Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,878 --> 00:00:45,879
Say, man,
2
00:00:45,879 --> 00:00:47,631
how's about a shine, mister?
- No.
3
00:00:49,591 --> 00:00:51,927
- Come on, put your foot up there.
4
00:00:51,927 --> 00:00:54,763
I'll shine 'em up good.
- Okay, make it snappy.
5
00:00:54,763 --> 00:00:56,306
- Gonna shine 'em up good
6
00:00:56,306 --> 00:01:00,143
SO you can see your face in 'em.
7
00:01:08,026 --> 00:01:09,027
- Hurry up, kid. Come on, hurry up.
8
00:01:16,702 --> 00:01:20,455
- No shit, man. Takes time
to shine 'em up bright.
9
00:01:36,471 --> 00:01:37,889
You little bastard!
10
00:01:37,889 --> 00:01:39,891
You little Black bastard,
let go of my leg!
11
00:01:39,891 --> 00:01:41,560
Let go! Let go!
12
00:01:42,477 --> 00:01:43,520
Let go of my leg!
13
00:04:00,741 --> 00:04:02,868
- You know that niggers aren't
allowed in this building?
14
00:04:02,868 --> 00:04:04,786
- Yeah. They never are.
15
00:04:06,496 --> 00:04:08,248
I been sent with this.
16
00:04:15,255 --> 00:04:17,340
- You ever see me before?
- No.
17
00:04:17,340 --> 00:04:19,092
- You're lyin', blackbird.
18
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
- Who's at the door, Jack?
- The janitor.
19
00:04:23,013 --> 00:04:24,306
We'll be back in a minute.
20
00:04:35,442 --> 00:04:39,154
Where's the fella who usually
brings me this envelope?
21
00:04:39,154 --> 00:04:40,155
- How should I know?
22
00:04:41,490 --> 00:04:43,116
- You don't know a lot of things.
23
00:04:44,201 --> 00:04:46,244
You and me better take us a little walk.
24
00:04:51,291 --> 00:04:54,586
Remember, nigger, you've never seen me,
25
00:04:54,586 --> 00:04:55,921
you've never been here.
26
00:04:55,921 --> 00:04:59,633
You got more to be afraid
of from me than anybody.
27
00:04:59,633 --> 00:05:02,844
I'll cut your Black
balls off. You hear me?
28
00:05:02,844 --> 00:05:03,678
- I hear ya.
29
00:05:07,349 --> 00:05:10,185
- Oh, just a minute.
There's not enough here.
30
00:05:10,185 --> 00:05:11,603
- Enough what?
31
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
It's $50 short.
Now, where is it?
32
00:05:13,563 --> 00:05:15,190
- I don't know. I don't have it.
33
00:05:17,400 --> 00:05:19,653
- You're lyin', boy.
34
00:05:19,653 --> 00:05:21,154
- I don't have it.
35
00:05:22,989 --> 00:05:25,992
- Listen, nigger, they
wouldn't dare short-change me.
36
00:05:26,952 --> 00:05:29,329
So cough it up.
- They did it, didn't they?
37
00:05:30,914 --> 00:05:32,165
I don't have it!
38
00:05:38,505 --> 00:05:39,798
- I'll take it off of you.
39
00:05:54,855 --> 00:05:56,064
You're a coke nigger.
40
00:05:56,064 --> 00:05:57,274
I could just as well
put a bullet through you
41
00:05:57,274 --> 00:05:58,650
for carrying a switchblade.
42
00:05:58,650 --> 00:06:01,319
Now, do you want to be put
away for a couple of years
43
00:06:01,319 --> 00:06:02,737
or are you gonna give me that 50 bucks?
44
00:06:02,737 --> 00:06:05,407
- Look, you fuckin' ass!
I ain't got your money.
45
00:06:05,407 --> 00:06:07,576
You don't get pissed at me!
46
00:06:07,576 --> 00:06:08,743
Get away!
47
00:07:05,300 --> 00:07:06,301
- Yeah, come in.
48
00:07:08,845 --> 00:07:10,639
Why aren't you with the other guys?
49
00:07:10,639 --> 00:07:12,432
Why are you always by yourself?
50
00:07:12,432 --> 00:07:14,684
- Well, the, uh, the other guys,
51
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
they... they don't want me around.
52
00:07:17,938 --> 00:07:19,981
- Oh. Well, you're the one I wanna see.
53
00:07:23,944 --> 00:07:27,989
See, I'm gonna be gone for
a few years under this rap.
54
00:07:27,989 --> 00:07:29,699
I'm gonna learn a lot.
55
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
I want you to learn a lot too.
56
00:07:31,117 --> 00:07:31,952
- What are you talkin' about?
57
00:07:31,952 --> 00:07:33,912
- I mean, you're the big brain.
58
00:07:34,788 --> 00:07:36,915
I take good care of you.
59
00:07:36,915 --> 00:07:37,791
- I'll be all right.
60
00:07:37,791 --> 00:07:39,084
- Just shut up and listen!
61
00:07:40,168 --> 00:07:42,045
I want you to finish school, high school.
62
00:07:42,045 --> 00:07:44,631
- I was figurin' on CCNY someday.
63
00:07:44,631 --> 00:07:45,882
It's for free.
64
00:07:45,882 --> 00:07:47,759
- I want you to learn how to use money,
65
00:07:47,759 --> 00:07:48,718
where to put it,
66
00:07:48,718 --> 00:07:51,388
so you end up with more
than you started with.
67
00:07:51,388 --> 00:07:52,806
Then when I get out,
68
00:07:52,806 --> 00:07:55,976
and I've started my
business, you'll be with me.
69
00:07:55,976 --> 00:07:58,812
- Sure. Anything you say.
70
00:07:59,688 --> 00:08:02,357
- Now get out of here
before you start cryin'.
71
00:08:02,357 --> 00:08:03,274
- I ain't cryin'.
72
00:08:03,274 --> 00:08:05,068
- Okay, so you're not cryin'!
73
00:08:05,068 --> 00:08:06,528
Get out. Fuck off.
74
00:08:10,865 --> 00:08:13,952
- And Joe, before I see you again,
75
00:08:13,952 --> 00:08:15,078
I want you to get laid.
76
00:08:48,194 --> 00:08:49,529
Make it snappy, Sam.
77
00:08:49,529 --> 00:08:51,364
I gotta catch a four
o'clock flight to Vegas.
78
00:08:51,364 --> 00:08:52,365
- Yes, sir.
79
00:08:54,743 --> 00:08:57,287
- You ever been to Vegas?
- No.
80
00:08:57,287 --> 00:08:58,121
- Figures.
81
00:08:58,997 --> 00:09:02,709
I never seen any colored fellas
around the tables at Vegas.
82
00:09:02,709 --> 00:09:05,045
You know, I oughta tell
the boys to let 'em in.
83
00:09:06,004 --> 00:09:07,338
Christ's sakes.
84
00:09:07,338 --> 00:09:09,883
For Christ's sakes,
nobody likes to lose...
85
00:09:09,883 --> 00:09:12,177
like the Negroes.
86
00:09:12,177 --> 00:09:13,970
They're born losers.
87
00:09:13,970 --> 00:09:15,638
You know what I oughta do?
88
00:09:15,638 --> 00:09:17,682
I oughta build a casino
89
00:09:17,682 --> 00:09:19,476
right out in the desert.
90
00:09:19,476 --> 00:09:22,103
Just for the nigger trade. Ha!
91
00:09:22,103 --> 00:09:24,147
I bet they'd hitch-hike,
they'd ride the rails.
92
00:09:24,147 --> 00:09:26,399
They'd even steal cars to get there.
93
00:09:40,830 --> 00:09:42,332
- Be right with you, sir.
94
00:09:42,332 --> 00:09:43,500
- That's okay.
95
00:09:44,667 --> 00:09:45,919
Take your time.
96
00:09:46,920 --> 00:09:48,296
I want Mr Grossfield to look his best
97
00:09:48,296 --> 00:09:50,799
for his friends and relatives.
98
00:09:52,217 --> 00:09:53,760
- Who the hell are you?
99
00:09:53,760 --> 00:09:55,804
- Did you know that a man's beard
100
00:09:55,804 --> 00:09:59,015
keeps right on growin'
even after he's... dead?
101
00:10:00,475 --> 00:10:02,769
Now, you get it real close, Sammy.
102
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
We want it to last Mr Grossfield.
103
00:10:06,314 --> 00:10:08,733
- You're full of shit.
You ain't got no gun.
104
00:10:14,948 --> 00:10:16,449
- Keep right on workin', boys.
105
00:10:18,535 --> 00:10:20,328
- Look, this doesn't make any sense.
106
00:10:20,328 --> 00:10:23,581
I don't know who sent you,
but we can work something out.
107
00:10:23,581 --> 00:10:25,208
- Nobody sent me.
108
00:10:25,208 --> 00:10:27,710
I thought it up all by myself.
109
00:10:27,710 --> 00:10:29,420
Sorry, sir.
110
00:10:29,420 --> 00:10:31,923
- Sammy, don't disfigure the man!
111
00:10:31,923 --> 00:10:34,717
I was plannin' on givin' it
to him where it didn't show.
112
00:10:34,717 --> 00:10:36,302
And you're makin' a mess out of him.
113
00:10:36,302 --> 00:10:38,513
- Look, can't we talk
this out? I mean uh...
114
00:10:38,513 --> 00:10:39,806
What do we say?
115
00:10:39,806 --> 00:10:41,933
- I'm just as nervous as you are.
116
00:10:43,518 --> 00:10:45,687
This is the first time for both of us.
117
00:10:45,687 --> 00:10:47,939
I ain't never killed anybody before.
118
00:10:49,190 --> 00:10:53,528
I'm just tryin' to break into
the business. At the top.
119
00:10:53,528 --> 00:10:55,947
- Look, I haven't got
a gun. It's in my coat.
120
00:10:55,947 --> 00:10:58,241
Now, come on. Come on, give me a chance.
121
00:10:58,241 --> 00:10:59,159
- Sorry, sir.
122
00:10:59,159 --> 00:11:00,368
- My hand's shakin' too.
123
00:11:01,661 --> 00:11:03,413
- Will you be careful?!
- Sorry.
124
00:11:03,413 --> 00:11:06,040
- The organization is not
gonna let you get away with it.
125
00:11:07,292 --> 00:11:09,294
- There's already a contract out on you.
126
00:11:10,128 --> 00:11:11,963
Cardoza wrote it.
127
00:11:11,963 --> 00:11:14,966
That's right. Your friend Cardoza.
128
00:11:15,967 --> 00:11:18,511
I'm just... savin' him time.
129
00:11:19,762 --> 00:11:21,764
By volunteerin'.
130
00:11:33,151 --> 00:11:36,446
Oh, say, you did a sloppy job, Sammy.
131
00:11:37,488 --> 00:11:39,365
I ain't gonna let you shave me.
132
00:12:06,726 --> 00:12:07,560
- Jesus Christ!
133
00:12:08,978 --> 00:12:11,022
- Sauce looked like it
needed a little more meat.
134
00:12:11,022 --> 00:12:13,233
- What the hell are
you doin'? Who are you?
135
00:12:13,233 --> 00:12:15,652
- Just a jig who heard
Grossfield needed killing.
136
00:12:18,780 --> 00:12:21,449
- That contract was only
open for professionals.
137
00:12:21,449 --> 00:12:23,159
- Don't I qualify?
138
00:12:23,159 --> 00:12:24,369
I spent eight years in some of your
139
00:12:24,369 --> 00:12:25,912
best private institutions.
140
00:12:26,829 --> 00:12:28,081
It was a clean job.
141
00:12:28,081 --> 00:12:29,791
- You call that a clean job?
142
00:12:29,791 --> 00:12:31,084
In the middle of the afternoon,
143
00:12:31,084 --> 00:12:32,961
in a barbershop, with witnesses?
144
00:12:32,961 --> 00:12:34,587
- That's why I did it
in front of everybody.
145
00:12:34,587 --> 00:12:35,630
So they could see it.
146
00:12:35,630 --> 00:12:40,635
Everybody knows your organization
don't employ no niggers.
147
00:12:42,470 --> 00:12:43,304
- Sit down.
148
00:12:50,603 --> 00:12:51,396
Uh...
149
00:12:52,855 --> 00:12:53,982
Want somethin' to eat?
150
00:13:08,413 --> 00:13:11,457
- Where did you learn
to speak our language?
151
00:13:11,457 --> 00:13:14,210
- One of my cellmates was a Sicilian kid.
152
00:13:14,210 --> 00:13:15,044
- Yeah?
153
00:13:16,421 --> 00:13:19,340
I ain't never heard no
dinge speak Italian before.
154
00:13:19,340 --> 00:13:20,800
- How many of us do you know?
155
00:13:23,011 --> 00:13:24,762
- All right. You get your 200.
156
00:13:24,762 --> 00:13:26,389
- Since when did the price go down?
157
00:13:26,389 --> 00:13:29,100
- Since when do spades make
as much as whites, huh?
158
00:13:29,100 --> 00:13:31,811
Hey, listen, shadow, you're
lucky I'm even talkin' to you.
159
00:13:33,146 --> 00:13:34,605
- Look, you may wanna use me again.
160
00:13:34,605 --> 00:13:35,523
Don't screw it up.
161
00:13:36,482 --> 00:13:39,485
- No, I don't use the same
man in the same city twice.
162
00:13:39,485 --> 00:13:41,612
They can be easily identified.
163
00:13:41,612 --> 00:13:43,698
- I got a built-in disguise.
164
00:13:43,698 --> 00:13:44,949
They never look at me.
165
00:13:44,949 --> 00:13:48,328
They never look at my face,
my nose, my lame foot.
166
00:13:48,328 --> 00:13:49,704
All they know is that I'm Black.
167
00:13:49,704 --> 00:13:51,706
- Your kind has no guts.
168
00:13:51,706 --> 00:13:54,709
If you get picked up, right
away they start to talk.
169
00:13:54,709 --> 00:13:57,587
You know what the other
families'd do if I hired you, huh?
170
00:13:57,587 --> 00:13:59,005
They'd scream bloody murder.
171
00:14:00,214 --> 00:14:01,799
Nah.
172
00:14:01,799 --> 00:14:03,885
You can't go to work for me.
173
00:14:03,885 --> 00:14:05,386
The other families won't let me do it.
174
00:14:05,386 --> 00:14:06,888
- I don't want a job.
175
00:14:06,888 --> 00:14:10,391
I want one full block
to call my territory.
176
00:14:10,391 --> 00:14:12,518
127th Street and Edgecomb Avenue.
177
00:14:12,518 --> 00:14:14,687
- Why do you want with
that street? It's shit.
178
00:14:14,687 --> 00:14:16,022
- I'll make it work.
179
00:14:16,022 --> 00:14:20,109
- Hey. Who says spooks
don't have any ambition?
180
00:14:20,109 --> 00:14:22,779
Now, You don't know what
you're lettin' yourself in for.
181
00:14:22,779 --> 00:14:26,199
There might be a whole load
of people I wanna get rid of.
182
00:14:26,199 --> 00:14:28,785
You might not have yourself
a good deal after all.
183
00:14:28,785 --> 00:14:30,370
- So I put in a little overtime.
184
00:14:32,955 --> 00:14:34,207
- Salute.
185
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
- Never fear, brother, I'm always here
186
00:16:16,225 --> 00:16:18,936
to save the souls and heal the ills.
187
00:16:18,936 --> 00:16:22,064
And cash the checks.
188
00:16:22,064 --> 00:16:25,693
You see, uh, religious
organizations is tax-exempt.
189
00:16:25,693 --> 00:16:26,819
Privilege, you know?
190
00:16:26,819 --> 00:16:29,614
When we shake folks down,
they're not gonna pay Tommy,
191
00:16:29,614 --> 00:16:31,991
they're gonna support my
religious organization.
192
00:16:31,991 --> 00:16:34,243
And it all goes into a fund.
193
00:16:34,243 --> 00:16:36,871
And we don't even have to hide the moneys
194
00:16:36,871 --> 00:16:39,957
that we make from hookers and the numbers.
195
00:16:39,957 --> 00:16:43,419
And we report it and use it tax-free
196
00:16:43,419 --> 00:16:47,006
to buy filling stations, supermarkets,
197
00:16:47,006 --> 00:16:48,633
apartment houses,
198
00:16:48,633 --> 00:16:52,553
everything, anything Joe
the brain can think up.
199
00:16:52,553 --> 00:16:54,805
- We intend to do more than just
200
00:16:54,805 --> 00:16:56,516
organize the rackets in Harlem,
201
00:16:56,516 --> 00:16:59,227
we're going to see that Black
people get a fair shake.
202
00:16:59,227 --> 00:17:01,312
A chance to live better.
203
00:17:01,312 --> 00:17:02,522
Isn't that right, Tommy?
204
00:17:04,690 --> 00:17:07,109
- I understand you're
pretty well-connected
205
00:17:07,109 --> 00:17:08,528
down at the city hall, Mr Coleman.
206
00:17:08,528 --> 00:17:11,697
Have you ever heard of
a man called Gusick?
207
00:17:11,697 --> 00:17:14,158
He's been the bagman for certain...
208
00:17:15,284 --> 00:17:16,410
public servants,
209
00:17:17,870 --> 00:17:20,122
ever since I was a snot-nosed kid.
210
00:17:20,122 --> 00:17:21,374
What happened is the families
211
00:17:21,374 --> 00:17:24,126
that had been making the payoff all-in-all
212
00:17:24,126 --> 00:17:26,712
have finally demanded an accounting.
213
00:17:26,712 --> 00:17:28,589
An audit, you might say.
214
00:17:28,589 --> 00:17:30,758
- Don't tell me this Gusick
215
00:17:30,758 --> 00:17:33,302
was foolish enough to keep ledgers?
216
00:17:33,302 --> 00:17:34,929
- I'm afraid so.
217
00:17:34,929 --> 00:17:37,807
I saw these ledgers once
when I was a little boy.
218
00:17:37,807 --> 00:17:40,017
Just a couple of ordinary books
219
00:17:40,017 --> 00:17:42,770
with a lot of facts and names.
220
00:17:42,770 --> 00:17:45,314
But... oh, what names.
221
00:17:45,314 --> 00:17:48,568
Cops, councilmen, congressmen.
222
00:17:48,568 --> 00:17:50,570
- They must be carefully hidden.
223
00:17:50,570 --> 00:17:52,154
- In a safe-deposit box.
224
00:17:52,154 --> 00:17:55,116
But... to show that he's clean,
225
00:17:55,116 --> 00:17:56,409
he has to take the books out
226
00:17:56,409 --> 00:17:58,995
and deliver them for
examination periodically.
227
00:18:00,162 --> 00:18:02,707
- And that's what you've been waiting for?
228
00:18:02,707 --> 00:18:04,041
- I thought you'd understand.
229
00:18:04,041 --> 00:18:06,836
- Once you've acquired
possession of this material,
230
00:18:06,836 --> 00:18:10,006
you wish me to represent your interests.
231
00:18:11,465 --> 00:18:14,427
I don't think we should
discuss social reform further
232
00:18:14,427 --> 00:18:18,014
until after you've acquired control
233
00:18:18,014 --> 00:18:20,182
of these celebrated ledgers.
234
00:19:06,103 --> 00:19:07,188
- Hey!
235
00:19:07,188 --> 00:19:08,314
- How are you, huh?
- Oh, I'm good.
236
00:19:18,157 --> 00:19:20,368
- Come on, inspire me. Pick me up.
237
00:19:20,368 --> 00:19:22,078
- Oh, honey, no.
- Come on.
238
00:19:22,078 --> 00:19:22,953
- I've worked all night.
239
00:19:22,953 --> 00:19:25,164
This place has been crowded
all night and I've had it.
240
00:19:25,164 --> 00:19:26,916
I've had it up to here.
- Yeah, right.
241
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
- They're pinching my ass
242
00:19:27,833 --> 00:19:29,418
and thinking I'm a prostitute.
- I understand.
243
00:19:29,418 --> 00:19:31,712
I'll talk to 'em. Come on.
244
00:19:31,712 --> 00:19:35,257
- Oh, baby, please. Come on.
245
00:19:35,257 --> 00:19:37,677
- Just sit down will ya, play
a couple of tunes for me?
246
00:19:37,677 --> 00:19:38,844
I'm not askin' much, just sit down
247
00:19:38,844 --> 00:19:40,221
and play a couple of tunes.
248
00:19:44,475 --> 00:19:45,726
- What do you wanna hear?
249
00:19:45,726 --> 00:19:47,561
- Doesn't matter, just make it loud.
250
00:19:54,402 --> 00:19:55,444
- What are you doing?
251
00:19:59,365 --> 00:20:00,241
- Just play.
252
00:20:11,877 --> 00:20:15,131
Whatever you do, don't stop playin'.
253
00:21:42,301 --> 00:21:43,344
- Come on, baby, let's go home now.
254
00:21:43,344 --> 00:21:47,223
No more workin' for those two-bit tips.
255
00:21:47,223 --> 00:21:49,141
You know what this is? Huh?
256
00:21:49,141 --> 00:21:51,227
Power. Political power.
257
00:21:55,356 --> 00:21:56,190
Come on.
258
00:22:06,909 --> 00:22:10,246
- As of today, we're
branchin' out into new fields.
259
00:22:11,247 --> 00:22:14,416
Instead of just shaking
down the white landlords,
260
00:22:15,876 --> 00:22:17,294
we're going into business with them.
261
00:22:17,294 --> 00:22:18,462
Isn't that right, Tommy?
262
00:22:18,462 --> 00:22:20,756
- Oh, yeah, Joe. That's great, man.
263
00:22:20,756 --> 00:22:23,926
We'll see that those apartments
got heat in the winter.
264
00:22:23,926 --> 00:22:26,262
That ought to convince those Black people
265
00:22:26,262 --> 00:22:27,888
we got their welfare at heart.
266
00:22:27,888 --> 00:22:30,391
- And we'll make sure
their garbage is picked up
267
00:22:30,391 --> 00:22:32,518
and then dropped off in
them white neighborhoods.
268
00:22:32,518 --> 00:22:33,978
Yeah. Right on.
269
00:22:33,978 --> 00:22:35,104
- It's nearly time.
270
00:22:36,689 --> 00:22:39,275
Everything's blue chip, growth potential.
271
00:22:41,527 --> 00:22:43,696
- Well, it's too good
for that mick bastard.
272
00:22:45,197 --> 00:22:46,490
Craw!
- Here.
273
00:22:46,490 --> 00:22:48,158
- Here y'are.
274
00:22:48,158 --> 00:22:48,993
Joe.
275
00:22:50,411 --> 00:22:52,037
And, Mr Coleman, here's something for
276
00:22:52,037 --> 00:22:55,666
that lovely wife of yours,
straight from Tiffany's.
277
00:22:55,666 --> 00:22:56,834
All right, boys, now vanish.
278
00:22:56,834 --> 00:22:58,669
I got some business to take care of.
279
00:22:58,669 --> 00:23:01,255
- Uh, I'd advise they
use the freight elevator.
280
00:23:05,092 --> 00:23:06,468
Shall I lock the ledgers away?
281
00:23:06,468 --> 00:23:09,597
- No, just leave 'em there.
I want him to see 'em.
282
00:23:09,597 --> 00:23:10,556
You just sit tight.
283
00:23:11,891 --> 00:23:12,850
- Have him come in.
284
00:23:19,189 --> 00:23:20,482
Captain McKinney,
285
00:23:20,482 --> 00:23:22,359
I believe you know Mr Gibbs.
286
00:23:27,281 --> 00:23:29,283
- Somebody call down for a shine?
287
00:23:30,451 --> 00:23:34,038
- It's time you two forgot
your past differences.
288
00:23:34,038 --> 00:23:37,166
After all, it was Mr Gibbs'
experts that assembled
289
00:23:37,166 --> 00:23:39,960
this stock portfolio for you in your name.
290
00:23:39,960 --> 00:23:41,754
All blue-chip companies.
291
00:23:41,754 --> 00:23:45,007
Preferred stocks, bonds, mutual funds.
292
00:23:45,007 --> 00:23:47,051
- Better than that
envelope under the table.
293
00:23:47,051 --> 00:23:48,218
Right, McKinney?
294
00:23:48,218 --> 00:23:51,513
- Security. An investment in the future.
295
00:23:51,513 --> 00:23:52,389
For your family.
296
00:23:56,226 --> 00:23:58,729
- Oh, uh, I've started a new collection.
297
00:23:58,729 --> 00:24:00,564
I'm collecting old books now.
298
00:24:00,564 --> 00:24:03,567
Those date back to 1955.
299
00:24:03,567 --> 00:24:06,695
A lot of very interesting characters.
300
00:24:06,695 --> 00:24:10,282
Sort of a... success story, you might say.
301
00:24:10,282 --> 00:24:12,284
- Gimp, I could pin murder one on you
302
00:24:12,284 --> 00:24:13,869
for possession of those books.
303
00:24:13,869 --> 00:24:16,205
- I'm talking facts, McKinney.
304
00:24:16,205 --> 00:24:19,792
And you are mouthing make-believe garbage.
305
00:24:19,792 --> 00:24:23,963
- Naturally, we'll be adding
to this portfolio regularly.
306
00:24:23,963 --> 00:24:26,131
Looking after your interests...
307
00:24:26,131 --> 00:24:27,424
as you'll look after ours.
308
00:24:43,649 --> 00:24:45,442
- Right now you're high as a junkie
309
00:24:45,442 --> 00:24:46,819
with a hundred-dollar habit.
310
00:24:48,779 --> 00:24:52,366
But everybody crashes... limpy.
311
00:24:54,994 --> 00:24:56,161
And I'll be around.
312
00:24:58,247 --> 00:25:01,125
- Well, that's, uh, fine, McKinney.
313
00:25:02,626 --> 00:25:04,336
You gave me my education.
314
00:25:04,336 --> 00:25:06,380
Now I'm gonna put your
kids through college.
315
00:25:06,380 --> 00:25:08,048
- Best of luck with the Dow Jones,
316
00:25:08,048 --> 00:25:10,467
and good afternoon, Captain.
317
00:25:25,190 --> 00:25:27,693
Nothing to be gained by
antagonizing the man.
318
00:25:27,693 --> 00:25:30,070
Runs the most important
precinct in Manhattan.
319
00:25:30,946 --> 00:25:32,531
He'll be commissioner.
320
00:25:32,531 --> 00:25:35,951
- I want him nice and fat...
321
00:25:35,951 --> 00:25:37,119
before I kill him.
322
00:25:39,163 --> 00:25:41,290
Now... partner...
323
00:25:42,499 --> 00:25:46,003
let's, uh, lock up those books...
324
00:25:47,004 --> 00:25:50,549
and then you can introduce
me to that family of yours
325
00:25:50,549 --> 00:25:51,842
you promised I could meet.
326
00:25:53,302 --> 00:25:54,136
- All right.
327
00:25:56,638 --> 00:25:58,348
Nice view of the East Side.
328
00:25:58,348 --> 00:26:02,519
Shame, but I understand
that it ain't safe no more.
329
00:26:02,519 --> 00:26:07,483
You never know when someone
might be hiding in the elevator,
330
00:26:07,649 --> 00:26:10,360
or in the lobby, or even in your own pad.
331
00:26:12,071 --> 00:26:14,073
I've always wanted me a pad like this.
332
00:26:15,699 --> 00:26:18,243
But seein' as how you're
my number-one man,
333
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
I'm gonna do you a favor.
334
00:26:19,536 --> 00:26:22,331
I'm gonna buy your apartment.
335
00:26:22,331 --> 00:26:24,124
- We weren't considering selling.
336
00:26:24,124 --> 00:26:26,001
- I thought everybody was leavin'.
337
00:26:26,001 --> 00:26:27,711
The whole city is dangerous.
338
00:26:35,385 --> 00:26:37,846
- It's all made out. Signed and certified.
339
00:26:37,846 --> 00:26:39,431
- That's for everything.
340
00:26:40,891 --> 00:26:41,767
The furniture.
341
00:26:42,810 --> 00:26:44,937
All the clothes in the closet.
342
00:26:44,937 --> 00:26:46,730
- Well, that's... that's
an awful lot of money,
343
00:26:46,730 --> 00:26:49,149
but we don't need money at the moment.
344
00:26:50,442 --> 00:26:51,276
Thanks to you.
345
00:26:52,736 --> 00:26:54,488
- I'll have Abi help me pack.
346
00:26:54,488 --> 00:26:55,697
- The maid stays with me.
347
00:26:55,697 --> 00:26:58,659
Help is a bitch to find these days.
348
00:27:01,870 --> 00:27:04,081
I can't imagine
why you want our belongings.
349
00:27:04,081 --> 00:27:06,542
- I grew up wearing your things, mister.
350
00:27:09,378 --> 00:27:11,255
Everything you wore out,
351
00:27:11,255 --> 00:27:14,591
got dirty, or you outgrew.
352
00:27:14,591 --> 00:27:17,094
I even ate your leftovers.
353
00:27:19,263 --> 00:27:20,430
Who the hell are you?
354
00:27:21,390 --> 00:27:24,309
- Alfred, I think we'd better
go before you get hurt.
355
00:27:33,527 --> 00:27:35,821
- Our, uh, our partnership,
356
00:27:35,821 --> 00:27:37,739
that still continues?
357
00:27:37,739 --> 00:27:40,951
- If you want it. You're a good lawyer.
358
00:27:40,951 --> 00:27:44,538
I trust you, uh, have
my interests at heart?
359
00:27:44,538 --> 00:27:45,372
Partner.
360
00:27:46,456 --> 00:27:48,083
- Sleep well, Mr Gibbs.
361
00:27:49,209 --> 00:27:50,919
I hope you like the mattress.
362
00:27:51,920 --> 00:27:53,005
It's very hard.
363
00:28:40,427 --> 00:28:41,845
- Time to get up!
364
00:28:44,514 --> 00:28:46,725
And don't you fret, Mr Albert.
365
00:28:48,393 --> 00:28:51,480
Old Abi gonna take care
of you just like always.
366
00:28:54,650 --> 00:28:55,567
Come on, now.
367
00:28:57,027 --> 00:28:57,861
Come on, now.
368
00:28:57,861 --> 00:28:59,905
Get your... Get your tomato juice.
369
00:29:01,949 --> 00:29:04,201
- You sure treats me good!
370
00:29:05,577 --> 00:29:06,453
- Tommy!
371
00:29:09,248 --> 00:29:10,332
- Mom, I don't think you served me
372
00:29:10,332 --> 00:29:13,126
breakfast in bed since I had chicken pox.
373
00:29:13,126 --> 00:29:15,087
- What you doin' in the Colemans' bed?
374
00:29:15,087 --> 00:29:17,089
How you get in here?
375
00:29:17,089 --> 00:29:21,385
- Let's see. I think I'll
have me a couple of eggs.
376
00:29:21,385 --> 00:29:23,845
Scrambled, the way you
used to make 'em for me.
377
00:29:23,845 --> 00:29:25,264
Then some sausage.
378
00:29:25,264 --> 00:29:27,724
And some of that nice burnt toast.
379
00:29:29,309 --> 00:29:32,396
You've been takin' dope.
380
00:29:32,396 --> 00:29:33,230
I knew it.
381
00:29:34,398 --> 00:29:37,359
I knew you were gonna end up a dope fiend.
382
00:29:37,359 --> 00:29:41,488
- Yeah. Yeah, I'm on a high, Momma.
383
00:29:41,488 --> 00:29:44,658
'Cause this is all mine. I bought it.
384
00:29:44,658 --> 00:29:46,034
- Done bought it?
385
00:29:46,034 --> 00:29:50,706
- Right down to his
pajamas, Momma. I bought it!
386
00:29:50,706 --> 00:29:52,582
- Well, I ain't workin' for you.
387
00:29:53,750 --> 00:29:56,003
You're an ungrateful bum.
388
00:29:58,005 --> 00:30:01,633
I would work for just
about anybody but you.
389
00:30:03,468 --> 00:30:04,678
I quit.
390
00:30:04,678 --> 00:30:07,055
- You can't quit, Momma.
391
00:30:07,055 --> 00:30:08,348
You don't work here.
392
00:30:09,224 --> 00:30:12,269
It's your place. I'm giving it to you.
393
00:30:12,269 --> 00:30:13,520
- In this building?
394
00:30:14,730 --> 00:30:16,940
Why, they'd hang me off that terrace.
395
00:30:18,400 --> 00:30:20,861
Jewish folk ain't even allowed in here!
396
00:30:23,196 --> 00:30:25,824
- Ain't nobody gonna
bother Tommy Gibbs' momma.
397
00:30:27,492 --> 00:30:30,412
Now come on, sit down, relax.
398
00:30:30,412 --> 00:30:31,955
You can sleep till noon.
399
00:30:33,582 --> 00:30:35,584
Then all you have to do is push the buzzer
400
00:30:35,584 --> 00:30:37,252
and they'll bring your breakfast.
401
00:30:38,086 --> 00:30:41,048
Come on, be comfortable.
402
00:30:41,048 --> 00:30:43,050
I'm fixin' to get married.
403
00:30:44,009 --> 00:30:45,844
She's a nice girl, too.
404
00:30:45,844 --> 00:30:47,846
She's a singer by the name of Helen.
405
00:30:49,222 --> 00:30:50,265
I'll get you a couple of white gals
406
00:30:50,265 --> 00:30:51,850
to do your housecleaning for you.
407
00:30:51,850 --> 00:30:54,311
I'll get you a snooty chauffeur
408
00:30:54,311 --> 00:30:57,147
to drive you around Saks Fifth Avenue.
409
00:30:57,147 --> 00:30:58,315
Anything you want.
410
00:30:58,315 --> 00:31:00,734
All you gotta do is ask.
411
00:31:01,985 --> 00:31:03,236
- I wouldn't know how.
412
00:31:04,196 --> 00:31:06,448
I wouldn't know what to say to them.
413
00:31:15,832 --> 00:31:20,837
I'm a maid, Tommy.
414
00:31:22,172 --> 00:31:24,841
You never could see that.
415
00:31:24,841 --> 00:31:25,675
- Momma...
416
00:32:46,548 --> 00:32:49,176
- I do believe my hands can heal!
417
00:32:49,176 --> 00:32:52,471
Heal the mind, heal the
body, heal the soul.
418
00:32:53,388 --> 00:32:55,265
Say "I believe!" Let me hear you.
419
00:32:55,265 --> 00:32:56,933
Say "I believe", children.
420
00:32:56,933 --> 00:32:59,102
Say "I believe."
- I believe.
421
00:32:59,102 --> 00:33:00,854
I believe.
422
00:33:00,854 --> 00:33:01,980
- Jesus.
423
00:33:01,980 --> 00:33:03,648
Jesus Christ, Momma.
424
00:33:03,648 --> 00:33:05,609
Momma, what are you doin' here?
425
00:33:05,609 --> 00:33:07,444
- You're a good boy, Rufus.
426
00:33:09,112 --> 00:33:11,323
You always was... a good boy.
427
00:33:12,365 --> 00:33:15,076
- Momma... Tommy know you're here?
428
00:33:16,036 --> 00:33:17,871
- Pray for him, Rufus.
429
00:33:19,456 --> 00:33:22,792
Pray for my boy.
- Yes, Lord.
430
00:33:22,792 --> 00:33:24,461
Amen, Lord.
431
00:33:24,461 --> 00:33:26,588
Yes, ma'am. Okay.
432
00:33:26,588 --> 00:33:29,508
Do you believe my hands can heal?!
433
00:33:29,508 --> 00:33:32,427
Thank you, Jesus! Thank you, God!
434
00:33:32,427 --> 00:33:34,137
Say "I believe!"
435
00:33:34,137 --> 00:33:36,932
Say "I believe my hands can heal!"
436
00:33:48,777 --> 00:33:51,863
- Ehi, Tommaso, come stai? How are you?
437
00:33:51,863 --> 00:33:54,574
How you doin'?
- Fantastic.
438
00:33:54,574 --> 00:33:56,034
- You order for me, will ya, Tommy?
439
00:33:56,034 --> 00:33:57,327
- It's already been taken
care of, Mr. Cardoza.
440
00:33:57,327 --> 00:33:59,746
- Hey, you know, those
colored boys you ordered
441
00:33:59,746 --> 00:34:01,998
from Philadelphia and
Detroit, they're great.
442
00:34:01,998 --> 00:34:03,750
They're really wonderful
and they work cheap.
443
00:34:04,584 --> 00:34:07,671
Hey! Who says Lincoln freed the slaves?
444
00:34:07,671 --> 00:34:09,965
Who, uh... Who Lincoln?
445
00:34:09,965 --> 00:34:10,799
- He's some creep
446
00:34:10,799 --> 00:34:12,801
who didn't have enough sense
to sit facing the door.
447
00:34:12,801 --> 00:34:15,595
No, no, no, sit here.
448
00:34:15,595 --> 00:34:16,930
Sit down, Tommy. Sit down.
449
00:34:23,979 --> 00:34:26,231
- Hey, you knock me out
every time you talk Sicilian.
450
00:34:26,231 --> 00:34:28,400
It's like a dubbed-in movie.
451
00:34:30,569 --> 00:34:31,570
- Hey.
452
00:34:31,570 --> 00:34:33,446
Hey, you know, Mr Cardoza,
453
00:34:33,446 --> 00:34:35,073
you built up a great business.
454
00:34:35,073 --> 00:34:38,410
Garbage trucks, Shylocks, policy.
455
00:34:39,411 --> 00:34:41,079
But, you know, like all big companies,
456
00:34:41,079 --> 00:34:43,290
the founder gets kicked upstairs.
457
00:34:43,290 --> 00:34:45,834
Becomes chairman of the
board or somethin' like that.
458
00:34:45,834 --> 00:34:49,671
Kinda gets pensioned off.
459
00:34:50,839 --> 00:34:52,173
- Nah. Not in my family.
460
00:34:52,173 --> 00:34:53,508
Hey, you know, in Sicily,
461
00:34:53,508 --> 00:34:56,261
my father ran his village
until he was 84 years old.
462
00:34:56,261 --> 00:34:57,095
He and his brothers.
463
00:34:57,095 --> 00:34:59,431
- Hey, it's no problem!
464
00:34:59,431 --> 00:35:01,433
As far as the national
organization is concerned,
465
00:35:01,433 --> 00:35:04,060
we want them to think
you're still in charge.
466
00:35:04,060 --> 00:35:06,104
You will be the white face
467
00:35:06,104 --> 00:35:07,981
so everybody will make
it easier to swallow.
468
00:35:07,981 --> 00:35:09,524
You know what I mean? What do you call it?
469
00:35:09,524 --> 00:35:10,442
What do you call it? Uh...
470
00:35:11,735 --> 00:35:14,613
Token white, huh?
471
00:35:14,613 --> 00:35:17,240
- Hey, come on, Tommy,
it's not funny any more.
472
00:35:22,078 --> 00:35:24,748
You Black bastard! Hey, Nino!
473
00:35:27,334 --> 00:35:29,085
Nino!
474
00:35:29,085 --> 00:35:34,090
Nino! Nino!
475
00:35:37,719 --> 00:35:39,220
- You forget, huh?
476
00:35:40,263 --> 00:35:42,974
You let niggers into your operation,
477
00:35:42,974 --> 00:35:44,768
you make fools of your people.
478
00:35:44,768 --> 00:35:46,019
You shame 'em.
479
00:35:47,312 --> 00:35:49,731
They kill you.
480
00:35:50,565 --> 00:35:53,109
- You do this to me after
I gave you your chance?
481
00:35:55,528 --> 00:35:57,280
- Who else I'm gonna do it to, huh?
482
00:35:59,324 --> 00:36:00,158
- No, please, don't.
483
00:36:00,158 --> 00:36:01,534
- Huh?
484
00:36:01,534 --> 00:36:03,244
Hey, Jesus Christ, don't shit.
485
00:36:03,244 --> 00:36:05,413
Do you think I'd kill my best friend? Huh?
486
00:36:06,623 --> 00:36:09,542
Present. Engraved from Tiffany's.
487
00:36:10,502 --> 00:36:12,087
First-class merchandise.
488
00:36:13,338 --> 00:36:15,048
Now, who says I'm ungrateful, huh?
489
00:36:15,965 --> 00:36:16,800
Open it.
490
00:36:18,259 --> 00:36:19,094
Go on.
491
00:36:23,765 --> 00:36:24,599
Open.
492
00:36:42,742 --> 00:36:44,619
- You can do this to me?
493
00:36:44,619 --> 00:36:47,997
You can take everything away
from me and give me this? Huh?
494
00:36:47,997 --> 00:36:51,167
A present? You Black bastard!
- Hey.
495
00:36:51,167 --> 00:36:52,877
You still get your cut every week.
496
00:36:53,962 --> 00:36:56,172
Of course, uh, being Italian,
497
00:36:56,172 --> 00:37:00,427
it's not the same as if
you were Negro.
498
00:37:02,887 --> 00:37:05,306
- You Black son of a bitch,
you won't live that long.
499
00:37:05,306 --> 00:37:07,559
My brothers out on the
coast'll see to that.
500
00:37:07,559 --> 00:37:09,728
They warned me about you. I
should've listened to them.
501
00:37:09,728 --> 00:37:12,105
They'll look out for me now.
They'll look out for me now.
502
00:37:12,105 --> 00:37:13,898
You wait, you son of a bitch!
503
00:37:13,898 --> 00:37:15,692
You wait! You wait!
504
00:37:16,776 --> 00:37:19,362
- I heard California was
a nice place to visit
505
00:37:19,362 --> 00:37:20,905
this time of year, huh?
506
00:37:20,905 --> 00:37:25,076
That right?
507
00:40:20,668 --> 00:40:23,296
Looks like I missed one hell of a party.
508
00:40:25,131 --> 00:40:27,550
- I just picked him up at JFK.
509
00:40:27,550 --> 00:40:30,803
Just off a flight from Mexico City.
510
00:40:30,803 --> 00:40:32,430
- Did you check on his whereabouts?
511
00:40:32,430 --> 00:40:35,433
- Yeah. He was in jail
on a traffic violation.
512
00:40:35,433 --> 00:40:36,309
He's clean.
513
00:40:37,352 --> 00:40:40,229
- That was some botched job
you pulled out in California.
514
00:40:42,607 --> 00:40:43,858
- I don't read the paper.
515
00:40:46,152 --> 00:40:47,987
- All three Cardoza brothers.
516
00:40:49,030 --> 00:40:50,740
You don't expect the national organization
517
00:40:50,740 --> 00:40:52,158
to sit still for that?
518
00:40:57,413 --> 00:40:59,374
- It don't matter.
519
00:40:59,374 --> 00:41:02,669
They're giving me all
of Cardoza's territory
520
00:41:02,669 --> 00:41:04,712
and the South Bronx thrown in.
521
00:41:06,339 --> 00:41:10,134
- Bullshit. They'd never accept
a nigger into the syndicate.
522
00:41:10,134 --> 00:41:14,430
- Everybody's a liberal
nowadays, McKinney. Get with it.
523
00:41:14,430 --> 00:41:15,640
- I guarantee it.
524
00:41:16,849 --> 00:41:19,435
You're one dead coon
by the end of the week.
525
00:41:35,827 --> 00:41:38,788
Gentlemen, good evening.
526
00:41:38,788 --> 00:41:39,747
Won't you sit down?
527
00:41:49,632 --> 00:41:52,719
- Now, let's take a look at Harlem.
528
00:41:54,804 --> 00:41:58,725
You tell me who's gonna
control these people.
529
00:41:58,725 --> 00:42:00,268
But...
530
00:42:00,268 --> 00:42:03,604
those goddamn Puerto
Ricans and those niggers,
531
00:42:03,604 --> 00:42:05,940
they're too stupid to be afraid.
532
00:42:05,940 --> 00:42:07,984
They'll stick a shiv in anybody.
533
00:42:07,984 --> 00:42:08,818
It's a jungle.
534
00:42:10,695 --> 00:42:13,281
And it takes a jungle bunny to run it.
535
00:42:13,281 --> 00:42:15,158
I'll keep my hands off the docks.
536
00:42:15,158 --> 00:42:16,909
I'll keep my hands off the unions.
537
00:42:17,827 --> 00:42:19,662
I'll keep my hands off the narcotics.
538
00:42:21,664 --> 00:42:23,082
And I promise you this,
539
00:42:24,333 --> 00:42:28,046
that things will be quiet in the ghetto.
540
00:42:28,046 --> 00:42:30,339
Not only here, but in Philly,
541
00:42:30,339 --> 00:42:33,718
Chicago, Detroit, LA.
542
00:42:33,718 --> 00:42:34,802
I'll keep 'em in line.
543
00:42:37,013 --> 00:42:40,308
And now, may I wish you gentlemen...
544
00:42:41,476 --> 00:42:44,604
a merry, merry Christmas.
545
00:43:09,754 --> 00:43:12,632
- What is this cold routine
you're giving me, huh?
546
00:43:12,632 --> 00:43:14,217
You don't have to be afraid of me.
547
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Everybody else does,
548
00:43:16,969 --> 00:43:19,138
but you don't have to
be afraid of me, Helen.
549
00:43:26,771 --> 00:43:27,688
- Stop it, please.
550
00:43:28,606 --> 00:43:30,316
Don't do that.
551
00:43:30,316 --> 00:43:31,609
Please, give me time.
552
00:43:32,735 --> 00:43:33,903
I gotta think about it.
553
00:43:34,862 --> 00:43:36,531
I got a lot to think about, okay?
554
00:43:38,282 --> 00:43:40,326
Tommy, stop it, please.
555
00:43:40,326 --> 00:43:41,494
- This is the only way you like it, huh?
556
00:43:41,494 --> 00:43:44,747
You have to be raped. Well,
I got no objections, lady.
557
00:43:44,747 --> 00:43:45,581
- Stop it!
558
00:43:47,708 --> 00:43:49,293
Don't you do this to me.
559
00:43:53,339 --> 00:43:54,507
Stop it!
560
00:43:55,883 --> 00:43:57,260
No.
561
00:43:57,260 --> 00:43:59,262
No. Let me go.
562
00:43:59,262 --> 00:44:01,013
Let me go. Let me go!
563
00:44:04,350 --> 00:44:06,477
Stop it, you bastard!
564
00:44:06,477 --> 00:44:08,187
You dirty bastard!
565
00:44:08,187 --> 00:44:10,064
You killer! You murderer!
566
00:44:10,064 --> 00:44:13,276
You're no good! Let me go!
567
00:44:13,276 --> 00:44:15,528
Let me go! Stop it!
568
00:44:15,528 --> 00:44:18,698
Oh! No.
569
00:44:18,698 --> 00:44:21,492
No, no, no.
570
00:44:21,492 --> 00:44:23,202
- Let me hear you say "Amen".
571
00:44:23,202 --> 00:44:24,328
Amen!
572
00:44:24,328 --> 00:44:26,664
- Let me hear you say "Hallelujah".
573
00:44:26,664 --> 00:44:27,748
Hallelujah!
574
00:44:27,748 --> 00:44:30,418
- Lord have mercy on my soul, am I glad
575
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
to see such beautiful young people here.
576
00:44:32,670 --> 00:44:34,922
What's your name, brother?
- The name's Beverly.
577
00:44:34,922 --> 00:44:36,215
- Well, my name's Reverend Rufus.
578
00:44:36,215 --> 00:44:38,217
You want to come to my congregation.
579
00:44:38,217 --> 00:44:40,344
Reverend Rufus' Convent
Avenue Baptist Church,
580
00:44:40,344 --> 00:44:43,556
on 145th Street and Amsterdam Avenue.
581
00:44:43,556 --> 00:44:46,809
Yeah, we need some young,
strong men like you there.
582
00:44:46,809 --> 00:44:49,729
And go with God, huh? Thank you, Jesus.
583
00:44:49,729 --> 00:44:50,938
- Amen!
- Hallelujah.
584
00:44:50,938 --> 00:44:52,273
- Excuse me, please.
- How you doin', sister?
585
00:44:52,273 --> 00:44:53,399
What's your name?
586
00:44:53,399 --> 00:44:56,819
What's your name, young lady?
- Excuse me, Reverend.
587
00:44:56,819 --> 00:44:57,987
I'm sorry.
- Oh! Thank you, Jesus.
588
00:44:57,987 --> 00:44:59,322
- Is that Mr Gibbs' car over there?
589
00:44:59,322 --> 00:45:01,199
- Yes, it is.
- I'd like to speak to him.
590
00:45:01,199 --> 00:45:02,200
- Well, call his office.
591
00:45:02,200 --> 00:45:04,035
- Well, my name is Gibbs too, sir.
592
00:45:04,035 --> 00:45:05,703
- Fine. You should have been a relative.
593
00:45:05,703 --> 00:45:07,163
- Well, I am. I'm his father.
594
00:45:08,497 --> 00:45:10,333
Well, I was just across...
595
00:45:10,333 --> 00:45:12,168
just comin' into the bar for a drink.
596
00:45:13,419 --> 00:45:15,796
I sell, you know. Cosmetics.
597
00:45:15,796 --> 00:45:17,715
Mainly for colored folks in the south.
598
00:45:20,134 --> 00:45:21,719
I only been in town for a few days,
599
00:45:21,719 --> 00:45:25,056
and it was a coincidence to be
seein' you across the street.
600
00:45:26,724 --> 00:45:27,725
Well, it'd have been wrong if
601
00:45:27,725 --> 00:45:30,311
I didn't take advantage
of that coincidence.
602
00:45:30,311 --> 00:45:31,771
- You wanna go up and see Mom?
603
00:45:32,897 --> 00:45:34,899
- Well, your mom and I didn't get along.
604
00:45:36,567 --> 00:45:37,902
You do recollect me, son?
605
00:45:41,155 --> 00:45:41,989
Look at me.
606
00:45:46,494 --> 00:45:48,871
Hey, you remember Rufus?
607
00:45:48,871 --> 00:45:50,164
He used to live next door to us.
608
00:45:50,164 --> 00:45:51,958
He's a preacher now.
609
00:45:51,958 --> 00:45:52,792
- Young Rufus.
610
00:45:54,710 --> 00:45:55,878
He was always a bad boy.
611
00:45:56,963 --> 00:45:58,756
Never thought he'd take up religion.
612
00:46:00,716 --> 00:46:03,344
- Hey, Pop, uh, like to take a ride,
613
00:46:03,344 --> 00:46:04,845
look at the old neighborhood?
614
00:46:04,845 --> 00:46:08,015
We want Tommy! We want Tommy!
615
00:46:08,015 --> 00:46:09,809
We want Tommy!
616
00:46:09,809 --> 00:46:11,769
We want Tommy!
617
00:46:11,769 --> 00:46:13,646
We want Tommy!
618
00:46:13,646 --> 00:46:15,481
We want Tommy!
619
00:46:15,481 --> 00:46:17,108
- Take my advice.
620
00:46:17,108 --> 00:46:18,234
Get out. Go home.
621
00:46:19,610 --> 00:46:23,155
- Well, now, I... I can
understand my son sayin' that,
622
00:46:23,155 --> 00:46:26,200
but why should you feel
that way towards me?
623
00:46:28,786 --> 00:46:31,163
- Please. Listen to me.
624
00:46:31,163 --> 00:46:32,957
We want Tommy!
625
00:46:32,957 --> 00:46:35,376
We want Tommy! We want Tommy!
626
00:46:46,178 --> 00:46:49,515
Pull over.
627
00:47:13,080 --> 00:47:15,833
That used to be home sweet home, Pa.
628
00:47:15,833 --> 00:47:17,585
Top window. Rear.
629
00:47:18,502 --> 00:47:21,005
Always seemed to me
like a much bigger building.
630
00:47:23,632 --> 00:47:25,593
- You must know what I do for a livin'.
631
00:47:29,180 --> 00:47:30,556
- I'm not gonna lecture you.
632
00:47:31,807 --> 00:47:32,975
I don't have the right.
633
00:47:37,396 --> 00:47:39,315
- Did it ever occur to you...
634
00:47:41,942 --> 00:47:45,112
that I've been waitin' 25
years just to kill you?
635
00:47:46,822 --> 00:47:47,990
- No.
636
00:47:47,990 --> 00:47:50,534
No, wait. Listen, please.
637
00:47:50,534 --> 00:47:51,619
It was the Depression.
638
00:47:53,287 --> 00:47:55,956
You don't know what it was like to...
639
00:47:55,956 --> 00:47:58,459
Then the war, and my chance to get away.
640
00:47:58,459 --> 00:48:00,711
You never had those responsibilities.
641
00:48:00,711 --> 00:48:02,421
I mean, you've never been trapped.
642
00:48:04,715 --> 00:48:08,427
Or not knowin' where to
run or-or who to hate.
643
00:48:10,513 --> 00:48:14,266
I was 20 years old, 20
years old, when I enlisted.
644
00:48:15,518 --> 00:48:18,062
And-and I was a cook all through the war.
645
00:48:18,062 --> 00:48:19,438
I was a cook!
646
00:48:19,438 --> 00:48:21,899
- You never sent home
one allotment cheque.
647
00:48:22,983 --> 00:48:24,610
My Ma had to scrub floors
648
00:48:24,610 --> 00:48:26,946
on her hands and knees for pennies!
649
00:48:26,946 --> 00:48:28,906
I'm gonna kill you!
650
00:48:28,906 --> 00:48:30,991
- She-she couldn't get no allotment.
651
00:48:30,991 --> 00:48:32,660
We wasn't married legal!
652
00:48:34,036 --> 00:48:36,080
Folks didn't bother much in those days.
653
00:48:42,503 --> 00:48:43,587
- She never told me.
654
00:48:44,755 --> 00:48:46,632
- I... I could've sent you somethin'.
655
00:48:49,051 --> 00:48:52,513
- Go on. Start walkin'.
656
00:48:52,513 --> 00:48:55,224
- I didn't mean to break
it to you that way.
657
00:48:55,224 --> 00:48:57,101
I wouldn't have said it-
- It don't matter.
658
00:48:58,519 --> 00:49:01,021
Just... move on before I change my mind.
659
00:49:03,274 --> 00:49:04,108
Pa!
660
00:49:05,901 --> 00:49:08,654
I don't ever wanna see you again.
661
00:49:09,613 --> 00:49:10,656
- I understand, son.
662
00:49:24,712 --> 00:49:26,881
- What are you gonna do now?
663
00:49:26,881 --> 00:49:27,923
Kill your momma?
664
00:49:33,262 --> 00:49:34,889
- Bullshit.
665
00:49:34,889 --> 00:49:37,558
No cuts, no rake-offs, no
palefaces in my territory.
666
00:49:37,558 --> 00:49:40,269
Send your boys in, I'll send
them back in a paper bag!
667
00:49:45,691 --> 00:49:49,403
How'd you like that, huh?
668
00:49:49,403 --> 00:49:50,529
I did pretty good, huh?
669
00:49:54,325 --> 00:49:56,160
Hey, hey. Wait, wait.
670
00:49:56,160 --> 00:49:58,579
I got something to take to
California with you, huh?
671
00:50:00,331 --> 00:50:04,084
All the way from Bergdorf
Goodman, Fifth Avenue.
672
00:50:05,211 --> 00:50:06,504
Open it! Open it!
673
00:50:09,757 --> 00:50:10,799
Every time I give somebody something,
674
00:50:10,799 --> 00:50:12,051
they don't appreciate it.
675
00:50:17,139 --> 00:50:19,308
- Maybe now we can relax a little,
676
00:50:19,308 --> 00:50:21,268
get those youth centers built.
677
00:50:22,436 --> 00:50:24,688
Help the people a little.
678
00:50:24,688 --> 00:50:25,523
- Joe...
679
00:50:26,607 --> 00:50:27,775
Some genius you are!
680
00:50:29,568 --> 00:50:31,904
They're gettin' ready to hit us. Hard.
681
00:50:32,947 --> 00:50:36,242
I'm gonna import some muscle
from Detroit and Philly.
682
00:50:37,618 --> 00:50:39,370
We've gotta tighten up on our security.
683
00:50:45,584 --> 00:50:47,586
Things are gonna get a
little messy around here.
684
00:50:48,712 --> 00:50:50,297
I don't want Helen to get hurt.
685
00:50:51,131 --> 00:50:51,966
You either.
686
00:50:53,551 --> 00:50:57,555
So what I want you to do is
take Helen to California.
687
00:50:57,555 --> 00:51:00,808
Buy one of those, uh, big houses.
688
00:51:00,808 --> 00:51:02,893
You know, out in Beverly Hills someplace.
689
00:51:05,062 --> 00:51:06,397
Get a record company for her.
690
00:51:06,397 --> 00:51:08,941
Set her up in the recording business.
691
00:51:08,941 --> 00:51:12,695
If her records don't
sell, you buy 'em. Okay?
692
00:51:14,071 --> 00:51:15,281
I'll be out when I can.
693
00:51:54,528 --> 00:51:56,363
- I gave her the best.
694
00:52:04,121 --> 00:52:06,123
- I never really made her happy, Rufus.
695
00:52:08,000 --> 00:52:09,501
- I'd like to pray for her.
696
00:52:12,254 --> 00:52:13,964
I really would.
697
00:52:17,259 --> 00:52:21,680
- I kinda feel... I could pray for her.
698
00:52:24,767 --> 00:52:25,601
- Go ahead.
699
00:52:28,896 --> 00:52:31,106
She always said you
were a good kid, Rufus.
700
00:52:34,902 --> 00:52:36,362
If it means that much to you.
701
00:52:46,080 --> 00:52:51,001
- Oh, Lord, have mercy on
this poor Black woman's soul.
702
00:52:51,001 --> 00:52:52,503
For all she ever wanted to do
703
00:52:52,503 --> 00:52:54,546
was to bring her baby into this world,
704
00:52:55,881 --> 00:52:58,509
and work for him, love him,
705
00:52:58,509 --> 00:53:01,387
raise him like every other
Black woman on this earth.
706
00:53:03,430 --> 00:53:05,599
Please, Lord, let her rest in peace.
707
00:53:07,768 --> 00:53:08,602
No more waitin' on tables,
708
00:53:08,602 --> 00:53:10,854
no more cleanin' other people's houses.
709
00:53:12,648 --> 00:53:14,650
Let this strong Black woman...
710
00:53:17,403 --> 00:53:19,530
rest in heaven in peace.
711
00:53:26,370 --> 00:53:27,955
What are you doin' here?
712
00:53:28,831 --> 00:53:30,999
- Came by to pay my
respects to your momma.
713
00:53:34,920 --> 00:53:36,171
Didn't anybody else come?
714
00:53:37,631 --> 00:53:39,258
Your girl? Or anybody?
715
00:53:41,593 --> 00:53:42,428
- No.
716
00:53:43,429 --> 00:53:44,471
They weren't invited.
717
00:53:49,393 --> 00:53:52,688
- Invited or not, I've come
to say goodbye to that woman.
718
00:53:54,732 --> 00:53:56,066
She was my wife, son.
719
00:53:58,944 --> 00:53:59,778
- Pa.
720
00:54:04,992 --> 00:54:05,826
How's everything?
721
00:54:06,952 --> 00:54:07,786
- Pardon?
722
00:54:10,664 --> 00:54:11,498
- I said...
723
00:54:13,333 --> 00:54:14,251
You need anything?
724
00:54:16,420 --> 00:54:17,254
- I'm fine.
725
00:54:18,130 --> 00:54:18,964
Thanks.
726
00:54:27,431 --> 00:54:29,183
- Would you like to come stay with me, Pa?
727
00:54:31,435 --> 00:54:32,269
- No.
728
00:54:35,022 --> 00:54:35,939
I travel a lot.
729
00:55:19,775 --> 00:55:20,818
- Who invited you?
730
00:55:21,735 --> 00:55:23,904
- I kinda missed my old bed.
731
00:55:23,904 --> 00:55:26,573
And besides, I thought you
might be lonesome tonight.
732
00:55:32,746 --> 00:55:34,915
- Not tonight. Not any night.
733
00:55:36,750 --> 00:55:39,002
- Oh, you think my
husband wouldn't like it?
734
00:55:39,837 --> 00:55:41,213
- I don't think I'd like it.
735
00:55:44,466 --> 00:55:46,426
- Then why don't you
find out what your girl
736
00:55:46,426 --> 00:55:49,137
is doing in California
with your best friend Joe?
737
00:55:49,137 --> 00:55:50,764
Everybody else knows.
738
00:55:51,932 --> 00:55:53,100
I want my clothes back!
739
00:57:09,760 --> 00:57:11,053
- How long, Helen?
740
00:57:13,096 --> 00:57:15,474
Tell me. I asked you a question, Helen.
741
00:57:15,474 --> 00:57:17,935
- Don't be silly. Nothing's happened.
742
00:57:18,810 --> 00:57:19,937
- Come on down, Joe.
743
00:57:22,481 --> 00:57:26,026
Come on down. Let's play.
744
00:57:32,699 --> 00:57:34,952
Tell me about it, Helen.
745
00:57:36,203 --> 00:57:37,663
I wanna hear all the details.
746
00:57:39,539 --> 00:57:41,458
Was he as good as me, Helen?
747
00:57:47,047 --> 00:57:50,384
Tell me about it, Helen. Tell me.
748
00:57:50,384 --> 00:57:53,679
Everybody used to wipe
up the street with him.
749
00:57:53,679 --> 00:57:55,013
I protected him.
750
00:57:56,974 --> 00:58:00,769
He was fag bait and I saved his Black ass.
751
00:58:02,771 --> 00:58:04,439
- I can take care of myself now.
752
00:58:14,491 --> 00:58:16,576
Don't. Stop it.
753
00:58:19,371 --> 00:58:20,288
Oh, no. No.
754
00:58:22,165 --> 00:58:24,918
- You shit on me. You shit on me.
755
00:58:26,628 --> 00:58:28,130
- No! Don't do it!
756
00:58:31,174 --> 00:58:32,676
- He was the only person
you could leave me for
757
00:58:32,676 --> 00:58:35,095
who you thought I wouldn't kill!
758
00:58:35,095 --> 00:58:37,097
- Wait a minute! Wait a minute!
759
00:58:37,097 --> 00:58:39,474
Don't kill him! Please, Tommy, don't.
760
00:58:41,143 --> 00:58:42,811
Tommy, please.
761
00:58:42,811 --> 00:58:45,522
Don't kill him, Tommy.
Please don't kill him.
762
00:58:45,522 --> 00:58:47,107
Tommy, wait.
763
00:58:47,107 --> 00:58:48,233
Tommy!
764
00:58:48,233 --> 00:58:51,361
Get it over with!
765
00:58:51,361 --> 00:58:53,739
- Stop it!
- Get it over with!
766
00:58:55,907 --> 00:58:58,702
- Stop it! Don't you do that to him!
767
00:58:58,702 --> 00:58:59,536
Please!
768
00:59:00,829 --> 00:59:03,582
Tommy, stop it. Stop it! Stop it!
769
00:59:04,958 --> 00:59:05,792
Stop it!
770
00:59:09,004 --> 00:59:10,505
Oh, Tommy, just...
771
00:59:18,346 --> 00:59:20,265
- I can't let you get away with this.
772
00:59:20,265 --> 00:59:22,392
Make me lose respect.
773
00:59:22,392 --> 00:59:25,228
Cost me plenty, two of my own people.
774
00:59:25,228 --> 00:59:27,189
- I'm not one of your people!
775
00:59:27,189 --> 00:59:28,398
You white nigger!
776
00:59:29,357 --> 00:59:31,568
All you wanted was money! Cash!
777
00:59:32,652 --> 00:59:33,904
To live in whitey's house.
778
00:59:35,155 --> 00:59:37,074
And run with his women.
779
00:59:51,713 --> 00:59:52,547
Joe.
780
00:59:56,968 --> 00:59:58,845
- If you only knew how to fight, Joe,
781
00:59:59,888 --> 01:00:02,933
you coulda owned the
town and everybody in it.
782
01:00:02,933 --> 01:00:05,060
- I never wanted to own anybody.
783
01:00:08,897 --> 01:00:11,108
- Oh, baby!
784
01:00:11,108 --> 01:00:11,942
Oh, babe!
785
01:00:14,569 --> 01:00:15,403
Baby!
786
01:00:16,822 --> 01:00:21,076
I hate him! I hate him for hurting you!
787
01:00:23,120 --> 01:00:26,164
I hate him. I hate him.
788
01:00:40,512 --> 01:00:44,349
- Seems like our little colored
friend has lost his charm.
789
01:00:48,395 --> 01:00:51,189
- Where's the key to the safe-deposit box?
790
01:00:51,189 --> 01:00:52,858
- Keeps it with him all the time.
791
01:00:54,526 --> 01:00:56,903
- Long as he has those ledgers...
792
01:00:56,903 --> 01:00:59,114
we can't touch him.
793
01:00:59,114 --> 01:01:01,616
- What's to stop us from
touching his associates?
794
01:01:02,659 --> 01:01:03,702
One by one.
795
01:01:03,702 --> 01:01:06,204
- He has the best
bodyguards money can buy.
796
01:01:06,204 --> 01:01:09,791
- How's he gonna react when
you start killing his people?
797
01:01:11,334 --> 01:01:13,170
- He's not gonna know who's doing it.
798
01:01:39,738 --> 01:01:41,323
- Uh, you got any suggestions?
799
01:02:15,440 --> 01:02:18,276
- We would like to ask you some
questions about your husband
800
01:02:18,276 --> 01:02:20,820
Joseph Washington Jr,
801
01:02:20,820 --> 01:02:23,448
and about his long
association with Thomas Gibbs.
802
01:02:23,448 --> 01:02:25,367
- Joe doesn't work for Tommy any more.
803
01:02:27,702 --> 01:02:30,956
- Mrs Washington, we have enough evidence
804
01:02:30,956 --> 01:02:34,542
to put your husband behind
bars for at least five years.
805
01:02:36,419 --> 01:02:38,421
- Well, why are you telling me about it?
806
01:02:38,421 --> 01:02:42,509
- Because we don't want your husband.
807
01:02:42,509 --> 01:02:46,221
You know damn well that Tommy
and I have been in business.
808
01:02:46,221 --> 01:02:48,515
He's had his way long enough.
809
01:02:48,515 --> 01:02:49,432
Now it's my turn.
810
01:02:52,560 --> 01:02:53,687
But I need a friend.
811
01:02:55,647 --> 01:02:57,023
Somebody close to Tommy.
812
01:03:00,277 --> 01:03:02,070
- I haven't seen Tommy in two years.
813
01:03:03,738 --> 01:03:06,741
Tommy hasn't had
a steady woman since you left.
814
01:03:07,575 --> 01:03:08,910
He'd be glad to see you.
815
01:03:14,207 --> 01:03:16,209
- I can't do this to him.
816
01:03:16,209 --> 01:03:17,794
- Look what he did to you.
817
01:03:17,794 --> 01:03:21,089
From Beverly Hills to a
shitty furnished apartment.
818
01:03:21,089 --> 01:03:23,550
You can't get a job as a singer.
819
01:03:23,550 --> 01:03:25,593
Your husband can't get a job as a lawyer.
820
01:03:27,012 --> 01:03:31,224
You just had another nice
little baby, didn't you?
821
01:03:33,560 --> 01:03:35,270
You've got responsibilities.
822
01:03:36,730 --> 01:03:40,108
I don't think Tommy would
lift a finger to help you.
823
01:03:40,108 --> 01:03:41,901
- I know he wouldn't.
824
01:03:47,657 --> 01:03:49,034
The ledgers again, right?
825
01:03:51,328 --> 01:03:52,954
That's how I first met Tommy.
826
01:03:55,290 --> 01:03:57,000
He used me.
827
01:04:00,253 --> 01:04:03,340
This time it'll be for myself.
828
01:04:09,054 --> 01:04:10,847
You can't go in there!
829
01:04:12,724 --> 01:04:14,392
- Just take it easy.
830
01:04:14,392 --> 01:04:16,311
You better do what he says.
831
01:04:16,311 --> 01:04:17,729
- Let me go!
- Take it easy now.
832
01:04:17,729 --> 01:04:20,482
Do what he says and
everything'll be all right.
833
01:04:23,068 --> 01:04:25,111
- I just want to remind you,
834
01:04:25,111 --> 01:04:26,821
don't make any mistakes.
835
01:04:39,542 --> 01:04:40,710
- Who's there?
836
01:05:22,794 --> 01:05:23,878
Hello, Helen.
837
01:07:27,418 --> 01:07:29,212
Honey, what you doin', huh?
838
01:07:29,212 --> 01:07:32,632
- Nothing. Just seeing what time it is.
839
01:07:32,632 --> 01:07:34,300
- Come back. Come on.
840
01:07:34,300 --> 01:07:35,301
- It's 2:30.
841
01:07:37,220 --> 01:07:38,888
Joe'll be worried about me.
842
01:07:40,431 --> 01:07:41,975
I'll see you Monday afternoon.
843
01:07:52,277 --> 01:07:53,486
- Commissioner? Coleman.
844
01:07:54,696 --> 01:07:57,448
Yes, I'm over at Gibbs' office right now.
845
01:07:57,448 --> 01:07:58,783
Oh yes, everything went fine.
846
01:07:58,783 --> 01:08:00,410
They're in front of me.
847
01:08:00,410 --> 01:08:02,495
My connections at the bank and $5,000
848
01:08:02,495 --> 01:08:04,914
to the intendant were quite an investment,
849
01:08:04,914 --> 01:08:08,626
since there was $50,000 in
cash in addition to the books.
850
01:08:09,460 --> 01:08:11,337
No, that won't be necessary.
851
01:08:11,337 --> 01:08:13,006
I'll be keeping them with me.
852
01:08:15,341 --> 01:08:16,884
Oh, here's, uh...
853
01:08:16,884 --> 01:08:18,136
I've just seen something.
854
01:08:19,637 --> 01:08:22,473
"1:00pm tomorrow, Tiffany's.
855
01:08:22,473 --> 01:08:23,808
Pick up gift for Helen."
856
01:08:35,903 --> 01:08:37,614
- Probably went to look
for a parking space.
857
01:08:37,614 --> 01:08:38,698
I'll go get him.
858
01:10:26,889 --> 01:10:28,099
- How bad was he hit?
859
01:10:29,559 --> 01:10:30,977
Well, don't worry about it.
860
01:10:30,977 --> 01:10:32,145
If the police ambulance reaches him,
861
01:10:32,145 --> 01:10:33,229
they'll finish him off inside
862
01:10:33,229 --> 01:10:34,689
before he gets to the hospital.
863
01:10:43,364 --> 01:10:44,866
Get your ass after him,
864
01:10:44,866 --> 01:10:46,367
and don't fuck it up this time.
865
01:11:22,862 --> 01:11:25,323
Keep movin'. Keep drivin'.
866
01:11:25,323 --> 01:11:28,117
Across town, I'll tell you where.
867
01:11:33,206 --> 01:11:36,209
Get on his tail. Step on it.
868
01:11:49,972 --> 01:11:52,099
What are you slowin' down for?
869
01:11:52,099 --> 01:11:54,227
Get past that garbage truck!
870
01:11:54,227 --> 01:11:56,646
Hey, get that
garbage truck outta the way!
871
01:11:59,148 --> 01:12:01,067
- Up on the sidewalk! I'll give you $500.
872
01:12:01,067 --> 01:12:03,361
Get up on the sidewalk! Come on, man.
873
01:12:33,474 --> 01:12:34,767
- He's not goin' anywhere.
It's causin' traffic up ahead.
874
01:12:34,767 --> 01:12:36,686
He'll never make it to Broadway.
875
01:12:44,360 --> 01:12:47,905
- Run that light. Run that light!
876
01:12:47,905 --> 01:12:49,699
Step on it, man. Step on it!
877
01:12:49,699 --> 01:12:52,660
Jesus Christ, man, they got guns!
878
01:13:08,467 --> 01:13:12,471
No! Don't stop!
879
01:13:13,806 --> 01:13:16,809
Look out! Look out! They're gonna shoot!
880
01:14:20,706 --> 01:14:24,627
Hey!
881
01:14:25,962 --> 01:14:28,255
He killed that guy.
882
01:14:35,721 --> 01:14:37,181
- Um...
883
01:14:37,181 --> 01:14:40,101
"I wanna thank you, Lord,
for sendin' me all..."
884
01:14:40,101 --> 01:14:41,394
No, not "sendin' me".
885
01:14:41,394 --> 01:14:45,439
"For the multitude of sinners
you have sent me here tonight.
886
01:14:45,439 --> 01:14:50,152
Yes, Lord, I wanna-a-a-a..."
887
01:14:50,152 --> 01:14:51,278
Oh, no, I got it.
888
01:15:01,205 --> 01:15:02,039
Look, uh...
889
01:15:02,039 --> 01:15:06,419
I'll see you next to the
podium in a little while, okay?
890
01:15:06,419 --> 01:15:09,422
You came at a most inopportune ti...
891
01:15:10,965 --> 01:15:12,883
- Tried to put me outta the way, Rufus.
892
01:15:13,884 --> 01:15:17,096
- Good Lord, let me seat you down.
893
01:15:17,096 --> 01:15:18,723
Now, let me take a look at that.
894
01:15:22,184 --> 01:15:24,145
You can't go to the hospital with that.
895
01:15:25,354 --> 01:15:26,897
Never would have tried this
896
01:15:26,897 --> 01:15:28,399
without an okay from McKinney.
897
01:15:29,942 --> 01:15:32,987
I don't understand. Why'd
they all run out on me, Rufus?
898
01:15:32,987 --> 01:15:34,447
- I'm glad you came to me.
899
01:15:36,574 --> 01:15:39,076
- I gotta get this .38
slug outta me, Rufus.
900
01:15:39,076 --> 01:15:41,370
- Hear me, Lord!
901
01:15:41,370 --> 01:15:43,748
Heal this man!
902
01:15:43,748 --> 01:15:45,082
Heal this sinner!
903
01:15:46,459 --> 01:15:49,003
Forgive him for his transgressions
904
01:15:49,003 --> 01:15:52,089
as you have forgiven me for mine!
905
01:15:52,089 --> 01:15:53,632
Yes, Lord!
906
01:15:53,632 --> 01:15:55,259
Forgive him for his transgressions...
907
01:15:55,259 --> 01:15:56,927
- Rufus! Rufus! I need your help!
908
01:16:00,264 --> 01:16:02,892
- Heal him, Lord!
- Rufus!
909
01:16:02,892 --> 01:16:04,143
- Oh, listen to me!
910
01:16:04,143 --> 01:16:06,103
- You gotta go to the bank for me, Rufus!
911
01:16:06,103 --> 01:16:08,147
- Give yourself to the Lord!
912
01:16:08,147 --> 01:16:10,900
- You gotta get the ledgers
outta the safe-deposit box!
913
01:16:10,900 --> 01:16:12,860
I'm gonna blow the lid off of this town!
914
01:16:12,860 --> 01:16:15,946
- Leave the punishment to the Almighty.
915
01:16:15,946 --> 01:16:17,782
Vengeance is his!
- Rufus! Rufus!
916
01:16:19,366 --> 01:16:21,160
- Vengeance is his, sayeth the Lord.
917
01:16:25,081 --> 01:16:29,251
- Rufus, I got $50,000 in that vault!
918
01:16:29,251 --> 01:16:33,464
Without the love
of God all of us are lost!
919
01:16:33,464 --> 01:16:35,549
Jesus' money now!
920
01:16:35,549 --> 01:16:36,467
- My money!
921
01:16:37,468 --> 01:16:39,428
- It's Jesus' money now.
- Rufus!
922
01:16:39,428 --> 01:16:41,222
- It's Jesus' money now.
923
01:16:41,222 --> 01:16:42,056
Hey, Lord!
924
01:16:44,141 --> 01:16:45,309
Save his soul!
925
01:16:48,562 --> 01:16:49,396
Lord!
926
01:16:51,482 --> 01:16:54,485
Save this sinner! Save another soul!
927
01:16:55,611 --> 01:16:56,445
Oh, Lord!
928
01:16:58,989 --> 01:17:00,324
Oh, Jesus, Lord.
929
01:17:05,412 --> 01:17:08,165
Please, Lord. One more time, sir.
930
01:17:11,252 --> 01:17:14,713
- Give Momma a kiss. Give Momma a kiss.
931
01:17:14,713 --> 01:17:16,465
Give the baby a kiss.
932
01:17:27,309 --> 01:17:28,978
- Hello? Hello, Joe?
933
01:17:30,604 --> 01:17:33,607
Helen? Helen?
934
01:17:33,607 --> 01:17:34,775
I got trouble.
935
01:17:37,069 --> 01:17:39,113
- Who was it?
- Nobody.
936
01:17:45,911 --> 01:17:48,289
- What's the matter?
- Nothing.
937
01:17:50,624 --> 01:17:51,792
- Hello?
- Joe?
938
01:17:53,836 --> 01:17:55,838
Thought you'd hung the phone up.
939
01:17:55,838 --> 01:17:58,507
Joe, McKinney's makin' his move.
940
01:18:01,302 --> 01:18:03,679
His organization tried
to hit me this afternoon.
941
01:18:03,679 --> 01:18:07,391
- The only cards you still
hold are those books.
942
01:18:07,391 --> 01:18:09,310
As long as they're safe...
943
01:18:09,310 --> 01:18:11,228
- They're locked in the bank vault.
944
01:18:11,228 --> 01:18:14,690
- Okay. I'll meet you at Coleman's office.
945
01:18:37,546 --> 01:18:39,965
- Come on, you Black bastard.
946
01:18:44,845 --> 01:18:46,597
- Don't get back into this. Please.
947
01:18:48,432 --> 01:18:51,393
- Honey, Tommy is finished.
948
01:18:51,393 --> 01:18:53,229
I'm only trying to save his life.
949
01:18:54,813 --> 01:18:56,482
- You can't save his life.
950
01:18:58,609 --> 01:18:59,443
- Why?
951
01:19:03,447 --> 01:19:05,115
Why do you say that?
952
01:19:06,659 --> 01:19:08,244
- Nothing. Nothing.
953
01:19:11,830 --> 01:19:12,665
Nothing.
954
01:19:14,041 --> 01:19:14,875
- Honey...
955
01:20:06,969 --> 01:20:08,804
- Push the 20th floor.
956
01:20:12,891 --> 01:20:16,812
So... the great brain
decided to show up after all.
957
01:20:16,812 --> 01:20:19,189
- I came to talk business.
958
01:20:19,189 --> 01:20:21,650
If you're not satisfied with your split,
959
01:20:21,650 --> 01:20:23,902
we can sit down and
make other arrangements.
960
01:20:23,902 --> 01:20:26,363
- No bullshit. No negotiations.
961
01:20:27,614 --> 01:20:31,160
You know why? Because I've
got him by the short hair.
962
01:20:31,160 --> 01:20:32,578
And you know who set him up?
963
01:20:33,454 --> 01:20:35,039
That sweet little wife of yours.
964
01:20:35,956 --> 01:20:37,916
Oh, sure, she had to ball your best friend
965
01:20:37,916 --> 01:20:40,919
in order to pull it off,
but she didn't mind.
966
01:23:04,605 --> 01:23:06,857
You killed your partner.
967
01:23:06,857 --> 01:23:09,067
Then you resisted arrest.
968
01:23:09,067 --> 01:23:11,069
- How many of my people
did you pay off, McKinney?
969
01:23:11,069 --> 01:23:13,655
- You oughta know everyone's on the take.
970
01:23:14,865 --> 01:23:16,492
I was readin' them ledgers of yours.
971
01:23:16,492 --> 01:23:18,076
Lot of important names in there.
972
01:23:19,828 --> 01:23:22,039
- You just shut your fat mouth, McKinney!
973
01:23:25,834 --> 01:23:27,294
- I brought you a present.
974
01:23:30,881 --> 01:23:32,591
My shoes are all scuffed.
975
01:23:34,510 --> 01:23:37,804
You shine 'em up for me,
boy, like you used to do.
976
01:23:49,316 --> 01:23:50,234
Pick it up.
977
01:23:52,569 --> 01:23:54,154
Bring it over here.
978
01:23:59,535 --> 01:24:01,495
Now, you kneel down here.
979
01:24:01,495 --> 01:24:02,913
Shine 'em real good.
980
01:24:03,872 --> 01:24:05,666
I wanna see my face in 'em.
981
01:24:17,511 --> 01:24:21,431
I'm in a real hurry, so
you shine them up fast.
982
01:24:36,154 --> 01:24:39,658
Don't be afraid to get your fingers dirty.
983
01:24:41,451 --> 01:24:42,286
That's right.
984
01:25:00,887 --> 01:25:03,348
You missed your calling. You know that?
985
01:26:07,829 --> 01:26:09,790
Do it, nigger. Do it.
986
01:26:10,999 --> 01:26:13,210
- You're the dumb nigger, McKinney!
987
01:26:13,210 --> 01:26:15,379
You're gonna die like a field nigger!
988
01:26:42,781 --> 01:26:46,326
I's gonna make you real pretty, McKinney.
989
01:26:49,413 --> 01:26:50,914
Yeah.
990
01:26:50,914 --> 01:26:54,876
You look good Blackfaced, McKinney. Yeah.
991
01:26:54,876 --> 01:26:59,089
Your momma wouldn't even
recognize you now, McKinney.
992
01:27:04,886 --> 01:27:05,721
McKinney.
993
01:27:06,805 --> 01:27:09,099
Now... I wanna hear you sing.
994
01:27:09,099 --> 01:27:13,019
Sing me one of them good old
minstrel tunes, McKinney.
995
01:27:13,019 --> 01:27:15,814
I bet you even like Jolson, huh?
996
01:27:15,814 --> 01:27:18,150
Now come on, give me one of
them tunes. "Mammy," huh?
997
01:27:18,150 --> 01:27:20,110
Sing "Mammy" for me. Sing!
998
01:27:20,110 --> 01:27:21,445
- "Mammy"?
- Sing it!
999
01:27:21,445 --> 01:27:23,071
- "Mammy"?
- Sing it right!
1000
01:27:23,071 --> 01:27:25,490
"Alabammy, Alamam..." Sing it!
1001
01:27:25,490 --> 01:27:28,326
"Alabammy." Sing it!
- Alabammy! Alabammy!
1002
01:27:28,326 --> 01:27:30,620
Sing! Sing! Sing!
1003
01:27:30,620 --> 01:27:32,372
- Alabammy!
- Sing it Sing it!
1004
01:27:32,372 --> 01:27:34,040
- Alabammy! Mammy!
- Sing it right!
1005
01:27:34,040 --> 01:27:37,127
Sing it, sing it, sing it!
1006
01:27:37,127 --> 01:27:38,670
Alabammy! Sing it right!
1007
01:27:38,670 --> 01:27:41,715
Sing, sing, sing!
1008
01:27:45,177 --> 01:27:46,136
Sing! Sing!
1009
01:27:47,137 --> 01:27:49,890
I wanna hear you sing, boy!
1010
01:27:49,890 --> 01:27:51,975
Sing, boy! Nigger!
1011
01:27:51,975 --> 01:27:53,393
Sing! Sing!
1012
01:28:52,369 --> 01:28:55,622
I shoulda took better care of you, Joe.
1013
01:30:20,707 --> 01:30:21,666
- Joe.
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.