Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:05,839
Remember me?
2
00:00:06,160 --> 00:00:08,680
At one point, I was one of the most
hated people in America.
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,220
There was tabloid drama, protests,
magazine covers, interviews, paparazzi,
4
00:00:13,220 --> 00:00:14,220
death threats.
5
00:00:14,420 --> 00:00:18,180
You think you know me, but you know a
character created by the media.
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,620
You might think you know Optimum, but
you don't know me.
7
00:00:25,380 --> 00:00:28,500
Okay, Nadia, let's get those seven
babies out of there and into your arms,
8
00:00:28,580 --> 00:00:29,558
right?
9
00:00:29,560 --> 00:00:30,940
Okay. You ready?
10
00:00:31,660 --> 00:00:32,659
Are you?
11
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
Yes, we are.
12
00:00:34,440 --> 00:00:37,400
Make sure to give us plenty of space to
work, all right? This may be a cool
13
00:00:37,400 --> 00:00:40,420
surgery for you, but my best friend is
having her baby today.
14
00:00:40,940 --> 00:00:41,940
Yes, she is.
15
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Let's get started.
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,680
Baby A is coming out.
17
00:00:53,760 --> 00:00:56,420
Good boy.
18
00:00:57,800 --> 00:00:59,460
Noah! Here you go.
19
00:01:08,230 --> 00:01:08,889
It's a girl.
20
00:01:08,890 --> 00:01:09,890
It's Malia.
21
00:01:11,290 --> 00:01:13,590
Baby C, a boy.
22
00:01:13,790 --> 00:01:16,770
And baby D, a girl.
23
00:01:17,870 --> 00:01:21,470
Isaiah and Nariah. Oh, my gosh.
24
00:01:23,170 --> 00:01:29,550
Baby E, baby F, and finally, baby G.
25
00:01:30,150 --> 00:01:31,170
All boys.
26
00:01:39,530 --> 00:01:40,530
You did it.
27
00:01:40,790 --> 00:01:41,790
Let's close up.
28
00:01:42,290 --> 00:01:44,990
Are they healthy? Are they all healthy?
They certainly are.
29
00:01:46,390 --> 00:01:47,390
Congratulations.
30
00:01:47,790 --> 00:01:48,790
Hey, everybody stop.
31
00:01:50,290 --> 00:01:51,790
I feel another baby.
32
00:01:53,390 --> 00:01:55,850
What? We have baby H, male.
33
00:01:56,890 --> 00:01:57,890
That can't be.
34
00:01:57,930 --> 00:01:58,930
We need another team now.
35
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
There can't be.
36
00:02:00,730 --> 00:02:02,450
There definitely is.
37
00:02:02,890 --> 00:02:05,330
You just hold on, Nadia. We're going to
get you through this.
38
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
Here we go, folks.
39
00:02:11,080 --> 00:02:14,260
When can I see my baby? You need to be
able to stand up. Just rest now.
40
00:02:15,680 --> 00:02:19,060
Yeah, having eight babies ripped out of
you is no joke.
41
00:02:19,520 --> 00:02:22,480
It's wonderful luck you know eight
babies on Chinese New Year.
42
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
I'll come back later.
43
00:02:28,000 --> 00:02:29,340
I need another car seat.
44
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Yeah, you do.
45
00:02:32,640 --> 00:02:33,860
What's happening out there?
46
00:02:34,140 --> 00:02:38,520
Just the whole country excited to meet
the babies? Yeah, the whole country. How
47
00:02:38,520 --> 00:02:40,370
funny. I'm not joking.
48
00:02:40,770 --> 00:02:46,710
The press can't stop talking about the
eight and their octomom. Ugh, what's an
49
00:02:46,710 --> 00:02:47,950
octomom?
50
00:02:48,890 --> 00:02:49,890
It's you.
51
00:02:56,670 --> 00:03:02,030
In closing, the theory of
intergenerational trauma acknowledges
52
00:03:02,030 --> 00:03:06,270
extremely adverse events affects an
individual to such a great extent that
53
00:03:06,270 --> 00:03:10,750
offspring find themselves... grappling
with their parents' post -traumatic
54
00:03:10,750 --> 00:03:12,770
years after the event.
55
00:03:16,030 --> 00:03:17,330
Thank you, Nadia.
56
00:03:18,330 --> 00:03:23,790
Okay, we will continue to discuss the
ramifications of this theory next week.
57
00:03:25,350 --> 00:03:28,250
Hey, great work today.
58
00:03:28,510 --> 00:03:29,510
Thank you.
59
00:03:29,750 --> 00:03:31,290
Sounded pretty personal for you.
60
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
It is.
61
00:03:35,360 --> 00:03:37,460
My mother was a World War II refugee.
62
00:03:38,020 --> 00:03:43,660
She grew up in a displaced person's
camp, so she wouldn't describe it as
63
00:03:43,760 --> 00:03:45,500
but it was definitely part of her
experience.
64
00:03:46,760 --> 00:03:50,320
Oh, I have to run and pick up my kids
from the campus daycare before it
65
00:03:50,780 --> 00:03:51,920
I have two of my own.
66
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
They're 11 and 5.
67
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
How old are yours?
68
00:03:54,900 --> 00:03:58,440
Oh, 6, 5, 4, 3, 2, and 2.
69
00:03:58,800 --> 00:04:01,620
Six children under the age of 6 and
straight A's?
70
00:04:02,400 --> 00:04:03,400
Are you magic?
71
00:04:04,240 --> 00:04:05,059
I wish.
72
00:04:05,060 --> 00:04:07,880
Then maybe I could get them all to nap
at the same time.
73
00:04:10,360 --> 00:04:14,500
That's right. I had six children from
IVF before I had the eight.
74
00:04:14,940 --> 00:04:18,279
I tried it the old -fashioned way at
first. My partner and I tried to get
75
00:04:18,279 --> 00:04:20,019
pregnant, but it never happened for us.
76
00:04:20,320 --> 00:04:25,120
I struggled with infertility for a long
time, and it started to feel unfair to
77
00:04:25,120 --> 00:04:26,300
him like I was using him.
78
00:04:26,980 --> 00:04:29,400
I felt called to be a mother, not a
wife.
79
00:04:30,060 --> 00:04:33,960
So we went our separate ways, and I
found a fertility doctor to make my
80
00:04:33,960 --> 00:04:36,300
come true, and I had my first six kids.
81
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Don't judge me.
82
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Yet.
83
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
I'm going to get you.
84
00:04:44,220 --> 00:04:47,700
Eddie, we're leaving. Don't chase them.
Tell him to finish his dinner.
85
00:04:48,560 --> 00:04:49,800
I'll let them play.
86
00:04:50,720 --> 00:04:52,560
I bet you don't miss this noise in Iraq.
87
00:04:53,300 --> 00:04:56,440
I miss it. Everything in Iraq.
88
00:04:56,700 --> 00:05:00,260
Oh, he has a funny way of showing it.
Calls as rare as his visits these days.
89
00:05:00,780 --> 00:05:05,840
Being an interpreter is a very difficult
job. Watch your siblings, Amira.
90
00:05:06,080 --> 00:05:07,080
Okay, Mom.
91
00:05:07,140 --> 00:05:13,220
I must be very focused on my job. People
die if I'm not. Such an important job.
92
00:05:13,660 --> 00:05:16,280
Being a military interpreter is an
important job.
93
00:05:16,660 --> 00:05:19,860
I actually got you a gift, Nadia.
94
00:05:23,120 --> 00:05:24,280
Thank you.
95
00:05:26,460 --> 00:05:27,460
It's gorgeous.
96
00:05:27,660 --> 00:05:29,820
You spoil her and you always have.
97
00:05:30,040 --> 00:05:33,220
Remember that ridiculous dollhouse you
bought her when she was little? It could
98
00:05:33,220 --> 00:05:36,080
barely fit through the door. I love that
dollhouse.
99
00:05:36,480 --> 00:05:39,560
All the little custom furniture and the
figures look just like her.
100
00:05:39,820 --> 00:05:42,440
I don't know how you could have afforded
it. We couldn't.
101
00:05:42,720 --> 00:05:48,600
Why not? She is my hard -working, smart
girl and she deserves it. If she's so
102
00:05:48,600 --> 00:05:52,760
smart, what is she doing with six kids
that she can't support?
103
00:05:53,040 --> 00:05:54,240
Angela. Okay.
104
00:05:56,620 --> 00:05:58,700
You're not here for long. Let's try and
enjoy it.
105
00:06:06,380 --> 00:06:11,940
Can you read to us?
106
00:06:12,360 --> 00:06:13,359
Sure thing.
107
00:06:13,360 --> 00:06:14,640
Wait up till we do baths, okay?
108
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
Okay.
109
00:06:31,630 --> 00:06:32,630
Twins are out of the bath.
110
00:06:33,930 --> 00:06:35,370
Thanks. I'll grab their PJs.
111
00:06:36,550 --> 00:06:39,650
It doesn't help to fixate on Aiden's
disability.
112
00:06:40,230 --> 00:06:41,230
I'm not.
113
00:06:42,210 --> 00:06:45,330
He looked at Calissa again, just like
you when you were little.
114
00:06:45,710 --> 00:06:50,330
He's too young to know any better. You
need to start disciplining him, Nadia.
115
00:06:50,430 --> 00:06:51,430
From the start.
116
00:06:51,670 --> 00:06:54,750
Don't make the mistake that we made with
you. We were too permissive.
117
00:06:55,170 --> 00:06:57,190
I was your baby. You're one and only.
118
00:06:57,890 --> 00:07:00,170
We did you no favors by indulging you.
119
00:07:02,410 --> 00:07:05,450
Maybe I lashed out because I was lonely.
120
00:07:05,730 --> 00:07:06,730
That's ridiculous.
121
00:07:10,170 --> 00:07:16,010
I think Caleb is disconnected from the
other kids. He's a toddler, Nadia.
122
00:07:16,670 --> 00:07:19,310
I know, but I just feel it. It's
Mother's intuition.
123
00:07:19,950 --> 00:07:21,730
Don't go searching for problems.
124
00:07:22,130 --> 00:07:26,210
If someone is lonely in this house, it's
not Caleb.
125
00:07:28,210 --> 00:07:29,590
Thanks for your help, Mom.
126
00:07:30,960 --> 00:07:33,140
How are you not completely exhausted?
127
00:07:33,640 --> 00:07:34,660
I love my classes.
128
00:07:34,980 --> 00:07:38,720
No, I meant the kids. Having one kid is
hard enough, and I have a partner to
129
00:07:38,720 --> 00:07:41,780
help. Well, if you ask my mom, I had no
business having six kids.
130
00:07:42,220 --> 00:07:43,580
Family dinner didn't go well?
131
00:07:44,080 --> 00:07:46,060
Well, Eddie sat quietly sipping.
132
00:07:46,560 --> 00:07:48,640
My mother certainly wasn't quiet.
133
00:07:48,960 --> 00:07:50,760
I thought your parents were separated.
134
00:07:51,120 --> 00:07:52,180
They are, but it's complicated.
135
00:07:52,620 --> 00:07:56,300
Even when I was growing up, my dad was
away all the time. I felt like my mom
136
00:07:56,300 --> 00:07:58,000
resented me for being around all the
time.
137
00:07:59,000 --> 00:08:00,960
I'm such a different person with the
kids. Much warmer.
138
00:08:02,040 --> 00:08:03,180
Grandmas always are.
139
00:08:04,840 --> 00:08:09,040
I know that you moved in to save money
for IVF, but now that you're done, have
140
00:08:09,040 --> 00:08:10,700
you thought about getting your own
place?
141
00:08:12,600 --> 00:08:15,080
You are done having kids, right?
142
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
I just think older kids are kind of
their own pack.
143
00:08:18,060 --> 00:08:21,620
And Caleb's on his own, and I see him
trying to connect, and no one really
144
00:08:21,620 --> 00:08:23,760
him. But Nadja, he's still a baby.
145
00:08:24,020 --> 00:08:26,700
I know, but I feel so bad. I have to do
something.
146
00:08:26,920 --> 00:08:28,350
I can't just... Watch him suffer.
147
00:08:28,810 --> 00:08:29,910
I feel so guilty.
148
00:08:30,210 --> 00:08:31,290
Guilty about what?
149
00:08:32,049 --> 00:08:35,450
About Aiden and how his disability
affects Caleb.
150
00:08:36,090 --> 00:08:38,270
His autism is not your fault.
151
00:08:38,530 --> 00:08:39,530
I'm their mother.
152
00:08:40,690 --> 00:08:42,789
I just can't bear to watch any of them
suffer.
153
00:08:43,429 --> 00:08:44,570
They're not suffering.
154
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
You are.
155
00:08:48,630 --> 00:08:51,430
Well, I have enough saved for one more
round of IVF.
156
00:08:52,050 --> 00:08:53,970
Seven has always been my lucky number.
157
00:08:55,640 --> 00:08:59,340
You've had a baby every year for the
last five years. Your hormones must be
158
00:08:59,340 --> 00:09:01,620
going bonkers. Are you sure you're
thinking clearly?
159
00:09:02,040 --> 00:09:05,760
Yeah, I'm not saying I'm going to do it.
I just wanted to talk it out.
160
00:09:06,000 --> 00:09:10,260
Well, who's to say the kid's donor won't
give you any more material?
161
00:09:11,360 --> 00:09:13,340
I have all the material.
162
00:09:14,220 --> 00:09:16,120
I just need to ask him for his
permission.
163
00:09:21,280 --> 00:09:22,760
Please, it's just one more time.
164
00:09:24,380 --> 00:09:27,840
You don't even have to do anything
except sign off on letting me use the
165
00:09:27,840 --> 00:09:29,180
embryos we already have in storage.
166
00:09:31,340 --> 00:09:33,820
Look, one more baby and I'm done.
167
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
For good.
168
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
No one will know.
169
00:09:40,540 --> 00:09:44,280
I'm not trying to blow up your life.
Just one more cycle.
170
00:09:46,840 --> 00:09:50,120
Okay, I can buy sperm if I have to, but
I'd rather not.
171
00:09:53,070 --> 00:09:54,490
They're my frozen embryos, too.
172
00:09:58,750 --> 00:09:59,810
Will you think about it?
173
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
Okay.
174
00:10:04,630 --> 00:10:05,630
Okay.
175
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
Trouble sleeping?
176
00:10:19,790 --> 00:10:20,790
Yes.
177
00:10:21,040 --> 00:10:25,040
We can stay up with you if you want. We
can watch some TV or we can talk.
178
00:10:25,500 --> 00:10:26,700
No. No.
179
00:10:27,140 --> 00:10:29,300
One of us needs to rest to be up early
with the kids.
180
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
I'll be fine.
181
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
I really don't mind.
182
00:10:41,780 --> 00:10:46,780
Can I get you a cup?
183
00:10:47,520 --> 00:10:49,480
The kids will be up soon. We can chat.
184
00:10:50,990 --> 00:10:52,410
Sure. Thank you.
185
00:11:07,710 --> 00:11:11,510
It's quiet before the storm is my
favorite time.
186
00:11:11,710 --> 00:11:12,710
Yeah.
187
00:11:22,640 --> 00:11:26,420
If you have something to say, spit it
out, Nadia.
188
00:11:28,480 --> 00:11:32,400
I was just wondering if you could pick
up the kids from school later.
189
00:11:32,740 --> 00:11:33,740
Why?
190
00:11:34,280 --> 00:11:37,140
I have an important study group. I'll
still be home to make dinner.
191
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
Do what you will.
192
00:11:46,320 --> 00:11:47,460
Are you sure about this?
193
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
Positive.
194
00:11:52,140 --> 00:11:53,940
What the hell was I thinking, right?
195
00:11:54,540 --> 00:11:58,200
At the time, I felt like a seventh baby
would complete my family.
196
00:11:58,580 --> 00:12:01,100
If I could handle six, then seven would
be a breeze.
197
00:12:01,600 --> 00:12:03,680
I can see the immaturity in that plan
now.
198
00:12:04,040 --> 00:12:08,260
But many parents suffering through guilt
and grief, they make decisions to
199
00:12:08,260 --> 00:12:09,860
lessen their pain and suffering.
200
00:12:10,100 --> 00:12:13,340
I chose to soothe my pain by having one
more baby.
201
00:12:13,960 --> 00:12:15,980
One more, not eight.
202
00:12:25,740 --> 00:12:26,860
He seems really popular.
203
00:12:27,200 --> 00:12:29,080
Dr. Kamrava is the best.
204
00:12:29,380 --> 00:12:32,880
He always implants a few extra embryos,
so it really increases the odds of one
205
00:12:32,880 --> 00:12:33,880
or two developing.
206
00:12:34,040 --> 00:12:35,580
How many is the few extra?
207
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
Four or five.
208
00:12:38,500 --> 00:12:41,560
Aren't you worried about having that
many implanted? Dr.
209
00:12:41,780 --> 00:12:45,500
Kamrava says multiples are rare. He
always implants six, and I've only had
210
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
once.
211
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
Nadia.
212
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
Nadia.
213
00:12:58,240 --> 00:13:02,100
Unfortunately, you had strong uterine
contractions after the implantation.
214
00:13:02,640 --> 00:13:06,020
The embryologist may believe the initial
six embryos have been expelled.
215
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
What?
216
00:13:09,300 --> 00:13:11,640
You want to implant the other six and
double transfer.
217
00:13:12,880 --> 00:13:13,880
What?
218
00:13:14,660 --> 00:13:16,140
They found this release of liability.
219
00:13:21,880 --> 00:13:24,580
They're all gone? I need your permission
to continue.
220
00:13:26,770 --> 00:13:27,770
It's up to you.
221
00:14:07,340 --> 00:14:08,119
Pretty sure.
222
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
Thanks for your jogging.
223
00:14:09,440 --> 00:14:10,480
You just did IVF?
224
00:14:10,700 --> 00:14:11,980
I'm past the two -week window.
225
00:14:12,240 --> 00:14:13,480
No, I meant for me. I don't want to
stop.
226
00:14:15,020 --> 00:14:16,060
It's safe to be active.
227
00:14:16,420 --> 00:14:17,520
And it's good for the soul.
228
00:14:18,340 --> 00:14:19,800
I'll trust you. You're the therapist.
229
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
Almost therapist.
230
00:14:21,720 --> 00:14:23,060
When do you find out if you're pregnant?
231
00:14:23,400 --> 00:14:25,680
Soon. But I'm feeling pretty confident,
actually.
232
00:14:26,100 --> 00:14:28,480
Yeah? Is that what all the training is
about?
233
00:14:29,120 --> 00:14:31,600
The training to run away from your mom
when she finds out?
234
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
Pretty much.
235
00:14:34,420 --> 00:14:35,420
Congratulations.
236
00:14:35,560 --> 00:14:36,560
I knew it.
237
00:14:36,880 --> 00:14:37,900
This will be my seventh.
238
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
And seven's my lucky number.
239
00:14:39,720 --> 00:14:41,600
How do you feel about numbers eight and
nine?
240
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
What do you mean?
241
00:14:44,080 --> 00:14:47,660
Well, based on these HCG levels, it
looks like you're having more than one
242
00:14:50,160 --> 00:14:51,500
How can you be sure about that?
243
00:14:52,100 --> 00:14:55,540
Well, your HCG levels with the twins
were 100.
244
00:14:56,420 --> 00:14:57,420
What is it now?
245
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
640.
246
00:14:59,620 --> 00:15:01,340
How many embryos did they implant?
247
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
Six.
248
00:15:04,010 --> 00:15:07,910
And what does your primary obstetrician
think about that?
249
00:15:08,310 --> 00:15:11,890
I go to a health co -op, so I've been
assigned a different OB for each of my
250
00:15:11,890 --> 00:15:14,730
pregnancies. Well, you're going to want
one OB tracking this one.
251
00:15:14,990 --> 00:15:17,990
I follow all my doctor's recommendations
religiously, and luckily all of my
252
00:15:17,990 --> 00:15:21,550
other pregnancies were OBs. This will
not be like your other pregnancies. The
253
00:15:21,550 --> 00:15:23,490
multiples makes this a high -risk
pregnancy.
254
00:15:24,050 --> 00:15:25,450
I take excellent care of myself.
255
00:15:25,990 --> 00:15:28,170
Implanting six embryos is not taking
good care.
256
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
It's dangerous.
257
00:15:30,050 --> 00:15:32,150
Just because you implanted six doesn't
mean they all take.
258
00:15:35,790 --> 00:15:39,130
Look, at this early stage, the body has
a way of adjusting these numbers
259
00:15:39,130 --> 00:15:42,250
sometimes. But I do want to monitor you
closely.
260
00:15:43,770 --> 00:15:45,510
I'll be your OB for these babies.
261
00:15:45,930 --> 00:15:47,670
The entire time. Every appointment.
262
00:15:48,110 --> 00:15:49,230
We'll stick together.
263
00:15:49,990 --> 00:15:50,990
That sound okay?
264
00:15:51,650 --> 00:15:52,650
Sounds great.
265
00:15:53,050 --> 00:15:56,230
Nadia, whoever the doctor was that led
you to believe these pregnancies were
266
00:15:56,230 --> 00:15:58,890
safe, they deserve to lose their
license.
267
00:16:18,800 --> 00:16:19,880
I'm so sorry.
268
00:16:21,640 --> 00:16:23,540
I'm so sorry, baby. I'm sorry.
269
00:16:26,400 --> 00:16:29,780
Beth is right. I don't know why I keep
saying that when all I really want to
270
00:16:29,780 --> 00:16:33,820
is I love you so much. You're so wanted
just as you are.
271
00:16:37,440 --> 00:16:40,540
I'm sorry, baby. I'm sorry.
272
00:16:52,490 --> 00:16:53,490
That explains the bleeding.
273
00:16:54,590 --> 00:16:55,630
Seven heartbeats.
274
00:16:55,890 --> 00:16:57,570
How many babies were you hoping for?
275
00:16:57,870 --> 00:16:58,870
One.
276
00:16:59,290 --> 00:17:01,250
I really wish you had some support here.
277
00:17:01,450 --> 00:17:03,090
There is a lot to consider.
278
00:17:04,130 --> 00:17:07,329
Bleeding is just one of the
complications that comes with a multiple
279
00:17:08,569 --> 00:17:12,250
The chances of you carrying these babies
to term is very, very slim.
280
00:17:12,450 --> 00:17:15,109
That's why implanting so many embryos is
so dangerous.
281
00:17:15,530 --> 00:17:17,650
Is there anything I can do to ensure
they're healthy?
282
00:17:18,270 --> 00:17:19,270
Yes.
283
00:17:19,500 --> 00:17:21,819
You can reduce a few to protect the
safety of the others.
284
00:17:22,140 --> 00:17:22,679
Selected reduction?
285
00:17:22,680 --> 00:17:26,440
No. I may have only planned for one
child, but all of these babies are
286
00:17:27,000 --> 00:17:29,480
All of them. What happened to following
the advice of your doctor?
287
00:17:30,900 --> 00:17:32,840
I won't select which babies to kill.
288
00:17:33,200 --> 00:17:35,120
I won't. You could die, Nadia.
289
00:17:36,320 --> 00:17:38,260
There is no precedent for this.
290
00:17:38,680 --> 00:17:40,900
I'm thinking about your safety and of
your babies.
291
00:17:42,000 --> 00:17:45,400
I strongly believe in a woman's right to
choose, and this is my choice.
292
00:17:45,800 --> 00:17:47,020
Now I will ask again.
293
00:17:48,840 --> 00:17:50,580
What can I do to keep them all healthy?
294
00:17:52,660 --> 00:17:53,660
Pray.
295
00:17:56,460 --> 00:17:57,800
I think I was in denial.
296
00:17:58,140 --> 00:18:01,080
Who was I to add seven kids to my six?
297
00:18:02,140 --> 00:18:04,380
Thirteen kids as a single mother?
298
00:18:05,340 --> 00:18:10,120
I had to push all fear out of my mind
and suppress my emotions. I treated this
299
00:18:10,120 --> 00:18:11,940
pregnancy the same as my earlier ones.
300
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
Business as usual.
301
00:18:16,140 --> 00:18:17,860
You cannot hide this anymore.
302
00:18:18,080 --> 00:18:19,660
I just wanted one more baby.
303
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
Just?
304
00:18:21,280 --> 00:18:23,460
You are such a selfish child.
305
00:18:23,660 --> 00:18:25,580
You already have six children.
306
00:18:25,980 --> 00:18:29,600
I can't handle another baby here. I'll
move out as soon as I can. Really?
307
00:18:30,260 --> 00:18:33,840
I'll go back to my old job as soon as my
disability ends. Yes, back to the
308
00:18:33,840 --> 00:18:36,360
psychiatric hospital where you broke
your back in a patient riot.
309
00:18:36,600 --> 00:18:41,960
You will have seven children relying on
you. It has nothing to do with you.
310
00:18:42,100 --> 00:18:43,360
People will need my help.
311
00:18:43,680 --> 00:18:47,000
The way you always have? No. I
appreciate your help, but I don't need
312
00:18:47,640 --> 00:18:48,660
Stop lying to yourself.
313
00:18:49,280 --> 00:18:51,980
And what about Aiden? I'd do everything
for Aiden.
314
00:18:52,480 --> 00:18:57,140
I know you aren't devoted to him, but
can't you see that having another baby
315
00:18:57,140 --> 00:19:01,460
will make it harder for you to focus on
him and the other children? I was an
316
00:19:01,460 --> 00:19:04,280
only child, and you never focused on me.
You gave the stray cats in the
317
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
neighborhood more attention.
318
00:19:12,430 --> 00:19:13,530
Have a beautiful family.
319
00:19:13,870 --> 00:19:17,110
You did not need one more to complete
it.
320
00:19:19,850 --> 00:19:21,490
I stand by my choices.
321
00:19:24,290 --> 00:19:26,110
Hard as that might be for you to accept.
322
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
Are you okay?
323
00:19:53,690 --> 00:19:55,390
Yeah, I just overdid it.
324
00:19:58,070 --> 00:19:59,310
Trying to shop early.
325
00:20:01,510 --> 00:20:02,510
Are you due soon?
326
00:20:04,070 --> 00:20:05,130
Three months to go.
327
00:20:06,090 --> 00:20:07,170
I know I'm huge.
328
00:20:07,910 --> 00:20:09,410
But then it never sleeps, right?
329
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
Wow.
330
00:20:22,680 --> 00:20:26,720
I haven't seen you from this angle
before. How are you only six months?
331
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
huge.
332
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
Gee, thanks.
333
00:20:30,100 --> 00:20:32,420
Seven babies. I can't wrap my mind
around it.
334
00:20:33,560 --> 00:20:38,020
Look, you are the sister I never had,
and I love you with all my heart. But
335
00:20:38,020 --> 00:20:40,140
maybe we could wrap in silence for once.
336
00:20:40,640 --> 00:20:44,240
I hear you, but come on. You've got to
be freaking out. I'm freaking out. I
337
00:20:44,240 --> 00:20:47,200
haven't thought of anything else since
you told me. Just admit it already.
338
00:20:47,840 --> 00:20:50,080
Fine. Fine, I'm freaking out. Thank you.
339
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
I'm terrified.
340
00:20:52,680 --> 00:20:55,020
But if anyone could handle it, it's me.
341
00:20:56,420 --> 00:21:00,860
I talk to campus daycare, and they
normally don't take children as young as
342
00:21:00,860 --> 00:21:02,100
mine, but they're making an exception.
343
00:21:03,540 --> 00:21:06,200
You think you're going to go back to
school after the babies are born?
344
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Yeah, why wouldn't I?
345
00:21:08,400 --> 00:21:12,820
For starters, you're going to have 13
kids under the age of six, seven of whom
346
00:21:12,820 --> 00:21:16,240
will be newborns. I have to finish my
master's to get a better job.
347
00:21:17,080 --> 00:21:20,790
I think you're being a little naive,
not... Thinking that life is going to
348
00:21:20,790 --> 00:21:25,130
change once the babies are here. I mean,
just think of the logistics. How are
349
00:21:25,130 --> 00:21:26,530
you going to drive them places?
350
00:21:26,910 --> 00:21:28,090
I'll get a passenger van.
351
00:21:30,050 --> 00:21:31,850
Can you even afford that? I don't know.
352
00:21:33,110 --> 00:21:35,710
Are you okay?
353
00:21:36,890 --> 00:21:37,890
Angela!
354
00:21:39,490 --> 00:21:40,490
Oh,
355
00:21:45,410 --> 00:21:46,410
you don't have to do that.
356
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
You rest.
357
00:21:48,460 --> 00:21:50,820
You need to be calm and quiet for those
babies.
358
00:21:52,300 --> 00:21:53,400
Thank you so much.
359
00:21:59,780 --> 00:22:00,780
She's in there.
360
00:22:00,900 --> 00:22:02,160
And I read her file.
361
00:22:02,440 --> 00:22:05,780
She's on disability for a back injury,
and she already has six kids.
362
00:22:06,280 --> 00:22:08,940
Imagine being disabled and carrying
seven babies.
363
00:22:09,340 --> 00:22:12,640
I'm still recovering from my last
pregnancy, and it was one baby.
364
00:22:12,900 --> 00:22:15,220
This lady has no business having more
kids.
365
00:22:15,660 --> 00:22:17,220
I hope they all survive the birth.
366
00:22:31,040 --> 00:22:33,780
Thank you so much for watching the kids
the last minute, Mom.
367
00:22:34,220 --> 00:22:35,980
You were taken away in an ambulance.
368
00:22:37,300 --> 00:22:40,120
What choice did I have?
369
00:22:40,660 --> 00:22:44,460
I miss them so much. Maybe you could
bring them by to see me later. This is
370
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
you have to say to me?
371
00:22:45,740 --> 00:22:49,920
Have to lie to me for months? I told you
I was pregnant. I just never specified
372
00:22:49,920 --> 00:22:51,820
how many babies I would carry.
373
00:22:52,660 --> 00:22:55,860
You're just like your father, talking
yourself into circles.
374
00:22:57,860 --> 00:22:59,420
Thirteen children to feed.
375
00:23:00,780 --> 00:23:02,260
14 if you count your father.
376
00:23:03,860 --> 00:23:06,520
What is your plan for this? I'll figure
it out.
377
00:23:06,920 --> 00:23:10,100
We just need to focus on their safety in
utero. And after?
378
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
Seven courses.
379
00:23:13,060 --> 00:23:14,560
Where will seven babies sleep?
380
00:23:15,140 --> 00:23:18,200
When will we sleep? I'll figure all that
out during my rest.
381
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Rest?
382
00:23:22,820 --> 00:23:24,660
How long will you be doing this? Rest?
383
00:23:26,400 --> 00:23:27,580
They broke my ribs.
384
00:23:28,530 --> 00:23:30,450
The babies can't get the room they need
in there.
385
00:23:33,090 --> 00:23:34,550
I'll be here until I give birth.
386
00:23:36,850 --> 00:23:40,630
You want me to care for the sick alone?
387
00:23:41,230 --> 00:23:44,010
No, no, I'm hiring two nannies to help
you. With what money?
388
00:23:44,290 --> 00:23:47,610
I've cashed in all my vacation and sick
time. I want to do everything I can to
389
00:23:47,610 --> 00:23:48,690
maintain some normalcy.
390
00:23:49,070 --> 00:23:50,310
Spending your days with nannies.
391
00:23:50,990 --> 00:23:54,430
The six of them barely get the attention
they need from you now. But this isn't
392
00:23:54,430 --> 00:23:58,990
what I wanted. The doctor said the other
embryos were lost. He put in six more.
393
00:23:59,310 --> 00:24:00,710
Is anything ever your fault?
394
00:24:01,610 --> 00:24:03,250
I'm doing the best I can.
395
00:24:04,190 --> 00:24:06,410
You're just panicking because you're
scared.
396
00:24:07,170 --> 00:24:09,890
You should be scared, too. I am.
397
00:24:11,050 --> 00:24:14,010
I don't know how I'll survive being away
from the kids.
398
00:24:14,950 --> 00:24:17,530
What's missing inside of you, Nadia?
399
00:24:29,230 --> 00:24:30,550
I will take care of the children.
400
00:24:31,230 --> 00:24:32,230
Thank you.
401
00:24:33,230 --> 00:24:34,990
But I will not be back to see you.
402
00:24:35,690 --> 00:24:37,630
And I want nothing to do with you, baby.
403
00:24:49,790 --> 00:24:53,730
Being in the hospital before the birth
of the Epteplets was the longest month
404
00:24:53,730 --> 00:24:54,609
my life.
405
00:24:54,610 --> 00:24:56,750
The nanny would drop the kids off to see
me.
406
00:24:57,070 --> 00:25:02,270
Three one day, three the next day, but
true to her word, my mom never came to
407
00:25:02,270 --> 00:25:05,230
visit. With the first six, I craved
meat.
408
00:25:06,030 --> 00:25:10,350
But with these babies, all I wanted was
fresh fruit, vegetables, and gallons of
409
00:25:10,350 --> 00:25:15,130
water. I had terrible migraines every
day, but I refused to take anything. I
410
00:25:15,130 --> 00:25:18,090
determined to do everything I could to
keep these babies healthy.
411
00:25:18,390 --> 00:25:20,670
That included working on my own mental
health.
412
00:25:20,990 --> 00:25:23,290
I had battled anxiety my whole life.
413
00:25:24,040 --> 00:25:28,700
I managed it typically with exercise,
but since that wasn't possible, I turned
414
00:25:28,700 --> 00:25:30,080
to writing and prayer.
415
00:25:30,700 --> 00:25:34,240
So excited to meet my babies.
416
00:25:35,720 --> 00:25:36,720
So scared.
417
00:25:37,100 --> 00:25:38,019
Hi, Nadia.
418
00:25:38,020 --> 00:25:40,640
I'm Lara. I work in public relations for
the hospital.
419
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
How's your statement?
420
00:25:43,340 --> 00:25:44,340
Oh, good.
421
00:25:44,580 --> 00:25:45,920
Tired of being in this bed.
422
00:25:46,260 --> 00:25:48,100
Well, I have something for you to look
forward to.
423
00:25:48,360 --> 00:25:50,600
Something more exciting than my babies
being born?
424
00:25:51,360 --> 00:25:53,180
I would say equally as exciting.
425
00:25:53,950 --> 00:25:57,870
The hospital would like to schedule a
small press conference after the birth.
426
00:25:58,170 --> 00:26:01,270
I'm not sure that's equally as exciting,
but okay.
427
00:26:02,350 --> 00:26:06,150
I am here to give you a list of
publicity experts so you can choose one
428
00:26:06,150 --> 00:26:07,150
to represent you.
429
00:26:08,470 --> 00:26:10,330
Why would I even need a press
conference?
430
00:26:11,410 --> 00:26:13,370
People will be very interested in this
birth.
431
00:26:13,690 --> 00:26:17,090
It will take nearly 46 nurses, doctors,
and specialists.
432
00:26:17,390 --> 00:26:20,030
It's really quite impressive.
433
00:26:21,260 --> 00:26:24,620
I may doubt anyone would really be
interested. People have babies every
434
00:26:25,000 --> 00:26:28,460
I think you'll be surprised how big a
story this is going to be.
435
00:26:29,300 --> 00:26:31,080
Maybe because it's not a story to me.
436
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
My real life.
437
00:26:40,620 --> 00:26:42,600
Baby F.
438
00:26:44,420 --> 00:26:45,420
Baby G.
439
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
You did it.
440
00:26:47,560 --> 00:26:48,560
Close up.
441
00:26:48,980 --> 00:26:51,710
Are they healthy? Are they all healthy?
They certainly are.
442
00:26:53,350 --> 00:26:54,350
Okay, everybody stop.
443
00:26:55,050 --> 00:26:56,530
I feel another baby.
444
00:26:56,910 --> 00:26:59,330
What? We have baby H, male.
445
00:26:59,810 --> 00:27:01,530
Baby. We need another team now.
446
00:27:01,850 --> 00:27:03,350
He's been hiding behind his siblings.
447
00:27:03,590 --> 00:27:06,550
You got another name on deck? No, I
don't. I can't have any babies.
448
00:27:06,750 --> 00:27:08,590
You've got this. And we have seven cars.
449
00:27:08,790 --> 00:27:10,370
The car seat will come right now.
450
00:27:11,150 --> 00:27:12,350
His baby needs a name.
451
00:27:14,610 --> 00:27:15,610
Makai.
452
00:27:15,890 --> 00:27:16,890
Sounds good.
453
00:27:16,930 --> 00:27:18,330
You did great, Nadia.
454
00:27:33,610 --> 00:27:34,610
It's me.
455
00:27:35,470 --> 00:27:37,570
There are actually eight babies.
456
00:27:39,590 --> 00:27:41,150
How much will you pay for details?
457
00:27:43,870 --> 00:27:44,870
That'll work.
458
00:27:45,370 --> 00:27:51,230
I was in so much pain from the C
-section and in a complete fog of
459
00:27:51,450 --> 00:27:55,030
I refused to take strong pain medication
because I was trying to breastfeed
460
00:27:55,030 --> 00:27:59,090
through pumping as much as I could. And
being in that much constant pain fed my
461
00:27:59,090 --> 00:28:03,350
anxiety. I struggled to sleep, but when
I finally did, it wasn't restful.
462
00:28:03,630 --> 00:28:06,910
The days after the birth, I felt like I
was sleepwalking.
463
00:28:07,230 --> 00:28:08,950
All I could think about were my kids.
464
00:28:09,290 --> 00:28:12,430
I just wanted to get home and get back
to normal life.
465
00:28:13,090 --> 00:28:16,270
I didn't realize that the life I once
knew was over.
466
00:29:08,200 --> 00:29:10,260
I don't think I can keep up with the
breastfeeding.
467
00:29:10,580 --> 00:29:12,000
We're actually working on that.
468
00:29:12,300 --> 00:29:15,340
Several mothers have donated breast milk
for 80 years. They have?
469
00:29:15,840 --> 00:29:17,480
They're fighting for airspace out there.
470
00:29:17,800 --> 00:29:20,440
These ladies are just excited to be a
small part of your story.
471
00:29:20,760 --> 00:29:23,520
How did they even know I had eight
babies? I'd never told anyone.
472
00:29:48,360 --> 00:29:49,360
Heard about the babies.
473
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
Yes, yes.
474
00:29:51,140 --> 00:29:52,640
Congratulations. Thank you.
475
00:29:53,120 --> 00:29:55,960
My innovative techniques have been
valuable to you, yes?
476
00:29:57,000 --> 00:29:58,820
I wouldn't have any of my kids without
you.
477
00:29:59,540 --> 00:30:03,220
Exactly. We were partners in your
journey to motherhood, weren't we?
478
00:30:03,740 --> 00:30:05,360
We made choices together.
479
00:30:05,900 --> 00:30:07,020
Uh, yes, we did.
480
00:30:07,640 --> 00:30:08,960
Are you in some kind of trouble?
481
00:30:09,440 --> 00:30:12,880
There will likely be questions about the
number of embryos you were implanted
482
00:30:12,880 --> 00:30:16,680
with. You don't want such questions
during this busy time.
483
00:30:17,100 --> 00:30:19,340
I guess the initial six weren't expelled
after all.
484
00:30:19,680 --> 00:30:21,100
This is what I'm saying.
485
00:30:22,140 --> 00:30:26,720
Conversations of that nature could
hamper my ability to help other women,
486
00:30:26,720 --> 00:30:28,820
yourself, desperate to have children.
487
00:30:29,360 --> 00:30:30,440
Would they shut you down?
488
00:30:31,300 --> 00:30:36,460
They don't understand what I do, what I
provide, our risks involved with any
489
00:30:36,460 --> 00:30:37,460
medical procedure.
490
00:30:38,260 --> 00:30:40,460
But they would question my integrity.
491
00:30:41,460 --> 00:30:42,660
I'm sure they would.
492
00:30:43,000 --> 00:30:47,850
I just want... to make sure you
understood that it was the fifth total.
493
00:30:48,690 --> 00:30:49,690
No more.
494
00:30:50,190 --> 00:30:52,150
There was no double transfer.
495
00:30:53,170 --> 00:30:56,290
Some of them must have split to get
eight. This happens sometimes.
496
00:30:56,810 --> 00:30:58,530
I don't want this to happen to anyone
else.
497
00:30:59,030 --> 00:31:00,910
Multiples are rare, but they do happen.
498
00:31:01,150 --> 00:31:05,630
The embryologist and I encouraged you to
selectively reduce as needed.
499
00:31:05,990 --> 00:31:08,270
Perhaps your memory of this is fuzzy.
500
00:31:08,590 --> 00:31:09,590
No.
501
00:31:09,710 --> 00:31:11,070
I'll never forget what happened.
502
00:31:12,190 --> 00:31:13,470
Think of the other mothers.
503
00:31:14,320 --> 00:31:15,700
Think of their children.
504
00:31:18,480 --> 00:31:23,400
We implanted the six embryos as usual.
Some of them must split.
505
00:31:26,220 --> 00:31:27,260
Thank you, Nadia.
506
00:31:30,560 --> 00:31:33,080
Okay, I regret covering for him.
507
00:31:33,360 --> 00:31:34,960
But I was drowning in hormones.
508
00:31:35,620 --> 00:31:37,880
And I didn't know then what I know now.
509
00:31:38,260 --> 00:31:43,340
He would later admit to the medical
board that he did indeed implant 12
510
00:31:44,040 --> 00:31:46,400
He told the board that I begged him to.
511
00:31:47,340 --> 00:31:52,120
Later, he admitted to going ahead with
in vitro fertilization after discovering
512
00:31:52,120 --> 00:31:58,380
abnormal cells in another patient. Turns
out she had stage 3 cancer and had to
513
00:31:58,380 --> 00:32:01,800
have her uterus and ovaries removed
before undergoing chemo.
514
00:32:02,040 --> 00:32:06,680
He said he was too distracted to follow
up on that patient's care.
515
00:32:07,680 --> 00:32:13,840
In 2011, Dr. Kamrava lost his medical
license from medical malpractice and
516
00:32:13,840 --> 00:32:18,000
negligence and was barred from ever
practicing medicine in the U .S.
517
00:32:18,700 --> 00:32:23,480
I deeply regret lying for him, but I
regret not suing him even more.
518
00:32:28,360 --> 00:32:30,500
I wasn't expecting so many guests today.
519
00:32:30,860 --> 00:32:35,660
I'm not a guest. I'm Gail Johnson, your
new publicist. And I'm very excited you
520
00:32:35,660 --> 00:32:38,340
chose my name off the list to represent
you. I said you were a professor.
521
00:32:39,160 --> 00:32:42,200
I teach occasionally, but I'm much more
than that.
522
00:32:42,620 --> 00:32:44,280
I'm an expert in these matters.
523
00:32:44,620 --> 00:32:45,620
What matters?
524
00:32:46,120 --> 00:32:47,120
Shaping a narrative.
525
00:32:47,840 --> 00:32:51,500
The hospital wants to hold a press
conference to clear up any
526
00:32:51,500 --> 00:32:53,580
and I think it's important to have you
there.
527
00:32:53,800 --> 00:32:57,360
We just want to let people know that the
IVF procedure you had is not affiliated
528
00:32:57,360 --> 00:33:02,000
with our hospital or doctors. Our only
role was to bring the babies safely into
529
00:33:02,000 --> 00:33:05,060
the world. I'm not interested in a press
conference. Are you working for me or
530
00:33:05,060 --> 00:33:06,060
the hospital?
531
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
You.
532
00:33:07,800 --> 00:33:10,330
But... Our ideals are very much aligned.
533
00:33:11,210 --> 00:33:13,090
The safety of you and your babies.
534
00:33:13,490 --> 00:33:15,510
I don't know if you're aware, but
there's been death threats.
535
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
People want me dead?
536
00:33:18,970 --> 00:33:20,270
You and the babies.
537
00:33:21,010 --> 00:33:22,150
That's sick.
538
00:33:23,170 --> 00:33:26,170
Who would do that? Who would say
something like that? The threats have
539
00:33:26,170 --> 00:33:29,750
turned over to the police, but people
are very angry.
540
00:33:30,670 --> 00:33:35,710
Angry you can have babies and they
can't, or that you don't have a job and
541
00:33:35,710 --> 00:33:36,970
you have 14 kids.
542
00:33:37,740 --> 00:33:41,180
How would they even know about my
employment status? This is what they do.
543
00:33:41,180 --> 00:33:43,900
a press conference will help dispel any
gossip or rumors.
544
00:33:44,480 --> 00:33:46,000
Your name is plastered everywhere.
545
00:33:47,140 --> 00:33:48,140
Octomom.
546
00:33:48,780 --> 00:33:49,780
Octomom.
547
00:33:50,600 --> 00:33:52,280
Octomom. Who even came up with that
name?
548
00:33:58,180 --> 00:33:59,620
Are you a writer?
549
00:34:00,400 --> 00:34:04,120
I don't know if I'm a writer, but I'm
writing about this experience that's
550
00:34:04,120 --> 00:34:05,780
helping me process things.
551
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
Well, then you get it.
552
00:34:07,610 --> 00:34:10,909
A press conference will help the public
process everything.
553
00:34:11,389 --> 00:34:14,690
A press conference will just bring more
attention to me and my kids. All I want
554
00:34:14,690 --> 00:34:15,690
to do is go home.
555
00:34:16,210 --> 00:34:18,690
My kids aren't sleeping well without me.
This will pass.
556
00:34:19,110 --> 00:34:22,790
You need to help shape the story, or
they will make you out to be villains.
557
00:34:23,710 --> 00:34:24,710
That's my decision.
558
00:34:24,830 --> 00:34:25,830
Period.
559
00:34:27,330 --> 00:34:28,330
Fine.
560
00:34:29,090 --> 00:34:31,090
Then I guess there's only one thing left
to discuss here.
561
00:34:32,550 --> 00:34:36,150
The babies need to stay in the NICU a
while longer, but you're being
562
00:34:36,150 --> 00:34:37,150
this week.
563
00:34:37,580 --> 00:34:40,460
And I have a plan to get you out of this
hospital safely.
564
00:34:47,719 --> 00:34:48,719
It's time to go.
565
00:34:50,500 --> 00:34:53,500
I thought my dad, Eddie, was picking me
up tomorrow morning.
566
00:34:54,460 --> 00:34:57,180
We're going to take your phone. I'll get
you a new one once things get little.
567
00:34:57,300 --> 00:35:01,300
What? No. I talk to my friend Beth every
day. I need to call her. You can call
568
00:35:01,300 --> 00:35:02,038
her later.
569
00:35:02,040 --> 00:35:03,200
I'm just going to pack your essentials.
570
00:35:03,500 --> 00:35:04,740
The nurses will pack the rest.
571
00:35:05,310 --> 00:35:09,070
Well, I have to tell my kids I'm on the
way. You can't go to your parents. There
572
00:35:09,070 --> 00:35:11,570
are 40 paparazzi and reporters camped
out outside their house.
573
00:35:11,870 --> 00:35:13,090
Are my kids in danger?
574
00:35:13,370 --> 00:35:14,730
Just need to let things settle down.
575
00:35:15,170 --> 00:35:16,210
But I'll make you a deal.
576
00:35:16,530 --> 00:35:19,710
Okay, you pick a network to talk to this
week, and I will get you a new phone,
577
00:35:19,750 --> 00:35:20,750
and you can see your kids.
578
00:35:21,290 --> 00:35:22,730
You can't force me to do an interview.
579
00:35:23,930 --> 00:35:26,490
If we don't talk to the media, the media
will talk for us.
580
00:35:27,990 --> 00:35:30,530
Octomom is an illegal alien, and these
are her anchor babies.
581
00:35:31,660 --> 00:35:35,080
Why should I have to pay if she's such a
welfare mom looking for a big
582
00:35:35,080 --> 00:35:36,080
government payout?
583
00:35:37,060 --> 00:35:40,980
Octomom had eight babies just to be
famous. It's sick. These are all lies.
584
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
That's the thing.
585
00:35:42,480 --> 00:35:45,580
Lies start to sound like the truth,
unless we address them.
586
00:35:45,780 --> 00:35:47,380
I think I'm having a panic attack.
587
00:35:49,540 --> 00:35:52,780
Okay. I will get you some medication to
deal with your anxiety.
588
00:35:53,100 --> 00:35:55,760
No, I would never do drugs. It's not
drugs. It's medicine.
589
00:35:57,040 --> 00:35:58,180
No, thank you.
590
00:35:58,620 --> 00:35:59,620
Look.
591
00:36:00,270 --> 00:36:03,350
I promise you'll start to feel better
once things get settled and you have the
592
00:36:03,350 --> 00:36:07,190
interview. Okay? I've reviewed all the
choices, and it's down to Ann Curry and
593
00:36:07,190 --> 00:36:10,490
Oprah. This is crazy. I bet they're not
even interested in me anymore.
594
00:36:16,870 --> 00:36:18,110
Look! Here she comes!
595
00:36:20,450 --> 00:36:21,450
Oh, my God!
596
00:36:33,420 --> 00:36:37,920
No one forced me, but any decisions I
made in the days after giving birth were
597
00:36:37,920 --> 00:36:38,920
bound to be wrong ones.
598
00:36:39,600 --> 00:36:41,620
I was exhausted and emotional.
599
00:36:42,280 --> 00:36:46,520
I chose to speak to Ann Curry, but it
turned into this six -hour
600
00:36:46,540 --> 00:36:48,300
I wasn't prepared for it at all.
601
00:36:48,800 --> 00:36:53,160
If you've had kids, then you know, after
giving birth, your body produces all
602
00:36:53,160 --> 00:36:57,500
kinds of hormones, postpartum hormones,
estrogen, progesterone, prolactin,
603
00:36:57,500 --> 00:36:58,520
oxytocin, cortisol.
604
00:36:59,180 --> 00:37:02,900
And those hormonal changes, they're
intense when you have...
605
00:37:03,150 --> 00:37:04,150
One baby.
606
00:37:04,530 --> 00:37:06,710
Now multiply that by eight.
607
00:37:08,310 --> 00:37:10,490
You have been called irresponsible,
608
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
unstable.
609
00:37:13,330 --> 00:37:14,470
Can I respond first?
610
00:37:14,930 --> 00:37:16,110
Yeah. Okay.
611
00:37:17,010 --> 00:37:18,890
I personally do not believe that I'm
irresponsible.
612
00:37:19,490 --> 00:37:21,790
Everything I do revolves around my
children.
613
00:37:22,690 --> 00:37:27,090
How did an only child end up with 14
children?
614
00:37:28,110 --> 00:37:32,090
That was always a dream of mine, to have
a large family, a huge family.
615
00:37:32,970 --> 00:37:37,810
And I just longed for certain
connections and attachments with another
616
00:37:37,810 --> 00:37:40,510
that I really lacked, I believe, growing
up.
617
00:37:41,790 --> 00:37:44,130
Describe what you feel you lacked
within.
618
00:37:45,470 --> 00:37:46,710
Feeling of self and identity.
619
00:37:48,370 --> 00:37:51,030
Reflecting back on my childhood, I know
it wasn't functional.
620
00:37:51,570 --> 00:37:54,550
It was pretty dysfunctional.
621
00:37:54,830 --> 00:37:55,870
And whose isn't?
622
00:37:59,420 --> 00:38:02,460
Aren't you glad you came home for this
spectacle?
623
00:38:04,220 --> 00:38:10,320
I came home because my daughter and my
grandchildren needed me. Those reporters
624
00:38:10,320 --> 00:38:11,420
are scaring the children.
625
00:38:11,960 --> 00:38:13,480
You spoke to Nadia today?
626
00:38:14,180 --> 00:38:17,860
I did. She's very excited to see the
children and you.
627
00:38:18,500 --> 00:38:22,360
Have you had a chance to speak to her
since she had the babies?
628
00:38:23,860 --> 00:38:26,220
Why didn't she come back here? I thought
we could talk then.
629
00:38:27,600 --> 00:38:28,860
She says it's for safety.
630
00:38:31,580 --> 00:38:34,140
Reflecting back on my childhood, I know
I wasn't functional.
631
00:38:34,660 --> 00:38:39,100
I was very unconditionally loved and
accepted, I felt, by my father.
632
00:38:40,220 --> 00:38:45,880
And my mom, I always knew she loved me.
But she didn't openly or overtly express
633
00:38:45,880 --> 00:38:47,700
affection and love.
634
00:38:48,140 --> 00:38:49,620
So how did that impact you?
635
00:38:52,420 --> 00:38:53,680
She looks very tired.
636
00:38:54,200 --> 00:38:58,800
How dare she go on TV and embarrass us?
I'm sure she's just saying what they
637
00:38:58,800 --> 00:38:59,800
want her to say.
638
00:38:59,840 --> 00:39:04,220
When is she going to come and pick up
these children she can't wait to see?
639
00:39:04,220 --> 00:39:09,460
taking Elijah and Amira to see them and
the others this weekend.
640
00:39:13,460 --> 00:39:18,960
I thought
641
00:39:18,960 --> 00:39:21,920
I told you to rest.
642
00:39:22,620 --> 00:39:24,860
I'd wake you when they arrived. I can't
sleep.
643
00:39:25,860 --> 00:39:26,860
I'm too excited.
644
00:39:27,080 --> 00:39:29,220
I'm not used to being away from my kids
for so long.
645
00:39:29,840 --> 00:39:31,260
I feel sick without them.
646
00:39:32,940 --> 00:39:34,100
Who's paying for all this?
647
00:39:34,860 --> 00:39:38,200
The hospital. They wanted to make sure
you were getting to your interviews.
648
00:39:38,560 --> 00:39:41,420
No. They wanted to manage what I say in
these interviews.
649
00:39:42,920 --> 00:39:44,120
I thought you worked for me.
650
00:39:45,740 --> 00:39:46,820
I agreed with them.
651
00:39:47,260 --> 00:39:49,160
You needed the safety of a private
location.
652
00:39:51,279 --> 00:39:55,380
You did your interviews, and now your
kids are on their way to see you. I kept
653
00:39:55,380 --> 00:39:56,380
my end of the bargain.
654
00:39:57,520 --> 00:40:02,540
Now it's time for you to sign my
contract to help me manage your Octomom
655
00:40:02,780 --> 00:40:06,220
But I'm not Octomom. I'm just a mom who
misses her kids.
656
00:40:08,940 --> 00:40:15,880
Now you have as many kids as the old
woman who lived in
657
00:40:15,880 --> 00:40:17,820
the chute. I made this for you.
658
00:40:18,400 --> 00:40:21,200
I hope. Oh, that's just what I needed.
659
00:40:21,700 --> 00:40:24,280
I love you, Mom. Is that a butterfly?
660
00:40:24,840 --> 00:40:28,980
I miss you, Mom. Oh, God.
661
00:40:34,500 --> 00:40:35,399
Come in.
662
00:40:35,400 --> 00:40:36,339
Come in.
663
00:40:36,340 --> 00:40:40,600
I have photo albums, old report cards,
whatever you want.
664
00:40:41,140 --> 00:40:43,300
Can we get some pictures of the kids'
bedrooms?
665
00:40:43,580 --> 00:40:44,299
Of course.
666
00:40:44,300 --> 00:40:46,920
I'm sure you saw Nadia's interview with
Ann Curry.
667
00:40:47,740 --> 00:40:49,380
Was your relationship always fractured?
668
00:40:49,840 --> 00:40:52,460
No. We had a loving family, always.
669
00:40:53,100 --> 00:40:55,820
She was just lashing out because she
knew I didn't want her to have any more
670
00:40:55,820 --> 00:40:56,820
children.
671
00:40:57,400 --> 00:40:59,880
I've never been more disappointed with
her than I am now.
672
00:41:20,840 --> 00:41:21,840
What were you thinking?
673
00:41:23,080 --> 00:41:27,700
You're making lots of money from your
bad decisions. I need to make my money,
674
00:41:27,780 --> 00:41:31,980
too. I'm not making lots of money. I've
been taking care of your children for
675
00:41:31,980 --> 00:41:33,600
months. They're a huge expense.
676
00:41:35,020 --> 00:41:39,480
I deserve to be compensated. I know. I'm
sorry. I tried to help. I hired
677
00:41:39,480 --> 00:41:43,180
cleaning people and nannies. None of
that matters when they cry for their
678
00:41:43,180 --> 00:41:44,180
mother.
679
00:41:44,540 --> 00:41:45,540
I'm here now.
680
00:41:45,940 --> 00:41:46,940
Yes.
681
00:41:47,720 --> 00:41:51,220
I never realized you had such a
dysfunctional childhood.
682
00:41:51,900 --> 00:41:52,900
I get it.
683
00:41:52,940 --> 00:41:55,460
Maybe that's why you were a child having
children.
684
00:41:55,700 --> 00:41:56,800
All the dysfunction.
685
00:41:57,440 --> 00:42:00,840
Oh, that's rich coming from the lady who
let reporters dig through our family
686
00:42:00,840 --> 00:42:04,680
albums as a way to get back at me. After
everything I've done for you and your
687
00:42:04,680 --> 00:42:09,100
kids, how dare you be so disrespectful?
Don't worry, Mom. I don't need your help
688
00:42:09,100 --> 00:42:12,320
anymore. We'll be out of your hair as
soon as I can get enough money together
689
00:42:12,320 --> 00:42:14,520
move out. Yes, yes. Run away.
690
00:42:15,120 --> 00:42:16,920
You're just like your father.
691
00:42:18,830 --> 00:42:24,510
You know after all this, the last person
I expected to be betrayed by was my own
692
00:42:24,510 --> 00:42:25,510
mother.
693
00:42:51,600 --> 00:42:53,500
Okay, Bubbies, I got you.
694
00:42:55,740 --> 00:42:57,480
Mama's going to hold you next.
695
00:43:01,000 --> 00:43:02,760
I love you so much.
696
00:43:05,660 --> 00:43:07,480
And I love you so much.
697
00:43:07,900 --> 00:43:08,960
And I love you.
698
00:43:12,240 --> 00:43:14,520
I started an online website to raise
money.
699
00:43:15,260 --> 00:43:17,460
I'm not comfortable with you begging the
public for money.
700
00:43:17,880 --> 00:43:20,720
People want to donate now, but that
won't last.
701
00:43:21,190 --> 00:43:24,130
Look, once you sign my contract, I will
need access to your bank accounts and
702
00:43:24,130 --> 00:43:25,410
other things. I don't think so.
703
00:43:25,970 --> 00:43:26,749
Why not?
704
00:43:26,750 --> 00:43:28,370
I need to stay in control of my life.
705
00:43:28,910 --> 00:43:29,910
Bank accounts included.
706
00:43:30,870 --> 00:43:31,870
Nadia.
707
00:43:32,190 --> 00:43:34,190
I'm not fundraising online for my kids.
708
00:43:35,270 --> 00:43:37,930
It's my responsibility to pay for them,
not strangers.
709
00:43:39,630 --> 00:43:40,630
You're being ridiculous.
710
00:43:42,870 --> 00:43:45,650
Look, I'm grateful for all the work
you've done.
711
00:43:46,090 --> 00:43:49,550
But I really don't need a publicist. I'm
just not interested.
712
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
And being famous.
713
00:43:53,580 --> 00:43:56,240
You are more than famous. You're
infamous.
714
00:43:57,000 --> 00:43:58,200
I need to put my kids first.
715
00:43:58,580 --> 00:44:01,960
None of this is good for them. I'm
taking them home this weekend, and I'm
716
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
back to normal life.
717
00:44:04,080 --> 00:44:07,780
Okay. You know, people are out there
protesting your mere existence.
718
00:44:08,520 --> 00:44:10,460
They want you and your babies dead.
719
00:44:10,940 --> 00:44:12,440
Normal life is no longer.
720
00:44:13,060 --> 00:44:14,420
Okay? Good luck.
721
00:44:22,350 --> 00:44:24,670
I made many irresponsible choices.
722
00:44:25,110 --> 00:44:28,410
But strangers wanted to kill me and my
babies.
723
00:44:28,990 --> 00:44:30,110
Let that sink in.
724
00:44:31,050 --> 00:44:34,970
They wanted us all dead, simply because
we existed.
725
00:44:37,030 --> 00:44:39,910
I've always struggled with anxiety, but
this was next level.
726
00:44:40,270 --> 00:44:44,490
People were protesting against me and
the babies, stalking me, sleeping
727
00:44:44,490 --> 00:44:46,770
my parents' house. I felt like I
couldn't breathe.
728
00:44:47,650 --> 00:44:51,850
And to make matters worse, my mom
decided to let go of all the help I
729
00:44:52,200 --> 00:44:55,420
I felt like everyone and everything was
working against me.
730
00:44:58,440 --> 00:45:00,340
Nadia, you need to try and get some
sleep.
731
00:45:00,660 --> 00:45:01,700
I can't sleep.
732
00:45:03,160 --> 00:45:05,060
The babies are coming home soon?
733
00:45:05,560 --> 00:45:08,260
Well, they won't release them until
they're four pounds, so they won't all
734
00:45:08,260 --> 00:45:09,260
coming home at once.
735
00:45:10,300 --> 00:45:14,640
However they come home, you need to try
and rest now. I have to come up with a
736
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
plan.
737
00:45:16,000 --> 00:45:20,720
People hate me. To them, I'm just this
unemployed, unstable, single mother of
738
00:45:20,720 --> 00:45:23,010
14. What did you think they were going
to say?
739
00:45:23,230 --> 00:45:24,230
I don't know.
740
00:45:24,890 --> 00:45:26,290
I don't know what to do about money.
741
00:45:27,250 --> 00:45:29,110
Nannies are expensive, but I can't do
this alone.
742
00:45:29,350 --> 00:45:30,430
I can't rely on my parents.
743
00:45:31,290 --> 00:45:34,250
My savings are almost gone. My
disability payments are over.
744
00:45:34,610 --> 00:45:37,890
It'll be impossible to work a full time
with eight newborns at home and earn
745
00:45:37,890 --> 00:45:38,890
enough to feed everyone.
746
00:45:39,930 --> 00:45:43,910
Can you get paid for the Today Show
thing? News organizations don't pay for
747
00:45:43,910 --> 00:45:44,910
stories.
748
00:45:46,150 --> 00:45:47,150
Ugh.
749
00:45:48,730 --> 00:45:49,850
My talk shows do.
750
00:45:52,930 --> 00:45:53,930
Why the face?
751
00:45:54,750 --> 00:45:55,870
That sounds promising.
752
00:45:57,110 --> 00:45:58,170
But can you do that?
753
00:45:58,730 --> 00:45:59,730
You're kind of shy.
754
00:45:59,990 --> 00:46:01,130
It was pretty much my worst nightmare.
755
00:46:03,130 --> 00:46:07,170
But I did have 78 missed calls when I
was in the hospital, and they were
756
00:46:07,170 --> 00:46:10,870
talk show producers or entertainment
managers.
757
00:46:11,830 --> 00:46:12,950
You're not an actor.
758
00:46:14,050 --> 00:46:17,170
They want to do a TV show about us, and
they want to film the kids, and I would
759
00:46:17,170 --> 00:46:18,170
never do that.
760
00:46:19,430 --> 00:46:20,710
Then forget about the kids.
761
00:46:21,200 --> 00:46:22,320
Those calls were for you.
762
00:46:23,240 --> 00:46:26,160
People already hate me. Why would I put
myself out there like that?
763
00:46:26,360 --> 00:46:29,400
You go to work full time, you're a jerk
for leaving your babies.
764
00:46:30,220 --> 00:46:32,580
You stay home to be with your kids,
you're a deadbeat.
765
00:46:36,120 --> 00:46:37,320
So I'm damned either way?
766
00:46:38,240 --> 00:46:39,240
Pretty much.
767
00:46:42,120 --> 00:46:44,680
Might be time to start returning some of
those calls.
768
00:46:50,600 --> 00:46:55,120
There was octo -outrage as I made my way
through the talk show circuit. People
769
00:46:55,120 --> 00:46:59,640
thought I was fame -hungry, but spoiler
alert, it wasn't about fame. It was
770
00:46:59,640 --> 00:47:00,640
about money.
771
00:47:00,700 --> 00:47:01,700
And it worked.
772
00:47:01,760 --> 00:47:05,400
I was able to use the money I got from
all those interviews to move out of my
773
00:47:05,400 --> 00:47:07,020
mom's house and into my own place.
774
00:47:07,660 --> 00:47:11,780
The babies were being discharged two at
a time, and I couldn't wait for all of
775
00:47:11,780 --> 00:47:14,600
this to finally settle down and start
our lives fresh.
776
00:47:15,160 --> 00:47:16,920
Boy, was I in for a shock.
777
00:47:18,670 --> 00:47:19,670
Oh my gosh.
778
00:47:20,550 --> 00:47:23,170
Quite the welcome.
779
00:47:24,770 --> 00:47:25,770
This is insane.
780
00:47:26,670 --> 00:47:29,990
Nadia, are those your anchor babies?
Nadia, are your babies the poor?
781
00:47:30,270 --> 00:47:31,270
What? No, no.
782
00:47:31,590 --> 00:47:33,350
Just ignore them. Keep walking.
783
00:47:33,670 --> 00:47:37,370
Nadia, are you crazy? How do you feel,
Nadia? Are you crazy?
784
00:47:37,610 --> 00:47:38,610
It's terrible.
785
00:47:38,830 --> 00:47:39,950
Nadia, are you crazy?
786
00:47:40,330 --> 00:47:41,610
Your babies are getting upset.
787
00:47:41,850 --> 00:47:44,630
Thank you. Go, go, go. Click the door.
788
00:47:45,310 --> 00:47:46,730
Are you okay?
789
00:47:49,120 --> 00:47:50,120
Back off!
790
00:48:01,640 --> 00:48:02,080
Can
791
00:48:02,080 --> 00:48:09,220
I
792
00:48:09,220 --> 00:48:12,520
help you? Hi, I work for an organization
called Little Darlings and we help
793
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
families with multiple.
794
00:48:13,780 --> 00:48:14,800
I've never heard of that.
795
00:48:16,360 --> 00:48:21,780
We are a group of volunteers, and Little
Darlings reaches out to big brands and
796
00:48:21,780 --> 00:48:24,920
secures donations of formula, diapers.
797
00:48:25,400 --> 00:48:28,840
Wow, that's incredible. I didn't know
organizations like yours existed.
798
00:48:29,100 --> 00:48:31,620
Yeah, we saw you on TV. You seem to be
struggling.
799
00:48:32,280 --> 00:48:35,800
Oh, I'm hanging in there, and I have
help at night and a few hours in the
800
00:48:35,800 --> 00:48:36,980
morning, but it's really expensive.
801
00:48:37,700 --> 00:48:40,920
Well, just so you know, you are not a
miss alone.
802
00:48:41,260 --> 00:48:43,440
We would like to offer you free nanny
services.
803
00:48:44,040 --> 00:48:45,900
We're all volunteers. This is a...
804
00:48:46,280 --> 00:48:47,320
This is sort of our calling.
805
00:48:47,860 --> 00:48:52,380
Oh, I can't believe it. I can't tell you
what a relief it is to hear that you're
806
00:48:52,380 --> 00:48:53,379
willing to help.
807
00:48:53,380 --> 00:48:57,700
We are happy to. And we found an amazing
place for the babies to stay near Lake
808
00:48:57,700 --> 00:48:59,800
Arrowhead. Lake Arrowhead? Yeah.
809
00:49:00,120 --> 00:49:01,480
Like a retreat center or something?
810
00:49:01,740 --> 00:49:05,580
This is all too much for you to handle.
This is too much for anyone.
811
00:49:06,760 --> 00:49:08,020
Think about your real life.
812
00:49:08,260 --> 00:49:13,060
Dating. I don't date. Well, school, your
other children.
813
00:49:13,690 --> 00:49:17,210
If you relinquish care of the babies to
us, we will take care of them. I'm
814
00:49:17,210 --> 00:49:21,350
confused. I'm a schoolwoman. They have
such low birth weights. They're likely
815
00:49:21,350 --> 00:49:22,350
have severe brain damage.
816
00:49:22,510 --> 00:49:26,130
They're all small, but they're very
healthy. They could need upwards to $125
817
00:49:26,130 --> 00:49:28,650
,000 a month in specialized care.
818
00:49:29,480 --> 00:49:33,480
They don't need specialized care. We can
raise money from private sources, and
819
00:49:33,480 --> 00:49:37,020
we can find placements for the babies
with good vetted families. Just consider
820
00:49:37,020 --> 00:49:40,020
what's best for the children. I know
what's best for them. I'm never giving
821
00:49:40,020 --> 00:49:44,340
my babies. So you prefer welfare to
receiving the help from literal angels.
822
00:49:44,600 --> 00:49:46,560
I'm not on welfare. I've never been on
welfare.
823
00:49:47,160 --> 00:49:50,500
So you've never received CalFresh
benefits because your mother said you
824
00:49:50,600 --> 00:49:53,080
Okay, for gross reason. I didn't even
know that they were considered welfare.
825
00:49:53,280 --> 00:49:54,560
And I'm sure she didn't know either.
826
00:49:54,800 --> 00:49:55,800
You're a liar.
827
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
Everyone knows it.
828
00:49:57,100 --> 00:50:00,160
Forget about the donations. You'll be
begging me to take them in a week.
829
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
leave.
830
00:50:07,060 --> 00:50:08,200
It's okay. It's okay.
831
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Nobody's taking them.
832
00:50:22,070 --> 00:50:23,069
Daddy's a woman?
833
00:50:23,070 --> 00:50:24,770
Sorry, my kids are sleeping.
834
00:50:25,010 --> 00:50:28,690
I'm not giving any interviews today if
that's why you're here. No, I'm with
835
00:50:28,690 --> 00:50:29,690
Child Protective Services.
836
00:50:30,250 --> 00:50:31,270
My name is Tess.
837
00:50:33,150 --> 00:50:34,150
Okay.
838
00:50:35,310 --> 00:50:36,310
Thank you.
839
00:50:41,430 --> 00:50:45,790
They never sleep at the same time, so
this is a very special morning.
840
00:50:47,050 --> 00:50:49,450
Oh, and my older kids are with my best
friend, Beth.
841
00:50:49,790 --> 00:50:51,190
Oh, yeah, I should...
842
00:50:51,530 --> 00:50:53,230
Sneak out for a jog someday.
843
00:50:54,270 --> 00:50:57,090
Exercise and food are like medicine to
me.
844
00:50:58,590 --> 00:51:00,890
I'm sorry, I'm babbling, aren't I?
845
00:51:02,870 --> 00:51:04,010
Am I in some kind of trouble?
846
00:51:04,290 --> 00:51:06,070
There has been a few anonymous
complaints.
847
00:51:07,030 --> 00:51:11,410
I mean, the babies just got home a few
days ago. The complaints were filed the
848
00:51:11,410 --> 00:51:14,750
day the babies were born. Some from
lawyers, some from out of state.
849
00:51:15,890 --> 00:51:16,890
Strangers' complaint?
850
00:51:17,270 --> 00:51:18,770
They saw the story on TV.
851
00:51:19,820 --> 00:51:22,020
And we have to do our due diligence.
852
00:51:24,040 --> 00:51:25,260
I'm still moving in.
853
00:51:25,600 --> 00:51:27,460
It's fine.
854
00:51:28,240 --> 00:51:30,080
So it's you and the 14 now?
855
00:51:30,360 --> 00:51:33,620
Yes. And Aiden is autistic?
856
00:51:34,180 --> 00:51:35,180
Yes.
857
00:51:35,700 --> 00:51:36,820
Nonverbal, fully disabled.
858
00:51:37,500 --> 00:51:39,340
And who takes care of him? Me.
859
00:51:39,980 --> 00:51:43,220
I mean, he goes to a special school when
I'm working, but I'm a primary
860
00:51:43,220 --> 00:51:44,880
caregiver and I always will be.
861
00:51:46,020 --> 00:51:47,260
He's my forever baby.
862
00:51:50,510 --> 00:51:51,690
It's a lot for one person.
863
00:51:53,330 --> 00:51:55,830
For some people, but not for me.
864
00:51:59,250 --> 00:52:01,250
And what do you do for work?
865
00:52:01,570 --> 00:52:04,990
I was a licensed psychiatric technician,
and I'm a student now.
866
00:52:05,990 --> 00:52:08,790
And I've been getting paid for
interviews recently.
867
00:52:09,210 --> 00:52:12,830
Once a week, I let one camera in from
Radar Online for an update.
868
00:52:13,650 --> 00:52:15,110
That's how I found my house.
869
00:52:16,090 --> 00:52:17,090
I see.
870
00:52:17,720 --> 00:52:20,060
Um, I will need to speak to your older
kids.
871
00:52:20,460 --> 00:52:21,700
Uh, would that be okay?
872
00:52:22,380 --> 00:52:23,620
Sure. Okay.
873
00:52:26,320 --> 00:52:27,320
I'm a good mother.
874
00:52:28,040 --> 00:52:29,500
I'm not here to determine that.
875
00:52:30,460 --> 00:52:33,900
I'm here solely to focus on the well
-being of the kids.
876
00:52:35,260 --> 00:52:38,560
But if you think they're not well, you
can take them away.
877
00:52:38,860 --> 00:52:40,100
That is not our goal.
878
00:52:40,620 --> 00:52:41,620
Okay?
879
00:52:41,980 --> 00:52:43,960
Um, my advice?
880
00:52:44,980 --> 00:52:45,980
Continue.
881
00:52:46,120 --> 00:52:47,440
To keep a roof over their head.
882
00:52:47,840 --> 00:52:49,640
Make sure that they're well taken care
of.
883
00:52:50,860 --> 00:52:51,860
Okay.
884
00:52:52,800 --> 00:52:53,800
Yeah.
885
00:53:01,920 --> 00:53:04,500
You're putting too many clothes in.
They're all wrinkled.
886
00:53:05,220 --> 00:53:06,220
Oh, Mom.
887
00:53:07,180 --> 00:53:08,180
Elijah called.
888
00:53:09,060 --> 00:53:11,880
He told me you needed my help. I brought
lasagna.
889
00:53:13,560 --> 00:53:14,560
He did?
890
00:53:18,030 --> 00:53:20,130
He can see that you're struggling,
Nadia.
891
00:53:23,030 --> 00:53:24,430
Rise to this occasion.
892
00:53:25,850 --> 00:53:28,710
I know I was not supportive of this, but
they're here now.
893
00:53:29,830 --> 00:53:34,530
You did a difficult thing bringing these
babies into the world.
894
00:53:34,870 --> 00:53:37,230
You can do other difficult things.
895
00:53:38,430 --> 00:53:41,550
Do whatever it takes for them, Nadia.
896
00:53:49,339 --> 00:53:51,080
Swansies need to be ironed.
897
00:53:57,380 --> 00:53:58,380
Look,
898
00:54:00,940 --> 00:54:02,980
I want to be up front with you because I
know you're a talent manager.
899
00:54:03,770 --> 00:54:07,930
I'm never doing a TV show about the
kids. Well, I saw that UK documentary
900
00:54:07,930 --> 00:54:12,070
did with them. Yeah, but that wasn't
exploitative. Well, reality TV doesn't
901
00:54:12,070 --> 00:54:15,870
to be exploitative either. Seriously,
it's just like doing a documentary, but
902
00:54:15,870 --> 00:54:19,890
way more fun. You get to introduce your
kids to the whole world and get paid a
903
00:54:19,890 --> 00:54:21,650
boatload of cash while doing it.
904
00:54:21,890 --> 00:54:23,570
That's the last thing in the world I
want for them.
905
00:54:24,970 --> 00:54:26,770
Okay, that makes you want to leave, I
understand.
906
00:54:27,130 --> 00:54:30,070
I mean, it's disappointing, but there
are other opportunities.
907
00:54:30,880 --> 00:54:35,360
In fact, it put a few feelers out there,
and we have an offer on the table for
908
00:54:35,360 --> 00:54:36,360
$1 million.
909
00:54:37,340 --> 00:54:38,840
Are you serious?
910
00:54:39,200 --> 00:54:40,200
Uh -huh.
911
00:54:41,780 --> 00:54:43,740
Do you think we could get an advance on
that?
912
00:54:43,980 --> 00:54:47,020
I don't see why not. You're the star.
It's a video of you.
913
00:54:47,280 --> 00:54:48,280
Just you.
914
00:54:48,920 --> 00:54:49,920
It's a film company?
915
00:54:50,780 --> 00:54:53,340
Yeah, an adult film company.
916
00:54:57,000 --> 00:54:59,520
Million dollars for an adult film?
That's right.
917
00:55:01,790 --> 00:55:03,610
It could be tasteful, artistic.
918
00:55:05,870 --> 00:55:06,990
No, I would never do that.
919
00:55:07,490 --> 00:55:09,050
I have to draw the line somewhere.
920
00:55:10,390 --> 00:55:13,650
Look, when we're talking about your
survival here, you can't afford to draw
921
00:55:13,650 --> 00:55:14,428
line, okay?
922
00:55:14,430 --> 00:55:17,390
And we gotta strike while the iron is
hot, while people still care.
923
00:55:19,230 --> 00:55:22,950
I made a lot of mistakes and experienced
them all in real time.
924
00:55:23,270 --> 00:55:26,270
But I think the worst mistake I made was
not reading my contract.
925
00:55:27,050 --> 00:55:31,170
A lot of the jobs I took paid me small
fees, but they kept the rights and made
926
00:55:31,170 --> 00:55:32,690
thousands off of my projects.
927
00:55:33,190 --> 00:55:37,610
I was taken advantage of, and I regret I
was so exhausted I didn't force the
928
00:55:37,610 --> 00:55:38,610
issue more.
929
00:55:38,910 --> 00:55:42,950
No matter how many humiliating
entertainment jobs I took, I never
930
00:55:42,950 --> 00:55:43,749
any cash.
931
00:55:43,750 --> 00:55:47,450
And eventually, I was forced to go on
welfare to feed my kids between jobs.
932
00:55:48,130 --> 00:55:52,330
I was somehow becoming the person the
media initially portrayed me as. I
933
00:55:52,330 --> 00:55:55,170
sacrificed my integrity over and over.
934
00:55:56,200 --> 00:55:57,220
It wasn't me anymore.
935
00:55:57,640 --> 00:56:00,080
I was literally becoming Octomom.
936
00:56:00,540 --> 00:56:02,080
And I hated every minute.
937
00:56:03,100 --> 00:56:04,440
How was school today?
938
00:56:04,700 --> 00:56:05,700
Did you do your homework?
939
00:56:07,000 --> 00:56:08,160
Can you put a mirror on?
940
00:56:08,660 --> 00:56:10,280
Nadia, we need you back on set.
941
00:56:11,260 --> 00:56:12,660
Okay, I guess I have to go.
942
00:56:13,840 --> 00:56:14,840
Elijah?
943
00:56:19,320 --> 00:56:20,320
Action!
944
00:56:21,960 --> 00:56:22,960
What was that?
945
00:57:02,510 --> 00:57:04,110
I'm really, really sorry. I have to go.
946
00:57:04,390 --> 00:57:05,390
It's my kid.
947
00:57:05,530 --> 00:57:06,930
I'm sorry.
948
00:57:12,590 --> 00:57:13,590
Ari, hi.
949
00:57:13,890 --> 00:57:14,890
Hey.
950
00:57:16,790 --> 00:57:21,070
Caleb and Kalitha have fevers, but not
high. Okay, I'll keep an eye on them.
951
00:57:21,370 --> 00:57:23,370
Thank you for picking them up from
school.
952
00:57:23,810 --> 00:57:25,530
You're like family to me any time.
953
00:57:26,270 --> 00:57:31,690
And I put the mail on the table, and,
uh... This.
954
00:57:32,140 --> 00:57:33,140
Came today.
955
00:57:33,740 --> 00:57:35,500
I'm just behind. I'll catch up.
956
00:57:37,040 --> 00:57:38,040
What are you doing?
957
00:57:39,380 --> 00:57:40,960
I'm working to feed my family.
958
00:57:42,420 --> 00:57:43,420
What about the house?
959
00:57:44,720 --> 00:57:46,180
That's why I took the modeling gig.
960
00:57:47,580 --> 00:57:48,580
What are these?
961
00:57:50,380 --> 00:57:51,700
I went to a psychiatrist.
962
00:57:53,140 --> 00:57:54,440
I've been having panic attacks.
963
00:57:54,820 --> 00:57:56,760
Okay, I'm really stressed about money.
964
00:57:57,740 --> 00:57:59,060
And drugs are the answer?
965
00:58:00,020 --> 00:58:01,020
It's medication.
966
00:58:01,370 --> 00:58:02,970
And I can't work if I can't breathe.
967
00:58:03,650 --> 00:58:05,430
None of these jobs are getting you
ahead.
968
00:58:05,910 --> 00:58:07,810
Are lawyers looking at your contract?
969
00:58:08,090 --> 00:58:11,590
I can't afford lawyers, Beth. I can
barely afford pull -ups and food. That's
970
00:58:11,590 --> 00:58:13,470
what I'm saying. Something isn't adding
up.
971
00:58:14,510 --> 00:58:16,450
You were the one who told me to do these
jobs.
972
00:58:17,430 --> 00:58:19,970
I never told you to do anything porn
-adjacent.
973
00:58:20,210 --> 00:58:23,470
Take some responsibility for something
in your life. You can't always be the
974
00:58:23,470 --> 00:58:24,470
victim.
975
00:58:26,050 --> 00:58:29,950
I am not doing this. My kids are sick. I
will talk to you tomorrow.
976
00:58:30,410 --> 00:58:32,510
No. Stop. Don't walk away from me.
977
00:58:32,970 --> 00:58:36,610
Would you be supportive of me doing what
you're doing for money? You're not 14
978
00:58:36,610 --> 00:58:39,330
kids. And if you did, I certainly
wouldn't come over to your house and
979
00:58:39,330 --> 00:58:40,330
feel worse about yourself.
980
00:58:41,110 --> 00:58:45,770
You're supposed to be on my side. I am
on your side. This is me being on your
981
00:58:45,770 --> 00:58:47,450
side and saying the hard things.
982
00:58:47,830 --> 00:58:50,270
You're not playing Octomom. You're
becoming her.
983
00:59:07,280 --> 00:59:08,280
I'll go check on the roof.
984
00:59:17,360 --> 00:59:18,720
Hi, Frank.
985
00:59:19,360 --> 00:59:20,360
Hi, Nadia.
986
00:59:21,080 --> 00:59:23,820
Sorry, are you calling about the shoot
today? My kids are sick. I should have
987
00:59:23,820 --> 00:59:25,440
called. I'm sorry. It'll never happen
again.
988
00:59:26,740 --> 00:59:29,700
Actually, look, I was looking to book
more shoots.
989
00:59:30,160 --> 00:59:33,560
Actually, Nadia, the reason I'm calling
is to let you know I can't work with you
990
00:59:33,560 --> 00:59:34,560
anymore.
991
00:59:35,560 --> 00:59:37,660
Is it because of the shoot and it'll
never happen again?
992
00:59:38,280 --> 00:59:40,380
No, no, no, that's completely
understandable.
993
00:59:40,980 --> 00:59:43,560
Actually, I've been getting some
disturbing messages at work.
994
00:59:44,140 --> 00:59:45,760
People are threatening my family.
995
00:59:46,060 --> 00:59:47,180
You're getting threatened too?
996
00:59:47,740 --> 00:59:49,480
I'm so sorry.
997
00:59:50,160 --> 00:59:52,420
Look, I like you, Nadia. You're a nice
lady.
998
00:59:53,120 --> 00:59:55,860
But I'm sure you can understand that I
gotta look out for my kids.
999
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
I'm sorry.
1000
01:00:08,490 --> 01:00:09,490
I'm sorry.
1001
01:00:09,610 --> 01:00:11,070
We're all a little bit under the
weather.
1002
01:00:11,590 --> 01:00:15,710
Which is funny because we never get
sick. I make these amazing smoothies
1003
01:00:15,710 --> 01:00:19,330
antioxidants. I should make you one. I
feel like you're here more than my own
1004
01:00:19,330 --> 01:00:20,330
family.
1005
01:00:21,010 --> 01:00:22,010
Sorry,
1006
01:00:22,770 --> 01:00:25,310
we can't get any of our regular cleaning
help. I don't want to get anyone sick.
1007
01:00:26,950 --> 01:00:27,950
Anyways.
1008
01:00:29,790 --> 01:00:30,910
More complaints, I assume?
1009
01:00:31,270 --> 01:00:33,030
Yes. One main one.
1010
01:00:33,330 --> 01:00:34,950
It has to do with Aiden running away.
1011
01:00:35,370 --> 01:00:36,370
You want the blue?
1012
01:00:36,990 --> 01:00:39,670
He didn't intentionally run away, but he
did leave the yard.
1013
01:00:39,990 --> 01:00:43,290
I was with the eight. I thought he was
in the other room watching TV.
1014
01:00:43,550 --> 01:00:46,770
I mean, I've had cameras on all the
doors. I don't know what happened.
1015
01:00:47,310 --> 01:00:50,850
I was frantic, and he was close by.
1016
01:00:51,270 --> 01:00:53,070
I know, sweetheart. I know.
1017
01:00:55,930 --> 01:00:57,710
Could I lose my kids for that?
1018
01:00:58,570 --> 01:00:59,570
No. Okay.
1019
01:01:00,910 --> 01:01:02,030
We spoke to the police.
1020
01:01:02,440 --> 01:01:05,520
Reviewed their notes as part of our
investigation, and they had nothing but
1021
01:01:05,520 --> 01:01:06,860
glowing things to say about you.
1022
01:01:07,520 --> 01:01:10,780
You know, caring, responsive, polite,
apologetic.
1023
01:01:11,080 --> 01:01:14,360
All 14 kids were clean and in good
health.
1024
01:01:15,300 --> 01:01:18,700
But when I get a complaint... You have
to come. Yeah.
1025
01:01:19,420 --> 01:01:20,420
Yeah.
1026
01:01:22,060 --> 01:01:23,360
Have you been sleeping okay?
1027
01:01:23,800 --> 01:01:25,720
Oh, the usual two or three hours.
1028
01:01:26,540 --> 01:01:27,540
But it depends.
1029
01:01:28,520 --> 01:01:29,399
I'm sorry.
1030
01:01:29,400 --> 01:01:31,340
It's such a mess. I know this does not
look good.
1031
01:01:32,069 --> 01:01:35,370
If a messy house was enough, all parents
would lose their kids.
1032
01:01:37,710 --> 01:01:43,350
Listen, more of these complaints come in
as the public sees optimum everywhere.
1033
01:01:44,550 --> 01:01:48,210
Would you consider pulling back on some
of your public appearances?
1034
01:01:48,550 --> 01:01:49,550
I mean, I can't.
1035
01:01:49,970 --> 01:01:53,230
I have to be in the public eye. I mean,
I have to tell stories to take care of
1036
01:01:53,230 --> 01:01:54,149
my kids.
1037
01:01:54,150 --> 01:01:58,170
I mean, I know they make me out to be a
monster, but...
1038
01:01:59,310 --> 01:02:03,410
Star and Inside Edition and TMZ are
practically my employers now. I don't
1039
01:02:03,410 --> 01:02:04,410
any choice.
1040
01:02:04,710 --> 01:02:05,990
You always have a choice.
1041
01:02:08,370 --> 01:02:10,090
Happy, happy birthday, Elijah.
1042
01:02:11,650 --> 01:02:16,390
Are you ready for bowling?
1043
01:02:22,430 --> 01:02:24,770
Mom. Thank you. Are you okay?
1044
01:02:25,290 --> 01:02:27,030
We don't have to stay.
1045
01:02:28,430 --> 01:02:29,550
We're staying for sure.
1046
01:02:30,430 --> 01:02:31,810
Where do you want to go for lunch later?
1047
01:02:32,110 --> 01:02:34,030
We don't have to go anywhere else.
1048
01:02:34,350 --> 01:02:35,870
But your birthday cheeseburger will miss
you.
1049
01:02:36,210 --> 01:02:38,130
Birthday cheeseburgers cost money.
1050
01:02:40,450 --> 01:02:41,450
They do.
1051
01:02:41,650 --> 01:02:44,790
But I don't want you to worry about
that. Promise me you won't worry about
1052
01:02:45,090 --> 01:02:46,490
Promise. Good.
1053
01:03:10,570 --> 01:03:11,650
stop recording my little boy.
1054
01:03:14,650 --> 01:03:16,030
I'm sick of this.
1055
01:03:16,390 --> 01:03:17,830
We can't do anything.
1056
01:03:18,910 --> 01:03:20,350
Life's not my birthday.
1057
01:03:21,390 --> 01:03:23,870
Why does everyone hate us so much?
1058
01:03:26,210 --> 01:03:27,570
That was tough to watch.
1059
01:03:28,510 --> 01:03:29,510
Worse to live.
1060
01:03:30,270 --> 01:03:33,550
The more desperate I got, the more
exploitative my jobs got.
1061
01:03:33,970 --> 01:03:36,190
I worked with several predatory
managers.
1062
01:03:36,490 --> 01:03:41,060
Their real names aren't important, but
no matter how many fake stories, I sold.
1063
01:03:41,200 --> 01:03:43,580
I couldn't climb out of that financial
hole I was in.
1064
01:03:44,180 --> 01:03:45,840
I was spiraling out of control.
1065
01:03:46,440 --> 01:03:49,020
And it was looking more and more like I
was going to lose my house.
1066
01:03:49,600 --> 01:03:54,040
I did all of these awful things to
survive and protect my kids, but now my
1067
01:03:54,040 --> 01:03:55,320
were being punished for my mistakes.
1068
01:03:56,080 --> 01:03:57,080
What was I doing?
1069
01:03:57,800 --> 01:04:01,520
Was shamefully embracing the Octomom
rule really helping my kids?
1070
01:04:02,640 --> 01:04:06,100
Or were all of my choices wrong from the
very beginning?
1071
01:04:06,540 --> 01:04:07,540
Sorry.
1072
01:04:08,280 --> 01:04:11,440
Eventually... I agreed to do the thing I
said I never would do.
1073
01:04:11,960 --> 01:04:14,100
I agreed to star in a solo adult film.
1074
01:04:38,569 --> 01:04:39,569
I just need a minute.
1075
01:05:11,470 --> 01:05:12,470
Come on, let's go.
1076
01:05:13,550 --> 01:05:15,870
Thank you for coming. Yeah, we gotta go.
1077
01:05:17,070 --> 01:05:18,670
Are you okay? Yeah, just dressed.
1078
01:05:18,930 --> 01:05:21,370
Elijah always waits until the last
minute to tell me he needs supplies for
1079
01:05:21,370 --> 01:05:23,770
school. So, thank you for coming again.
1080
01:05:24,030 --> 01:05:25,950
Yeah, of course. We'll be fast.
1081
01:05:26,230 --> 01:05:28,450
Okay, well, take your time. Hey, are you
okay to drive?
1082
01:05:29,690 --> 01:05:30,690
Why wouldn't I be?
1083
01:05:30,950 --> 01:05:31,950
You seem a little off.
1084
01:05:33,030 --> 01:05:34,630
No, I'm fine. Really, I'm fine.
1085
01:05:47,240 --> 01:05:49,220
Do I even know you? You look so
familiar.
1086
01:05:49,800 --> 01:05:50,800
I don't think so.
1087
01:05:51,120 --> 01:05:52,340
I don't think I know those faces.
1088
01:05:53,460 --> 01:05:55,320
It's $3 .50. Cash or credit? Credit.
1089
01:06:00,660 --> 01:06:02,560
Let's try it again. These readers can be
tricky.
1090
01:06:07,240 --> 01:06:08,240
Sorry.
1091
01:06:11,720 --> 01:06:12,960
Cash is fine.
1092
01:06:26,860 --> 01:06:27,860
Take your time.
1093
01:06:28,260 --> 01:06:29,260
Almost there.
1094
01:06:34,560 --> 01:06:35,560
It's all there.
1095
01:06:36,080 --> 01:06:37,080
Elijah!
1096
01:06:37,800 --> 01:06:42,360
What happened?
1097
01:06:45,700 --> 01:06:47,840
It hurts watching you count change.
1098
01:06:58,510 --> 01:06:59,650
I'm going to lose my house.
1099
01:07:01,090 --> 01:07:03,830
And no one will rent to me because of
the Octomom stuff.
1100
01:07:04,070 --> 01:07:05,650
I knew that would come back to bite you.
1101
01:07:06,410 --> 01:07:07,950
I thought I was doing the right thing.
1102
01:07:09,670 --> 01:07:14,030
All the fake stories and videos and lies
I told to feed them.
1103
01:07:14,750 --> 01:07:18,690
But what was it all for? If Elijah gets
embarrassed when I pull out change to
1104
01:07:18,690 --> 01:07:21,650
buy his school supplies. Or I can't pay
for Amira's cheerleading.
1105
01:07:24,130 --> 01:07:25,130
They're all hurting.
1106
01:07:25,590 --> 01:07:26,990
And I'm responsible for it.
1107
01:07:27,340 --> 01:07:28,500
Are you asking for money?
1108
01:07:29,840 --> 01:07:30,840
No.
1109
01:07:32,940 --> 01:07:35,900
I embarrass my kids, Mom. I embarrass
myself.
1110
01:07:38,720 --> 01:07:40,660
It's not enough to just survive.
1111
01:07:40,980 --> 01:07:47,260
I want more for them. They deserve more.
They are safe and healthy and loved.
1112
01:07:47,420 --> 01:07:48,420
It is enough.
1113
01:07:50,240 --> 01:07:54,140
This is harming you, this job of yours,
these different managers.
1114
01:07:54,420 --> 01:07:55,580
It is a deal.
1115
01:07:56,080 --> 01:07:57,080
With the devil.
1116
01:07:58,160 --> 01:08:00,660
Look, all I know is I can't dump this on
you again.
1117
01:08:01,520 --> 01:08:03,320
Fifteen of us can't move back into your
house.
1118
01:08:05,760 --> 01:08:06,800
I don't have any choice.
1119
01:08:08,720 --> 01:08:10,060
I don't know what to do, Mom.
1120
01:08:12,120 --> 01:08:13,120
What would you do?
1121
01:08:20,380 --> 01:08:25,160
I was selfish.
1122
01:08:28,140 --> 01:08:29,140
To do this.
1123
01:08:30,620 --> 01:08:32,220
To do IVF one more time.
1124
01:08:33,080 --> 01:08:35,140
I hurt my kids. All of them.
1125
01:08:37,520 --> 01:08:38,520
You were right.
1126
01:08:40,880 --> 01:08:41,880
I was selfish.
1127
01:08:56,939 --> 01:08:57,658
No one died.
1128
01:08:57,660 --> 01:08:59,580
I want to live with Grandma. You had too
many kids.
1129
01:08:59,920 --> 01:09:00,920
Don't.
1130
01:09:02,859 --> 01:09:06,640
It's true. Ever since the eight showed
up, you've been different. It's gross.
1131
01:09:07,080 --> 01:09:09,279
Look, I know that you're upset, sweetie.
But you don't care.
1132
01:09:09,540 --> 01:09:10,540
That's not true.
1133
01:09:10,720 --> 01:09:13,180
I want to live with Grandma because I
can be the only kid.
1134
01:09:15,260 --> 01:09:21,060
Hey, your dad called, so... Let's have
some pizza. Come on.
1135
01:09:21,479 --> 01:09:22,478
All right, sweetie.
1136
01:09:22,479 --> 01:09:23,479
Can you go clean up?
1137
01:09:23,979 --> 01:09:24,979
Josh, take your sister.
1138
01:09:25,340 --> 01:09:26,340
Thanks.
1139
01:09:26,550 --> 01:09:27,550
Okay.
1140
01:09:29,790 --> 01:09:33,490
My reps keep trying to sell stories to
the tabloids and they're bored of the
1141
01:09:33,490 --> 01:09:34,490
usual stuff.
1142
01:09:34,830 --> 01:09:37,910
They keep pressuring me to do a TV show
about the kids and I said no.
1143
01:09:38,750 --> 01:09:41,810
I don't know what else to do. I feel
like I can't breathe. I don't know how
1144
01:09:41,810 --> 01:09:46,170
survive. I feel like I'm on this
carousel and I don't know how to get
1145
01:09:48,029 --> 01:09:51,010
Maybe it's time to get off the whole
ride.
1146
01:09:51,330 --> 01:09:52,330
Get some help.
1147
01:09:53,910 --> 01:09:55,050
I'm worried about you.
1148
01:10:04,810 --> 01:10:05,990
I want to get their PJs on.
1149
01:10:06,770 --> 01:10:10,550
I want to stay up here. Amira, no, no,
no, no. Ow, Mom.
1150
01:10:11,450 --> 01:10:12,630
But I was just playing.
1151
01:10:13,650 --> 01:10:15,850
I know.
1152
01:10:16,990 --> 01:10:18,750
I'm sorry to scare you, okay?
1153
01:10:19,470 --> 01:10:20,470
Mom, I'm sorry.
1154
01:10:23,770 --> 01:10:27,490
My manager said that going to rehab will
be great for my image and that I could
1155
01:10:27,490 --> 01:10:29,750
be like a phoenix rising from the ashes.
1156
01:10:30,730 --> 01:10:33,230
I don't give a crap about you being a
phoenix.
1157
01:10:34,760 --> 01:10:36,180
I just want my friend to be okay.
1158
01:10:38,380 --> 01:10:38,700
So,
1159
01:10:38,700 --> 01:10:47,520
I
1160
01:10:47,520 --> 01:10:48,820
talked to all the kids last night.
1161
01:10:49,020 --> 01:10:52,940
They went to school this morning, and I
have a letter for each of them, too.
1162
01:10:53,600 --> 01:10:56,920
I just want them to know how loved they
are, and that I'm not leaving because of
1163
01:10:56,920 --> 01:10:57,920
anything they've done.
1164
01:10:58,420 --> 01:11:00,700
And that I'm coming back for never a
part.
1165
01:11:05,300 --> 01:11:06,320
Don't worry about us.
1166
01:11:06,860 --> 01:11:08,600
Your parents will be here later.
1167
01:11:08,980 --> 01:11:09,980
We've got this.
1168
01:11:10,760 --> 01:11:11,860
Just focus on you.
1169
01:11:14,320 --> 01:11:15,660
I'm going to miss him so much.
1170
01:11:38,080 --> 01:11:39,860
Good morning, Miss Nadia.
1171
01:11:42,080 --> 01:11:43,780
I'm glad you're finally awake.
1172
01:11:49,060 --> 01:11:51,480
I need to talk to my kids.
1173
01:11:51,820 --> 01:11:55,240
Let's get you some food first. Then you
can talk to the therapist about that.
1174
01:11:56,980 --> 01:11:58,260
How long have I been asleep?
1175
01:11:59,180 --> 01:12:00,180
Three days.
1176
01:12:07,600 --> 01:12:08,600
You're anxious?
1177
01:12:09,420 --> 01:12:10,920
I just keep moving around.
1178
01:12:12,540 --> 01:12:14,080
When was the last time you got any real
rest?
1179
01:12:15,980 --> 01:12:18,460
Three years ago.
1180
01:12:19,860 --> 01:12:20,860
Before the eight.
1181
01:12:23,380 --> 01:12:24,600
Do you think you have a drug problem?
1182
01:12:25,160 --> 01:12:26,160
I don't know.
1183
01:12:27,060 --> 01:12:28,480
I've been taking medicine for anxiety.
1184
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
More than prescribed?
1185
01:12:30,740 --> 01:12:33,000
No. I mean, I've had to take more than I
used to.
1186
01:12:34,480 --> 01:12:36,460
Well, based on your scores and your
blood test,
1187
01:12:37,340 --> 01:12:40,500
I don't think that you have a drug
addiction, but you do have significant
1188
01:12:40,500 --> 01:12:41,600
markings for PTSD.
1189
01:12:44,140 --> 01:12:46,840
No, my family gets a lot of death
threats.
1190
01:12:47,680 --> 01:12:48,680
That must be very scary.
1191
01:12:50,420 --> 01:12:52,360
How are the kids holding up? They're the
best.
1192
01:12:53,340 --> 01:12:55,380
They've adapted better than me in a lot
of ways.
1193
01:12:55,880 --> 01:12:57,420
Because you've been shielding them from
it?
1194
01:12:58,700 --> 01:12:59,700
Trying to.
1195
01:13:00,480 --> 01:13:01,700
How much do you know about addiction?
1196
01:13:02,480 --> 01:13:03,740
I studied in grad school.
1197
01:13:04,040 --> 01:13:05,660
I was studying to be a therapist.
1198
01:13:06,240 --> 01:13:09,830
I know. It's ironic, given where I am
right now.
1199
01:13:10,210 --> 01:13:11,210
I don't know.
1200
01:13:11,490 --> 01:13:14,930
Often the therapists are the ones most
in need of therapy.
1201
01:13:15,230 --> 01:13:16,330
Speaking from experience.
1202
01:13:17,790 --> 01:13:23,190
Well, if you've studied addiction, you
know that most addicts are masters of
1203
01:13:23,190 --> 01:13:26,950
avoidance. They make extreme choices for
what they feel are extreme problems.
1204
01:13:29,630 --> 01:13:33,890
Like drinking a pint of scotch every
night to avoid accepting a failed
1205
01:13:35,250 --> 01:13:36,840
Eddie. My father.
1206
01:13:37,760 --> 01:13:38,760
What about your mom?
1207
01:13:40,820 --> 01:13:42,980
She lived in a resettlement camp after
World War II.
1208
01:13:44,500 --> 01:13:49,000
There was violence, lack of food, lack
of humanity.
1209
01:13:51,460 --> 01:13:53,880
I think she had a hard time taking care
of me.
1210
01:13:55,700 --> 01:13:57,160
Because she was barely holding on
herself.
1211
01:13:57,880 --> 01:13:59,100
That must have been very difficult.
1212
01:14:00,220 --> 01:14:01,460
It was lonely.
1213
01:14:02,640 --> 01:14:04,740
But you get used to it.
1214
01:14:06,440 --> 01:14:07,440
Do you?
1215
01:14:08,940 --> 01:14:10,300
When did you stop feeling lonely?
1216
01:14:12,100 --> 01:14:16,440
I was an only child, so... I guess when
my kids were born.
1217
01:14:19,120 --> 01:14:21,160
Never really felt alive until I had them
to love.
1218
01:14:22,160 --> 01:14:23,240
Had them to love?
1219
01:14:24,220 --> 01:14:25,480
Or had them to love you?
1220
01:14:39,500 --> 01:14:40,500
Morning, Nadia.
1221
01:14:41,660 --> 01:14:43,180
I actually go by my birthday now.
1222
01:14:45,300 --> 01:14:46,300
Natalie.
1223
01:14:46,840 --> 01:14:47,840
Natalie.
1224
01:14:47,980 --> 01:14:48,980
I like it.
1225
01:14:49,340 --> 01:14:50,340
Walk with me?
1226
01:14:52,580 --> 01:14:57,080
I know you won't be here for much
longer, but when this is all over, I was
1227
01:14:57,080 --> 01:15:00,100
wondering if you might be interested in
working for Morrison House.
1228
01:15:00,540 --> 01:15:01,540
Are you serious?
1229
01:15:01,900 --> 01:15:04,400
You have more experience with some of
our best counselors.
1230
01:15:05,640 --> 01:15:06,660
It wouldn't be a lot of money.
1231
01:15:07,200 --> 01:15:09,880
We can offer you a small stipend and
free housing.
1232
01:15:10,200 --> 01:15:11,760
Yes, yes, absolutely.
1233
01:15:12,740 --> 01:15:13,740
Yes.
1234
01:15:15,520 --> 01:15:16,920
Great. Welcome.
1235
01:15:18,820 --> 01:15:22,680
You might not believe me, but I'm
painfully shy in real life.
1236
01:15:23,040 --> 01:15:24,800
I never wanted to be in the public eye.
1237
01:15:25,600 --> 01:15:29,360
Everything I did back then went against
my soul's purpose, and participating in
1238
01:15:29,360 --> 01:15:33,940
that false life made me a bad parent, no
matter what my reasoning was for doing
1239
01:15:33,940 --> 01:15:36,180
it. I made excuses for myself.
1240
01:15:36,760 --> 01:15:39,280
But the truth is, I couldn't break free
from the shame.
1241
01:15:40,300 --> 01:15:44,000
I didn't think I deserved to be happy
after everything I had done.
1242
01:15:44,380 --> 01:15:45,940
Rehab saved my life.
1243
01:15:46,840 --> 01:15:50,880
Because that's when I knew I'd had
enough of the lies I was telling the
1244
01:15:50,920 --> 01:15:53,880
and more importantly, the lies I'd been
telling myself.
1245
01:16:08,270 --> 01:16:09,270
And guess what?
1246
01:16:09,770 --> 01:16:13,630
I got a new job, and it comes with a new
place to live, and it's closer to
1247
01:16:13,630 --> 01:16:16,750
Grandma and Grandpa's, and I won't be on
TV anymore.
1248
01:16:17,910 --> 01:16:19,610
Oh, I'm never leaving you again.
1249
01:16:23,010 --> 01:16:25,770
Bring in some boxes, please.
1250
01:17:05,910 --> 01:17:07,370
And Calissa, you have art.
1251
01:17:07,610 --> 01:17:08,950
Amira, you have cheer today.
1252
01:17:10,490 --> 01:17:12,370
Let's go. Let's go. Do the credit,
sweetheart.
1253
01:17:12,770 --> 01:17:13,770
Come on.
1254
01:17:37,770 --> 01:17:39,070
will always be my baby.
1255
01:17:42,250 --> 01:17:43,250
Go!
1256
01:17:47,890 --> 01:17:49,390
Everyone's got their belts on?
1257
01:17:49,790 --> 01:17:50,790
Good!
1258
01:17:54,890 --> 01:17:56,350
I understood prison.
1259
01:17:57,150 --> 01:18:00,450
I hated it, but I understood it.
1260
01:18:03,030 --> 01:18:07,110
Now I'm out and I'm scared.
1261
01:18:08,380 --> 01:18:12,780
I want to be a good role model for my
kids. I don't want this life for them.
1262
01:18:13,920 --> 01:18:18,980
You're doing the right thing by being
here and working on your sobriety.
1263
01:18:20,280 --> 01:18:24,520
Your kids just want you to be okay so
that they can feel safe and loved.
1264
01:18:28,120 --> 01:18:29,140
Great start, everyone.
1265
01:18:29,900 --> 01:18:30,900
Thank you.
1266
01:18:31,360 --> 01:18:32,360
Oh.
1267
01:18:32,960 --> 01:18:33,960
Hello?
1268
01:18:38,600 --> 01:18:39,600
I'll be right there.
1269
01:18:47,060 --> 01:18:48,700
Danger for ovarian cancer.
1270
01:18:50,260 --> 01:18:51,900
I've been to many doctors.
1271
01:18:57,580 --> 01:18:59,320
I gotta run to the store.
1272
01:19:02,520 --> 01:19:04,160
He's not taking it well.
1273
01:19:06,670 --> 01:19:08,230
Mom, you should come live with me and
the kids.
1274
01:19:09,830 --> 01:19:10,830
Absolutely not.
1275
01:19:11,470 --> 01:19:12,790
Let me take care of you.
1276
01:19:13,230 --> 01:19:15,270
I won't be another burden on you.
1277
01:19:15,930 --> 01:19:18,310
The last thing you need is a 15th child.
1278
01:19:20,390 --> 01:19:23,030
It will be a blessing, not a burden.
1279
01:19:58,540 --> 01:20:00,080
Hi. Hi.
1280
01:20:00,400 --> 01:20:01,400
How are you?
1281
01:20:01,480 --> 01:20:02,480
Good.
1282
01:20:03,700 --> 01:20:04,700
Oh.
1283
01:20:06,320 --> 01:20:07,920
Can I get you some tea?
1284
01:20:08,360 --> 01:20:09,360
Sure.
1285
01:20:10,760 --> 01:20:11,760
More complaints?
1286
01:20:12,380 --> 01:20:13,820
The neighbor saw a moving truck.
1287
01:20:14,320 --> 01:20:16,060
Well, it's not me moving this time.
1288
01:20:16,520 --> 01:20:17,700
My mom moved in.
1289
01:20:18,160 --> 01:20:19,280
Cancer, stage four.
1290
01:20:21,140 --> 01:20:22,360
I'm so sorry to hear that.
1291
01:20:23,280 --> 01:20:26,560
She's sleeping in my bed and I'm on a
little mattress on the floor. I don't
1292
01:20:26,560 --> 01:20:27,560
to miss a moment.
1293
01:20:28,200 --> 01:20:29,620
I lost my mom two years ago.
1294
01:20:30,140 --> 01:20:31,300
You were doing it right.
1295
01:20:33,140 --> 01:20:38,000
Oh, you'll be happy to know I don't
allow any more markers, crayons,
1296
01:20:38,000 --> 01:20:40,120
paint in this house given our previous
issues.
1297
01:20:41,300 --> 01:20:42,360
Probably for the best.
1298
01:20:44,080 --> 01:20:45,080
May I?
1299
01:20:46,280 --> 01:20:47,920
Very nice.
1300
01:20:48,980 --> 01:20:50,700
Oh, lots of changes.
1301
01:20:51,620 --> 01:20:55,360
My kids will be home in an hour, so my
friend Beth picks them up on Tuesdays so
1302
01:20:55,360 --> 01:20:56,680
I don't have to rush home from work.
1303
01:20:58,730 --> 01:21:00,750
I hear you're counseling for the
Morrison house.
1304
01:21:00,970 --> 01:21:02,290
Yeah, I love it.
1305
01:21:04,190 --> 01:21:07,890
You know, I actually didn't know if I
would see you again, and I wanted to
1306
01:21:07,890 --> 01:21:08,890
you.
1307
01:21:10,390 --> 01:21:14,050
In a weird way, it felt like the cops
and CPS were the only ones rooting for
1308
01:21:15,570 --> 01:21:19,250
In all of our investigations, we never
found any reason for your kids to leave
1309
01:21:19,250 --> 01:21:20,169
your home.
1310
01:21:20,170 --> 01:21:24,810
Not once. We did always see how hard you
were trying. Even when I got off
1311
01:21:24,810 --> 01:21:25,810
course.
1312
01:21:25,930 --> 01:21:26,930
Even then.
1313
01:21:28,080 --> 01:21:31,280
Leaving the public eye was one of the
best things you could have possibly
1314
01:21:32,060 --> 01:21:33,060
I'm proud of you.
1315
01:21:34,260 --> 01:21:36,720
It's quite a transformation.
1316
01:21:39,800 --> 01:21:40,800
Yeah.
1317
01:21:44,440 --> 01:21:45,440
Two, three, four, five.
1318
01:21:46,840 --> 01:21:48,440
Do you need some help over there?
1319
01:21:48,680 --> 01:21:50,080
Always. Yeah.
1320
01:21:51,100 --> 01:21:52,100
Take these.
1321
01:21:52,480 --> 01:21:53,480
Mm -hmm.
1322
01:21:54,660 --> 01:21:56,360
Can you handle that? Yes.
1323
01:21:57,770 --> 01:21:58,990
How are things going with your mom?
1324
01:21:59,410 --> 01:22:03,710
Oh, well, she has good days and bad
days, but we're all happy she's here. I
1325
01:22:03,710 --> 01:22:06,370
mean, the kids are really soaking up
every minute they have with her.
1326
01:22:06,590 --> 01:22:07,469
We all are.
1327
01:22:07,470 --> 01:22:08,470
Good.
1328
01:22:11,470 --> 01:22:12,790
No one thought I would get here.
1329
01:22:14,390 --> 01:22:15,710
Except you.
1330
01:22:17,670 --> 01:22:20,330
Well, if you can't believe in your best
friend, then who can you believe in,
1331
01:22:20,370 --> 01:22:24,050
huh? I love you. I love you, too.
1332
01:22:25,250 --> 01:22:26,250
You're doing it.
1333
01:22:26,750 --> 01:22:27,890
Trying. Mm -hmm.
1334
01:22:29,270 --> 01:22:30,270
Okay.
1335
01:22:30,650 --> 01:22:31,650
Very good.
1336
01:22:32,390 --> 01:22:35,750
Come on, my babies. Who's hungry?
1337
01:22:36,130 --> 01:22:38,130
Me. I'm starving.
1338
01:22:40,990 --> 01:22:41,990
Okay.
1339
01:22:43,350 --> 01:22:48,350
I just wanted... I think I'm going to
get some help with the drinking.
1340
01:22:49,670 --> 01:22:50,950
Do you think I can do it?
1341
01:22:51,770 --> 01:22:52,830
You can do it.
1342
01:22:54,790 --> 01:22:55,950
How do you...
1343
01:22:57,410 --> 01:22:58,030
I'm so
1344
01:22:58,030 --> 01:23:14,810
glad
1345
01:23:14,810 --> 01:23:16,070
that they're all here.
1346
01:23:16,330 --> 01:23:17,330
Me too.
1347
01:23:30,920 --> 01:23:36,120
Kids are so kind, polite, well -read,
getting good grades.
1348
01:23:37,680 --> 01:23:40,640
The way you all take care of each other.
1349
01:23:41,760 --> 01:23:44,000
The way you all take care of me.
1350
01:23:44,640 --> 01:23:46,300
I feel so blessed.
1351
01:23:48,360 --> 01:23:49,780
Will you forgive me?
1352
01:23:50,600 --> 01:23:51,600
I do.
1353
01:23:52,680 --> 01:23:53,960
I forgive you.
1354
01:23:55,020 --> 01:23:59,780
If the public knew how hard you work for
these kids, they would not hate you.
1355
01:24:01,870 --> 01:24:03,510
I was never close to my own mother.
1356
01:24:04,050 --> 01:24:07,050
We never said the things we should have
said. It was a different time.
1357
01:24:09,850 --> 01:24:14,670
I want you to know that I love you.
1358
01:24:17,790 --> 01:24:20,750
I have loved you since you were born.
1359
01:24:22,230 --> 01:24:24,370
I just didn't always know.
1360
01:24:47,510 --> 01:24:50,370
My mom died in my arms in November 2014.
1361
01:24:51,170 --> 01:24:52,610
By then she was in hospice.
1362
01:24:53,470 --> 01:24:56,010
When it was time, I had to tell her it
was okay to go.
1363
01:24:56,830 --> 01:24:58,170
That we would all be okay.
1364
01:24:58,970 --> 01:25:00,270
I'm sure a lot of you can relate.
1365
01:25:00,770 --> 01:25:04,010
It was the most painful experience of my
life.
1366
01:25:04,590 --> 01:25:08,410
But I'm so grateful for finally
attaining the relationship with my mom.
1367
01:25:08,730 --> 01:25:10,250
I had longed for all my life.
1368
01:25:11,350 --> 01:25:15,470
I always wanted a family to fill the
void I felt from believing my mother
1369
01:25:15,470 --> 01:25:16,318
love me.
1370
01:25:16,320 --> 01:25:19,840
But the blessing at the end was learning
she had always deeply loved me.
1371
01:25:20,840 --> 01:25:26,960
I am Natalie Sullivan, and my mom taught
me how to be resilient and how to love
1372
01:25:26,960 --> 01:25:27,960
unconditionally.
1373
01:25:28,460 --> 01:25:29,560
We taught each other.
1374
01:25:35,960 --> 01:25:38,120
It must have been weird being an only
child.
1375
01:25:39,200 --> 01:25:40,820
Do you ever wish you were an only child?
1376
01:25:41,280 --> 01:25:42,800
Yes, every day.
1377
01:25:44,080 --> 01:25:45,120
Hey, Octomom.
1378
01:25:45,600 --> 01:25:46,600
Oh!
102134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.