All language subtitles for maude_s06e21_phillip_s_mature_romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:06,950 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,190 --> 00:00:10,150 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,710 --> 00:00:16,410 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,810 --> 00:00:20,270 Isadora was the first brawler. 5 00:00:20,530 --> 00:00:22,810 Ain't you glad she showed up? 6 00:00:23,430 --> 00:00:26,770 The country was falling apart. 7 00:00:27,230 --> 00:00:29,470 Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,180 And then there's Maud. 9 00:00:33,460 --> 00:00:38,920 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 10 00:00:38,920 --> 00:00:44,160 there's Maud. And then there's... That uncompromising, enterprising, anything 11 00:00:44,160 --> 00:00:45,840 but tranquilizing... Yes, 12 00:00:49,080 --> 00:00:50,540 Carol, everything's wonderful. 13 00:00:50,780 --> 00:00:56,760 Fine. Yes, Philip is home. Oh, and Carol, he really misses you terribly. 14 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 Grandma! Yeah, just... 15 00:00:59,310 --> 00:01:02,230 I just made my shoe list. Do we have any extra ones? Yeah, in your top drawer. 16 00:01:02,390 --> 00:01:05,290 Honey, your mother's calling from Cleveland. She wants to talk to you. 17 00:01:05,290 --> 00:01:08,430 talk now. My date's going to be here any minute. Philip, it's been two weeks 18 00:01:08,430 --> 00:01:10,510 since she's seen you. She wants to talk to you. 19 00:01:12,970 --> 00:01:13,970 Hi, Mom. I'll leave you. Goodbye. 20 00:01:18,670 --> 00:01:19,670 Carol? 21 00:01:20,650 --> 00:01:23,010 No, no, he isn't on anything. 22 00:01:24,710 --> 00:01:27,510 Carol. Philip, your little boy. 23 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 is in L -O -V -E. 24 00:01:31,540 --> 00:01:34,800 Yes, yes, he's in love for the first time. 25 00:01:35,280 --> 00:01:37,040 No, no, no, no, it's not Samantha. 26 00:01:37,340 --> 00:01:40,280 I don't know, it's some new girl. I haven't met her yet. Her name is Diane 27 00:01:40,280 --> 00:01:43,980 Harding. Yeah, aw, Carol is so sweet. 28 00:01:44,660 --> 00:01:47,800 You know, it reminds me of the first time I fell in love. I don't know 29 00:01:47,800 --> 00:01:51,740 ever told you about him. His name was Dwayne Parrish. 30 00:01:53,020 --> 00:01:54,020 Yes, and he... 31 00:01:54,510 --> 00:01:57,190 Yes, I know this is long distance and you're paying for the call. 32 00:01:59,610 --> 00:02:01,850 He was on our high school gym team. 33 00:02:02,590 --> 00:02:03,590 Beautiful butt. 34 00:02:03,850 --> 00:02:06,050 What do you mean you couldn't care less? 35 00:02:06,890 --> 00:02:10,130 I'll tell you, Dwayne was a hell of a lot more exciting than that little 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,230 that you first brought home. 37 00:02:12,190 --> 00:02:13,190 Carol? 38 00:02:14,070 --> 00:02:15,070 Hello? 39 00:02:15,770 --> 00:02:20,390 Would you believe it, Walter? 40 00:02:21,010 --> 00:02:23,270 My own daughter hung up on me. 41 00:02:26,990 --> 00:02:28,630 Maybe I should have breastfed her. 42 00:02:33,590 --> 00:02:38,270 Is Philip really that nuts about this new girl? Oh, crazy about her. And 43 00:02:38,270 --> 00:02:41,990 apparently she feels the same way about him because Philip told me that she 44 00:02:41,990 --> 00:02:43,290 agreed to go study with him. 45 00:02:44,090 --> 00:02:46,290 Oh, Walter, 15 years old. 46 00:02:46,970 --> 00:02:49,470 What a beautiful time in his life. 47 00:02:49,790 --> 00:02:51,110 You can say that again. 48 00:02:52,680 --> 00:02:55,720 I know what it's like to be in love in 15. I went through it myself. 49 00:02:56,120 --> 00:02:58,520 Oh, darling, I'm so glad you understand. 50 00:02:58,920 --> 00:03:01,040 Philip, he's $20 for a date. 51 00:03:03,260 --> 00:03:06,740 $20 for a date? Tony, you just said you went through the same thing yourself. 52 00:03:07,200 --> 00:03:09,840 Yeah, but it only cost me a quarter for crazy Shirley on the roof. 53 00:03:13,780 --> 00:03:16,200 Walter, you romantic devil, you. 54 00:03:17,320 --> 00:03:20,640 Now I know why you took me to the starlight roof on our first date. 55 00:03:21,530 --> 00:03:23,350 Thought you'd get lucky with Crazy Maude. 56 00:03:25,070 --> 00:03:27,130 Only I wasn't crazy and you weren't lucky. 57 00:03:28,590 --> 00:03:29,830 Still fork over the money. 58 00:03:30,770 --> 00:03:33,750 Grandma, does this tie look okay with this jacket? 59 00:03:34,350 --> 00:03:37,090 Oh, no, honey, that's much too dressy. 60 00:03:37,770 --> 00:03:39,790 Here, this one will be perfect. 61 00:03:40,910 --> 00:03:42,450 Oh, that's my new tie. 62 00:03:42,810 --> 00:03:45,610 Honey, this is an important night for Philip. 63 00:03:46,070 --> 00:03:49,090 Okay, but be careful with that tie, Philip. Don't leave it anywhere. 64 00:03:49,680 --> 00:03:53,300 He's not going to be taking off the tie. His date isn't with Crazy Shirley. 65 00:03:55,100 --> 00:03:56,620 sweetheart, what time is it? Aren't you late? 66 00:03:57,340 --> 00:03:59,300 Oh, I still have about five minutes left. 67 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 Philip. 68 00:04:01,340 --> 00:04:04,520 What's the matter, girl? Philip, you are wearing a Mickey Mouse watch. 69 00:04:05,500 --> 00:04:06,880 Well, it's the only one I have. 70 00:04:07,720 --> 00:04:11,560 Philip, you can't go out on an important date with a Mickey Mouse watch. 71 00:04:11,820 --> 00:04:15,460 Only little boys wear Mickey Mouse watches. 72 00:04:15,700 --> 00:04:16,700 What? 73 00:04:17,680 --> 00:04:18,740 This one's a Donald Duck. 74 00:04:26,220 --> 00:04:28,060 Wilder, what are you doing with the Donald Duck one? 75 00:04:29,680 --> 00:04:31,580 For one thing, it's not Donald Duck. 76 00:04:31,820 --> 00:04:33,140 It's Dickie Duck. 77 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Ah. 78 00:04:37,180 --> 00:04:39,040 A salesman gave it to me as a gag. 79 00:04:39,560 --> 00:04:41,460 Well, it keeps darn good time. 80 00:04:42,600 --> 00:04:43,660 And it has an alarm. 81 00:04:44,140 --> 00:04:46,240 You set it for a certain time and it quacks. 82 00:04:49,100 --> 00:04:51,980 I am married to a man who wears a watch that quacks. 83 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 Let us pray. 84 00:04:55,880 --> 00:04:59,100 Dear Lord, in our moment of strife... Okay, Lord, okay. 85 00:04:59,620 --> 00:05:01,360 Grandma, do we have any brown shoe polish? 86 00:05:01,600 --> 00:05:03,860 Oh, Philip, you're not wearing brown shoes. 87 00:05:04,460 --> 00:05:08,620 Well, they're the only decent shoes I've got. Philip, young men wear black shoes 88 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 in the evening. 89 00:05:09,680 --> 00:05:12,220 Oh, would you leave him alone? If he doesn't have any black shoes, he doesn't 90 00:05:12,220 --> 00:05:13,220 have any black shoes. 91 00:05:20,880 --> 00:05:23,680 Philip can't wear my shoes. They're too big for him. Not anymore. 92 00:05:25,880 --> 00:05:27,720 First my tie, then my shoes. 93 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 Anything else you need? 94 00:05:31,820 --> 00:05:33,780 Walter, you don't have a runny nose, do you? 95 00:05:34,080 --> 00:05:35,420 No. Good. 96 00:05:35,960 --> 00:05:38,240 Philip, this should add a nice touch to your outfit. 97 00:05:39,180 --> 00:05:42,080 It's an outfit. It's my outfit. Maybe I should go out on the date. 98 00:05:42,680 --> 00:05:45,360 Walter, don't be ridiculous. You can't go out looking like that. 99 00:05:48,700 --> 00:05:49,840 Oh, that must be Diana. 100 00:05:52,030 --> 00:05:53,190 car. The car? 101 00:05:53,850 --> 00:05:55,730 Oh, uh, someone's driving us. 102 00:05:58,210 --> 00:05:59,210 Oh, no, it's Sam. 103 00:06:00,790 --> 00:06:02,870 Samantha? Well, honey, let her in. 104 00:06:03,270 --> 00:06:06,930 No, I told her this afternoon on the phone that I had the 24 -hour flu. 105 00:06:07,590 --> 00:06:08,930 Grandma, get rid of her. 106 00:06:09,530 --> 00:06:10,750 Philip, I don't understand. 107 00:06:11,610 --> 00:06:14,170 I don't want Sam to know that I'm going out with another girl. 108 00:06:15,010 --> 00:06:17,570 Grandpa, you know about women. You're a man of the world. 109 00:06:18,270 --> 00:06:20,190 I guess you could call me a man of the world. 110 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 did you lie to Sam? 111 00:06:33,540 --> 00:06:35,200 I mean, don't you like her anymore? 112 00:06:35,800 --> 00:06:36,619 Well, sure. 113 00:06:36,620 --> 00:06:37,880 I mean, I like her a lot. 114 00:06:38,100 --> 00:06:39,400 Not the way I like Diane. 115 00:06:40,420 --> 00:06:41,460 Sam's just a kid. 116 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Look, Philip, we have to answer the door. 117 00:06:46,120 --> 00:06:49,000 Grandma, don't fail me. Tell her I'm sick and I can't see her. 118 00:06:49,720 --> 00:06:50,880 Can you believe that kid? 119 00:06:51,100 --> 00:06:54,480 He actually wants you to lie for him. Well, he's still young. 120 00:06:56,260 --> 00:06:57,840 Hello, Sam. How nice. 121 00:06:58,120 --> 00:06:59,940 Come on in, dear. Thanks, Mr. Finley. 122 00:07:00,320 --> 00:07:01,360 Hi, Mr. Finley. 123 00:07:02,540 --> 00:07:05,740 I thought I'd come over because Philip sounded so awful on the phone. 124 00:07:06,180 --> 00:07:08,500 Do you really think it's the 24 -hour flu? 125 00:07:09,020 --> 00:07:10,320 Sam, we're not going to lie. 126 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 It's not the flu. 127 00:07:13,140 --> 00:07:14,140 It's not? 128 00:07:14,420 --> 00:07:15,420 Well, what is it? 129 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 Telemord. 130 00:07:20,260 --> 00:07:21,300 It's double pneumonia. 131 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Double pneumonia? 132 00:07:24,980 --> 00:07:28,480 Walter, I didn't want to tell you. I thought it would upset you too much. 133 00:07:33,200 --> 00:07:34,840 Didn't Philip be in the hospital or something? 134 00:07:35,180 --> 00:07:39,280 Oh, no, no, no. He'll be on his feet in no time. It's just a 24 -hour double 135 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 pneumonia. 136 00:07:40,700 --> 00:07:42,140 But no visitors tonight. 137 00:07:42,400 --> 00:07:45,960 I'll tell Philip that you came by, Sam. Thanks so much. Good night. 138 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Good night. 139 00:07:47,480 --> 00:07:51,180 You know, Mr. Finley, things like this are very easy to catch. 140 00:07:51,420 --> 00:07:53,180 You shouldn't be walking around without shoes. 141 00:07:56,220 --> 00:07:58,360 Maud, why did you lie to that girl? 142 00:07:59,380 --> 00:08:01,240 Well, for one thing, Walter. 143 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 I like to lie. 144 00:08:05,560 --> 00:08:07,200 I'm very good at it. 145 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 What? 146 00:08:09,200 --> 00:08:12,400 Maybe I shouldn't have lied to Sam, but I didn't want her to be hurt. 147 00:08:12,640 --> 00:08:14,700 I want everything to go smoothly tonight. 148 00:08:15,080 --> 00:08:19,900 Honey, Philip, my grandson is in love for the first time. This is a very 149 00:08:19,900 --> 00:08:21,480 important night for him. 150 00:08:22,620 --> 00:08:23,720 It's probably Diane. 151 00:08:24,680 --> 00:08:28,500 Boy, in my time, no 15 -year -old girl would be allowed to go over to a boy's 152 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 house and pick him up. 153 00:08:30,540 --> 00:08:32,700 Except for Crazy Shirley. She'd pick you up anyway. 154 00:08:37,740 --> 00:08:38,740 Mrs. Finley? 155 00:08:38,980 --> 00:08:40,780 Yes? I'm Diane Harding. 156 00:08:47,020 --> 00:08:48,660 You're Diane Harding? 157 00:08:48,980 --> 00:08:52,140 Yes, I'm sorry I'm late, but my roommate and I were moving into our new 158 00:08:52,140 --> 00:08:53,140 apartment. 159 00:08:58,990 --> 00:09:00,530 You're Diane Harding? 160 00:09:01,910 --> 00:09:04,350 Diane, I thought you were going to honk. Hi, Philip. 161 00:09:07,230 --> 00:09:09,250 You're Diane Harding? 162 00:09:10,390 --> 00:09:11,390 Oh, yeah. 163 00:09:12,250 --> 00:09:13,930 So you're Diane Harding. 164 00:09:14,450 --> 00:09:18,910 I'm Mr. Finley, although you'd probably be more comfortable calling me Walter. 165 00:09:22,030 --> 00:09:24,410 He's my grandfather, and this is my grandmother. 166 00:09:24,610 --> 00:09:26,010 Very happy to meet you both. 167 00:09:27,370 --> 00:09:28,370 You're... 168 00:09:29,900 --> 00:09:34,160 The Diane Harding who is going steady with Philip? Uh -huh. 169 00:09:36,120 --> 00:09:39,420 For some reason, you do not look 15. 170 00:09:40,160 --> 00:09:42,280 Well, that's probably because I'm 19. 171 00:09:42,640 --> 00:09:44,180 But she won't be 19 till next month. 172 00:09:46,000 --> 00:09:50,220 You're 19 and you're in Philip's class at school? 173 00:09:50,540 --> 00:09:53,820 Oh, no, no, no. I'm a freshman at Hunter College. I'm majoring in law. 174 00:09:54,080 --> 00:09:57,120 Oh. Are you familiar with the Mann Act? 175 00:10:02,830 --> 00:10:05,850 Oh, yes, yes, Walter. I was wondering when you were going to say something. 176 00:10:06,170 --> 00:10:09,770 Uh, Diane, Mr. Pindley has something to say to you, Walter. 177 00:10:11,010 --> 00:10:12,010 Well, 178 00:10:16,690 --> 00:10:17,950 Diane, we better get going. 179 00:10:18,170 --> 00:10:21,350 I made the dinner reservation for seven. Yes, nice meeting you both. 180 00:10:26,190 --> 00:10:29,950 Run after them! Save Philip from that woman! 181 00:10:30,550 --> 00:10:32,980 I can't... He's wearing my shoes. 182 00:10:41,380 --> 00:10:43,740 Yes, Carol, everything's just fine. 183 00:10:44,640 --> 00:10:47,840 Philip's date last night? Oh, Diane's a lovely woman. 184 00:10:50,280 --> 00:10:51,880 Did I say woman, Carol? 185 00:10:53,440 --> 00:10:54,700 I meant girl. 186 00:10:59,280 --> 00:11:04,160 I told you, I went through exactly the same thing in high school with Dwayne 187 00:11:04,160 --> 00:11:05,160 Parrish. 188 00:11:05,540 --> 00:11:10,180 Yes, I thought I was madly in love with him until the night of the junior prom 189 00:11:10,180 --> 00:11:13,420 when I suddenly became interested in Billy Burton. 190 00:11:14,100 --> 00:11:21,020 You see, he cut in on Dwayne and the band was playing Dancing in the Dark. 191 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Hello. 192 00:11:29,870 --> 00:11:30,870 Rotten kid. 193 00:11:33,110 --> 00:11:34,110 Hi, Maude. 194 00:11:35,190 --> 00:11:37,670 Is Philip home yet? No, darling, it's after six. 195 00:11:38,210 --> 00:11:41,510 I'm afraid that Diane may have picked him up after school. Oh, Walter, why 196 00:11:41,510 --> 00:11:43,730 didn't you talk to him this morning the way I asked you to? 197 00:11:43,970 --> 00:11:45,170 I did talk to him. 198 00:11:45,550 --> 00:11:47,970 Oh, good. Did you straighten everything out? 199 00:11:48,270 --> 00:11:49,270 I think I did. 200 00:11:49,310 --> 00:11:50,490 What did you say to him? 201 00:11:50,710 --> 00:11:53,150 Well, we talked about the age difference. 202 00:11:53,890 --> 00:11:57,910 Then I told him that no matter how blonde Diane is or... 203 00:11:58,120 --> 00:12:01,360 How cute she is, you know, with that little turned -up nose and those full 204 00:12:02,800 --> 00:12:07,080 And no matter how terrific her figure is, forget the sensational legs. 205 00:12:08,260 --> 00:12:10,140 I said he shouldn't see her anymore. 206 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 No, you shouldn't see her anymore. 207 00:12:16,180 --> 00:12:17,820 Hi. Hi, folks. 208 00:12:18,560 --> 00:12:20,540 Marty, we heard the news. 209 00:12:20,840 --> 00:12:21,819 Too bad. 210 00:12:21,820 --> 00:12:25,240 Oh, Maude, we're just so sorry for you. 211 00:12:25,500 --> 00:12:26,500 Sorry for what? 212 00:12:27,850 --> 00:12:31,390 Well, the minute Carol goes out of town and you're left in charge of your 213 00:12:31,390 --> 00:12:34,250 grandson, he starts running around with an older woman. 214 00:12:34,890 --> 00:12:36,670 You must feel just awful. 215 00:12:37,610 --> 00:12:41,070 I'd like to tell you not to blame yourself, but what good would that do? 216 00:12:41,070 --> 00:12:44,010 got to blame yourself when you can't even control your own grandson. 217 00:12:47,270 --> 00:12:48,510 Poor old granny. 218 00:12:51,230 --> 00:12:52,230 Uh, 219 00:12:53,210 --> 00:12:54,210 Vivian. 220 00:12:54,419 --> 00:12:57,860 Your grandmother died at a very early age, didn't she? 221 00:12:58,500 --> 00:12:59,500 Yes. 222 00:13:00,280 --> 00:13:05,480 Walter, Vivian's grandmother took her own life shortly after Vivian learned to 223 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 talk. 224 00:13:09,400 --> 00:13:13,160 Wait a minute. Now, wait a minute. Things are getting out of hand. Vivian, 225 00:13:13,160 --> 00:13:15,720 one thing, this girl isn't even 19 years old. 226 00:13:16,500 --> 00:13:18,320 You make her sound like a middle -aged hussy. 227 00:13:18,740 --> 00:13:21,880 She's just a young, cute, blonde, gorgeous little... 228 00:13:26,280 --> 00:13:27,740 Oh, maybe it's just puppy love. 229 00:13:28,060 --> 00:13:32,100 Now, I remember when I was about 19, there was this young boy who lived next 230 00:13:32,100 --> 00:13:35,980 door, and he was always coming over to my house, you know, and hanging around. 231 00:13:36,180 --> 00:13:39,380 And Mother said, Now, Vivian, don't worry. It's just puppy love. 232 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 And you know what? 233 00:13:40,940 --> 00:13:41,940 She was right. 234 00:13:42,480 --> 00:13:43,600 He loved my puppy. 235 00:13:49,740 --> 00:13:53,880 Please, Viv, I am in no mood for jokes. Marty, let me talk as a doctor. Arthur, 236 00:13:53,960 --> 00:13:55,720 I just said I'm in no mood for jokes. 237 00:13:57,940 --> 00:14:02,220 Look, I don't think any of you really understands. I mean, I can see where a 238 00:14:02,220 --> 00:14:06,580 young boy might become interested in an older woman. That's normal. But what 239 00:14:06,580 --> 00:14:10,300 does she see in Philip? I mean, what is she getting out of this? 240 00:14:10,500 --> 00:14:12,060 I think I can answer that one, Marty. 241 00:14:13,360 --> 00:14:17,560 Actually, although it's not always socially acceptable, it's not unusual 242 00:14:17,560 --> 00:14:18,800 women to be attracted to younger men. 243 00:14:19,850 --> 00:14:23,950 I remember when I was a young intern at Community General. There was this nurse, 244 00:14:24,610 --> 00:14:25,610 Colette Bordeaux. 245 00:14:26,090 --> 00:14:27,090 She was French. 246 00:14:29,350 --> 00:14:31,490 Well, here I come, fresh out of medical school. 247 00:14:32,130 --> 00:14:33,570 Colette takes one look at me. 248 00:14:34,910 --> 00:14:40,290 Male, Caucasian, blonde hair, blue eyes, well -built, loaded with personality. 249 00:14:40,590 --> 00:14:44,090 Any birthmarks or tattoos? 250 00:14:44,870 --> 00:14:45,870 No. 251 00:14:46,150 --> 00:14:48,270 Although, I had the cutest dimple right here on my chin. 252 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 It's the same one I've got now. 253 00:14:51,640 --> 00:14:54,440 Well, needless to say, I was a good -looking stud. 254 00:14:55,840 --> 00:14:58,360 And Colette being French took a shine to me. 255 00:14:58,780 --> 00:15:00,220 She was always trying to get me along. 256 00:15:01,140 --> 00:15:05,500 Once, we were both on the night shift. She actually tried to get me to have a 257 00:15:05,500 --> 00:15:07,380 glass of champagne with her in the linen closet. 258 00:15:11,540 --> 00:15:15,480 Well, as I said, it's not unusual for an older woman to be attracted to a 259 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 younger man. 260 00:15:18,750 --> 00:15:19,870 How old was Colette? 261 00:15:20,110 --> 00:15:21,110 63. 262 00:15:24,670 --> 00:15:26,590 But I must say, she certainly didn't look it. 263 00:15:27,570 --> 00:15:29,390 At least not in the linen closet. 264 00:15:31,710 --> 00:15:32,750 I'm starving. 265 00:15:34,070 --> 00:15:35,250 Hi. Oh, hi, Philip. 266 00:15:35,890 --> 00:15:38,470 Philip. Where have you been? Why didn't you call? 267 00:15:38,930 --> 00:15:42,070 Oh, well, Dinah and I were just downtown. They didn't have a payphone at 268 00:15:42,070 --> 00:15:43,070 jewelry store. 269 00:15:44,070 --> 00:15:45,890 You were in a jewelry store? 270 00:15:46,740 --> 00:15:49,560 Philip, forgive me, but every time I think of a jewelry store, I think of 271 00:15:49,780 --> 00:15:53,560 commitments. Please relieve my mind, Philip. Tell me that you and Diane just 272 00:15:53,560 --> 00:15:55,020 went into that store to hold it up. 273 00:15:57,420 --> 00:16:01,400 We were just looking around until I found out what she liked. Then I snuck 274 00:16:01,400 --> 00:16:02,400 and bought it for her. 275 00:16:03,280 --> 00:16:06,620 Do you like it? It's a gold anklet. Gold anklet. 276 00:16:06,880 --> 00:16:08,740 Philip, that looks awfully expensive. 277 00:16:09,660 --> 00:16:10,800 Oh, it was only $32. 278 00:16:16,080 --> 00:16:20,760 $32 out of your savings on a gold anklet for a 19 -year -old girl? 279 00:16:20,960 --> 00:16:23,260 I don't get it. Why is age so important? 280 00:16:24,240 --> 00:16:26,220 Philip, you can be hurt. 281 00:16:26,680 --> 00:16:29,460 Look, don't listen to me, Philip. What am I? I'm just a loving grandmother 282 00:16:29,460 --> 00:16:31,260 trying to do her best. Listen to Dr. 283 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 Harmon. He just told us a heartbreaking story. 284 00:16:34,920 --> 00:16:37,520 Aren't they that tragic story about you and the older woman? 285 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Older woman? 286 00:16:40,040 --> 00:16:42,180 Colette. Oh, yeah, Frenchie. 287 00:16:45,930 --> 00:16:48,670 It's a situation something like you have with Diane, Philip. 288 00:16:49,350 --> 00:16:51,510 She was only interested in one thing from me. 289 00:16:52,230 --> 00:16:55,710 See, I arouse certain desires in her. 290 00:16:56,590 --> 00:16:57,830 Well, you know what that means. 291 00:16:58,250 --> 00:17:01,290 Wow. Maybe I should have bought her a more expensive gift. 292 00:17:03,470 --> 00:17:06,530 Come on, Vivian. I can't do any good here. Philip is not interested in 293 00:17:06,530 --> 00:17:07,670 benefiting from my experience. 294 00:17:08,069 --> 00:17:10,589 Philip, stay out of linen closet. 295 00:17:13,109 --> 00:17:15,630 Well, I better get dressed. Diane's picking me up in ten minutes. 296 00:17:15,930 --> 00:17:17,990 Philip, how can I get through to you? 297 00:17:18,550 --> 00:17:23,230 Look, I suppose that you're probably the only boy in the 11th grade who was 298 00:17:23,230 --> 00:17:26,730 going around with a college girl, and I suppose that that makes you look like a 299 00:17:26,730 --> 00:17:28,349 big man to the other boys. 300 00:17:28,569 --> 00:17:30,830 Well, it makes me look pretty good to the girls, too. 301 00:17:32,010 --> 00:17:33,010 Go to hell. 302 00:17:33,770 --> 00:17:38,690 Philip, do you remember this morning when I had this man -to -man talk with 303 00:17:38,690 --> 00:17:40,850 about Diane? Do you remember what I said about her? 304 00:17:41,050 --> 00:17:41,969 I sure do. 305 00:17:41,970 --> 00:17:42,970 Well, forget that. 306 00:17:45,770 --> 00:17:48,190 Please tell me what's so wrong about going out with Diane. 307 00:17:48,830 --> 00:17:54,530 Look, Philip, Philip, I don't want to interfere in your life. I really don't, 308 00:17:54,530 --> 00:18:00,050 Philip. But your going around with Diane is wrong. Now, it is very difficult for 309 00:18:00,050 --> 00:18:01,050 me to explain why. 310 00:18:01,370 --> 00:18:05,070 Philip, I just wish you'd trust me and break off with her. 311 00:18:05,610 --> 00:18:08,470 Grandma, if that's what you want, I'm glad you told me. 312 00:18:08,710 --> 00:18:11,630 Because any advice you give me is always good advice. 313 00:18:12,370 --> 00:18:13,370 You know... 314 00:18:13,440 --> 00:18:15,140 I think I'm pretty lucky to have you as a grandmother. 315 00:18:15,980 --> 00:18:18,360 And if you weren't my grandmother, I'd want you for my friend. 316 00:18:23,400 --> 00:18:25,500 Well, I better go get ready for my date with Diane. 317 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 Philip. 318 00:18:32,120 --> 00:18:33,120 You punk! 319 00:18:37,680 --> 00:18:41,180 Don't feel bad, Maude. You know, I once saw John Boy pull that same thing on 320 00:18:41,180 --> 00:18:42,180 Grandma Walter. 321 00:18:44,820 --> 00:18:45,799 It's that woman. 322 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 I'll get it. 323 00:18:51,460 --> 00:18:52,720 Good evening, Mr. Finley. 324 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 Walter. 325 00:18:56,380 --> 00:18:57,380 Walter. 326 00:18:58,320 --> 00:19:00,220 Hello, Mrs. Finley. Oh, hello, dear. 327 00:19:00,440 --> 00:19:04,640 Philip should be down in a moment. He's running a little late. His Mickey Mouse 328 00:19:04,640 --> 00:19:05,640 watch stopped. 329 00:19:06,570 --> 00:19:07,790 I've got a Dickie Duck watch. 330 00:19:08,110 --> 00:19:09,110 Oh, that's darling. 331 00:19:10,090 --> 00:19:13,790 Walter, I'd like to speak with Diane for a few minutes. Do you mind? No, I'll 332 00:19:13,790 --> 00:19:17,030 just set my watch. When you hear Dickie quacking, you'll know your time is up. 333 00:19:21,630 --> 00:19:24,750 It's easy to see where Philip gets his sense of humor. No, it isn't. 334 00:19:27,130 --> 00:19:28,390 Look, Diane, I'll be blunt. 335 00:19:28,770 --> 00:19:33,230 I do not like your going out with Philip. I'm afraid you're exploiting 336 00:19:33,470 --> 00:19:34,470 Exploiting? 337 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Finley, that's not true. 338 00:19:35,900 --> 00:19:39,420 Well, what else would you call it when a 19 -year -old woman goes out with a 339 00:19:39,420 --> 00:19:40,199 little boy? 340 00:19:40,200 --> 00:19:42,640 Well, he's not going to be a little boy for long. 341 00:19:42,920 --> 00:19:44,660 He's growing up pretty fast. 342 00:19:45,060 --> 00:19:48,760 Look how big his feet are. He was wearing his grandfather's shoes. 343 00:19:50,300 --> 00:19:54,060 Well, he may be young, but he's a lot more fun on a date than most of the 344 00:19:54,060 --> 00:19:55,280 college men I've been out with. 345 00:19:56,000 --> 00:19:59,780 Philip is more fun than college men? 346 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 How? 347 00:20:02,320 --> 00:20:03,420 Well, I don't know. 348 00:20:03,930 --> 00:20:05,570 We just have a lot in common, that's all. 349 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 A lot? 350 00:20:07,030 --> 00:20:08,090 You and Philip? 351 00:20:08,630 --> 00:20:11,550 Name one thing. What, do you both read the same books? 352 00:20:12,110 --> 00:20:13,110 Well, no. 353 00:20:13,290 --> 00:20:15,810 Do you have the same friends? 354 00:20:16,170 --> 00:20:20,730 Well, no, but... Well, tell me then. Name one thing that you and Philip have 355 00:20:20,730 --> 00:20:23,130 common. We both love Star Wars. 356 00:20:23,950 --> 00:20:24,950 Star Wars. 357 00:20:25,130 --> 00:20:29,190 That's hardly anything to base a relationship on. My husband adores, so 358 00:20:29,190 --> 00:20:30,190 that. 359 00:20:33,930 --> 00:20:37,670 Look, admit it, Diane. You should be spending your time with men your own 360 00:20:37,870 --> 00:20:38,629 Oh, sure. 361 00:20:38,630 --> 00:20:41,230 That's what my parents always say. Date college men. 362 00:20:41,450 --> 00:20:43,750 Well, college men only have one thing on their mind. 363 00:20:44,190 --> 00:20:47,410 I'm tired of fighting my way out of parked cars. 364 00:20:48,270 --> 00:20:49,730 You mean you don't like the pressure? 365 00:20:49,950 --> 00:20:50,950 I hate it. 366 00:20:51,310 --> 00:20:54,510 But you don't feel that with Philip you're in control? 367 00:20:55,010 --> 00:20:56,010 Yeah. 368 00:20:56,250 --> 00:20:57,470 Diane, do you hear yourself? 369 00:20:58,410 --> 00:21:00,690 You go out with Philip because he's safe. 370 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 Well, all right. 371 00:21:02,960 --> 00:21:03,879 if that's true. 372 00:21:03,880 --> 00:21:08,300 What's so terrible about going out with someone because he's safe and sweet and 373 00:21:08,300 --> 00:21:09,300 adorable? 374 00:21:09,500 --> 00:21:13,300 Safe? You call me just because I'm safe, sweet, and adorable? 375 00:21:13,720 --> 00:21:15,840 What a rotten thing to say about a guy. 376 00:21:16,340 --> 00:21:17,420 Phillip, I'm sorry. 377 00:21:18,020 --> 00:21:21,320 Look, Diane, if you feel that I'm safe, we're just going to have to stop dating. 378 00:21:21,520 --> 00:21:23,400 I've got my reputation to think about. 379 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 Diane. 380 00:21:30,280 --> 00:21:35,960 You will find a wonderful boy your own age who won't put this pressure on you. 381 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 But you have to keep looking. 382 00:21:37,180 --> 00:21:40,680 You know, I fought my way out of hundreds of parked cars. 383 00:21:41,380 --> 00:21:47,740 And then I found a sensitive, feeling, mature... 384 00:21:47,740 --> 00:21:54,140 But 385 00:21:54,140 --> 00:21:55,420 he died. 386 00:21:59,409 --> 00:22:01,870 That's how I got together with Dickie Duck here. 387 00:22:03,030 --> 00:22:05,210 Time's up, Mort. Yes, Walter, we know. 388 00:22:06,730 --> 00:22:07,730 Philip. 389 00:22:10,170 --> 00:22:11,170 Goodbye, Philip. 390 00:22:12,630 --> 00:22:13,830 Good night, Mrs. Finley. 391 00:22:14,070 --> 00:22:15,070 Mr. Finley. 392 00:22:15,650 --> 00:22:16,650 Walter. 393 00:22:19,490 --> 00:22:20,490 Wow. 394 00:22:20,710 --> 00:22:23,130 What a kick in the pants to find out you're safe. 395 00:22:23,550 --> 00:22:24,550 Come on, honey. 396 00:22:24,910 --> 00:22:27,930 Soon you'll grow into your grandfather's shoes and then you can be dangerous, 397 00:22:28,110 --> 00:22:29,110 too. 398 00:22:29,680 --> 00:22:32,360 and I spent 32 bucks on this gold anklet. 399 00:22:32,940 --> 00:22:36,180 Hey, you know what, Philip? Why don't you give it to Samantha? 400 00:22:37,600 --> 00:22:39,000 Yeah, I should. 401 00:22:39,400 --> 00:22:40,900 She doesn't think I'm too safe. 402 00:22:42,100 --> 00:22:44,160 Why don't you call her and tell her we'll pick her up? 403 00:22:44,480 --> 00:22:47,200 Your grandfather's taking us all out for chili burgers tonight. 404 00:22:47,440 --> 00:22:48,440 Right, Walter? 405 00:23:23,520 --> 00:23:26,540 VOD was recorded on videotape before a studio audience. 32203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.