Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:09,720
Bueno, mi nombre es Mario Bazán, yo
produzco artesanías en madera, algo de
2
00:00:09,720 --> 00:00:14,820
plantas, digamos, aromáticas, algo de
esfería. Yo participo en la experiencia
3
00:00:14,820 --> 00:00:20,160
del HLA hace varios años, digamos, soy
como uno de los que acompañó el origen
4
00:00:20,160 --> 00:00:21,740
los espacios organizativos ahí.
5
00:00:22,060 --> 00:00:26,780
En el 2002 empezamos a participar en el
Poncho, había muchos productores
6
00:00:26,780 --> 00:00:28,820
prosumidores de los clubes del trueque.
7
00:00:29,260 --> 00:00:32,920
que tenían la necesidad, digamos, de
poder comercializar un poquito más sus
8
00:00:32,920 --> 00:00:37,740
productos, y ellos nos planteaban que el
poncho era una posibilidad concreta de
9
00:00:37,740 --> 00:00:38,820
comercializar, ¿no?
10
00:00:39,180 --> 00:00:42,960
Ahí siempre me acuerdo, en ese momento,
lo que era Kuki, Antonio,
11
00:00:43,680 --> 00:00:48,560
la compañera María de los Ángeles,
bueno, muchísima gente que veía salir
12
00:00:48,560 --> 00:00:50,980
clubes del trueque, los clubes del
trueque en ese momento, en Catamarca, en
13
00:00:50,980 --> 00:00:55,300
2001, en algunos clubes tenían hasta más
de mil personas participando.
14
00:00:55,930 --> 00:00:59,330
Lo interesante en este momento es que
aprendimos todos de alguna manera lo
15
00:00:59,330 --> 00:01:03,990
valioso de estar organizado y de poder
comercializar. Desde que se inició la
16
00:01:03,990 --> 00:01:08,810
HLAI ha sido un espacio donde las
mujeres han sido las protagonistas
17
00:01:08,810 --> 00:01:12,770
porque ellas sostienen la reproducción
de la vida, la vida ampliada de las
18
00:01:12,770 --> 00:01:19,410
familias y siempre ante las crisis del
2001, del 2009, ellas han dado batalla
19
00:01:19,410 --> 00:01:21,470
organizadamente para que la HLAI se
sostenga.
20
00:01:22,090 --> 00:01:26,170
Creemos que sigue siendo una muy buena
escuela de formación en economía social.
21
00:01:26,770 --> 00:01:31,210
Hay mucha gente que sigue acompañando el
HLI, que permanentemente equipos
22
00:01:31,210 --> 00:01:35,710
técnicos y productores que se renuevan y
aprenden y multiplican experiencias de
23
00:01:35,710 --> 00:01:36,710
comercialización.
24
00:01:37,130 --> 00:01:40,990
La experiencia del HLI nos ha servido
para pensar, bueno, por un lado la
25
00:01:40,990 --> 00:01:44,770
organización, concretamente cómo nos
organizamos para poder comercializar
26
00:01:44,770 --> 00:01:48,150
conjuntamente, porque ha ido
multiplicando ferias en distintos
27
00:01:48,860 --> 00:01:53,320
ha hecho que mucha gente mejore la
calidad del producto, que tengan
28
00:01:53,320 --> 00:01:56,640
que tengan continuidad. Totalmente
agradecido a la charla y a esta gran
29
00:01:56,640 --> 00:02:01,380
comunidad de aprendizaje por estos 20
años de encuentro, de alegría, de
30
00:02:01,380 --> 00:02:06,660
comunitario, de cooperación. Nos veremos
este poncho julio 25, ¿no?
3043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.