All language subtitles for i.ws.octoom.2025.720p.webrip.x264.aac-_yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,839 --> 00:00:05,839 Remember me? 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,680 At one point, I was one of the most hated people in America. 3 00:00:09,160 --> 00:00:13,220 There was tabloid drama, protests, magazine covers, interviews, paparazzi, 4 00:00:13,220 --> 00:00:14,220 death threats. 5 00:00:14,420 --> 00:00:18,180 You think you know me, but you know a character created by the media. 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,620 You might think you know Optimum, but you don't know me. 7 00:00:25,380 --> 00:00:28,500 Okay, Nadia, let's get those seven babies out of there and into your arms, 8 00:00:28,580 --> 00:00:29,558 right? 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,940 Okay. You ready? 10 00:00:31,660 --> 00:00:32,659 Are you? 11 00:00:32,940 --> 00:00:33,940 Yes, we are. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,400 Make sure to give us plenty of space to work, all right? This may be a cool 13 00:00:37,400 --> 00:00:40,420 surgery for you, but my best friend is having her baby today. 14 00:00:40,940 --> 00:00:41,940 Yes, she is. 15 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 Let's get started. 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,680 Baby A is coming out. 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,420 Good boy. 18 00:00:57,800 --> 00:00:59,460 Noah! Here you go. 19 00:01:08,230 --> 00:01:08,889 It's a girl. 20 00:01:08,890 --> 00:01:09,890 It's Malia. 21 00:01:11,290 --> 00:01:13,590 Baby C, a boy. 22 00:01:13,790 --> 00:01:16,770 And baby D, a girl. 23 00:01:17,870 --> 00:01:21,470 Isaiah and Nariah. Oh, my gosh. 24 00:01:23,170 --> 00:01:29,550 Baby E, baby F, and finally, baby G. 25 00:01:30,150 --> 00:01:31,170 All boys. 26 00:01:39,530 --> 00:01:40,530 You did it. 27 00:01:40,790 --> 00:01:41,790 Let's close up. 28 00:01:42,290 --> 00:01:44,990 Are they healthy? Are they all healthy? They certainly are. 29 00:01:46,390 --> 00:01:47,390 Congratulations. 30 00:01:47,790 --> 00:01:48,790 Hey, everybody stop. 31 00:01:50,290 --> 00:01:51,790 I feel another baby. 32 00:01:53,390 --> 00:01:55,850 What? We have baby H, male. 33 00:01:56,890 --> 00:01:57,890 That can't be. 34 00:01:57,930 --> 00:01:58,930 We need another team now. 35 00:01:59,250 --> 00:02:00,250 There can't be. 36 00:02:00,730 --> 00:02:02,450 There definitely is. 37 00:02:02,890 --> 00:02:05,330 You just hold on, Nadia. We're going to get you through this. 38 00:02:06,390 --> 00:02:07,390 Here we go, folks. 39 00:02:11,080 --> 00:02:14,260 When can I see my baby? You need to be able to stand up. Just rest now. 40 00:02:15,680 --> 00:02:19,060 Yeah, having eight babies ripped out of you is no joke. 41 00:02:19,520 --> 00:02:22,480 It's wonderful luck you know eight babies on Chinese New Year. 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 I'll come back later. 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,340 I need another car seat. 44 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 Yeah, you do. 45 00:02:32,640 --> 00:02:33,860 What's happening out there? 46 00:02:34,140 --> 00:02:38,520 Just the whole country excited to meet the babies? Yeah, the whole country. How 47 00:02:38,520 --> 00:02:40,370 funny. I'm not joking. 48 00:02:40,770 --> 00:02:46,710 The press can't stop talking about the eight and their octomom. Ugh, what's an 49 00:02:46,710 --> 00:02:47,950 octomom? 50 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 It's you. 51 00:02:56,670 --> 00:03:02,030 In closing, the theory of intergenerational trauma acknowledges 52 00:03:02,030 --> 00:03:06,270 extremely adverse events affects an individual to such a great extent that 53 00:03:06,270 --> 00:03:10,750 offspring find themselves... grappling with their parents' post -traumatic 54 00:03:10,750 --> 00:03:12,770 years after the event. 55 00:03:16,030 --> 00:03:17,330 Thank you, Nadia. 56 00:03:18,330 --> 00:03:23,790 Okay, we will continue to discuss the ramifications of this theory next week. 57 00:03:25,350 --> 00:03:28,250 Hey, great work today. 58 00:03:28,510 --> 00:03:29,510 Thank you. 59 00:03:29,750 --> 00:03:31,290 Sounded pretty personal for you. 60 00:03:31,670 --> 00:03:32,670 It is. 61 00:03:35,360 --> 00:03:37,460 My mother was a World War II refugee. 62 00:03:38,020 --> 00:03:43,660 She grew up in a displaced person's camp, so she wouldn't describe it as 63 00:03:43,760 --> 00:03:45,500 but it was definitely part of her experience. 64 00:03:46,760 --> 00:03:50,320 Oh, I have to run and pick up my kids from the campus daycare before it 65 00:03:50,780 --> 00:03:51,920 I have two of my own. 66 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 They're 11 and 5. 67 00:03:53,820 --> 00:03:54,820 How old are yours? 68 00:03:54,900 --> 00:03:58,440 Oh, 6, 5, 4, 3, 2, and 2. 69 00:03:58,800 --> 00:04:01,620 Six children under the age of 6 and straight A's? 70 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 Are you magic? 71 00:04:04,240 --> 00:04:05,059 I wish. 72 00:04:05,060 --> 00:04:07,880 Then maybe I could get them all to nap at the same time. 73 00:04:10,360 --> 00:04:14,500 That's right. I had six children from IVF before I had the eight. 74 00:04:14,940 --> 00:04:18,279 I tried it the old -fashioned way at first. My partner and I tried to get 75 00:04:18,279 --> 00:04:20,019 pregnant, but it never happened for us. 76 00:04:20,320 --> 00:04:25,120 I struggled with infertility for a long time, and it started to feel unfair to 77 00:04:25,120 --> 00:04:26,300 him like I was using him. 78 00:04:26,980 --> 00:04:29,400 I felt called to be a mother, not a wife. 79 00:04:30,060 --> 00:04:33,960 So we went our separate ways, and I found a fertility doctor to make my 80 00:04:33,960 --> 00:04:36,300 come true, and I had my first six kids. 81 00:04:37,080 --> 00:04:38,080 Don't judge me. 82 00:04:38,400 --> 00:04:39,400 Yet. 83 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 I'm going to get you. 84 00:04:44,220 --> 00:04:47,700 Eddie, we're leaving. Don't chase them. Tell him to finish his dinner. 85 00:04:48,560 --> 00:04:49,800 I'll let them play. 86 00:04:50,720 --> 00:04:52,560 I bet you don't miss this noise in Iraq. 87 00:04:53,300 --> 00:04:56,440 I miss it. Everything in Iraq. 88 00:04:56,700 --> 00:05:00,260 Oh, he has a funny way of showing it. Calls as rare as his visits these days. 89 00:05:00,780 --> 00:05:05,840 Being an interpreter is a very difficult job. Watch your siblings, Amira. 90 00:05:06,080 --> 00:05:07,080 Okay, Mom. 91 00:05:07,140 --> 00:05:13,220 I must be very focused on my job. People die if I'm not. Such an important job. 92 00:05:13,660 --> 00:05:16,280 Being a military interpreter is an important job. 93 00:05:16,660 --> 00:05:19,860 I actually got you a gift, Nadia. 94 00:05:23,120 --> 00:05:24,280 Thank you. 95 00:05:26,460 --> 00:05:27,460 It's gorgeous. 96 00:05:27,660 --> 00:05:29,820 You spoil her and you always have. 97 00:05:30,040 --> 00:05:33,220 Remember that ridiculous dollhouse you bought her when she was little? It could 98 00:05:33,220 --> 00:05:36,080 barely fit through the door. I love that dollhouse. 99 00:05:36,480 --> 00:05:39,560 All the little custom furniture and the figures look just like her. 100 00:05:39,820 --> 00:05:42,440 I don't know how you could have afforded it. We couldn't. 101 00:05:42,720 --> 00:05:48,600 Why not? She is my hard -working, smart girl and she deserves it. If she's so 102 00:05:48,600 --> 00:05:52,760 smart, what is she doing with six kids that she can't support? 103 00:05:53,040 --> 00:05:54,240 Angela. Okay. 104 00:05:56,620 --> 00:05:58,700 You're not here for long. Let's try and enjoy it. 105 00:06:06,380 --> 00:06:11,940 Can you read to us? 106 00:06:12,360 --> 00:06:13,359 Sure thing. 107 00:06:13,360 --> 00:06:14,640 Wait up till we do baths, okay? 108 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 Okay. 109 00:06:31,630 --> 00:06:32,630 Twins are out of the bath. 110 00:06:33,930 --> 00:06:35,370 Thanks. I'll grab their PJs. 111 00:06:36,550 --> 00:06:39,650 It doesn't help to fixate on Aiden's disability. 112 00:06:40,230 --> 00:06:41,230 I'm not. 113 00:06:42,210 --> 00:06:45,330 He looked at Calissa again, just like you when you were little. 114 00:06:45,710 --> 00:06:50,330 He's too young to know any better. You need to start disciplining him, Nadia. 115 00:06:50,430 --> 00:06:51,430 From the start. 116 00:06:51,670 --> 00:06:54,750 Don't make the mistake that we made with you. We were too permissive. 117 00:06:55,170 --> 00:06:57,190 I was your baby. You're one and only. 118 00:06:57,890 --> 00:07:00,170 We did you no favors by indulging you. 119 00:07:02,410 --> 00:07:05,450 Maybe I lashed out because I was lonely. 120 00:07:05,730 --> 00:07:06,730 That's ridiculous. 121 00:07:10,170 --> 00:07:16,010 I think Caleb is disconnected from the other kids. He's a toddler, Nadia. 122 00:07:16,670 --> 00:07:19,310 I know, but I just feel it. It's Mother's intuition. 123 00:07:19,950 --> 00:07:21,730 Don't go searching for problems. 124 00:07:22,130 --> 00:07:26,210 If someone is lonely in this house, it's not Caleb. 125 00:07:28,210 --> 00:07:29,590 Thanks for your help, Mom. 126 00:07:30,960 --> 00:07:33,140 How are you not completely exhausted? 127 00:07:33,640 --> 00:07:34,660 I love my classes. 128 00:07:34,980 --> 00:07:38,720 No, I meant the kids. Having one kid is hard enough, and I have a partner to 129 00:07:38,720 --> 00:07:41,780 help. Well, if you ask my mom, I had no business having six kids. 130 00:07:42,220 --> 00:07:43,580 Family dinner didn't go well? 131 00:07:44,080 --> 00:07:46,060 Well, Eddie sat quietly sipping. 132 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 My mother certainly wasn't quiet. 133 00:07:48,960 --> 00:07:50,760 I thought your parents were separated. 134 00:07:51,120 --> 00:07:52,180 They are, but it's complicated. 135 00:07:52,620 --> 00:07:56,300 Even when I was growing up, my dad was away all the time. I felt like my mom 136 00:07:56,300 --> 00:07:58,000 resented me for being around all the time. 137 00:07:59,000 --> 00:08:00,960 I'm such a different person with the kids. Much warmer. 138 00:08:02,040 --> 00:08:03,180 Grandmas always are. 139 00:08:04,840 --> 00:08:09,040 I know that you moved in to save money for IVF, but now that you're done, have 140 00:08:09,040 --> 00:08:10,700 you thought about getting your own place? 141 00:08:12,600 --> 00:08:15,080 You are done having kids, right? 142 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 I just think older kids are kind of their own pack. 143 00:08:18,060 --> 00:08:21,620 And Caleb's on his own, and I see him trying to connect, and no one really 144 00:08:21,620 --> 00:08:23,760 him. But Nadja, he's still a baby. 145 00:08:24,020 --> 00:08:26,700 I know, but I feel so bad. I have to do something. 146 00:08:26,920 --> 00:08:28,350 I can't just... Watch him suffer. 147 00:08:28,810 --> 00:08:29,910 I feel so guilty. 148 00:08:30,210 --> 00:08:31,290 Guilty about what? 149 00:08:32,049 --> 00:08:35,450 About Aiden and how his disability affects Caleb. 150 00:08:36,090 --> 00:08:38,270 His autism is not your fault. 151 00:08:38,530 --> 00:08:39,530 I'm their mother. 152 00:08:40,690 --> 00:08:42,789 I just can't bear to watch any of them suffer. 153 00:08:43,429 --> 00:08:44,570 They're not suffering. 154 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 You are. 155 00:08:48,630 --> 00:08:51,430 Well, I have enough saved for one more round of IVF. 156 00:08:52,050 --> 00:08:53,970 Seven has always been my lucky number. 157 00:08:55,640 --> 00:08:59,340 You've had a baby every year for the last five years. Your hormones must be 158 00:08:59,340 --> 00:09:01,620 going bonkers. Are you sure you're thinking clearly? 159 00:09:02,040 --> 00:09:05,760 Yeah, I'm not saying I'm going to do it. I just wanted to talk it out. 160 00:09:06,000 --> 00:09:10,260 Well, who's to say the kid's donor won't give you any more material? 161 00:09:11,360 --> 00:09:13,340 I have all the material. 162 00:09:14,220 --> 00:09:16,120 I just need to ask him for his permission. 163 00:09:21,280 --> 00:09:22,760 Please, it's just one more time. 164 00:09:24,380 --> 00:09:27,840 You don't even have to do anything except sign off on letting me use the 165 00:09:27,840 --> 00:09:29,180 embryos we already have in storage. 166 00:09:31,340 --> 00:09:33,820 Look, one more baby and I'm done. 167 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 For good. 168 00:09:37,420 --> 00:09:38,420 No one will know. 169 00:09:40,540 --> 00:09:44,280 I'm not trying to blow up your life. Just one more cycle. 170 00:09:46,840 --> 00:09:50,120 Okay, I can buy sperm if I have to, but I'd rather not. 171 00:09:53,070 --> 00:09:54,490 They're my frozen embryos, too. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,810 Will you think about it? 173 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 Okay. 174 00:10:04,630 --> 00:10:05,630 Okay. 175 00:10:18,510 --> 00:10:19,510 Trouble sleeping? 176 00:10:19,790 --> 00:10:20,790 Yes. 177 00:10:21,040 --> 00:10:25,040 We can stay up with you if you want. We can watch some TV or we can talk. 178 00:10:25,500 --> 00:10:26,700 No. No. 179 00:10:27,140 --> 00:10:29,300 One of us needs to rest to be up early with the kids. 180 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 I'll be fine. 181 00:10:31,060 --> 00:10:32,060 I really don't mind. 182 00:10:41,780 --> 00:10:46,780 Can I get you a cup? 183 00:10:47,520 --> 00:10:49,480 The kids will be up soon. We can chat. 184 00:10:50,990 --> 00:10:52,410 Sure. Thank you. 185 00:11:07,710 --> 00:11:11,510 It's quiet before the storm is my favorite time. 186 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 Yeah. 187 00:11:22,640 --> 00:11:26,420 If you have something to say, spit it out, Nadia. 188 00:11:28,480 --> 00:11:32,400 I was just wondering if you could pick up the kids from school later. 189 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Why? 190 00:11:34,280 --> 00:11:37,140 I have an important study group. I'll still be home to make dinner. 191 00:11:38,580 --> 00:11:39,580 Do what you will. 192 00:11:46,320 --> 00:11:47,460 Are you sure about this? 193 00:11:48,520 --> 00:11:49,520 Positive. 194 00:11:52,140 --> 00:11:53,940 What the hell was I thinking, right? 195 00:11:54,540 --> 00:11:58,200 At the time, I felt like a seventh baby would complete my family. 196 00:11:58,580 --> 00:12:01,100 If I could handle six, then seven would be a breeze. 197 00:12:01,600 --> 00:12:03,680 I can see the immaturity in that plan now. 198 00:12:04,040 --> 00:12:08,260 But many parents suffering through guilt and grief, they make decisions to 199 00:12:08,260 --> 00:12:09,860 lessen their pain and suffering. 200 00:12:10,100 --> 00:12:13,340 I chose to soothe my pain by having one more baby. 201 00:12:13,960 --> 00:12:15,980 One more, not eight. 202 00:12:25,740 --> 00:12:26,860 He seems really popular. 203 00:12:27,200 --> 00:12:29,080 Dr. Kamrava is the best. 204 00:12:29,380 --> 00:12:32,880 He always implants a few extra embryos, so it really increases the odds of one 205 00:12:32,880 --> 00:12:33,880 or two developing. 206 00:12:34,040 --> 00:12:35,580 How many is the few extra? 207 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 Four or five. 208 00:12:38,500 --> 00:12:41,560 Aren't you worried about having that many implanted? Dr. 209 00:12:41,780 --> 00:12:45,500 Kamrava says multiples are rare. He always implants six, and I've only had 210 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 once. 211 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 Nadia. 212 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 Nadia. 213 00:12:58,240 --> 00:13:02,100 Unfortunately, you had strong uterine contractions after the implantation. 214 00:13:02,640 --> 00:13:06,020 The embryologist may believe the initial six embryos have been expelled. 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,640 What? 216 00:13:09,300 --> 00:13:11,640 You want to implant the other six and double transfer. 217 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 What? 218 00:13:14,660 --> 00:13:16,140 They found this release of liability. 219 00:13:21,880 --> 00:13:24,580 They're all gone? I need your permission to continue. 220 00:13:26,770 --> 00:13:27,770 It's up to you. 221 00:14:07,340 --> 00:14:08,119 Pretty sure. 222 00:14:08,120 --> 00:14:09,120 Thanks for your jogging. 223 00:14:09,440 --> 00:14:10,480 You just did IVF? 224 00:14:10,700 --> 00:14:11,980 I'm past the two -week window. 225 00:14:12,240 --> 00:14:13,480 No, I meant for me. I don't want to stop. 226 00:14:15,020 --> 00:14:16,060 It's safe to be active. 227 00:14:16,420 --> 00:14:17,520 And it's good for the soul. 228 00:14:18,340 --> 00:14:19,800 I'll trust you. You're the therapist. 229 00:14:20,100 --> 00:14:21,100 Almost therapist. 230 00:14:21,720 --> 00:14:23,060 When do you find out if you're pregnant? 231 00:14:23,400 --> 00:14:25,680 Soon. But I'm feeling pretty confident, actually. 232 00:14:26,100 --> 00:14:28,480 Yeah? Is that what all the training is about? 233 00:14:29,120 --> 00:14:31,600 The training to run away from your mom when she finds out? 234 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Pretty much. 235 00:14:34,420 --> 00:14:35,420 Congratulations. 236 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 I knew it. 237 00:14:36,880 --> 00:14:37,900 This will be my seventh. 238 00:14:38,120 --> 00:14:39,320 And seven's my lucky number. 239 00:14:39,720 --> 00:14:41,600 How do you feel about numbers eight and nine? 240 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 What do you mean? 241 00:14:44,080 --> 00:14:47,660 Well, based on these HCG levels, it looks like you're having more than one 242 00:14:50,160 --> 00:14:51,500 How can you be sure about that? 243 00:14:52,100 --> 00:14:55,540 Well, your HCG levels with the twins were 100. 244 00:14:56,420 --> 00:14:57,420 What is it now? 245 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 640. 246 00:14:59,620 --> 00:15:01,340 How many embryos did they implant? 247 00:15:02,080 --> 00:15:03,080 Six. 248 00:15:04,010 --> 00:15:07,910 And what does your primary obstetrician think about that? 249 00:15:08,310 --> 00:15:11,890 I go to a health co -op, so I've been assigned a different OB for each of my 250 00:15:11,890 --> 00:15:14,730 pregnancies. Well, you're going to want one OB tracking this one. 251 00:15:14,990 --> 00:15:17,990 I follow all my doctor's recommendations religiously, and luckily all of my 252 00:15:17,990 --> 00:15:21,550 other pregnancies were OBs. This will not be like your other pregnancies. The 253 00:15:21,550 --> 00:15:23,490 multiples makes this a high -risk pregnancy. 254 00:15:24,050 --> 00:15:25,450 I take excellent care of myself. 255 00:15:25,990 --> 00:15:28,170 Implanting six embryos is not taking good care. 256 00:15:28,670 --> 00:15:29,670 It's dangerous. 257 00:15:30,050 --> 00:15:32,150 Just because you implanted six doesn't mean they all take. 258 00:15:35,790 --> 00:15:39,130 Look, at this early stage, the body has a way of adjusting these numbers 259 00:15:39,130 --> 00:15:42,250 sometimes. But I do want to monitor you closely. 260 00:15:43,770 --> 00:15:45,510 I'll be your OB for these babies. 261 00:15:45,930 --> 00:15:47,670 The entire time. Every appointment. 262 00:15:48,110 --> 00:15:49,230 We'll stick together. 263 00:15:49,990 --> 00:15:50,990 That sound okay? 264 00:15:51,650 --> 00:15:52,650 Sounds great. 265 00:15:53,050 --> 00:15:56,230 Nadia, whoever the doctor was that led you to believe these pregnancies were 266 00:15:56,230 --> 00:15:58,890 safe, they deserve to lose their license. 267 00:16:18,800 --> 00:16:19,880 I'm so sorry. 268 00:16:21,640 --> 00:16:23,540 I'm so sorry, baby. I'm sorry. 269 00:16:26,400 --> 00:16:29,780 Beth is right. I don't know why I keep saying that when all I really want to 270 00:16:29,780 --> 00:16:33,820 is I love you so much. You're so wanted just as you are. 271 00:16:37,440 --> 00:16:40,540 I'm sorry, baby. I'm sorry. 272 00:16:52,490 --> 00:16:53,490 That explains the bleeding. 273 00:16:54,590 --> 00:16:55,630 Seven heartbeats. 274 00:16:55,890 --> 00:16:57,570 How many babies were you hoping for? 275 00:16:57,870 --> 00:16:58,870 One. 276 00:16:59,290 --> 00:17:01,250 I really wish you had some support here. 277 00:17:01,450 --> 00:17:03,090 There is a lot to consider. 278 00:17:04,130 --> 00:17:07,329 Bleeding is just one of the complications that comes with a multiple 279 00:17:08,569 --> 00:17:12,250 The chances of you carrying these babies to term is very, very slim. 280 00:17:12,450 --> 00:17:15,109 That's why implanting so many embryos is so dangerous. 281 00:17:15,530 --> 00:17:17,650 Is there anything I can do to ensure they're healthy? 282 00:17:18,270 --> 00:17:19,270 Yes. 283 00:17:19,500 --> 00:17:21,819 You can reduce a few to protect the safety of the others. 284 00:17:22,140 --> 00:17:22,679 Selected reduction? 285 00:17:22,680 --> 00:17:26,440 No. I may have only planned for one child, but all of these babies are 286 00:17:27,000 --> 00:17:29,480 All of them. What happened to following the advice of your doctor? 287 00:17:30,900 --> 00:17:32,840 I won't select which babies to kill. 288 00:17:33,200 --> 00:17:35,120 I won't. You could die, Nadia. 289 00:17:36,320 --> 00:17:38,260 There is no precedent for this. 290 00:17:38,680 --> 00:17:40,900 I'm thinking about your safety and of your babies. 291 00:17:42,000 --> 00:17:45,400 I strongly believe in a woman's right to choose, and this is my choice. 292 00:17:45,800 --> 00:17:47,020 Now I will ask again. 293 00:17:48,840 --> 00:17:50,580 What can I do to keep them all healthy? 294 00:17:52,660 --> 00:17:53,660 Pray. 295 00:17:56,460 --> 00:17:57,800 I think I was in denial. 296 00:17:58,140 --> 00:18:01,080 Who was I to add seven kids to my six? 297 00:18:02,140 --> 00:18:04,380 Thirteen kids as a single mother? 298 00:18:05,340 --> 00:18:10,120 I had to push all fear out of my mind and suppress my emotions. I treated this 299 00:18:10,120 --> 00:18:11,940 pregnancy the same as my earlier ones. 300 00:18:12,320 --> 00:18:13,320 Business as usual. 301 00:18:16,140 --> 00:18:17,860 You cannot hide this anymore. 302 00:18:18,080 --> 00:18:19,660 I just wanted one more baby. 303 00:18:20,140 --> 00:18:21,140 Just? 304 00:18:21,280 --> 00:18:23,460 You are such a selfish child. 305 00:18:23,660 --> 00:18:25,580 You already have six children. 306 00:18:25,980 --> 00:18:29,600 I can't handle another baby here. I'll move out as soon as I can. Really? 307 00:18:30,260 --> 00:18:33,840 I'll go back to my old job as soon as my disability ends. Yes, back to the 308 00:18:33,840 --> 00:18:36,360 psychiatric hospital where you broke your back in a patient riot. 309 00:18:36,600 --> 00:18:41,960 You will have seven children relying on you. It has nothing to do with you. 310 00:18:42,100 --> 00:18:43,360 People will need my help. 311 00:18:43,680 --> 00:18:47,000 The way you always have? No. I appreciate your help, but I don't need 312 00:18:47,640 --> 00:18:48,660 Stop lying to yourself. 313 00:18:49,280 --> 00:18:51,980 And what about Aiden? I'd do everything for Aiden. 314 00:18:52,480 --> 00:18:57,140 I know you aren't devoted to him, but can't you see that having another baby 315 00:18:57,140 --> 00:19:01,460 will make it harder for you to focus on him and the other children? I was an 316 00:19:01,460 --> 00:19:04,280 only child, and you never focused on me. You gave the stray cats in the 317 00:19:04,280 --> 00:19:05,280 neighborhood more attention. 318 00:19:12,430 --> 00:19:13,530 Have a beautiful family. 319 00:19:13,870 --> 00:19:17,110 You did not need one more to complete it. 320 00:19:19,850 --> 00:19:21,490 I stand by my choices. 321 00:19:24,290 --> 00:19:26,110 Hard as that might be for you to accept. 322 00:19:50,990 --> 00:19:51,990 Are you okay? 323 00:19:53,690 --> 00:19:55,390 Yeah, I just overdid it. 324 00:19:58,070 --> 00:19:59,310 Trying to shop early. 325 00:20:01,510 --> 00:20:02,510 Are you due soon? 326 00:20:04,070 --> 00:20:05,130 Three months to go. 327 00:20:06,090 --> 00:20:07,170 I know I'm huge. 328 00:20:07,910 --> 00:20:09,410 But then it never sleeps, right? 329 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 Wow. 330 00:20:22,680 --> 00:20:26,720 I haven't seen you from this angle before. How are you only six months? 331 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 huge. 332 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 Gee, thanks. 333 00:20:30,100 --> 00:20:32,420 Seven babies. I can't wrap my mind around it. 334 00:20:33,560 --> 00:20:38,020 Look, you are the sister I never had, and I love you with all my heart. But 335 00:20:38,020 --> 00:20:40,140 maybe we could wrap in silence for once. 336 00:20:40,640 --> 00:20:44,240 I hear you, but come on. You've got to be freaking out. I'm freaking out. I 337 00:20:44,240 --> 00:20:47,200 haven't thought of anything else since you told me. Just admit it already. 338 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 Fine. Fine, I'm freaking out. Thank you. 339 00:20:50,640 --> 00:20:51,640 I'm terrified. 340 00:20:52,680 --> 00:20:55,020 But if anyone could handle it, it's me. 341 00:20:56,420 --> 00:21:00,860 I talk to campus daycare, and they normally don't take children as young as 342 00:21:00,860 --> 00:21:02,100 mine, but they're making an exception. 343 00:21:03,540 --> 00:21:06,200 You think you're going to go back to school after the babies are born? 344 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 Yeah, why wouldn't I? 345 00:21:08,400 --> 00:21:12,820 For starters, you're going to have 13 kids under the age of six, seven of whom 346 00:21:12,820 --> 00:21:16,240 will be newborns. I have to finish my master's to get a better job. 347 00:21:17,080 --> 00:21:20,790 I think you're being a little naive, not... Thinking that life is going to 348 00:21:20,790 --> 00:21:25,130 change once the babies are here. I mean, just think of the logistics. How are 349 00:21:25,130 --> 00:21:26,530 you going to drive them places? 350 00:21:26,910 --> 00:21:28,090 I'll get a passenger van. 351 00:21:30,050 --> 00:21:31,850 Can you even afford that? I don't know. 352 00:21:33,110 --> 00:21:35,710 Are you okay? 353 00:21:36,890 --> 00:21:37,890 Angela! 354 00:21:39,490 --> 00:21:40,490 Oh, 355 00:21:45,410 --> 00:21:46,410 you don't have to do that. 356 00:21:46,990 --> 00:21:47,990 You rest. 357 00:21:48,460 --> 00:21:50,820 You need to be calm and quiet for those babies. 358 00:21:52,300 --> 00:21:53,400 Thank you so much. 359 00:21:59,780 --> 00:22:00,780 She's in there. 360 00:22:00,900 --> 00:22:02,160 And I read her file. 361 00:22:02,440 --> 00:22:05,780 She's on disability for a back injury, and she already has six kids. 362 00:22:06,280 --> 00:22:08,940 Imagine being disabled and carrying seven babies. 363 00:22:09,340 --> 00:22:12,640 I'm still recovering from my last pregnancy, and it was one baby. 364 00:22:12,900 --> 00:22:15,220 This lady has no business having more kids. 365 00:22:15,660 --> 00:22:17,220 I hope they all survive the birth. 366 00:22:31,040 --> 00:22:33,780 Thank you so much for watching the kids the last minute, Mom. 367 00:22:34,220 --> 00:22:35,980 You were taken away in an ambulance. 368 00:22:37,300 --> 00:22:40,120 What choice did I have? 369 00:22:40,660 --> 00:22:44,460 I miss them so much. Maybe you could bring them by to see me later. This is 370 00:22:44,460 --> 00:22:45,460 you have to say to me? 371 00:22:45,740 --> 00:22:49,920 Have to lie to me for months? I told you I was pregnant. I just never specified 372 00:22:49,920 --> 00:22:51,820 how many babies I would carry. 373 00:22:52,660 --> 00:22:55,860 You're just like your father, talking yourself into circles. 374 00:22:57,860 --> 00:22:59,420 Thirteen children to feed. 375 00:23:00,780 --> 00:23:02,260 14 if you count your father. 376 00:23:03,860 --> 00:23:06,520 What is your plan for this? I'll figure it out. 377 00:23:06,920 --> 00:23:10,100 We just need to focus on their safety in utero. And after? 378 00:23:11,200 --> 00:23:12,200 Seven courses. 379 00:23:13,060 --> 00:23:14,560 Where will seven babies sleep? 380 00:23:15,140 --> 00:23:18,200 When will we sleep? I'll figure all that out during my rest. 381 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Rest? 382 00:23:22,820 --> 00:23:24,660 How long will you be doing this? Rest? 383 00:23:26,400 --> 00:23:27,580 They broke my ribs. 384 00:23:28,530 --> 00:23:30,450 The babies can't get the room they need in there. 385 00:23:33,090 --> 00:23:34,550 I'll be here until I give birth. 386 00:23:36,850 --> 00:23:40,630 You want me to care for the sick alone? 387 00:23:41,230 --> 00:23:44,010 No, no, I'm hiring two nannies to help you. With what money? 388 00:23:44,290 --> 00:23:47,610 I've cashed in all my vacation and sick time. I want to do everything I can to 389 00:23:47,610 --> 00:23:48,690 maintain some normalcy. 390 00:23:49,070 --> 00:23:50,310 Spending your days with nannies. 391 00:23:50,990 --> 00:23:54,430 The six of them barely get the attention they need from you now. But this isn't 392 00:23:54,430 --> 00:23:58,990 what I wanted. The doctor said the other embryos were lost. He put in six more. 393 00:23:59,310 --> 00:24:00,710 Is anything ever your fault? 394 00:24:01,610 --> 00:24:03,250 I'm doing the best I can. 395 00:24:04,190 --> 00:24:06,410 You're just panicking because you're scared. 396 00:24:07,170 --> 00:24:09,890 You should be scared, too. I am. 397 00:24:11,050 --> 00:24:14,010 I don't know how I'll survive being away from the kids. 398 00:24:14,950 --> 00:24:17,530 What's missing inside of you, Nadia? 399 00:24:29,230 --> 00:24:30,550 I will take care of the children. 400 00:24:31,230 --> 00:24:32,230 Thank you. 401 00:24:33,230 --> 00:24:34,990 But I will not be back to see you. 402 00:24:35,690 --> 00:24:37,630 And I want nothing to do with you, baby. 403 00:24:49,790 --> 00:24:53,730 Being in the hospital before the birth of the Epteplets was the longest month 404 00:24:53,730 --> 00:24:54,609 my life. 405 00:24:54,610 --> 00:24:56,750 The nanny would drop the kids off to see me. 406 00:24:57,070 --> 00:25:02,270 Three one day, three the next day, but true to her word, my mom never came to 407 00:25:02,270 --> 00:25:05,230 visit. With the first six, I craved meat. 408 00:25:06,030 --> 00:25:10,350 But with these babies, all I wanted was fresh fruit, vegetables, and gallons of 409 00:25:10,350 --> 00:25:15,130 water. I had terrible migraines every day, but I refused to take anything. I 410 00:25:15,130 --> 00:25:18,090 determined to do everything I could to keep these babies healthy. 411 00:25:18,390 --> 00:25:20,670 That included working on my own mental health. 412 00:25:20,990 --> 00:25:23,290 I had battled anxiety my whole life. 413 00:25:24,040 --> 00:25:28,700 I managed it typically with exercise, but since that wasn't possible, I turned 414 00:25:28,700 --> 00:25:30,080 to writing and prayer. 415 00:25:30,700 --> 00:25:34,240 So excited to meet my babies. 416 00:25:35,720 --> 00:25:36,720 So scared. 417 00:25:37,100 --> 00:25:38,019 Hi, Nadia. 418 00:25:38,020 --> 00:25:40,640 I'm Lara. I work in public relations for the hospital. 419 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 How's your statement? 420 00:25:43,340 --> 00:25:44,340 Oh, good. 421 00:25:44,580 --> 00:25:45,920 Tired of being in this bed. 422 00:25:46,260 --> 00:25:48,100 Well, I have something for you to look forward to. 423 00:25:48,360 --> 00:25:50,600 Something more exciting than my babies being born? 424 00:25:51,360 --> 00:25:53,180 I would say equally as exciting. 425 00:25:53,950 --> 00:25:57,870 The hospital would like to schedule a small press conference after the birth. 426 00:25:58,170 --> 00:26:01,270 I'm not sure that's equally as exciting, but okay. 427 00:26:02,350 --> 00:26:06,150 I am here to give you a list of publicity experts so you can choose one 428 00:26:06,150 --> 00:26:07,150 to represent you. 429 00:26:08,470 --> 00:26:10,330 Why would I even need a press conference? 430 00:26:11,410 --> 00:26:13,370 People will be very interested in this birth. 431 00:26:13,690 --> 00:26:17,090 It will take nearly 46 nurses, doctors, and specialists. 432 00:26:17,390 --> 00:26:20,030 It's really quite impressive. 433 00:26:21,260 --> 00:26:24,620 I may doubt anyone would really be interested. People have babies every 434 00:26:25,000 --> 00:26:28,460 I think you'll be surprised how big a story this is going to be. 435 00:26:29,300 --> 00:26:31,080 Maybe because it's not a story to me. 436 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 My real life. 437 00:26:40,620 --> 00:26:42,600 Baby F. 438 00:26:44,420 --> 00:26:45,420 Baby G. 439 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 You did it. 440 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 Close up. 441 00:26:48,980 --> 00:26:51,710 Are they healthy? Are they all healthy? They certainly are. 442 00:26:53,350 --> 00:26:54,350 Okay, everybody stop. 443 00:26:55,050 --> 00:26:56,530 I feel another baby. 444 00:26:56,910 --> 00:26:59,330 What? We have baby H, male. 445 00:26:59,810 --> 00:27:01,530 Baby. We need another team now. 446 00:27:01,850 --> 00:27:03,350 He's been hiding behind his siblings. 447 00:27:03,590 --> 00:27:06,550 You got another name on deck? No, I don't. I can't have any babies. 448 00:27:06,750 --> 00:27:08,590 You've got this. And we have seven cars. 449 00:27:08,790 --> 00:27:10,370 The car seat will come right now. 450 00:27:11,150 --> 00:27:12,350 His baby needs a name. 451 00:27:14,610 --> 00:27:15,610 Makai. 452 00:27:15,890 --> 00:27:16,890 Sounds good. 453 00:27:16,930 --> 00:27:18,330 You did great, Nadia. 454 00:27:33,610 --> 00:27:34,610 It's me. 455 00:27:35,470 --> 00:27:37,570 There are actually eight babies. 456 00:27:39,590 --> 00:27:41,150 How much will you pay for details? 457 00:27:43,870 --> 00:27:44,870 That'll work. 458 00:27:45,370 --> 00:27:51,230 I was in so much pain from the C -section and in a complete fog of 459 00:27:51,450 --> 00:27:55,030 I refused to take strong pain medication because I was trying to breastfeed 460 00:27:55,030 --> 00:27:59,090 through pumping as much as I could. And being in that much constant pain fed my 461 00:27:59,090 --> 00:28:03,350 anxiety. I struggled to sleep, but when I finally did, it wasn't restful. 462 00:28:03,630 --> 00:28:06,910 The days after the birth, I felt like I was sleepwalking. 463 00:28:07,230 --> 00:28:08,950 All I could think about were my kids. 464 00:28:09,290 --> 00:28:12,430 I just wanted to get home and get back to normal life. 465 00:28:13,090 --> 00:28:16,270 I didn't realize that the life I once knew was over. 466 00:29:08,200 --> 00:29:10,260 I don't think I can keep up with the breastfeeding. 467 00:29:10,580 --> 00:29:12,000 We're actually working on that. 468 00:29:12,300 --> 00:29:15,340 Several mothers have donated breast milk for 80 years. They have? 469 00:29:15,840 --> 00:29:17,480 They're fighting for airspace out there. 470 00:29:17,800 --> 00:29:20,440 These ladies are just excited to be a small part of your story. 471 00:29:20,760 --> 00:29:23,520 How did they even know I had eight babies? I'd never told anyone. 472 00:29:48,360 --> 00:29:49,360 Heard about the babies. 473 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 Yes, yes. 474 00:29:51,140 --> 00:29:52,640 Congratulations. Thank you. 475 00:29:53,120 --> 00:29:55,960 My innovative techniques have been valuable to you, yes? 476 00:29:57,000 --> 00:29:58,820 I wouldn't have any of my kids without you. 477 00:29:59,540 --> 00:30:03,220 Exactly. We were partners in your journey to motherhood, weren't we? 478 00:30:03,740 --> 00:30:05,360 We made choices together. 479 00:30:05,900 --> 00:30:07,020 Uh, yes, we did. 480 00:30:07,640 --> 00:30:08,960 Are you in some kind of trouble? 481 00:30:09,440 --> 00:30:12,880 There will likely be questions about the number of embryos you were implanted 482 00:30:12,880 --> 00:30:16,680 with. You don't want such questions during this busy time. 483 00:30:17,100 --> 00:30:19,340 I guess the initial six weren't expelled after all. 484 00:30:19,680 --> 00:30:21,100 This is what I'm saying. 485 00:30:22,140 --> 00:30:26,720 Conversations of that nature could hamper my ability to help other women, 486 00:30:26,720 --> 00:30:28,820 yourself, desperate to have children. 487 00:30:29,360 --> 00:30:30,440 Would they shut you down? 488 00:30:31,300 --> 00:30:36,460 They don't understand what I do, what I provide, our risks involved with any 489 00:30:36,460 --> 00:30:37,460 medical procedure. 490 00:30:38,260 --> 00:30:40,460 But they would question my integrity. 491 00:30:41,460 --> 00:30:42,660 I'm sure they would. 492 00:30:43,000 --> 00:30:47,850 I just want... to make sure you understood that it was the fifth total. 493 00:30:48,690 --> 00:30:49,690 No more. 494 00:30:50,190 --> 00:30:52,150 There was no double transfer. 495 00:30:53,170 --> 00:30:56,290 Some of them must have split to get eight. This happens sometimes. 496 00:30:56,810 --> 00:30:58,530 I don't want this to happen to anyone else. 497 00:30:59,030 --> 00:31:00,910 Multiples are rare, but they do happen. 498 00:31:01,150 --> 00:31:05,630 The embryologist and I encouraged you to selectively reduce as needed. 499 00:31:05,990 --> 00:31:08,270 Perhaps your memory of this is fuzzy. 500 00:31:08,590 --> 00:31:09,590 No. 501 00:31:09,710 --> 00:31:11,070 I'll never forget what happened. 502 00:31:12,190 --> 00:31:13,470 Think of the other mothers. 503 00:31:14,320 --> 00:31:15,700 Think of their children. 504 00:31:18,480 --> 00:31:23,400 We implanted the six embryos as usual. Some of them must split. 505 00:31:26,220 --> 00:31:27,260 Thank you, Nadia. 506 00:31:30,560 --> 00:31:33,080 Okay, I regret covering for him. 507 00:31:33,360 --> 00:31:34,960 But I was drowning in hormones. 508 00:31:35,620 --> 00:31:37,880 And I didn't know then what I know now. 509 00:31:38,260 --> 00:31:43,340 He would later admit to the medical board that he did indeed implant 12 510 00:31:44,040 --> 00:31:46,400 He told the board that I begged him to. 511 00:31:47,340 --> 00:31:52,120 Later, he admitted to going ahead with in vitro fertilization after discovering 512 00:31:52,120 --> 00:31:58,380 abnormal cells in another patient. Turns out she had stage 3 cancer and had to 513 00:31:58,380 --> 00:32:01,800 have her uterus and ovaries removed before undergoing chemo. 514 00:32:02,040 --> 00:32:06,680 He said he was too distracted to follow up on that patient's care. 515 00:32:07,680 --> 00:32:13,840 In 2011, Dr. Kamrava lost his medical license from medical malpractice and 516 00:32:13,840 --> 00:32:18,000 negligence and was barred from ever practicing medicine in the U .S. 517 00:32:18,700 --> 00:32:23,480 I deeply regret lying for him, but I regret not suing him even more. 518 00:32:28,360 --> 00:32:30,500 I wasn't expecting so many guests today. 519 00:32:30,860 --> 00:32:35,660 I'm not a guest. I'm Gail Johnson, your new publicist. And I'm very excited you 520 00:32:35,660 --> 00:32:38,340 chose my name off the list to represent you. I said you were a professor. 521 00:32:39,160 --> 00:32:42,200 I teach occasionally, but I'm much more than that. 522 00:32:42,620 --> 00:32:44,280 I'm an expert in these matters. 523 00:32:44,620 --> 00:32:45,620 What matters? 524 00:32:46,120 --> 00:32:47,120 Shaping a narrative. 525 00:32:47,840 --> 00:32:51,500 The hospital wants to hold a press conference to clear up any 526 00:32:51,500 --> 00:32:53,580 and I think it's important to have you there. 527 00:32:53,800 --> 00:32:57,360 We just want to let people know that the IVF procedure you had is not affiliated 528 00:32:57,360 --> 00:33:02,000 with our hospital or doctors. Our only role was to bring the babies safely into 529 00:33:02,000 --> 00:33:05,060 the world. I'm not interested in a press conference. Are you working for me or 530 00:33:05,060 --> 00:33:06,060 the hospital? 531 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 You. 532 00:33:07,800 --> 00:33:10,330 But... Our ideals are very much aligned. 533 00:33:11,210 --> 00:33:13,090 The safety of you and your babies. 534 00:33:13,490 --> 00:33:15,510 I don't know if you're aware, but there's been death threats. 535 00:33:17,550 --> 00:33:18,550 People want me dead? 536 00:33:18,970 --> 00:33:20,270 You and the babies. 537 00:33:21,010 --> 00:33:22,150 That's sick. 538 00:33:23,170 --> 00:33:26,170 Who would do that? Who would say something like that? The threats have 539 00:33:26,170 --> 00:33:29,750 turned over to the police, but people are very angry. 540 00:33:30,670 --> 00:33:35,710 Angry you can have babies and they can't, or that you don't have a job and 541 00:33:35,710 --> 00:33:36,970 you have 14 kids. 542 00:33:37,740 --> 00:33:41,180 How would they even know about my employment status? This is what they do. 543 00:33:41,180 --> 00:33:43,900 a press conference will help dispel any gossip or rumors. 544 00:33:44,480 --> 00:33:46,000 Your name is plastered everywhere. 545 00:33:47,140 --> 00:33:48,140 Octomom. 546 00:33:48,780 --> 00:33:49,780 Octomom. 547 00:33:50,600 --> 00:33:52,280 Octomom. Who even came up with that name? 548 00:33:58,180 --> 00:33:59,620 Are you a writer? 549 00:34:00,400 --> 00:34:04,120 I don't know if I'm a writer, but I'm writing about this experience that's 550 00:34:04,120 --> 00:34:05,780 helping me process things. 551 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 Well, then you get it. 552 00:34:07,610 --> 00:34:10,909 A press conference will help the public process everything. 553 00:34:11,389 --> 00:34:14,690 A press conference will just bring more attention to me and my kids. All I want 554 00:34:14,690 --> 00:34:15,690 to do is go home. 555 00:34:16,210 --> 00:34:18,690 My kids aren't sleeping well without me. This will pass. 556 00:34:19,110 --> 00:34:22,790 You need to help shape the story, or they will make you out to be villains. 557 00:34:23,710 --> 00:34:24,710 That's my decision. 558 00:34:24,830 --> 00:34:25,830 Period. 559 00:34:27,330 --> 00:34:28,330 Fine. 560 00:34:29,090 --> 00:34:31,090 Then I guess there's only one thing left to discuss here. 561 00:34:32,550 --> 00:34:36,150 The babies need to stay in the NICU a while longer, but you're being 562 00:34:36,150 --> 00:34:37,150 this week. 563 00:34:37,580 --> 00:34:40,460 And I have a plan to get you out of this hospital safely. 564 00:34:47,719 --> 00:34:48,719 It's time to go. 565 00:34:50,500 --> 00:34:53,500 I thought my dad, Eddie, was picking me up tomorrow morning. 566 00:34:54,460 --> 00:34:57,180 We're going to take your phone. I'll get you a new one once things get little. 567 00:34:57,300 --> 00:35:01,300 What? No. I talk to my friend Beth every day. I need to call her. You can call 568 00:35:01,300 --> 00:35:02,038 her later. 569 00:35:02,040 --> 00:35:03,200 I'm just going to pack your essentials. 570 00:35:03,500 --> 00:35:04,740 The nurses will pack the rest. 571 00:35:05,310 --> 00:35:09,070 Well, I have to tell my kids I'm on the way. You can't go to your parents. There 572 00:35:09,070 --> 00:35:11,570 are 40 paparazzi and reporters camped out outside their house. 573 00:35:11,870 --> 00:35:13,090 Are my kids in danger? 574 00:35:13,370 --> 00:35:14,730 Just need to let things settle down. 575 00:35:15,170 --> 00:35:16,210 But I'll make you a deal. 576 00:35:16,530 --> 00:35:19,710 Okay, you pick a network to talk to this week, and I will get you a new phone, 577 00:35:19,750 --> 00:35:20,750 and you can see your kids. 578 00:35:21,290 --> 00:35:22,730 You can't force me to do an interview. 579 00:35:23,930 --> 00:35:26,490 If we don't talk to the media, the media will talk for us. 580 00:35:27,990 --> 00:35:30,530 Octomom is an illegal alien, and these are her anchor babies. 581 00:35:31,660 --> 00:35:35,080 Why should I have to pay if she's such a welfare mom looking for a big 582 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 government payout? 583 00:35:37,060 --> 00:35:40,980 Octomom had eight babies just to be famous. It's sick. These are all lies. 584 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 That's the thing. 585 00:35:42,480 --> 00:35:45,580 Lies start to sound like the truth, unless we address them. 586 00:35:45,780 --> 00:35:47,380 I think I'm having a panic attack. 587 00:35:49,540 --> 00:35:52,780 Okay. I will get you some medication to deal with your anxiety. 588 00:35:53,100 --> 00:35:55,760 No, I would never do drugs. It's not drugs. It's medicine. 589 00:35:57,040 --> 00:35:58,180 No, thank you. 590 00:35:58,620 --> 00:35:59,620 Look. 591 00:36:00,270 --> 00:36:03,350 I promise you'll start to feel better once things get settled and you have the 592 00:36:03,350 --> 00:36:07,190 interview. Okay? I've reviewed all the choices, and it's down to Ann Curry and 593 00:36:07,190 --> 00:36:10,490 Oprah. This is crazy. I bet they're not even interested in me anymore. 594 00:36:16,870 --> 00:36:18,110 Look! Here she comes! 595 00:36:20,450 --> 00:36:21,450 Oh, my God! 596 00:36:33,420 --> 00:36:37,920 No one forced me, but any decisions I made in the days after giving birth were 597 00:36:37,920 --> 00:36:38,920 bound to be wrong ones. 598 00:36:39,600 --> 00:36:41,620 I was exhausted and emotional. 599 00:36:42,280 --> 00:36:46,520 I chose to speak to Ann Curry, but it turned into this six -hour 600 00:36:46,540 --> 00:36:48,300 I wasn't prepared for it at all. 601 00:36:48,800 --> 00:36:53,160 If you've had kids, then you know, after giving birth, your body produces all 602 00:36:53,160 --> 00:36:57,500 kinds of hormones, postpartum hormones, estrogen, progesterone, prolactin, 603 00:36:57,500 --> 00:36:58,520 oxytocin, cortisol. 604 00:36:59,180 --> 00:37:02,900 And those hormonal changes, they're intense when you have... 605 00:37:03,150 --> 00:37:04,150 One baby. 606 00:37:04,530 --> 00:37:06,710 Now multiply that by eight. 607 00:37:08,310 --> 00:37:10,490 You have been called irresponsible, 608 00:37:11,210 --> 00:37:12,210 unstable. 609 00:37:13,330 --> 00:37:14,470 Can I respond first? 610 00:37:14,930 --> 00:37:16,110 Yeah. Okay. 611 00:37:17,010 --> 00:37:18,890 I personally do not believe that I'm irresponsible. 612 00:37:19,490 --> 00:37:21,790 Everything I do revolves around my children. 613 00:37:22,690 --> 00:37:27,090 How did an only child end up with 14 children? 614 00:37:28,110 --> 00:37:32,090 That was always a dream of mine, to have a large family, a huge family. 615 00:37:32,970 --> 00:37:37,810 And I just longed for certain connections and attachments with another 616 00:37:37,810 --> 00:37:40,510 that I really lacked, I believe, growing up. 617 00:37:41,790 --> 00:37:44,130 Describe what you feel you lacked within. 618 00:37:45,470 --> 00:37:46,710 Feeling of self and identity. 619 00:37:48,370 --> 00:37:51,030 Reflecting back on my childhood, I know it wasn't functional. 620 00:37:51,570 --> 00:37:54,550 It was pretty dysfunctional. 621 00:37:54,830 --> 00:37:55,870 And whose isn't? 622 00:37:59,420 --> 00:38:02,460 Aren't you glad you came home for this spectacle? 623 00:38:04,220 --> 00:38:10,320 I came home because my daughter and my grandchildren needed me. Those reporters 624 00:38:10,320 --> 00:38:11,420 are scaring the children. 625 00:38:11,960 --> 00:38:13,480 You spoke to Nadia today? 626 00:38:14,180 --> 00:38:17,860 I did. She's very excited to see the children and you. 627 00:38:18,500 --> 00:38:22,360 Have you had a chance to speak to her since she had the babies? 628 00:38:23,860 --> 00:38:26,220 Why didn't she come back here? I thought we could talk then. 629 00:38:27,600 --> 00:38:28,860 She says it's for safety. 630 00:38:31,580 --> 00:38:34,140 Reflecting back on my childhood, I know I wasn't functional. 631 00:38:34,660 --> 00:38:39,100 I was very unconditionally loved and accepted, I felt, by my father. 632 00:38:40,220 --> 00:38:45,880 And my mom, I always knew she loved me. But she didn't openly or overtly express 633 00:38:45,880 --> 00:38:47,700 affection and love. 634 00:38:48,140 --> 00:38:49,620 So how did that impact you? 635 00:38:52,420 --> 00:38:53,680 She looks very tired. 636 00:38:54,200 --> 00:38:58,800 How dare she go on TV and embarrass us? I'm sure she's just saying what they 637 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 want her to say. 638 00:38:59,840 --> 00:39:04,220 When is she going to come and pick up these children she can't wait to see? 639 00:39:04,220 --> 00:39:09,460 taking Elijah and Amira to see them and the others this weekend. 640 00:39:13,460 --> 00:39:18,960 I thought 641 00:39:18,960 --> 00:39:21,920 I told you to rest. 642 00:39:22,620 --> 00:39:24,860 I'd wake you when they arrived. I can't sleep. 643 00:39:25,860 --> 00:39:26,860 I'm too excited. 644 00:39:27,080 --> 00:39:29,220 I'm not used to being away from my kids for so long. 645 00:39:29,840 --> 00:39:31,260 I feel sick without them. 646 00:39:32,940 --> 00:39:34,100 Who's paying for all this? 647 00:39:34,860 --> 00:39:38,200 The hospital. They wanted to make sure you were getting to your interviews. 648 00:39:38,560 --> 00:39:41,420 No. They wanted to manage what I say in these interviews. 649 00:39:42,920 --> 00:39:44,120 I thought you worked for me. 650 00:39:45,740 --> 00:39:46,820 I agreed with them. 651 00:39:47,260 --> 00:39:49,160 You needed the safety of a private location. 652 00:39:51,279 --> 00:39:55,380 You did your interviews, and now your kids are on their way to see you. I kept 653 00:39:55,380 --> 00:39:56,380 my end of the bargain. 654 00:39:57,520 --> 00:40:02,540 Now it's time for you to sign my contract to help me manage your Octomom 655 00:40:02,780 --> 00:40:06,220 But I'm not Octomom. I'm just a mom who misses her kids. 656 00:40:08,940 --> 00:40:15,880 Now you have as many kids as the old woman who lived in 657 00:40:15,880 --> 00:40:17,820 the chute. I made this for you. 658 00:40:18,400 --> 00:40:21,200 I hope. Oh, that's just what I needed. 659 00:40:21,700 --> 00:40:24,280 I love you, Mom. Is that a butterfly? 660 00:40:24,840 --> 00:40:28,980 I miss you, Mom. Oh, God. 661 00:40:34,500 --> 00:40:35,399 Come in. 662 00:40:35,400 --> 00:40:36,339 Come in. 663 00:40:36,340 --> 00:40:40,600 I have photo albums, old report cards, whatever you want. 664 00:40:41,140 --> 00:40:43,300 Can we get some pictures of the kids' bedrooms? 665 00:40:43,580 --> 00:40:44,299 Of course. 666 00:40:44,300 --> 00:40:46,920 I'm sure you saw Nadia's interview with Ann Curry. 667 00:40:47,740 --> 00:40:49,380 Was your relationship always fractured? 668 00:40:49,840 --> 00:40:52,460 No. We had a loving family, always. 669 00:40:53,100 --> 00:40:55,820 She was just lashing out because she knew I didn't want her to have any more 670 00:40:55,820 --> 00:40:56,820 children. 671 00:40:57,400 --> 00:40:59,880 I've never been more disappointed with her than I am now. 672 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 What were you thinking? 673 00:41:23,080 --> 00:41:27,700 You're making lots of money from your bad decisions. I need to make my money, 674 00:41:27,780 --> 00:41:31,980 too. I'm not making lots of money. I've been taking care of your children for 675 00:41:31,980 --> 00:41:33,600 months. They're a huge expense. 676 00:41:35,020 --> 00:41:39,480 I deserve to be compensated. I know. I'm sorry. I tried to help. I hired 677 00:41:39,480 --> 00:41:43,180 cleaning people and nannies. None of that matters when they cry for their 678 00:41:43,180 --> 00:41:44,180 mother. 679 00:41:44,540 --> 00:41:45,540 I'm here now. 680 00:41:45,940 --> 00:41:46,940 Yes. 681 00:41:47,720 --> 00:41:51,220 I never realized you had such a dysfunctional childhood. 682 00:41:51,900 --> 00:41:52,900 I get it. 683 00:41:52,940 --> 00:41:55,460 Maybe that's why you were a child having children. 684 00:41:55,700 --> 00:41:56,800 All the dysfunction. 685 00:41:57,440 --> 00:42:00,840 Oh, that's rich coming from the lady who let reporters dig through our family 686 00:42:00,840 --> 00:42:04,680 albums as a way to get back at me. After everything I've done for you and your 687 00:42:04,680 --> 00:42:09,100 kids, how dare you be so disrespectful? Don't worry, Mom. I don't need your help 688 00:42:09,100 --> 00:42:12,320 anymore. We'll be out of your hair as soon as I can get enough money together 689 00:42:12,320 --> 00:42:14,520 move out. Yes, yes. Run away. 690 00:42:15,120 --> 00:42:16,920 You're just like your father. 691 00:42:18,830 --> 00:42:24,510 You know after all this, the last person I expected to be betrayed by was my own 692 00:42:24,510 --> 00:42:25,510 mother. 693 00:42:51,600 --> 00:42:53,500 Okay, Bubbies, I got you. 694 00:42:55,740 --> 00:42:57,480 Mama's going to hold you next. 695 00:43:01,000 --> 00:43:02,760 I love you so much. 696 00:43:05,660 --> 00:43:07,480 And I love you so much. 697 00:43:07,900 --> 00:43:08,960 And I love you. 698 00:43:12,240 --> 00:43:14,520 I started an online website to raise money. 699 00:43:15,260 --> 00:43:17,460 I'm not comfortable with you begging the public for money. 700 00:43:17,880 --> 00:43:20,720 People want to donate now, but that won't last. 701 00:43:21,190 --> 00:43:24,130 Look, once you sign my contract, I will need access to your bank accounts and 702 00:43:24,130 --> 00:43:25,410 other things. I don't think so. 703 00:43:25,970 --> 00:43:26,749 Why not? 704 00:43:26,750 --> 00:43:28,370 I need to stay in control of my life. 705 00:43:28,910 --> 00:43:29,910 Bank accounts included. 706 00:43:30,870 --> 00:43:31,870 Nadia. 707 00:43:32,190 --> 00:43:34,190 I'm not fundraising online for my kids. 708 00:43:35,270 --> 00:43:37,930 It's my responsibility to pay for them, not strangers. 709 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 You're being ridiculous. 710 00:43:42,870 --> 00:43:45,650 Look, I'm grateful for all the work you've done. 711 00:43:46,090 --> 00:43:49,550 But I really don't need a publicist. I'm just not interested. 712 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 And being famous. 713 00:43:53,580 --> 00:43:56,240 You are more than famous. You're infamous. 714 00:43:57,000 --> 00:43:58,200 I need to put my kids first. 715 00:43:58,580 --> 00:44:01,960 None of this is good for them. I'm taking them home this weekend, and I'm 716 00:44:01,960 --> 00:44:02,960 back to normal life. 717 00:44:04,080 --> 00:44:07,780 Okay. You know, people are out there protesting your mere existence. 718 00:44:08,520 --> 00:44:10,460 They want you and your babies dead. 719 00:44:10,940 --> 00:44:12,440 Normal life is no longer. 720 00:44:13,060 --> 00:44:14,420 Okay? Good luck. 721 00:44:22,350 --> 00:44:24,670 I made many irresponsible choices. 722 00:44:25,110 --> 00:44:28,410 But strangers wanted to kill me and my babies. 723 00:44:28,990 --> 00:44:30,110 Let that sink in. 724 00:44:31,050 --> 00:44:34,970 They wanted us all dead, simply because we existed. 725 00:44:37,030 --> 00:44:39,910 I've always struggled with anxiety, but this was next level. 726 00:44:40,270 --> 00:44:44,490 People were protesting against me and the babies, stalking me, sleeping 727 00:44:44,490 --> 00:44:46,770 my parents' house. I felt like I couldn't breathe. 728 00:44:47,650 --> 00:44:51,850 And to make matters worse, my mom decided to let go of all the help I 729 00:44:52,200 --> 00:44:55,420 I felt like everyone and everything was working against me. 730 00:44:58,440 --> 00:45:00,340 Nadia, you need to try and get some sleep. 731 00:45:00,660 --> 00:45:01,700 I can't sleep. 732 00:45:03,160 --> 00:45:05,060 The babies are coming home soon? 733 00:45:05,560 --> 00:45:08,260 Well, they won't release them until they're four pounds, so they won't all 734 00:45:08,260 --> 00:45:09,260 coming home at once. 735 00:45:10,300 --> 00:45:14,640 However they come home, you need to try and rest now. I have to come up with a 736 00:45:14,640 --> 00:45:15,640 plan. 737 00:45:16,000 --> 00:45:20,720 People hate me. To them, I'm just this unemployed, unstable, single mother of 738 00:45:20,720 --> 00:45:23,010 14. What did you think they were going to say? 739 00:45:23,230 --> 00:45:24,230 I don't know. 740 00:45:24,890 --> 00:45:26,290 I don't know what to do about money. 741 00:45:27,250 --> 00:45:29,110 Nannies are expensive, but I can't do this alone. 742 00:45:29,350 --> 00:45:30,430 I can't rely on my parents. 743 00:45:31,290 --> 00:45:34,250 My savings are almost gone. My disability payments are over. 744 00:45:34,610 --> 00:45:37,890 It'll be impossible to work a full time with eight newborns at home and earn 745 00:45:37,890 --> 00:45:38,890 enough to feed everyone. 746 00:45:39,930 --> 00:45:43,910 Can you get paid for the Today Show thing? News organizations don't pay for 747 00:45:43,910 --> 00:45:44,910 stories. 748 00:45:46,150 --> 00:45:47,150 Ugh. 749 00:45:48,730 --> 00:45:49,850 My talk shows do. 750 00:45:52,930 --> 00:45:53,930 Why the face? 751 00:45:54,750 --> 00:45:55,870 That sounds promising. 752 00:45:57,110 --> 00:45:58,170 But can you do that? 753 00:45:58,730 --> 00:45:59,730 You're kind of shy. 754 00:45:59,990 --> 00:46:01,130 It was pretty much my worst nightmare. 755 00:46:03,130 --> 00:46:07,170 But I did have 78 missed calls when I was in the hospital, and they were 756 00:46:07,170 --> 00:46:10,870 talk show producers or entertainment managers. 757 00:46:11,830 --> 00:46:12,950 You're not an actor. 758 00:46:14,050 --> 00:46:17,170 They want to do a TV show about us, and they want to film the kids, and I would 759 00:46:17,170 --> 00:46:18,170 never do that. 760 00:46:19,430 --> 00:46:20,710 Then forget about the kids. 761 00:46:21,200 --> 00:46:22,320 Those calls were for you. 762 00:46:23,240 --> 00:46:26,160 People already hate me. Why would I put myself out there like that? 763 00:46:26,360 --> 00:46:29,400 You go to work full time, you're a jerk for leaving your babies. 764 00:46:30,220 --> 00:46:32,580 You stay home to be with your kids, you're a deadbeat. 765 00:46:36,120 --> 00:46:37,320 So I'm damned either way? 766 00:46:38,240 --> 00:46:39,240 Pretty much. 767 00:46:42,120 --> 00:46:44,680 Might be time to start returning some of those calls. 768 00:46:50,600 --> 00:46:55,120 There was octo -outrage as I made my way through the talk show circuit. People 769 00:46:55,120 --> 00:46:59,640 thought I was fame -hungry, but spoiler alert, it wasn't about fame. It was 770 00:46:59,640 --> 00:47:00,640 about money. 771 00:47:00,700 --> 00:47:01,700 And it worked. 772 00:47:01,760 --> 00:47:05,400 I was able to use the money I got from all those interviews to move out of my 773 00:47:05,400 --> 00:47:07,020 mom's house and into my own place. 774 00:47:07,660 --> 00:47:11,780 The babies were being discharged two at a time, and I couldn't wait for all of 775 00:47:11,780 --> 00:47:14,600 this to finally settle down and start our lives fresh. 776 00:47:15,160 --> 00:47:16,920 Boy, was I in for a shock. 777 00:47:18,670 --> 00:47:19,670 Oh my gosh. 778 00:47:20,550 --> 00:47:23,170 Quite the welcome. 779 00:47:24,770 --> 00:47:25,770 This is insane. 780 00:47:26,670 --> 00:47:29,990 Nadia, are those your anchor babies? Nadia, are your babies the poor? 781 00:47:30,270 --> 00:47:31,270 What? No, no. 782 00:47:31,590 --> 00:47:33,350 Just ignore them. Keep walking. 783 00:47:33,670 --> 00:47:37,370 Nadia, are you crazy? How do you feel, Nadia? Are you crazy? 784 00:47:37,610 --> 00:47:38,610 It's terrible. 785 00:47:38,830 --> 00:47:39,950 Nadia, are you crazy? 786 00:47:40,330 --> 00:47:41,610 Your babies are getting upset. 787 00:47:41,850 --> 00:47:44,630 Thank you. Go, go, go. Click the door. 788 00:47:45,310 --> 00:47:46,730 Are you okay? 789 00:47:49,120 --> 00:47:50,120 Back off! 790 00:48:01,640 --> 00:48:02,080 Can 791 00:48:02,080 --> 00:48:09,220 I 792 00:48:09,220 --> 00:48:12,520 help you? Hi, I work for an organization called Little Darlings and we help 793 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 families with multiple. 794 00:48:13,780 --> 00:48:14,800 I've never heard of that. 795 00:48:16,360 --> 00:48:21,780 We are a group of volunteers, and Little Darlings reaches out to big brands and 796 00:48:21,780 --> 00:48:24,920 secures donations of formula, diapers. 797 00:48:25,400 --> 00:48:28,840 Wow, that's incredible. I didn't know organizations like yours existed. 798 00:48:29,100 --> 00:48:31,620 Yeah, we saw you on TV. You seem to be struggling. 799 00:48:32,280 --> 00:48:35,800 Oh, I'm hanging in there, and I have help at night and a few hours in the 800 00:48:35,800 --> 00:48:36,980 morning, but it's really expensive. 801 00:48:37,700 --> 00:48:40,920 Well, just so you know, you are not a miss alone. 802 00:48:41,260 --> 00:48:43,440 We would like to offer you free nanny services. 803 00:48:44,040 --> 00:48:45,900 We're all volunteers. This is a... 804 00:48:46,280 --> 00:48:47,320 This is sort of our calling. 805 00:48:47,860 --> 00:48:52,380 Oh, I can't believe it. I can't tell you what a relief it is to hear that you're 806 00:48:52,380 --> 00:48:53,379 willing to help. 807 00:48:53,380 --> 00:48:57,700 We are happy to. And we found an amazing place for the babies to stay near Lake 808 00:48:57,700 --> 00:48:59,800 Arrowhead. Lake Arrowhead? Yeah. 809 00:49:00,120 --> 00:49:01,480 Like a retreat center or something? 810 00:49:01,740 --> 00:49:05,580 This is all too much for you to handle. This is too much for anyone. 811 00:49:06,760 --> 00:49:08,020 Think about your real life. 812 00:49:08,260 --> 00:49:13,060 Dating. I don't date. Well, school, your other children. 813 00:49:13,690 --> 00:49:17,210 If you relinquish care of the babies to us, we will take care of them. I'm 814 00:49:17,210 --> 00:49:21,350 confused. I'm a schoolwoman. They have such low birth weights. They're likely 815 00:49:21,350 --> 00:49:22,350 have severe brain damage. 816 00:49:22,510 --> 00:49:26,130 They're all small, but they're very healthy. They could need upwards to $125 817 00:49:26,130 --> 00:49:28,650 ,000 a month in specialized care. 818 00:49:29,480 --> 00:49:33,480 They don't need specialized care. We can raise money from private sources, and 819 00:49:33,480 --> 00:49:37,020 we can find placements for the babies with good vetted families. Just consider 820 00:49:37,020 --> 00:49:40,020 what's best for the children. I know what's best for them. I'm never giving 821 00:49:40,020 --> 00:49:44,340 my babies. So you prefer welfare to receiving the help from literal angels. 822 00:49:44,600 --> 00:49:46,560 I'm not on welfare. I've never been on welfare. 823 00:49:47,160 --> 00:49:50,500 So you've never received CalFresh benefits because your mother said you 824 00:49:50,600 --> 00:49:53,080 Okay, for gross reason. I didn't even know that they were considered welfare. 825 00:49:53,280 --> 00:49:54,560 And I'm sure she didn't know either. 826 00:49:54,800 --> 00:49:55,800 You're a liar. 827 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 Everyone knows it. 828 00:49:57,100 --> 00:50:00,160 Forget about the donations. You'll be begging me to take them in a week. 829 00:50:00,160 --> 00:50:01,160 leave. 830 00:50:07,060 --> 00:50:08,200 It's okay. It's okay. 831 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Nobody's taking them. 832 00:50:22,070 --> 00:50:23,069 Daddy's a woman? 833 00:50:23,070 --> 00:50:24,770 Sorry, my kids are sleeping. 834 00:50:25,010 --> 00:50:28,690 I'm not giving any interviews today if that's why you're here. No, I'm with 835 00:50:28,690 --> 00:50:29,690 Child Protective Services. 836 00:50:30,250 --> 00:50:31,270 My name is Tess. 837 00:50:33,150 --> 00:50:34,150 Okay. 838 00:50:35,310 --> 00:50:36,310 Thank you. 839 00:50:41,430 --> 00:50:45,790 They never sleep at the same time, so this is a very special morning. 840 00:50:47,050 --> 00:50:49,450 Oh, and my older kids are with my best friend, Beth. 841 00:50:49,790 --> 00:50:51,190 Oh, yeah, I should... 842 00:50:51,530 --> 00:50:53,230 Sneak out for a jog someday. 843 00:50:54,270 --> 00:50:57,090 Exercise and food are like medicine to me. 844 00:50:58,590 --> 00:51:00,890 I'm sorry, I'm babbling, aren't I? 845 00:51:02,870 --> 00:51:04,010 Am I in some kind of trouble? 846 00:51:04,290 --> 00:51:06,070 There has been a few anonymous complaints. 847 00:51:07,030 --> 00:51:11,410 I mean, the babies just got home a few days ago. The complaints were filed the 848 00:51:11,410 --> 00:51:14,750 day the babies were born. Some from lawyers, some from out of state. 849 00:51:15,890 --> 00:51:16,890 Strangers' complaint? 850 00:51:17,270 --> 00:51:18,770 They saw the story on TV. 851 00:51:19,820 --> 00:51:22,020 And we have to do our due diligence. 852 00:51:24,040 --> 00:51:25,260 I'm still moving in. 853 00:51:25,600 --> 00:51:27,460 It's fine. 854 00:51:28,240 --> 00:51:30,080 So it's you and the 14 now? 855 00:51:30,360 --> 00:51:33,620 Yes. And Aiden is autistic? 856 00:51:34,180 --> 00:51:35,180 Yes. 857 00:51:35,700 --> 00:51:36,820 Nonverbal, fully disabled. 858 00:51:37,500 --> 00:51:39,340 And who takes care of him? Me. 859 00:51:39,980 --> 00:51:43,220 I mean, he goes to a special school when I'm working, but I'm a primary 860 00:51:43,220 --> 00:51:44,880 caregiver and I always will be. 861 00:51:46,020 --> 00:51:47,260 He's my forever baby. 862 00:51:50,510 --> 00:51:51,690 It's a lot for one person. 863 00:51:53,330 --> 00:51:55,830 For some people, but not for me. 864 00:51:59,250 --> 00:52:01,250 And what do you do for work? 865 00:52:01,570 --> 00:52:04,990 I was a licensed psychiatric technician, and I'm a student now. 866 00:52:05,990 --> 00:52:08,790 And I've been getting paid for interviews recently. 867 00:52:09,210 --> 00:52:12,830 Once a week, I let one camera in from Radar Online for an update. 868 00:52:13,650 --> 00:52:15,110 That's how I found my house. 869 00:52:16,090 --> 00:52:17,090 I see. 870 00:52:17,720 --> 00:52:20,060 Um, I will need to speak to your older kids. 871 00:52:20,460 --> 00:52:21,700 Uh, would that be okay? 872 00:52:22,380 --> 00:52:23,620 Sure. Okay. 873 00:52:26,320 --> 00:52:27,320 I'm a good mother. 874 00:52:28,040 --> 00:52:29,500 I'm not here to determine that. 875 00:52:30,460 --> 00:52:33,900 I'm here solely to focus on the well -being of the kids. 876 00:52:35,260 --> 00:52:38,560 But if you think they're not well, you can take them away. 877 00:52:38,860 --> 00:52:40,100 That is not our goal. 878 00:52:40,620 --> 00:52:41,620 Okay? 879 00:52:41,980 --> 00:52:43,960 Um, my advice? 880 00:52:44,980 --> 00:52:45,980 Continue. 881 00:52:46,120 --> 00:52:47,440 To keep a roof over their head. 882 00:52:47,840 --> 00:52:49,640 Make sure that they're well taken care of. 883 00:52:50,860 --> 00:52:51,860 Okay. 884 00:52:52,800 --> 00:52:53,800 Yeah. 885 00:53:01,920 --> 00:53:04,500 You're putting too many clothes in. They're all wrinkled. 886 00:53:05,220 --> 00:53:06,220 Oh, Mom. 887 00:53:07,180 --> 00:53:08,180 Elijah called. 888 00:53:09,060 --> 00:53:11,880 He told me you needed my help. I brought lasagna. 889 00:53:13,560 --> 00:53:14,560 He did? 890 00:53:18,030 --> 00:53:20,130 He can see that you're struggling, Nadia. 891 00:53:23,030 --> 00:53:24,430 Rise to this occasion. 892 00:53:25,850 --> 00:53:28,710 I know I was not supportive of this, but they're here now. 893 00:53:29,830 --> 00:53:34,530 You did a difficult thing bringing these babies into the world. 894 00:53:34,870 --> 00:53:37,230 You can do other difficult things. 895 00:53:38,430 --> 00:53:41,550 Do whatever it takes for them, Nadia. 896 00:53:49,339 --> 00:53:51,080 Swansies need to be ironed. 897 00:53:57,380 --> 00:53:58,380 Look, 898 00:54:00,940 --> 00:54:02,980 I want to be up front with you because I know you're a talent manager. 899 00:54:03,770 --> 00:54:07,930 I'm never doing a TV show about the kids. Well, I saw that UK documentary 900 00:54:07,930 --> 00:54:12,070 did with them. Yeah, but that wasn't exploitative. Well, reality TV doesn't 901 00:54:12,070 --> 00:54:15,870 to be exploitative either. Seriously, it's just like doing a documentary, but 902 00:54:15,870 --> 00:54:19,890 way more fun. You get to introduce your kids to the whole world and get paid a 903 00:54:19,890 --> 00:54:21,650 boatload of cash while doing it. 904 00:54:21,890 --> 00:54:23,570 That's the last thing in the world I want for them. 905 00:54:24,970 --> 00:54:26,770 Okay, that makes you want to leave, I understand. 906 00:54:27,130 --> 00:54:30,070 I mean, it's disappointing, but there are other opportunities. 907 00:54:30,880 --> 00:54:35,360 In fact, it put a few feelers out there, and we have an offer on the table for 908 00:54:35,360 --> 00:54:36,360 $1 million. 909 00:54:37,340 --> 00:54:38,840 Are you serious? 910 00:54:39,200 --> 00:54:40,200 Uh -huh. 911 00:54:41,780 --> 00:54:43,740 Do you think we could get an advance on that? 912 00:54:43,980 --> 00:54:47,020 I don't see why not. You're the star. It's a video of you. 913 00:54:47,280 --> 00:54:48,280 Just you. 914 00:54:48,920 --> 00:54:49,920 It's a film company? 915 00:54:50,780 --> 00:54:53,340 Yeah, an adult film company. 916 00:54:57,000 --> 00:54:59,520 Million dollars for an adult film? That's right. 917 00:55:01,790 --> 00:55:03,610 It could be tasteful, artistic. 918 00:55:05,870 --> 00:55:06,990 No, I would never do that. 919 00:55:07,490 --> 00:55:09,050 I have to draw the line somewhere. 920 00:55:10,390 --> 00:55:13,650 Look, when we're talking about your survival here, you can't afford to draw 921 00:55:13,650 --> 00:55:14,428 line, okay? 922 00:55:14,430 --> 00:55:17,390 And we gotta strike while the iron is hot, while people still care. 923 00:55:19,230 --> 00:55:22,950 I made a lot of mistakes and experienced them all in real time. 924 00:55:23,270 --> 00:55:26,270 But I think the worst mistake I made was not reading my contract. 925 00:55:27,050 --> 00:55:31,170 A lot of the jobs I took paid me small fees, but they kept the rights and made 926 00:55:31,170 --> 00:55:32,690 thousands off of my projects. 927 00:55:33,190 --> 00:55:37,610 I was taken advantage of, and I regret I was so exhausted I didn't force the 928 00:55:37,610 --> 00:55:38,610 issue more. 929 00:55:38,910 --> 00:55:42,950 No matter how many humiliating entertainment jobs I took, I never 930 00:55:42,950 --> 00:55:43,749 any cash. 931 00:55:43,750 --> 00:55:47,450 And eventually, I was forced to go on welfare to feed my kids between jobs. 932 00:55:48,130 --> 00:55:52,330 I was somehow becoming the person the media initially portrayed me as. I 933 00:55:52,330 --> 00:55:55,170 sacrificed my integrity over and over. 934 00:55:56,200 --> 00:55:57,220 It wasn't me anymore. 935 00:55:57,640 --> 00:56:00,080 I was literally becoming Octomom. 936 00:56:00,540 --> 00:56:02,080 And I hated every minute. 937 00:56:03,100 --> 00:56:04,440 How was school today? 938 00:56:04,700 --> 00:56:05,700 Did you do your homework? 939 00:56:07,000 --> 00:56:08,160 Can you put a mirror on? 940 00:56:08,660 --> 00:56:10,280 Nadia, we need you back on set. 941 00:56:11,260 --> 00:56:12,660 Okay, I guess I have to go. 942 00:56:13,840 --> 00:56:14,840 Elijah? 943 00:56:19,320 --> 00:56:20,320 Action! 944 00:56:21,960 --> 00:56:22,960 What was that? 945 00:57:02,510 --> 00:57:04,110 I'm really, really sorry. I have to go. 946 00:57:04,390 --> 00:57:05,390 It's my kid. 947 00:57:05,530 --> 00:57:06,930 I'm sorry. 948 00:57:12,590 --> 00:57:13,590 Ari, hi. 949 00:57:13,890 --> 00:57:14,890 Hey. 950 00:57:16,790 --> 00:57:21,070 Caleb and Kalitha have fevers, but not high. Okay, I'll keep an eye on them. 951 00:57:21,370 --> 00:57:23,370 Thank you for picking them up from school. 952 00:57:23,810 --> 00:57:25,530 You're like family to me any time. 953 00:57:26,270 --> 00:57:31,690 And I put the mail on the table, and, uh... This. 954 00:57:32,140 --> 00:57:33,140 Came today. 955 00:57:33,740 --> 00:57:35,500 I'm just behind. I'll catch up. 956 00:57:37,040 --> 00:57:38,040 What are you doing? 957 00:57:39,380 --> 00:57:40,960 I'm working to feed my family. 958 00:57:42,420 --> 00:57:43,420 What about the house? 959 00:57:44,720 --> 00:57:46,180 That's why I took the modeling gig. 960 00:57:47,580 --> 00:57:48,580 What are these? 961 00:57:50,380 --> 00:57:51,700 I went to a psychiatrist. 962 00:57:53,140 --> 00:57:54,440 I've been having panic attacks. 963 00:57:54,820 --> 00:57:56,760 Okay, I'm really stressed about money. 964 00:57:57,740 --> 00:57:59,060 And drugs are the answer? 965 00:58:00,020 --> 00:58:01,020 It's medication. 966 00:58:01,370 --> 00:58:02,970 And I can't work if I can't breathe. 967 00:58:03,650 --> 00:58:05,430 None of these jobs are getting you ahead. 968 00:58:05,910 --> 00:58:07,810 Are lawyers looking at your contract? 969 00:58:08,090 --> 00:58:11,590 I can't afford lawyers, Beth. I can barely afford pull -ups and food. That's 970 00:58:11,590 --> 00:58:13,470 what I'm saying. Something isn't adding up. 971 00:58:14,510 --> 00:58:16,450 You were the one who told me to do these jobs. 972 00:58:17,430 --> 00:58:19,970 I never told you to do anything porn -adjacent. 973 00:58:20,210 --> 00:58:23,470 Take some responsibility for something in your life. You can't always be the 974 00:58:23,470 --> 00:58:24,470 victim. 975 00:58:26,050 --> 00:58:29,950 I am not doing this. My kids are sick. I will talk to you tomorrow. 976 00:58:30,410 --> 00:58:32,510 No. Stop. Don't walk away from me. 977 00:58:32,970 --> 00:58:36,610 Would you be supportive of me doing what you're doing for money? You're not 14 978 00:58:36,610 --> 00:58:39,330 kids. And if you did, I certainly wouldn't come over to your house and 979 00:58:39,330 --> 00:58:40,330 feel worse about yourself. 980 00:58:41,110 --> 00:58:45,770 You're supposed to be on my side. I am on your side. This is me being on your 981 00:58:45,770 --> 00:58:47,450 side and saying the hard things. 982 00:58:47,830 --> 00:58:50,270 You're not playing Octomom. You're becoming her. 983 00:59:07,280 --> 00:59:08,280 I'll go check on the roof. 984 00:59:17,360 --> 00:59:18,720 Hi, Frank. 985 00:59:19,360 --> 00:59:20,360 Hi, Nadia. 986 00:59:21,080 --> 00:59:23,820 Sorry, are you calling about the shoot today? My kids are sick. I should have 987 00:59:23,820 --> 00:59:25,440 called. I'm sorry. It'll never happen again. 988 00:59:26,740 --> 00:59:29,700 Actually, look, I was looking to book more shoots. 989 00:59:30,160 --> 00:59:33,560 Actually, Nadia, the reason I'm calling is to let you know I can't work with you 990 00:59:33,560 --> 00:59:34,560 anymore. 991 00:59:35,560 --> 00:59:37,660 Is it because of the shoot and it'll never happen again? 992 00:59:38,280 --> 00:59:40,380 No, no, no, that's completely understandable. 993 00:59:40,980 --> 00:59:43,560 Actually, I've been getting some disturbing messages at work. 994 00:59:44,140 --> 00:59:45,760 People are threatening my family. 995 00:59:46,060 --> 00:59:47,180 You're getting threatened too? 996 00:59:47,740 --> 00:59:49,480 I'm so sorry. 997 00:59:50,160 --> 00:59:52,420 Look, I like you, Nadia. You're a nice lady. 998 00:59:53,120 --> 00:59:55,860 But I'm sure you can understand that I gotta look out for my kids. 999 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 I'm sorry. 1000 01:00:08,490 --> 01:00:09,490 I'm sorry. 1001 01:00:09,610 --> 01:00:11,070 We're all a little bit under the weather. 1002 01:00:11,590 --> 01:00:15,710 Which is funny because we never get sick. I make these amazing smoothies 1003 01:00:15,710 --> 01:00:19,330 antioxidants. I should make you one. I feel like you're here more than my own 1004 01:00:19,330 --> 01:00:20,330 family. 1005 01:00:21,010 --> 01:00:22,010 Sorry, 1006 01:00:22,770 --> 01:00:25,310 we can't get any of our regular cleaning help. I don't want to get anyone sick. 1007 01:00:26,950 --> 01:00:27,950 Anyways. 1008 01:00:29,790 --> 01:00:30,910 More complaints, I assume? 1009 01:00:31,270 --> 01:00:33,030 Yes. One main one. 1010 01:00:33,330 --> 01:00:34,950 It has to do with Aiden running away. 1011 01:00:35,370 --> 01:00:36,370 You want the blue? 1012 01:00:36,990 --> 01:00:39,670 He didn't intentionally run away, but he did leave the yard. 1013 01:00:39,990 --> 01:00:43,290 I was with the eight. I thought he was in the other room watching TV. 1014 01:00:43,550 --> 01:00:46,770 I mean, I've had cameras on all the doors. I don't know what happened. 1015 01:00:47,310 --> 01:00:50,850 I was frantic, and he was close by. 1016 01:00:51,270 --> 01:00:53,070 I know, sweetheart. I know. 1017 01:00:55,930 --> 01:00:57,710 Could I lose my kids for that? 1018 01:00:58,570 --> 01:00:59,570 No. Okay. 1019 01:01:00,910 --> 01:01:02,030 We spoke to the police. 1020 01:01:02,440 --> 01:01:05,520 Reviewed their notes as part of our investigation, and they had nothing but 1021 01:01:05,520 --> 01:01:06,860 glowing things to say about you. 1022 01:01:07,520 --> 01:01:10,780 You know, caring, responsive, polite, apologetic. 1023 01:01:11,080 --> 01:01:14,360 All 14 kids were clean and in good health. 1024 01:01:15,300 --> 01:01:18,700 But when I get a complaint... You have to come. Yeah. 1025 01:01:19,420 --> 01:01:20,420 Yeah. 1026 01:01:22,060 --> 01:01:23,360 Have you been sleeping okay? 1027 01:01:23,800 --> 01:01:25,720 Oh, the usual two or three hours. 1028 01:01:26,540 --> 01:01:27,540 But it depends. 1029 01:01:28,520 --> 01:01:29,399 I'm sorry. 1030 01:01:29,400 --> 01:01:31,340 It's such a mess. I know this does not look good. 1031 01:01:32,069 --> 01:01:35,370 If a messy house was enough, all parents would lose their kids. 1032 01:01:37,710 --> 01:01:43,350 Listen, more of these complaints come in as the public sees optimum everywhere. 1033 01:01:44,550 --> 01:01:48,210 Would you consider pulling back on some of your public appearances? 1034 01:01:48,550 --> 01:01:49,550 I mean, I can't. 1035 01:01:49,970 --> 01:01:53,230 I have to be in the public eye. I mean, I have to tell stories to take care of 1036 01:01:53,230 --> 01:01:54,149 my kids. 1037 01:01:54,150 --> 01:01:58,170 I mean, I know they make me out to be a monster, but... 1038 01:01:59,310 --> 01:02:03,410 Star and Inside Edition and TMZ are practically my employers now. I don't 1039 01:02:03,410 --> 01:02:04,410 any choice. 1040 01:02:04,710 --> 01:02:05,990 You always have a choice. 1041 01:02:08,370 --> 01:02:10,090 Happy, happy birthday, Elijah. 1042 01:02:11,650 --> 01:02:16,390 Are you ready for bowling? 1043 01:02:22,430 --> 01:02:24,770 Mom. Thank you. Are you okay? 1044 01:02:25,290 --> 01:02:27,030 We don't have to stay. 1045 01:02:28,430 --> 01:02:29,550 We're staying for sure. 1046 01:02:30,430 --> 01:02:31,810 Where do you want to go for lunch later? 1047 01:02:32,110 --> 01:02:34,030 We don't have to go anywhere else. 1048 01:02:34,350 --> 01:02:35,870 But your birthday cheeseburger will miss you. 1049 01:02:36,210 --> 01:02:38,130 Birthday cheeseburgers cost money. 1050 01:02:40,450 --> 01:02:41,450 They do. 1051 01:02:41,650 --> 01:02:44,790 But I don't want you to worry about that. Promise me you won't worry about 1052 01:02:45,090 --> 01:02:46,490 Promise. Good. 1053 01:03:10,570 --> 01:03:11,650 stop recording my little boy. 1054 01:03:14,650 --> 01:03:16,030 I'm sick of this. 1055 01:03:16,390 --> 01:03:17,830 We can't do anything. 1056 01:03:18,910 --> 01:03:20,350 Life's not my birthday. 1057 01:03:21,390 --> 01:03:23,870 Why does everyone hate us so much? 1058 01:03:26,210 --> 01:03:27,570 That was tough to watch. 1059 01:03:28,510 --> 01:03:29,510 Worse to live. 1060 01:03:30,270 --> 01:03:33,550 The more desperate I got, the more exploitative my jobs got. 1061 01:03:33,970 --> 01:03:36,190 I worked with several predatory managers. 1062 01:03:36,490 --> 01:03:41,060 Their real names aren't important, but no matter how many fake stories, I sold. 1063 01:03:41,200 --> 01:03:43,580 I couldn't climb out of that financial hole I was in. 1064 01:03:44,180 --> 01:03:45,840 I was spiraling out of control. 1065 01:03:46,440 --> 01:03:49,020 And it was looking more and more like I was going to lose my house. 1066 01:03:49,600 --> 01:03:54,040 I did all of these awful things to survive and protect my kids, but now my 1067 01:03:54,040 --> 01:03:55,320 were being punished for my mistakes. 1068 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 What was I doing? 1069 01:03:57,800 --> 01:04:01,520 Was shamefully embracing the Octomom rule really helping my kids? 1070 01:04:02,640 --> 01:04:06,100 Or were all of my choices wrong from the very beginning? 1071 01:04:06,540 --> 01:04:07,540 Sorry. 1072 01:04:08,280 --> 01:04:11,440 Eventually... I agreed to do the thing I said I never would do. 1073 01:04:11,960 --> 01:04:14,100 I agreed to star in a solo adult film. 1074 01:04:38,569 --> 01:04:39,569 I just need a minute. 1075 01:05:11,470 --> 01:05:12,470 Come on, let's go. 1076 01:05:13,550 --> 01:05:15,870 Thank you for coming. Yeah, we gotta go. 1077 01:05:17,070 --> 01:05:18,670 Are you okay? Yeah, just dressed. 1078 01:05:18,930 --> 01:05:21,370 Elijah always waits until the last minute to tell me he needs supplies for 1079 01:05:21,370 --> 01:05:23,770 school. So, thank you for coming again. 1080 01:05:24,030 --> 01:05:25,950 Yeah, of course. We'll be fast. 1081 01:05:26,230 --> 01:05:28,450 Okay, well, take your time. Hey, are you okay to drive? 1082 01:05:29,690 --> 01:05:30,690 Why wouldn't I be? 1083 01:05:30,950 --> 01:05:31,950 You seem a little off. 1084 01:05:33,030 --> 01:05:34,630 No, I'm fine. Really, I'm fine. 1085 01:05:47,240 --> 01:05:49,220 Do I even know you? You look so familiar. 1086 01:05:49,800 --> 01:05:50,800 I don't think so. 1087 01:05:51,120 --> 01:05:52,340 I don't think I know those faces. 1088 01:05:53,460 --> 01:05:55,320 It's $3 .50. Cash or credit? Credit. 1089 01:06:00,660 --> 01:06:02,560 Let's try it again. These readers can be tricky. 1090 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Sorry. 1091 01:06:11,720 --> 01:06:12,960 Cash is fine. 1092 01:06:26,860 --> 01:06:27,860 Take your time. 1093 01:06:28,260 --> 01:06:29,260 Almost there. 1094 01:06:34,560 --> 01:06:35,560 It's all there. 1095 01:06:36,080 --> 01:06:37,080 Elijah! 1096 01:06:37,800 --> 01:06:42,360 What happened? 1097 01:06:45,700 --> 01:06:47,840 It hurts watching you count change. 1098 01:06:58,510 --> 01:06:59,650 I'm going to lose my house. 1099 01:07:01,090 --> 01:07:03,830 And no one will rent to me because of the Octomom stuff. 1100 01:07:04,070 --> 01:07:05,650 I knew that would come back to bite you. 1101 01:07:06,410 --> 01:07:07,950 I thought I was doing the right thing. 1102 01:07:09,670 --> 01:07:14,030 All the fake stories and videos and lies I told to feed them. 1103 01:07:14,750 --> 01:07:18,690 But what was it all for? If Elijah gets embarrassed when I pull out change to 1104 01:07:18,690 --> 01:07:21,650 buy his school supplies. Or I can't pay for Amira's cheerleading. 1105 01:07:24,130 --> 01:07:25,130 They're all hurting. 1106 01:07:25,590 --> 01:07:26,990 And I'm responsible for it. 1107 01:07:27,340 --> 01:07:28,500 Are you asking for money? 1108 01:07:29,840 --> 01:07:30,840 No. 1109 01:07:32,940 --> 01:07:35,900 I embarrass my kids, Mom. I embarrass myself. 1110 01:07:38,720 --> 01:07:40,660 It's not enough to just survive. 1111 01:07:40,980 --> 01:07:47,260 I want more for them. They deserve more. They are safe and healthy and loved. 1112 01:07:47,420 --> 01:07:48,420 It is enough. 1113 01:07:50,240 --> 01:07:54,140 This is harming you, this job of yours, these different managers. 1114 01:07:54,420 --> 01:07:55,580 It is a deal. 1115 01:07:56,080 --> 01:07:57,080 With the devil. 1116 01:07:58,160 --> 01:08:00,660 Look, all I know is I can't dump this on you again. 1117 01:08:01,520 --> 01:08:03,320 Fifteen of us can't move back into your house. 1118 01:08:05,760 --> 01:08:06,800 I don't have any choice. 1119 01:08:08,720 --> 01:08:10,060 I don't know what to do, Mom. 1120 01:08:12,120 --> 01:08:13,120 What would you do? 1121 01:08:20,380 --> 01:08:25,160 I was selfish. 1122 01:08:28,140 --> 01:08:29,140 To do this. 1123 01:08:30,620 --> 01:08:32,220 To do IVF one more time. 1124 01:08:33,080 --> 01:08:35,140 I hurt my kids. All of them. 1125 01:08:37,520 --> 01:08:38,520 You were right. 1126 01:08:40,880 --> 01:08:41,880 I was selfish. 1127 01:08:56,939 --> 01:08:57,658 No one died. 1128 01:08:57,660 --> 01:08:59,580 I want to live with Grandma. You had too many kids. 1129 01:08:59,920 --> 01:09:00,920 Don't. 1130 01:09:02,859 --> 01:09:06,640 It's true. Ever since the eight showed up, you've been different. It's gross. 1131 01:09:07,080 --> 01:09:09,279 Look, I know that you're upset, sweetie. But you don't care. 1132 01:09:09,540 --> 01:09:10,540 That's not true. 1133 01:09:10,720 --> 01:09:13,180 I want to live with Grandma because I can be the only kid. 1134 01:09:15,260 --> 01:09:21,060 Hey, your dad called, so... Let's have some pizza. Come on. 1135 01:09:21,479 --> 01:09:22,478 All right, sweetie. 1136 01:09:22,479 --> 01:09:23,479 Can you go clean up? 1137 01:09:23,979 --> 01:09:24,979 Josh, take your sister. 1138 01:09:25,340 --> 01:09:26,340 Thanks. 1139 01:09:26,550 --> 01:09:27,550 Okay. 1140 01:09:29,790 --> 01:09:33,490 My reps keep trying to sell stories to the tabloids and they're bored of the 1141 01:09:33,490 --> 01:09:34,490 usual stuff. 1142 01:09:34,830 --> 01:09:37,910 They keep pressuring me to do a TV show about the kids and I said no. 1143 01:09:38,750 --> 01:09:41,810 I don't know what else to do. I feel like I can't breathe. I don't know how 1144 01:09:41,810 --> 01:09:46,170 survive. I feel like I'm on this carousel and I don't know how to get 1145 01:09:48,029 --> 01:09:51,010 Maybe it's time to get off the whole ride. 1146 01:09:51,330 --> 01:09:52,330 Get some help. 1147 01:09:53,910 --> 01:09:55,050 I'm worried about you. 1148 01:10:04,810 --> 01:10:05,990 I want to get their PJs on. 1149 01:10:06,770 --> 01:10:10,550 I want to stay up here. Amira, no, no, no, no. Ow, Mom. 1150 01:10:11,450 --> 01:10:12,630 But I was just playing. 1151 01:10:13,650 --> 01:10:15,850 I know. 1152 01:10:16,990 --> 01:10:18,750 I'm sorry to scare you, okay? 1153 01:10:19,470 --> 01:10:20,470 Mom, I'm sorry. 1154 01:10:23,770 --> 01:10:27,490 My manager said that going to rehab will be great for my image and that I could 1155 01:10:27,490 --> 01:10:29,750 be like a phoenix rising from the ashes. 1156 01:10:30,730 --> 01:10:33,230 I don't give a crap about you being a phoenix. 1157 01:10:34,760 --> 01:10:36,180 I just want my friend to be okay. 1158 01:10:38,380 --> 01:10:38,700 So, 1159 01:10:38,700 --> 01:10:47,520 I 1160 01:10:47,520 --> 01:10:48,820 talked to all the kids last night. 1161 01:10:49,020 --> 01:10:52,940 They went to school this morning, and I have a letter for each of them, too. 1162 01:10:53,600 --> 01:10:56,920 I just want them to know how loved they are, and that I'm not leaving because of 1163 01:10:56,920 --> 01:10:57,920 anything they've done. 1164 01:10:58,420 --> 01:11:00,700 And that I'm coming back for never a part. 1165 01:11:05,300 --> 01:11:06,320 Don't worry about us. 1166 01:11:06,860 --> 01:11:08,600 Your parents will be here later. 1167 01:11:08,980 --> 01:11:09,980 We've got this. 1168 01:11:10,760 --> 01:11:11,860 Just focus on you. 1169 01:11:14,320 --> 01:11:15,660 I'm going to miss him so much. 1170 01:11:38,080 --> 01:11:39,860 Good morning, Miss Nadia. 1171 01:11:42,080 --> 01:11:43,780 I'm glad you're finally awake. 1172 01:11:49,060 --> 01:11:51,480 I need to talk to my kids. 1173 01:11:51,820 --> 01:11:55,240 Let's get you some food first. Then you can talk to the therapist about that. 1174 01:11:56,980 --> 01:11:58,260 How long have I been asleep? 1175 01:11:59,180 --> 01:12:00,180 Three days. 1176 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 You're anxious? 1177 01:12:09,420 --> 01:12:10,920 I just keep moving around. 1178 01:12:12,540 --> 01:12:14,080 When was the last time you got any real rest? 1179 01:12:15,980 --> 01:12:18,460 Three years ago. 1180 01:12:19,860 --> 01:12:20,860 Before the eight. 1181 01:12:23,380 --> 01:12:24,600 Do you think you have a drug problem? 1182 01:12:25,160 --> 01:12:26,160 I don't know. 1183 01:12:27,060 --> 01:12:28,480 I've been taking medicine for anxiety. 1184 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 More than prescribed? 1185 01:12:30,740 --> 01:12:33,000 No. I mean, I've had to take more than I used to. 1186 01:12:34,480 --> 01:12:36,460 Well, based on your scores and your blood test, 1187 01:12:37,340 --> 01:12:40,500 I don't think that you have a drug addiction, but you do have significant 1188 01:12:40,500 --> 01:12:41,600 markings for PTSD. 1189 01:12:44,140 --> 01:12:46,840 No, my family gets a lot of death threats. 1190 01:12:47,680 --> 01:12:48,680 That must be very scary. 1191 01:12:50,420 --> 01:12:52,360 How are the kids holding up? They're the best. 1192 01:12:53,340 --> 01:12:55,380 They've adapted better than me in a lot of ways. 1193 01:12:55,880 --> 01:12:57,420 Because you've been shielding them from it? 1194 01:12:58,700 --> 01:12:59,700 Trying to. 1195 01:13:00,480 --> 01:13:01,700 How much do you know about addiction? 1196 01:13:02,480 --> 01:13:03,740 I studied in grad school. 1197 01:13:04,040 --> 01:13:05,660 I was studying to be a therapist. 1198 01:13:06,240 --> 01:13:09,830 I know. It's ironic, given where I am right now. 1199 01:13:10,210 --> 01:13:11,210 I don't know. 1200 01:13:11,490 --> 01:13:14,930 Often the therapists are the ones most in need of therapy. 1201 01:13:15,230 --> 01:13:16,330 Speaking from experience. 1202 01:13:17,790 --> 01:13:23,190 Well, if you've studied addiction, you know that most addicts are masters of 1203 01:13:23,190 --> 01:13:26,950 avoidance. They make extreme choices for what they feel are extreme problems. 1204 01:13:29,630 --> 01:13:33,890 Like drinking a pint of scotch every night to avoid accepting a failed 1205 01:13:35,250 --> 01:13:36,840 Eddie. My father. 1206 01:13:37,760 --> 01:13:38,760 What about your mom? 1207 01:13:40,820 --> 01:13:42,980 She lived in a resettlement camp after World War II. 1208 01:13:44,500 --> 01:13:49,000 There was violence, lack of food, lack of humanity. 1209 01:13:51,460 --> 01:13:53,880 I think she had a hard time taking care of me. 1210 01:13:55,700 --> 01:13:57,160 Because she was barely holding on herself. 1211 01:13:57,880 --> 01:13:59,100 That must have been very difficult. 1212 01:14:00,220 --> 01:14:01,460 It was lonely. 1213 01:14:02,640 --> 01:14:04,740 But you get used to it. 1214 01:14:06,440 --> 01:14:07,440 Do you? 1215 01:14:08,940 --> 01:14:10,300 When did you stop feeling lonely? 1216 01:14:12,100 --> 01:14:16,440 I was an only child, so... I guess when my kids were born. 1217 01:14:19,120 --> 01:14:21,160 Never really felt alive until I had them to love. 1218 01:14:22,160 --> 01:14:23,240 Had them to love? 1219 01:14:24,220 --> 01:14:25,480 Or had them to love you? 1220 01:14:39,500 --> 01:14:40,500 Morning, Nadia. 1221 01:14:41,660 --> 01:14:43,180 I actually go by my birthday now. 1222 01:14:45,300 --> 01:14:46,300 Natalie. 1223 01:14:46,840 --> 01:14:47,840 Natalie. 1224 01:14:47,980 --> 01:14:48,980 I like it. 1225 01:14:49,340 --> 01:14:50,340 Walk with me? 1226 01:14:52,580 --> 01:14:57,080 I know you won't be here for much longer, but when this is all over, I was 1227 01:14:57,080 --> 01:15:00,100 wondering if you might be interested in working for Morrison House. 1228 01:15:00,540 --> 01:15:01,540 Are you serious? 1229 01:15:01,900 --> 01:15:04,400 You have more experience with some of our best counselors. 1230 01:15:05,640 --> 01:15:06,660 It wouldn't be a lot of money. 1231 01:15:07,200 --> 01:15:09,880 We can offer you a small stipend and free housing. 1232 01:15:10,200 --> 01:15:11,760 Yes, yes, absolutely. 1233 01:15:12,740 --> 01:15:13,740 Yes. 1234 01:15:15,520 --> 01:15:16,920 Great. Welcome. 1235 01:15:18,820 --> 01:15:22,680 You might not believe me, but I'm painfully shy in real life. 1236 01:15:23,040 --> 01:15:24,800 I never wanted to be in the public eye. 1237 01:15:25,600 --> 01:15:29,360 Everything I did back then went against my soul's purpose, and participating in 1238 01:15:29,360 --> 01:15:33,940 that false life made me a bad parent, no matter what my reasoning was for doing 1239 01:15:33,940 --> 01:15:36,180 it. I made excuses for myself. 1240 01:15:36,760 --> 01:15:39,280 But the truth is, I couldn't break free from the shame. 1241 01:15:40,300 --> 01:15:44,000 I didn't think I deserved to be happy after everything I had done. 1242 01:15:44,380 --> 01:15:45,940 Rehab saved my life. 1243 01:15:46,840 --> 01:15:50,880 Because that's when I knew I'd had enough of the lies I was telling the 1244 01:15:50,920 --> 01:15:53,880 and more importantly, the lies I'd been telling myself. 1245 01:16:08,270 --> 01:16:09,270 And guess what? 1246 01:16:09,770 --> 01:16:13,630 I got a new job, and it comes with a new place to live, and it's closer to 1247 01:16:13,630 --> 01:16:16,750 Grandma and Grandpa's, and I won't be on TV anymore. 1248 01:16:17,910 --> 01:16:19,610 Oh, I'm never leaving you again. 1249 01:16:23,010 --> 01:16:25,770 Bring in some boxes, please. 1250 01:17:05,910 --> 01:17:07,370 And Calissa, you have art. 1251 01:17:07,610 --> 01:17:08,950 Amira, you have cheer today. 1252 01:17:10,490 --> 01:17:12,370 Let's go. Let's go. Do the credit, sweetheart. 1253 01:17:12,770 --> 01:17:13,770 Come on. 1254 01:17:37,770 --> 01:17:39,070 will always be my baby. 1255 01:17:42,250 --> 01:17:43,250 Go! 1256 01:17:47,890 --> 01:17:49,390 Everyone's got their belts on? 1257 01:17:49,790 --> 01:17:50,790 Good! 1258 01:17:54,890 --> 01:17:56,350 I understood prison. 1259 01:17:57,150 --> 01:18:00,450 I hated it, but I understood it. 1260 01:18:03,030 --> 01:18:07,110 Now I'm out and I'm scared. 1261 01:18:08,380 --> 01:18:12,780 I want to be a good role model for my kids. I don't want this life for them. 1262 01:18:13,920 --> 01:18:18,980 You're doing the right thing by being here and working on your sobriety. 1263 01:18:20,280 --> 01:18:24,520 Your kids just want you to be okay so that they can feel safe and loved. 1264 01:18:28,120 --> 01:18:29,140 Great start, everyone. 1265 01:18:29,900 --> 01:18:30,900 Thank you. 1266 01:18:31,360 --> 01:18:32,360 Oh. 1267 01:18:32,960 --> 01:18:33,960 Hello? 1268 01:18:38,600 --> 01:18:39,600 I'll be right there. 1269 01:18:47,060 --> 01:18:48,700 Danger for ovarian cancer. 1270 01:18:50,260 --> 01:18:51,900 I've been to many doctors. 1271 01:18:57,580 --> 01:18:59,320 I gotta run to the store. 1272 01:19:02,520 --> 01:19:04,160 He's not taking it well. 1273 01:19:06,670 --> 01:19:08,230 Mom, you should come live with me and the kids. 1274 01:19:09,830 --> 01:19:10,830 Absolutely not. 1275 01:19:11,470 --> 01:19:12,790 Let me take care of you. 1276 01:19:13,230 --> 01:19:15,270 I won't be another burden on you. 1277 01:19:15,930 --> 01:19:18,310 The last thing you need is a 15th child. 1278 01:19:20,390 --> 01:19:23,030 It will be a blessing, not a burden. 1279 01:19:58,540 --> 01:20:00,080 Hi. Hi. 1280 01:20:00,400 --> 01:20:01,400 How are you? 1281 01:20:01,480 --> 01:20:02,480 Good. 1282 01:20:03,700 --> 01:20:04,700 Oh. 1283 01:20:06,320 --> 01:20:07,920 Can I get you some tea? 1284 01:20:08,360 --> 01:20:09,360 Sure. 1285 01:20:10,760 --> 01:20:11,760 More complaints? 1286 01:20:12,380 --> 01:20:13,820 The neighbor saw a moving truck. 1287 01:20:14,320 --> 01:20:16,060 Well, it's not me moving this time. 1288 01:20:16,520 --> 01:20:17,700 My mom moved in. 1289 01:20:18,160 --> 01:20:19,280 Cancer, stage four. 1290 01:20:21,140 --> 01:20:22,360 I'm so sorry to hear that. 1291 01:20:23,280 --> 01:20:26,560 She's sleeping in my bed and I'm on a little mattress on the floor. I don't 1292 01:20:26,560 --> 01:20:27,560 to miss a moment. 1293 01:20:28,200 --> 01:20:29,620 I lost my mom two years ago. 1294 01:20:30,140 --> 01:20:31,300 You were doing it right. 1295 01:20:33,140 --> 01:20:38,000 Oh, you'll be happy to know I don't allow any more markers, crayons, 1296 01:20:38,000 --> 01:20:40,120 paint in this house given our previous issues. 1297 01:20:41,300 --> 01:20:42,360 Probably for the best. 1298 01:20:44,080 --> 01:20:45,080 May I? 1299 01:20:46,280 --> 01:20:47,920 Very nice. 1300 01:20:48,980 --> 01:20:50,700 Oh, lots of changes. 1301 01:20:51,620 --> 01:20:55,360 My kids will be home in an hour, so my friend Beth picks them up on Tuesdays so 1302 01:20:55,360 --> 01:20:56,680 I don't have to rush home from work. 1303 01:20:58,730 --> 01:21:00,750 I hear you're counseling for the Morrison house. 1304 01:21:00,970 --> 01:21:02,290 Yeah, I love it. 1305 01:21:04,190 --> 01:21:07,890 You know, I actually didn't know if I would see you again, and I wanted to 1306 01:21:07,890 --> 01:21:08,890 you. 1307 01:21:10,390 --> 01:21:14,050 In a weird way, it felt like the cops and CPS were the only ones rooting for 1308 01:21:15,570 --> 01:21:19,250 In all of our investigations, we never found any reason for your kids to leave 1309 01:21:19,250 --> 01:21:20,169 your home. 1310 01:21:20,170 --> 01:21:24,810 Not once. We did always see how hard you were trying. Even when I got off 1311 01:21:24,810 --> 01:21:25,810 course. 1312 01:21:25,930 --> 01:21:26,930 Even then. 1313 01:21:28,080 --> 01:21:31,280 Leaving the public eye was one of the best things you could have possibly 1314 01:21:32,060 --> 01:21:33,060 I'm proud of you. 1315 01:21:34,260 --> 01:21:36,720 It's quite a transformation. 1316 01:21:39,800 --> 01:21:40,800 Yeah. 1317 01:21:44,440 --> 01:21:45,440 Two, three, four, five. 1318 01:21:46,840 --> 01:21:48,440 Do you need some help over there? 1319 01:21:48,680 --> 01:21:50,080 Always. Yeah. 1320 01:21:51,100 --> 01:21:52,100 Take these. 1321 01:21:52,480 --> 01:21:53,480 Mm -hmm. 1322 01:21:54,660 --> 01:21:56,360 Can you handle that? Yes. 1323 01:21:57,770 --> 01:21:58,990 How are things going with your mom? 1324 01:21:59,410 --> 01:22:03,710 Oh, well, she has good days and bad days, but we're all happy she's here. I 1325 01:22:03,710 --> 01:22:06,370 mean, the kids are really soaking up every minute they have with her. 1326 01:22:06,590 --> 01:22:07,469 We all are. 1327 01:22:07,470 --> 01:22:08,470 Good. 1328 01:22:11,470 --> 01:22:12,790 No one thought I would get here. 1329 01:22:14,390 --> 01:22:15,710 Except you. 1330 01:22:17,670 --> 01:22:20,330 Well, if you can't believe in your best friend, then who can you believe in, 1331 01:22:20,370 --> 01:22:24,050 huh? I love you. I love you, too. 1332 01:22:25,250 --> 01:22:26,250 You're doing it. 1333 01:22:26,750 --> 01:22:27,890 Trying. Mm -hmm. 1334 01:22:29,270 --> 01:22:30,270 Okay. 1335 01:22:30,650 --> 01:22:31,650 Very good. 1336 01:22:32,390 --> 01:22:35,750 Come on, my babies. Who's hungry? 1337 01:22:36,130 --> 01:22:38,130 Me. I'm starving. 1338 01:22:40,990 --> 01:22:41,990 Okay. 1339 01:22:43,350 --> 01:22:48,350 I just wanted... I think I'm going to get some help with the drinking. 1340 01:22:49,670 --> 01:22:50,950 Do you think I can do it? 1341 01:22:51,770 --> 01:22:52,830 You can do it. 1342 01:22:54,790 --> 01:22:55,950 How do you... 1343 01:22:57,410 --> 01:22:58,030 I'm so 1344 01:22:58,030 --> 01:23:14,810 glad 1345 01:23:14,810 --> 01:23:16,070 that they're all here. 1346 01:23:16,330 --> 01:23:17,330 Me too. 1347 01:23:30,920 --> 01:23:36,120 Kids are so kind, polite, well -read, getting good grades. 1348 01:23:37,680 --> 01:23:40,640 The way you all take care of each other. 1349 01:23:41,760 --> 01:23:44,000 The way you all take care of me. 1350 01:23:44,640 --> 01:23:46,300 I feel so blessed. 1351 01:23:48,360 --> 01:23:49,780 Will you forgive me? 1352 01:23:50,600 --> 01:23:51,600 I do. 1353 01:23:52,680 --> 01:23:53,960 I forgive you. 1354 01:23:55,020 --> 01:23:59,780 If the public knew how hard you work for these kids, they would not hate you. 1355 01:24:01,870 --> 01:24:03,510 I was never close to my own mother. 1356 01:24:04,050 --> 01:24:07,050 We never said the things we should have said. It was a different time. 1357 01:24:09,850 --> 01:24:14,670 I want you to know that I love you. 1358 01:24:17,790 --> 01:24:20,750 I have loved you since you were born. 1359 01:24:22,230 --> 01:24:24,370 I just didn't always know. 1360 01:24:47,510 --> 01:24:50,370 My mom died in my arms in November 2014. 1361 01:24:51,170 --> 01:24:52,610 By then she was in hospice. 1362 01:24:53,470 --> 01:24:56,010 When it was time, I had to tell her it was okay to go. 1363 01:24:56,830 --> 01:24:58,170 That we would all be okay. 1364 01:24:58,970 --> 01:25:00,270 I'm sure a lot of you can relate. 1365 01:25:00,770 --> 01:25:04,010 It was the most painful experience of my life. 1366 01:25:04,590 --> 01:25:08,410 But I'm so grateful for finally attaining the relationship with my mom. 1367 01:25:08,730 --> 01:25:10,250 I had longed for all my life. 1368 01:25:11,350 --> 01:25:15,470 I always wanted a family to fill the void I felt from believing my mother 1369 01:25:15,470 --> 01:25:16,318 love me. 1370 01:25:16,320 --> 01:25:19,840 But the blessing at the end was learning she had always deeply loved me. 1371 01:25:20,840 --> 01:25:26,960 I am Natalie Sullivan, and my mom taught me how to be resilient and how to love 1372 01:25:26,960 --> 01:25:27,960 unconditionally. 1373 01:25:28,460 --> 01:25:29,560 We taught each other. 1374 01:25:35,960 --> 01:25:38,120 It must have been weird being an only child. 1375 01:25:39,200 --> 01:25:40,820 Do you ever wish you were an only child? 1376 01:25:41,280 --> 01:25:42,800 Yes, every day. 1377 01:25:44,080 --> 01:25:45,120 Hey, Octomom. 1378 01:25:45,600 --> 01:25:46,600 Oh! 102134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.