00:23:16,785
The Mantid's gone now.
- For now.
507
00:23:16,786 --> 00:23:20,267
But he will be back,
and I must be ready when he is.
508
00:23:20,268 --> 00:23:21,790
Joseph.
509
00:23:21,791 --> 00:23:23,662
Could you face the kitchen
so I don't have
510
00:23:23,663 --> 00:23:25,012
to look at your broken face?
511
00:23:26,840 --> 00:23:27,927
OK.
512
00:23:27,928 --> 00:23:29,885
The Greys have
implanted an inhibitor
513
00:23:29,886 --> 00:23:32,975
in me that is blocking me
from my true alien form.
514
00:23:32,976 --> 00:23:36,849
I need you to pull it out
so I can kill the Mantid
515
00:23:36,850 --> 00:23:39,982
and avenge the death
of your attractiveness.
516
00:23:39,983 --> 00:23:41,636
I don't know how
to do all that stuff.
517
00:23:41,637 --> 00:23:42,637
- Son of a bitch.
- Nope.
518
00:23:42,638 --> 00:23:44,597
Turn it back.
- Oh.
519
00:23:46,860 --> 00:23:48,469
I don't know how
to do all that stuff.
520
00:23:48,470 --> 00:23:49,905
I'm a hybrid.
521
00:23:49,906 --> 00:23:51,864
The Greys made sure
we knew the difference.
522
00:23:51,865 --> 00:23:54,388
We didn't have access
to that kind of technology
523
00:23:54,389 --> 00:23:56,999
or the espresso machine.
524
00:23:57,000 --> 00:23:59,262
You need a full Grey
for what you want.
525
00:23:59,263 --> 00:24:02,178
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
526
00:24:02,179 --> 00:24:04,485
or is that just me?
527
00:24:07,533 --> 00:24:09,708
- Hi, Nancy.
- Hi, Deputy Liv.
528
00:24:09,709 --> 00:24:12,014
Did I just see
the Hawthornes leaving here?
529
00:24:12,015 --> 00:24:14,495
Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
530
00:24:14,496 --> 00:24:16,236
about that former deputy.
531
00:24:16,237 --> 00:24:18,891
- Joseph?
- Interesting.
532
00:24:18,892 --> 00:24:21,067
Why is everyone so interested
in that guy, anyway?
533
00:24:21,068 --> 00:24:24,505
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
534
00:24:24,506 --> 00:24:27,508
I watched him go through
a whole pack of cards
535
00:24:27,509 --> 00:24:29,467
'cause he misspelled
"sincerely."
536
00:24:29,468 --> 00:24:30,903
Really?
537
00:24:30,904 --> 00:24:32,513
Do you still have any
of those cards lying around?
538
00:24:32,514 --> 00:24:33,950
I think so.
539
00:24:44,613 --> 00:24:45,961
Can I keep these?
540
00:24:45,962 --> 00:24:47,572
Sure.
541
00:24:47,573 --> 00:24:49,530
Thank you.
542
00:24:49,531 --> 00:24:51,401
Oh, what type of flowers
did he buy?
543
00:24:51,402 --> 00:24:53,012
Pink peonies.
544
00:24:53,013 --> 00:24:56,102
He said he wanted something
that symbolized--
545
00:24:56,103 --> 00:24:59,105
New love.
546
00:24:59,106 --> 00:25:01,934
Joseph's in love
with someone in Patience.
547
00:25:06,243 --> 00:25:07,505
- Hi.
- Hey, there.
548
00:25:07,506 --> 00:25:10,203
Welcome to the Copper Ridge.
I'm Judy.
549
00:25:10,204 --> 00:25:12,074
I'll help you with this bag.
- Oh. Oh, thanks.
550
00:25:12,075 --> 00:25:14,947
It's sad to leave
this body behind.
551
00:25:14,948 --> 00:25:17,079
I always wanted
to be a doctor,
552
00:25:17,080 --> 00:25:20,822
but it's clear this identity
has been compromised.
553
00:25:20,823 --> 00:25:22,302
Oh.
554
00:25:22,303 --> 00:25:25,087
I'll need a new look
while I plan my next move.
555
00:25:25,088 --> 00:25:29,439
Oh, let me just get this.
556
00:25:29,440 --> 00:25:31,138
Time to eat.
557
00:25:38,972 --> 00:25:41,364
- A little jumpy?
- Yeah.
558
00:25:41,365 --> 00:25:42,801
Just knowing
the Mantid is out there.
559
00:25:42,802 --> 00:25:44,585
I had lunch with Kayla.
560
00:25:44,586 --> 00:25:46,892
I couldn't shake the feeling
I was being watched.
561
00:25:46,893 --> 00:25:49,242
Yeah.
Yeah, I'm used to that.
562
00:25:49,243 --> 00:25:51,418
- Being hot and all?
- You get it.
563
00:25:55,118 --> 00:25:57,293
Where do I buy a beret?
564
00:25:57,294 --> 00:26:00,558
Oh, I think I saw one in
the window at the dork store.
565
00:26:00,559 --> 00:26:03,996
I need it for my Paris trip.
I found Bruce.
566
00:26:03,997 --> 00:26:07,260
He is posting pictures.
567
00:26:07,261 --> 00:26:09,131
Oh, my God.
That's great.
568
00:26:09,132 --> 00:26:11,743
He can give you back
your alien parts--
569
00:26:11,744 --> 00:26:13,266
ness-- whatever.
570
00:26:13,267 --> 00:26:15,442
Uh, but that is not Paris.
- Mm-mm.
571
00:26:15,443 --> 00:26:17,444
But that is the Eiffel Tower.
572
00:26:17,445 --> 00:26:20,534
Your American education
has sadly failed you.
573
00:26:20,535 --> 00:26:22,710
Maybe,
but unless the Eiffel Tower
574
00:26:22,711 --> 00:26:25,234
is next to a picture
of "Criss Angel Mindfreak,"
575
00:26:25,235 --> 00:26:26,627
your Grey friend
is not in France.
576
00:26:26,628 --> 00:26:30,065
He's in Vegas.
- Wait, he's a Grey.
577
00:26:30,066 --> 00:26:31,632
He can tell us
how to stop the orbs
578
00:26:31,633 --> 00:26:34,766
and get them off Kate's back.
- That's right.
579
00:26:34,767 --> 00:26:36,289
We're coming with you.
580
00:26:36,290 --> 00:26:37,595
We could ask Bruce
about the baby.
581
00:26:37,596 --> 00:26:40,946
We do not have time
for extra questions.
582
00:26:40,947 --> 00:26:44,166
I do not know how long Bruce
can survive in this atmosphere.
583
00:26:44,167 --> 00:26:46,647
Well, we'll make time.
All right.
584
00:26:46,648 --> 00:26:49,128
Road trip to Vegas.
- Whoo-hoo.
585
00:26:49,129 --> 00:26:51,260
Wait.
Never mind.
586
00:26:51,261 --> 00:26:52,479
You know, you guys have fun.
587
00:26:52,480 --> 00:26:55,874
I've got work, a lot of shifts.
588
00:26:55,875 --> 00:26:59,094
You're banned from
the Paris Hotel, aren't you?
589
00:26:59,095 --> 00:27:01,967
You're banned from
all the hotels?
590
00:27:01,968 --> 00:27:03,230
D'Arce.
591
00:27:05,928 --> 00:27:07,494
Careful.
592
00:27:07,495 --> 00:27:09,670
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
593
00:27:09,671 --> 00:27:11,977
You know,
the minimum sentence for that
594
00:27:11,978 --> 00:27:13,326
is a week in your bed.
595
00:27:13,327 --> 00:27:14,936
Oh, is that a fact?
596
00:27:14,937 --> 00:27:17,156
That is a fact.
- Lena.
597
00:27:17,157 --> 00:27:19,854
The sheriff told me about
the headless hunter case.
598
00:27:19,855 --> 00:27:20,986
How's it going?
599
00:27:20,987 --> 00:27:22,944
Like any cool details?
600
00:27:22,945 --> 00:27:24,467
It's so funny.
601
00:27:24,468 --> 00:27:25,947
I was just saying
to Mike last week
602
00:27:25,948 --> 00:27:28,602
that I was craving some action,
and out of nowhere
603
00:27:28,603 --> 00:27:30,430
comes a headless body.
- See?
604
00:27:30,431 --> 00:27:31,779
I just kept saying,
be patient, you know?
605
00:27:31,780 --> 00:27:34,173
And things will work out,
and then they did.
606
00:27:34,174 --> 00:27:37,176
- I mean, not for the hunter.
- Hmm.
607
00:27:37,177 --> 00:27:39,221
Forensics is leaning
toward an animal attack,
608
00:27:39,222 --> 00:27:42,050
but only part gone
was the head,
609
00:27:42,051 --> 00:27:43,530
like a bite, but clean.
610
00:27:43,531 --> 00:27:45,314
So the tendons,
they weren't jagged or crushed.
611
00:27:45,315 --> 00:27:46,707
So really, who knows?
612
00:27:46,708 --> 00:27:49,449
Reminds me of this lady
back in DC, mm.
613
00:27:49,450 --> 00:27:52,495
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
614
00:27:52,496 --> 00:27:54,106
She wasn't dead ten minutes
615
00:27:54,107 --> 00:27:55,542
before they started
turning her corpse
616
00:27:55,543 --> 00:27:58,066
into a damn Golden Corral.
- I heard about that.
617
00:27:58,067 --> 00:27:59,807
Ate the meat
right down to the bone.
618
00:27:59,808 --> 00:28:01,156
You want some fries, Deputy?
619
00:28:01,157 --> 00:28:05,160
I might never
actually eat again.
620
00:28:05,161 --> 00:28:07,380
- Mm.
- Whew.
621
00:28:07,381 --> 00:28:09,774
Still,
it makes you think, right?
622
00:28:09,775 --> 00:28:13,952
Suspect's not a human,
but also not an animal.
623
00:28:13,953 --> 00:28:18,260
If only there was something
in-between human and animal.
624
00:28:18,261 --> 00:28:20,523
Like, what could that be,
sir,
625
00:28:20,524 --> 00:28:23,004
like, if something
that was real
626
00:28:23,005 --> 00:28:27,139
was in-between
animals and humans?
627
00:28:27,140 --> 00:28:30,708
- You mean like a bonobo.
- No.
628
00:28:30,709 --> 00:28:32,710
Well, a bonobo is
the closest relative
629
00:28:32,711 --> 00:28:34,407
to human beings
in the animal kingdom--
630
00:28:34,408 --> 00:28:36,235
hell, even more so
than the chimpanzee,
631
00:28:36,236 --> 00:28:38,846
and you can teach a chimp
to build a treehouse.
632
00:28:38,847 --> 00:28:40,065
It's not a bonobo.
633
00:28:40,066 --> 00:28:41,501
It's hard to say
what we're seeing.
634
00:28:41,502 --> 00:28:42,676
We'll get more evidence
635
00:28:42,677 --> 00:28:44,852
once we search
up Blackburn Mountain.
636
00:28:44,853 --> 00:28:48,029
- Mm-hmm.
- Blackburn?
637
00:28:48,030 --> 00:28:50,771
Like the place
with all the caves?
638
00:28:50,772 --> 00:28:52,077
Why?
639
00:28:52,078 --> 00:28:53,948
Like, why would you
want to go there?
640
00:28:53,949 --> 00:28:55,863
'Cause those caves are
the perfect place to hide.
641
00:28:55,864 --> 00:28:57,778
No.
No, they're not.
642
00:28:57,779 --> 00:29:01,434
They're too--
they're full of silverfish.
643
00:29:01,435 --> 00:29:03,523
Well, I guess we'll see.
644
00:29:03,524 --> 00:29:05,525
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
645
00:29:05,526 --> 00:29:07,179
so whatever's hiding up there,
we're gonna find it.
646
00:29:07,180 --> 00:29:08,920
Mm-hmm.
647
00:29:08,921 --> 00:29:11,574
I can do it.
648
00:29:11,575 --> 00:29:12,967
You wanna join
the search team?
649
00:29:12,968 --> 00:29:14,447
No team.
Just me.
650
00:29:14,448 --> 00:29:16,362
I'm--I'm--I'm--
I'll do it.
651
00:29:16,363 --> 00:29:19,626
Oh, thanks, Liv, but
it's actually too much area
652
00:29:19,627 --> 00:29:22,020
for one person to cover alone.
653
00:29:22,021 --> 00:29:25,284
Oh.
Oh, I see.
654
00:29:25,285 --> 00:29:28,635
It's because I'm a woman?
- Huh?
655
00:29:28,636 --> 00:29:31,464
You think I can't search
some caves
656
00:29:31,465 --> 00:29:32,857
without a man's help?
657
00:29:32,858 --> 00:29:34,554
Wow.
658
00:29:34,555 --> 00:29:36,556
I thought you had
a girl's back, Lena.
659
00:29:36,557 --> 00:29:40,081
Now I am definitely
searching the caves alone
660
00:29:40,082 --> 00:29:42,649
to prove you wrong.
661
00:29:42,650 --> 00:29:43,998
I'm disappointed.
662
00:29:45,305 --> 00:29:46,696
What the hell?
663
00:29:50,527 --> 00:29:53,834
♪ Neon lights,
big spenders ♪
664
00:29:53,835 --> 00:29:56,968
♪ Perfect nights
you can't remember ♪
665
00:29:56,969 --> 00:29:58,230
♪ Champagne
666
00:29:58,231 --> 00:30:00,580
No, we don't have time
to see a show.
667
00:30:00,581 --> 00:30:04,062
I just want Magic Mike
to pull a rabbit out of a hat
668
00:30:04,063 --> 00:30:06,194
or tell me which card is mine.
669
00:30:06,195 --> 00:30:08,153
OK, that's not
what "Magic Mike" is.
670
00:30:08,154 --> 00:30:09,763
Or show me his penis.
671
00:30:09,764 --> 00:30:12,461
OK, so you do know
what the show is.
672
00:30:12,462 --> 00:30:15,508
- Bruce.
- Harry, you found me.
673
00:30:15,509 --> 00:30:18,859
Vegas, baby.
You just missed Robert.
674
00:30:18,860 --> 00:30:23,429
He was happy he won $800, but
then he was sad he lost $800.
675
00:30:23,430 --> 00:30:25,474
This town is a ride.
676
00:30:25,475 --> 00:30:27,259
We weren't sure
you'd still be here.
677
00:30:27,260 --> 00:30:28,869
Harry said the Greys
can't survive
678
00:30:28,870 --> 00:30:30,871
too long in Earth's atmosphere.
How are you still--
679
00:30:30,872 --> 00:30:32,351
I don't know.
680
00:30:32,352 --> 00:30:34,614
The excitement, the energy?
681
00:30:34,615 --> 00:30:36,790
It might also be all the iodine
682
00:30:36,791 --> 00:30:39,401
in the 15 shrimp cocktails
I ate.
683
00:30:39,402 --> 00:30:42,013
Whatever it is,
I've never felt so alive.
684
00:30:42,014 --> 00:30:43,144
Ow.
- Whoa.
685
00:30:43,145 --> 00:30:44,363
Huh.
686
00:30:44,364 --> 00:30:45,494
I shouldn't be too surprised.
687
00:30:45,495 --> 00:30:47,540
My foot fell off
in the elevator.
688
00:30:47,541 --> 00:30:50,935
I'll grab Bruce.
You grab the arm.
689
00:30:50,936 --> 00:30:52,240
- What?
- Come on.
690
00:30:52,241 --> 00:30:54,416
- Um--
- Ow.
691
00:30:54,417 --> 00:30:56,505
Yeah, oh, my--
692
00:30:59,379 --> 00:31:01,510
- Hi, Peter.
- Hi.
693
00:31:02,817 --> 00:31:04,078
What?
694
00:31:04,079 --> 00:31:07,125
I didn't know
you were bringing company.
695
00:31:07,126 --> 00:31:10,084
Holy shit, a cyborg man.
696
00:31:15,003 --> 00:31:17,222
And besides not running off
a lawn mower engine,
697
00:31:17,223 --> 00:31:18,963
your design is
like 50% go-kart.
698
00:31:18,964 --> 00:31:20,138
I mean, if you want,
I could paint you
699
00:31:20,139 --> 00:31:21,487
some flames
around the sides here.
700
00:31:21,488 --> 00:31:22,967
No, thanks.
701
00:31:22,968 --> 00:31:25,534
I just need to get out of here
so I can go find my son.
702
00:31:25,535 --> 00:31:27,406
Liv drew that.
- Oh, yeah.
703
00:31:27,407 --> 00:31:29,190
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
704
00:31:29,191 --> 00:31:31,932
She puts that painting pig down
at the county fair to shame.
705
00:31:31,933 --> 00:31:33,716
Although she's got
the advantage, right?
706
00:31:33,717 --> 00:31:35,414
She can--
she can use her hands.
707
00:31:35,415 --> 00:31:38,286
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like Lil Pigcasso.
708
00:31:38,287 --> 00:31:39,809
Thank you.
709
00:31:39,810 --> 00:31:41,333
To be honest, I'm--
710
00:31:41,334 --> 00:31:43,422
I'm kind of glad
you followed me here.
711
00:31:43,423 --> 00:31:46,729
Peter's proof
that aliens are real.
712
00:31:46,730 --> 00:31:48,253
You don't have to pretend
to doubt anymore.
713
00:31:48,254 --> 00:31:50,342
Now, hold on one second.
All right?
714
00:31:50,343 --> 00:31:52,692
From everything you done
told me about this project--
715
00:31:52,693 --> 00:31:54,041
You can call me Peter.
716
00:31:54,042 --> 00:31:57,001
This Peter here,
is that he was made by some
717
00:31:57,002 --> 00:32:00,482
shadowy black-ops Pentagon
clandestine strike force
718
00:32:00,483 --> 00:32:03,007
group sons of bitches, right?
Not some aliens.
719
00:32:03,008 --> 00:32:05,139
You know, I met a lot
of people like you
720
00:32:05,140 --> 00:32:08,012
in my line of work.
Hell, I was you once.
721
00:32:08,013 --> 00:32:10,188
The mind is a strange thing.
722
00:32:10,189 --> 00:32:14,279
We can believe in things
that make no logical sense,
723
00:32:14,280 --> 00:32:17,021
like--like love,
but reject things
724
00:32:17,022 --> 00:32:18,848
that we see right
in front of us.
725
00:32:18,849 --> 00:32:20,938
Just ask yourself this.
726
00:32:20,939 --> 00:32:23,070
Why would the government
spend billions
727
00:32:23,071 --> 00:32:26,856
of dollars on turning
a 70-year-old podcaster
728
00:32:26,857 --> 00:32:30,425
into a weapon?
- I--I--I don't know.
729
00:32:30,426 --> 00:32:32,384
Liv told me you saw
an alien that night,
730
00:32:32,385 --> 00:32:35,126
and you captured it
before the government
731
00:32:35,127 --> 00:32:37,476
came and cleared the scene.
732
00:32:37,477 --> 00:32:38,694
Let me guess.
733
00:32:38,695 --> 00:32:40,174
They told you
it was a radiation leak,
734
00:32:40,175 --> 00:32:41,871
and you think
you're seeing things.
735
00:32:41,872 --> 00:32:43,395
'Cause I was seeing things.
736
00:32:43,396 --> 00:32:45,701
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
737
00:32:45,702 --> 00:32:47,442
Mm, mm.
738
00:32:47,443 --> 00:32:51,011
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
739
00:32:53,058 --> 00:32:55,059
He's disintegrating.
740
00:32:55,060 --> 00:32:57,061
Quick, Bruce,
how can we stop the Greys
741
00:32:57,062 --> 00:32:58,932
from sending orbs
after our friend?
742
00:32:58,933 --> 00:33:00,064
You can't.
743
00:33:00,065 --> 00:33:01,891
They won't call off the orbs
744
00:33:01,892 --> 00:33:03,284
until they find
what they're looking for.
745
00:33:03,285 --> 00:33:06,244
Bruce, I need you to help me.
746
00:33:06,245 --> 00:33:08,246
When I was on the ship,
the Greys did something
747
00:33:08,247 --> 00:33:11,945
to me to--
to block my true alien form.
748
00:33:11,946 --> 00:33:14,121
So whatever strength
you have left,
749
00:33:14,122 --> 00:33:17,081
use it to reverse it.
750
00:33:17,082 --> 00:33:18,865
Also they stole my wallet.
751
00:33:18,866 --> 00:33:21,607
OK, Harry, they didn't
block your powers.
752
00:33:21,608 --> 00:33:23,000
How can that be?
753
00:33:23,001 --> 00:33:26,612
Every time I try to access
my alien energy, I--
754
00:33:26,613 --> 00:33:27,961
I feel nothing.
755
00:33:27,962 --> 00:33:30,094
Greys have always
been jealous
756
00:33:30,095 --> 00:33:32,096
of your people's abilities.
757
00:33:32,097 --> 00:33:34,750
They wouldn't block
your energy.
758
00:33:34,751 --> 00:33:36,404
They'd steal it.
759
00:33:36,405 --> 00:33:38,058
His energy?
760
00:33:38,059 --> 00:33:41,148
Everything in the universe
is energy, sweetheart.
761
00:33:41,149 --> 00:33:44,934
They separated out Harry's
atomic alien particles
762
00:33:44,935 --> 00:33:46,284
and left the rest.
763
00:33:46,285 --> 00:33:48,808
Sorry, Harry, but you're human.
764
00:33:52,117 --> 00:33:53,552
This is impossible.
765
00:33:53,553 --> 00:33:56,120
There must be some way
to reverse it,
766
00:33:56,121 --> 00:33:58,774
some way for me to get
my alien energy back--
767
00:33:58,775 --> 00:34:00,341
and my wallet.
768
00:34:00,342 --> 00:34:03,736
Greys would never give it up,
not without getting
769
00:34:03,737 --> 00:34:06,086
something they want more
in return.
770
00:34:06,087 --> 00:34:09,089
I think the wallet
is kind of an HR issue.
771
00:34:09,090 --> 00:34:10,656
Ha, I know what
I'm going to do.
772
00:34:10,657 --> 00:34:13,746
I'm going to give the Greys
what they really want--
773
00:34:13,747 --> 00:34:16,009
you, the Grey defector.
774
00:34:16,010 --> 00:34:18,490
- Wait, what?
- Yeah, what?
775
00:34:18,491 --> 00:34:20,666
When humans lie
to themselves,
776
00:34:20,667 --> 00:34:22,885
it's called rationalizing.
777
00:34:22,886 --> 00:34:25,018
Ow.
778
00:34:26,629 --> 00:34:29,414
Because it's rational to do
whatever you can
779
00:34:29,415 --> 00:34:31,590
to make yourself feel better.
780
00:34:31,591 --> 00:34:36,421
♪ Well, it's been
a long time ♪
781
00:34:36,422 --> 00:34:40,468
♪ Since I've felt
the wind move ♪
782
00:34:40,469 --> 00:34:43,558
♪ Strong and swift
- D'Arce?
783
00:34:43,559 --> 00:34:45,038
I didn't know
you were coming over.
784
00:34:45,039 --> 00:34:47,345
- Hey.
- Everything OK?
785
00:34:47,346 --> 00:34:50,174
Uh, I was just dropping off
Daisy's blankie.
786
00:34:50,175 --> 00:34:52,176
Forgot to put it with
the rest of her things.
787
00:34:52,177 --> 00:34:55,440
Looks like an awfully big bag
for just a blanket.
788
00:34:55,441 --> 00:34:58,399
Might be a couple
other things in there I bought,
789
00:34:58,400 --> 00:35:02,795
one or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
790
00:35:02,796 --> 00:35:04,666
That was more for me, so...
791
00:35:04,667 --> 00:35:07,626
You know what?
You--you came all this way.
792
00:35:07,627 --> 00:35:10,019
You wanna hold her?
793
00:35:10,020 --> 00:35:11,934
Uh, OK.
794
00:35:11,935 --> 00:35:13,719
- Yeah.
- Just for a second.
795
00:35:13,720 --> 00:35:15,373
Yeah.
796
00:35:15,374 --> 00:35:16,896
Here you go.
797
00:35:19,029 --> 00:35:20,943
Hi. Hi.
798
00:35:20,944 --> 00:35:26,297
♪ Ain't it funny how things
seem to work out ♪
799
00:35:26,298 --> 00:35:27,907
♪ All right in the end?
800
00:35:27,908 --> 00:35:29,865
Don't tell Asta.
801
00:35:31,085 --> 00:35:33,565
♪ All right in the end?
802
00:35:35,655 --> 00:35:37,003
No, don't you die on me,
803
00:35:37,004 --> 00:35:39,658
not before I finish
betraying you.
804
00:35:39,659 --> 00:35:41,442
Harry, you can't do this.
805
00:35:41,443 --> 00:35:43,923
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
806
00:35:43,924 --> 00:35:45,229
just to get what you want.
807
00:35:45,230 --> 00:35:46,795
You don't do that
to your friends.
808
00:35:46,796 --> 00:35:48,188
What do you care?
809
00:35:48,189 --> 00:35:49,885
It is the same thing
you did with Joseph.
810
00:35:49,886 --> 00:35:51,800
What?
No, I didn't.
811
00:35:51,801 --> 00:35:52,975
Yes, you did.
812
00:35:52,976 --> 00:35:54,107
You used him
for what you wanted.
813
00:35:54,108 --> 00:35:56,805
He got hurt.
We are the same.
814
00:35:56,806 --> 00:35:58,851
Oh, God.
You're right.
815
00:36:00,897 --> 00:36:02,202
I cannot find a pulse.
816
00:36:02,203 --> 00:36:03,247
- Oh.
- Stop.
817
00:36:03,248 --> 00:36:06,424
Ohh, it's no use.
818
00:36:06,425 --> 00:36:08,774
The Greys would not
even want him.
819
00:36:08,775 --> 00:36:10,384
Oh, what good is he?
820
00:36:10,385 --> 00:36:12,430
They would not even be able
to torture him.
821
00:36:12,431 --> 00:36:16,477
Harry, I forgive you
for trying to betray me.
822
00:36:16,478 --> 00:36:20,438
You gave me the best day
and a half of my entire life.
823
00:36:20,439 --> 00:36:23,789
I got to see the most
beautiful planet,
824
00:36:23,790 --> 00:36:26,052
saw my first sunset,
825
00:36:26,053 --> 00:36:30,535
and I may have married a Greek
man named Milos last night.
826
00:36:30,536 --> 00:36:33,015
I don't know.
I was pretty drunk.
827
00:36:33,016 --> 00:36:34,626
Yes, you said
that you could help.
828
00:36:34,627 --> 00:36:37,846
Please hurry.
Your body is souping.
829
00:36:37,847 --> 00:36:41,720
I know what the Greys want.
830
00:36:41,721 --> 00:36:44,201
Why are you whispering?
831
00:36:44,202 --> 00:36:46,246
You're speaking telepathically.
832
00:36:48,118 --> 00:36:49,511
Oh.
833
00:36:56,997 --> 00:36:59,041
Hey.
834
00:36:59,042 --> 00:37:01,087
Sorry I'm late.
835
00:37:01,088 --> 00:37:03,394
For you.
836
00:37:03,395 --> 00:37:04,743
Oh.
837
00:37:04,744 --> 00:37:09,226
Um--
oh, a romantic card.
838
00:37:09,227 --> 00:37:13,621
And, um--
839
00:37:13,622 --> 00:37:16,972
And a check for $10
made out to cash.
840
00:37:16,973 --> 00:37:18,713
I didn't know your last name.
841
00:37:18,714 --> 00:37:20,933
Uh, now that we're
getting back together, I--
842
00:37:20,934 --> 00:37:23,936
I want to establish
some boundaries.
843
00:37:23,937 --> 00:37:25,633
You can do whatever
you want to me,
844
00:37:25,634 --> 00:37:27,374
and I will always
come back to you.
845
00:37:27,375 --> 00:37:29,724
Stop, that's--
that's not why I called.
846
00:37:29,725 --> 00:37:32,074
Ah, I understand,
I understand.
847
00:37:32,075 --> 00:37:34,338
I can assure you,
I am injured,
848
00:37:34,339 --> 00:37:38,604
but I am all man.
I still have most of my penis.
849
00:37:39,692 --> 00:37:40,953
Thank you.
850
00:37:40,954 --> 00:37:43,869
Um, no, I called you
to apologize.
851
00:37:43,870 --> 00:37:47,525
I used you because
I wanted help with the Mantid,
852
00:37:47,526 --> 00:37:48,787
and I shouldn't have done that,
and I--
853
00:37:48,788 --> 00:37:50,136
and I never should have
made you feel like
854
00:37:50,137 --> 00:37:53,139
you had to fight aliens
to win my love.
855
00:37:53,140 --> 00:37:54,793
But come on, Joseph.
856
00:37:54,794 --> 00:37:57,143
You don't love me.
857
00:37:57,144 --> 00:38:00,102
But I do.
858
00:38:00,103 --> 00:38:02,540
When we're apart,
the world is...
859
00:38:02,541 --> 00:38:04,846
Dark and empty.
860
00:38:04,847 --> 00:38:07,022
But with you, it's bright.
861
00:38:07,023 --> 00:38:10,983
And the mean voices
in my head aren't as loud.
862
00:38:10,984 --> 00:38:13,420
That's what I mean.
That's--that's not love.
863
00:38:13,421 --> 00:38:14,595
It's fear.
864
00:38:14,596 --> 00:38:17,424
- Will you be in fear with me?
- No.
865
00:38:17,425 --> 00:38:21,080
No, that's--
that's not a thing.
866
00:38:21,081 --> 00:38:27,042
Um, OK, uh, you're on your own
for the first time,
867
00:38:27,043 --> 00:38:30,655
and you're really scared.
I get that.
868
00:38:30,656 --> 00:38:33,440
You know, I'm scared too.
869
00:38:33,441 --> 00:38:37,357
But you can't let it
control you.
870
00:38:37,358 --> 00:38:40,142
My whole life has
been about the Greys
871
00:38:40,143 --> 00:38:43,755
and doing awful things
for them.
872
00:38:43,756 --> 00:38:46,323
I mean, look what we did
to Ben and Kate's baby.
873
00:38:47,803 --> 00:38:50,152
Being with you
made me feel good.
874
00:38:51,720 --> 00:38:56,245
You made me feel like
I could be good.
875
00:38:58,205 --> 00:39:01,381
What if I never feel
that way again?
876
00:39:03,341 --> 00:39:05,037
If you felt good with me,
877
00:39:05,038 --> 00:39:06,734
it's only because
I brought out the good
878
00:39:06,735 --> 00:39:10,956
that's already inside you.
879
00:39:12,045 --> 00:39:15,700
I felt good with you, too,
you know?
880
00:39:15,701 --> 00:39:17,005
And there's plenty
of good in us.
881
00:39:17,006 --> 00:39:19,530
We just--
we just have to find it.
882
00:39:19,531 --> 00:39:23,403
♪ Oh oh oh baby
883
00:39:23,404 --> 00:39:27,668
♪ Where have you gone?
884
00:39:27,669 --> 00:39:34,762
♪ I've been missing you
since you came along ♪
885
00:39:34,763 --> 00:39:36,634
♪ Ooh, Mama, tell him
886
00:39:36,635 --> 00:39:42,814
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
887
00:39:42,815 --> 00:39:44,555
♪ Ooh, Mama, tell him
888
00:39:44,556 --> 00:39:49,864
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
889
00:39:54,479 --> 00:39:56,958
Son of a bitch.
890
00:39:56,959 --> 00:39:59,221
I believe in aliens.
891
00:39:59,222 --> 00:40:01,746
And this is our
ultra-special suite
892
00:40:01,747 --> 00:40:04,401
equipped with our best
working microwave.
893
00:40:04,402 --> 00:40:06,490
Whatever you cook in it
comes out tasting like
894
00:40:06,491 --> 00:40:08,753
the best fish sticks.
895
00:40:14,716 --> 00:40:17,152
Actually, um, this one
896
00:40:17,153 --> 00:40:20,982
could use a bit more cleaning,
so--
897
00:40:20,983 --> 00:40:22,636
♪ Ooh, Mama, tell him
898
00:40:22,637 --> 00:40:27,162
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
899
00:40:27,163 --> 00:40:29,600
Humanity is infectious.
900
00:40:29,601 --> 00:40:31,863
If you let it,
it will get into your blood
901
00:40:31,864 --> 00:40:34,256
and travel all the way
to your heart.
902
00:40:38,871 --> 00:40:41,394
♪ Many things connected
903
00:40:41,395 --> 00:40:42,830
Hello?
904
00:40:42,831 --> 00:40:47,182
♪ Life has given us
905
00:40:47,183 --> 00:40:48,923
"I don't know where
your baby is,
906
00:40:48,924 --> 00:40:55,190
"but I know that she's on Earth
and she's safe.
907
00:40:55,191 --> 00:40:56,844
From Joseph."
908
00:40:56,845 --> 00:40:59,499
♪ Life has given us
909
00:40:59,500 --> 00:41:00,631
Hon.
910
00:41:00,632 --> 00:41:04,199
♪ Love's eternity
911
00:41:36,102 --> 00:41:39,060
I do not care now
that I have a human body.
912
00:41:39,061 --> 00:41:41,410
I am not afraid of becoming
too human because
913
00:41:41,411 --> 00:41:44,413
I do not lie to myself
about what I am.
914
00:41:44,414 --> 00:41:47,068
Bruce was my friend,
and I tried to sacrifice him
915
00:41:47,069 --> 00:41:49,549
to the Greys for my own gain.
916
00:41:49,550 --> 00:41:52,291
I now know that even
without my alien energy,
917
00:41:52,292 --> 00:41:56,600
I still have my cold,
dark alien heart.
918
00:42:16,142 --> 00:42:19,710
Goodbye, my friend.
919
00:42:19,711 --> 00:42:21,363
You will be missed.
920
00:42:29,677 --> 00:42:31,678
Before Bruce died,
he told me there was one thing
921
00:42:31,679 --> 00:42:34,289
I could trade to the Greys,
922
00:42:34,290 --> 00:42:36,335
the technology of my people.
923
00:42:36,336 --> 00:42:38,206
Powerful enough,
the Greys could use it
924
00:42:38,207 --> 00:42:40,731
to destroy my home planet.
925
00:42:40,732 --> 00:42:43,255
But if that will get me
my alien energy back,
926
00:42:43,256 --> 00:42:46,606
it is a price
I am willing to pay.
927
00:42:46,607 --> 00:42:49,000
I need that technology,
928
00:42:49,001 --> 00:42:51,611
and I know where to find it.
63146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.