Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:05,623
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,623 --> 00:00:09,673
{\an8}DOGS AND RAINDROPS, PART 1
3
00:00:10,303 --> 00:00:11,963
So it started raining after all.
4
00:00:12,263 --> 00:00:13,093
Kanshi.
5
00:00:13,093 --> 00:00:14,633
Yeah, I'll be right back.
6
00:00:18,303 --> 00:00:20,103
Where's Kan going?
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,223
On rainy days,
we have a look around the school.
8
00:00:22,643 --> 00:00:24,813
Let's not make any side trips today
and go straight home.
9
00:00:26,273 --> 00:00:27,773
Ms. Ibuki's prophecy...
10
00:00:28,153 --> 00:00:31,033
Dogs, raindrops, school...
11
00:00:31,613 --> 00:00:35,203
We need to be especially cautious at school
on rainy days, and can't let our guard down.
12
00:00:35,703 --> 00:00:39,873
The enemy uses magic, so they probably
won't suddenly show up and attack.
13
00:00:41,373 --> 00:00:43,663
You're Nico Wakatsuki
and Morihito Otogi, right?
14
00:00:45,043 --> 00:00:47,173
Who're you, huh?
15
00:00:47,793 --> 00:00:50,343
I am a witch.
16
00:00:50,503 --> 00:00:52,213
She did suddenly show up!
17
00:00:55,053 --> 00:00:56,473
Ouch.
18
00:00:56,763 --> 00:01:00,433
You didn't do what I asked
so you had to get hurt.
19
00:01:00,433 --> 00:01:01,763
Hurry up and take those off.
20
00:01:01,763 --> 00:01:04,603
Those rare sneakers
are practically wasted on you.
21
00:01:04,893 --> 00:01:08,983
You're Muto, right?
We went to the same middle school.
22
00:01:08,983 --> 00:01:11,023
You weren't like this at all back then.
23
00:01:12,323 --> 00:01:14,403
You can say it's my high school debut.
24
00:01:14,403 --> 00:01:17,243
I've been reborn.
25
00:01:17,453 --> 00:01:20,323
Hey, you wanna try some of this, too?
26
00:01:20,953 --> 00:01:25,333
I've got some great medicine, you see.
It amplifies your power and desires.
27
00:01:25,333 --> 00:01:29,003
If there's something you want to do,
you can make that happen with sheer force.
28
00:01:30,583 --> 00:01:31,753
No thanks.
29
00:01:32,093 --> 00:01:36,513
All right. Then, give me those sneakers!
30
00:01:36,973 --> 00:01:38,513
What's wrong with you?
31
00:01:38,723 --> 00:01:40,013
Kanshi?
32
00:01:40,183 --> 00:01:41,973
That hurt!
33
00:01:42,223 --> 00:01:43,513
Apologize to Keigo.
34
00:01:43,683 --> 00:01:45,893
Who the hell're you?
35
00:01:45,983 --> 00:01:48,273
I'm sorry!
36
00:01:48,273 --> 00:01:50,403
Cut me down! Please!
37
00:01:50,403 --> 00:01:52,573
Really? Sure. I'll get a blade.
38
00:01:52,573 --> 00:01:55,993
I'm not some kind of fish!
Why're you being so scary?
39
00:01:55,993 --> 00:01:57,783
Are you all right, Keigo?
40
00:01:58,203 --> 00:02:00,493
Huh? What do you mean?
41
00:02:00,493 --> 00:02:03,533
It's not like I was about to get hunted
for my sneakers or anything.
42
00:02:03,533 --> 00:02:05,123
Don't be a poser.
43
00:02:06,453 --> 00:02:09,543
I was really scared! Thank you, Kanshi.
44
00:02:09,543 --> 00:02:11,043
Your name's Muto?
45
00:02:11,253 --> 00:02:12,673
What is this?
46
00:02:12,883 --> 00:02:14,553
Where did you get it from?
47
00:02:15,303 --> 00:02:18,843
That's a candy called "drops."
48
00:02:18,843 --> 00:02:21,803
It's rumored to remove inhibitions.
49
00:02:22,013 --> 00:02:26,563
{\an8}MEMBER
INFORMATION
NAME
ADDRESS
You enter your address on this secret
website and they get mailed to you for free.
50
00:02:26,773 --> 00:02:31,063
We can just report
such a dangerous drug to the police, right?
51
00:02:31,063 --> 00:02:32,813
It'll be useless to do that.
52
00:02:33,273 --> 00:02:36,073
If someone examines it,
they won't find any dangerous substances.
53
00:02:36,403 --> 00:02:38,943
Because it's just a normal candy
that you can buy anywhere!
54
00:02:39,203 --> 00:02:40,363
Normal candy?
55
00:02:40,613 --> 00:02:43,413
That's ridiculous. Then what's with
the removing inhibitions part?
56
00:02:43,413 --> 00:02:45,743
How the hell should I know?
57
00:02:46,453 --> 00:02:49,413
Why would they use normal candy?
58
00:02:50,003 --> 00:02:51,463
Group hypnosis?
59
00:02:52,083 --> 00:02:54,673
No. Is this magic?
60
00:02:55,253 --> 00:02:56,883
Who's distributing these drops?
61
00:02:57,003 --> 00:02:59,803
S-Some guy named Wolf.
62
00:02:59,803 --> 00:03:05,303
He's probably one of the students, but no one
knows his real name or what grade he's in.
63
00:03:05,303 --> 00:03:09,393
He just sends us things through the mail.
Like if we run out, we can just order more.
64
00:03:09,393 --> 00:03:11,733
And that we'll meet up
somewhere on school grounds.
65
00:03:11,983 --> 00:03:13,353
Just on school grounds?
66
00:03:13,563 --> 00:03:16,943
So he's not after money.
What's he trying to do?
67
00:03:18,153 --> 00:03:21,743
Everyone who uses the drops
knows how scary that guy is.
68
00:03:21,743 --> 00:03:25,703
If Wolf wants to summon us,
then we all gather!
69
00:03:27,623 --> 00:03:30,253
I've heard the rumors, too.
70
00:03:30,453 --> 00:03:34,833
People using these drops
and being reckless are called "Dogs."
71
00:03:34,833 --> 00:03:37,423
What? Did you say "Dogs"?
72
00:03:39,553 --> 00:03:40,803
This isn't much, but...
73
00:03:40,973 --> 00:03:42,133
Oh, thank you.
74
00:03:42,133 --> 00:03:45,013
Hey, Nemu. Isn't this house huge?
75
00:03:45,013 --> 00:03:48,563
Moi's grandfather expanded it
for his students,
76
00:03:48,563 --> 00:03:52,643
so there's lots of rooms
and even a bath upstairs.
77
00:03:52,643 --> 00:03:53,233
{\an8}Yes, I've already been in the bath.
78
00:03:53,233 --> 00:03:55,313
Maybe you can sleep over sometime, too.
79
00:03:55,313 --> 00:03:57,823
Nico, that's enough chatting for now.
80
00:03:58,773 --> 00:04:00,403
You knew about her, Nico?
81
00:04:00,403 --> 00:04:02,613
That there's a witch family
in the next town over.
82
00:04:02,613 --> 00:04:08,163
Yeah, my mom told me about
the elite witch family, the Miyao Family.
83
00:04:08,373 --> 00:04:12,623
But I didn't know
there was such a cute witch girl!
84
00:04:13,043 --> 00:04:14,503
It's nice to meet you, Nemu!
85
00:04:16,003 --> 00:04:18,963
I've already met you, though.
86
00:04:19,253 --> 00:04:22,463
I can't say that they took turns
petting me as a cat.
87
00:04:22,593 --> 00:04:24,843
I still can't trust you, though.
88
00:04:25,133 --> 00:04:26,803
We have enemies that are after Nico.
89
00:04:27,303 --> 00:04:30,723
And I have to be cautious
because you could be one of them.
90
00:04:30,813 --> 00:04:34,313
I see. Ibuki Wakatsuki is an oracle,
91
00:04:34,483 --> 00:04:36,603
and it seems like
there's already been a prophecy.
92
00:04:36,693 --> 00:04:38,403
Do you know about the enemy?
93
00:04:38,653 --> 00:04:41,323
Yesterday, for the first time
in my life, my Alert rang out.
94
00:04:41,783 --> 00:04:45,073
It's a spell that warns you
when a warlock is nearby.
95
00:04:45,993 --> 00:04:47,243
Warlock?
96
00:04:47,243 --> 00:04:48,743
You don't know anything?
97
00:04:48,743 --> 00:04:51,663
My mother did tell me about the Alert spell.
98
00:04:51,993 --> 00:04:54,253
In witchcraft, there's white and black.
99
00:04:54,543 --> 00:04:57,333
The witch, who uses white magic
to uphold justice.
100
00:04:57,583 --> 00:05:00,293
The warlock, who uses black magic for evil.
101
00:05:00,673 --> 00:05:03,553
They've been in opposition since ages past,
102
00:05:03,553 --> 00:05:06,843
and there was even a great battle
in Japan that happened a long time ago.
103
00:05:06,843 --> 00:05:10,053
In the end, the warlocks were all defeated.
104
00:05:10,473 --> 00:05:14,933
Since then, in order to recognize
when a warlock appears,
105
00:05:14,933 --> 00:05:18,813
all witches have the Alert spell
cast on them.
106
00:05:19,403 --> 00:05:20,813
So they won't fall to the darker side.
107
00:05:21,443 --> 00:05:24,193
We're also taught this
at a young age thoroughly.
108
00:05:24,533 --> 00:05:27,493
Because of this, there should be
no warlocks in the present time.
109
00:05:27,823 --> 00:05:31,743
Or so we thought, but it's not that strange
for white to go black
110
00:05:31,743 --> 00:05:34,703
because of their mental state
or external stimulation.
111
00:05:35,083 --> 00:05:37,503
They could blend in within human society,
112
00:05:37,503 --> 00:05:40,293
or it's also possible
to use magic and hide themselves.
113
00:05:40,463 --> 00:05:42,923
And you're saying
that Alert rang yesterday.
114
00:05:43,133 --> 00:05:45,213
I didn't see what they looked like,
115
00:05:45,383 --> 00:05:48,183
but they were plotting something
with a man in a run-down house.
116
00:05:49,303 --> 00:05:51,853
Saying, "Capture Nico Wakatsuki."
117
00:05:53,013 --> 00:05:54,973
Why is Nico even being targeted?
118
00:05:55,183 --> 00:05:58,773
Do you not know how powerful she is
by being around her?
119
00:05:59,523 --> 00:06:02,023
How powerful...
120
00:06:02,443 --> 00:06:03,863
Ms. Nico Wakatsuki.
121
00:06:03,863 --> 00:06:05,323
Just call me Nico.
122
00:06:06,323 --> 00:06:10,113
Nico, you possess an unbelievable
amount of magic power.
123
00:06:10,573 --> 00:06:13,373
The enemy is most likely after that.
124
00:06:14,163 --> 00:06:16,203
Nico Wakatsuki is the Witch of Thousands.
125
00:06:16,503 --> 00:06:19,713
She possesses 1,000 spells,
and will save 1,000 people.
126
00:06:20,173 --> 00:06:22,883
A special witch that comes
once in a thousand years.
127
00:06:23,343 --> 00:06:26,883
The Witch of Thousands.
128
00:06:30,723 --> 00:06:32,803
It stopped raining.
129
00:06:33,433 --> 00:06:35,853
The rain had nothing to do with this.
130
00:06:37,023 --> 00:06:40,143
Looks like you had some fun
with one of my pets.
131
00:06:40,273 --> 00:06:43,443
So you're Wolf? You look pretty gruff.
132
00:06:43,443 --> 00:06:47,693
I thought you'd be a cute old lady since
I heard you were passing out candy.
133
00:06:49,783 --> 00:06:51,243
Let's go somewhere else.
134
00:06:51,243 --> 00:06:54,533
Oh my, what an aggressive invitation.
135
00:06:55,493 --> 00:06:56,663
But I don't hate it.
136
00:07:05,343 --> 00:07:07,133
You're not that bad.
137
00:07:07,513 --> 00:07:09,343
You're pretty strong.
138
00:07:11,133 --> 00:07:14,183
What's with this guy? He's not normal.
139
00:07:15,053 --> 00:07:16,973
Is it the effects from that candy?
140
00:07:17,393 --> 00:07:20,943
Candy... Drops... Rain drops.
141
00:07:22,233 --> 00:07:23,273
Rain.
142
00:07:23,943 --> 00:07:27,073
"Dogs and Raindrops." So he's the disaster!
143
00:07:27,823 --> 00:07:31,823
Tell Morihito Otogi that he's next.
144
00:07:31,993 --> 00:07:33,073
Wait.
145
00:07:33,363 --> 00:07:36,583
You know about us. Who are you?
146
00:07:36,833 --> 00:07:40,913
Give up already.
You can't beat me in a fist fight.
147
00:07:41,003 --> 00:07:42,713
It's because of the candy, huh?
148
00:07:42,873 --> 00:07:46,673
I can't lose to a guy who's been doped up.
149
00:07:46,843 --> 00:07:51,593
I need to prove that tengu are strong,
or else Pops will be pissed!
150
00:07:53,263 --> 00:07:56,893
Morihito is a good guy,
but I don't want to lose to him.
151
00:07:56,893 --> 00:08:00,063
And Nico and I cheered each other on
during our training days.
152
00:08:00,183 --> 00:08:02,313
I'm gonna protect them!
153
00:08:02,433 --> 00:08:06,313
And what are you shouldering, huh?
Tell me!
154
00:08:06,653 --> 00:08:10,943
You smell real good now.
Come at me, then!
155
00:08:11,283 --> 00:08:13,073
He disappeared? Where did he go?
156
00:08:14,533 --> 00:08:18,453
A tengu's cloak. Put it on,
and you disappear for seven seconds.
157
00:08:19,333 --> 00:08:20,663
He ran away.
158
00:08:20,663 --> 00:08:23,333
Of course not, you idiot!
159
00:08:23,333 --> 00:08:26,713
I need to get you at least once
or else I won't be satisfied.
160
00:08:27,293 --> 00:08:31,303
Yeah, you're pretty good.
I've never felt like this before.
161
00:08:31,513 --> 00:08:35,433
My reason to fight?
It makes my blood boil, and that's it!
162
00:08:35,683 --> 00:08:37,303
You damn battle freak.
163
00:08:39,643 --> 00:08:42,223
I think you may not
know about a lot of things
164
00:08:42,223 --> 00:08:46,313
because your mother didn't want to put
unnecessary stress on you.
165
00:08:46,603 --> 00:08:49,023
Because anxiety and fear
give birth to warlocks.
166
00:08:56,163 --> 00:08:57,453
Moi.
167
00:08:58,033 --> 00:09:01,083
Will my magic hurt people?
168
00:09:02,703 --> 00:09:03,833
Ms. Nemu Miyao.
169
00:09:04,873 --> 00:09:08,423
Do you tell everyone around you
that you're a witch?
170
00:09:08,423 --> 00:09:14,173
No. In the past, it seems we were more open
about it, but nowadays we keep it a secret.
171
00:09:14,173 --> 00:09:17,593
Even my mother's work is a secret business
that only her valued clients know.
172
00:09:18,803 --> 00:09:22,723
When Nico was a child, she told
her friends that she was a witch.
173
00:09:23,183 --> 00:09:26,733
As a result, she was feared
and went through some tough times.
174
00:09:27,443 --> 00:09:30,363
In the end, she accidentally destroyed
half her house because of it.
175
00:09:32,153 --> 00:09:34,323
I grew up in a similar situation,
176
00:09:34,323 --> 00:09:38,243
but thanks to Ogre Qigong training,
I'm able to stay mentally stable.
177
00:09:38,863 --> 00:09:43,243
But I think Nico has always been
afraid of her own power.
178
00:09:43,793 --> 00:09:46,413
Back then, I wasn't able
to fully protect her,
179
00:09:46,413 --> 00:09:48,673
and that guilt has been a thorn
stabbing at my side.
180
00:09:49,213 --> 00:09:50,503
Moi.
181
00:09:50,833 --> 00:09:55,763
But this time, I'll protect you, Nico.
So don't worry.
182
00:09:58,383 --> 00:09:59,263
Okay.
183
00:09:59,393 --> 00:10:02,103
Oh, let me bring some snacks.
184
00:10:03,353 --> 00:10:06,393
Huh? Is this what a witch
and familiar are like?
185
00:10:06,683 --> 00:10:09,353
Does it really have this many
"I'll protect you" vibes going for it?
186
00:10:09,353 --> 00:10:12,153
You're kidding me,
I want something like this, too.
187
00:10:13,903 --> 00:10:15,033
What was that sound?
188
00:10:17,993 --> 00:10:19,033
Oh no!
189
00:10:19,283 --> 00:10:20,663
- Kanshi!
- Kan!
190
00:10:25,123 --> 00:10:27,833
Healing magic
is the most difficult form of magic.
191
00:10:28,083 --> 00:10:30,123
The older the wound is,
the harder it is to heal,
192
00:10:30,123 --> 00:10:34,003
and trying to heal new wounds
still consumes a lot of magic power.
193
00:10:35,463 --> 00:10:38,423
Thanks, the pain is already receding.
194
00:10:38,423 --> 00:10:41,843
I'm sorry. It looks like this is my limit.
195
00:10:41,843 --> 00:10:42,683
Are you all right?
196
00:10:44,053 --> 00:10:45,603
I prepared some snacks.
197
00:10:46,773 --> 00:10:48,773
Familiars are so great.
198
00:10:50,193 --> 00:10:50,943
Wolf?
199
00:10:51,063 --> 00:10:54,693
Who is that guy?
And why did he beat you up like this?
200
00:10:54,693 --> 00:10:59,203
I understand the prophecy now.
He's definitely the one who's after Nico.
201
00:10:59,703 --> 00:11:04,033
And then, I think the one behind him
is an enchanter.
202
00:11:04,033 --> 00:11:07,793
I've been wondering,
but why is there a super pretty girl here?
203
00:11:07,793 --> 00:11:09,293
This is Ms. Nemu Miyao.
204
00:11:09,293 --> 00:11:13,043
She's also a witch, and she found out
about Nico's danger and came to tell us.
205
00:11:13,253 --> 00:11:14,213
Pardon the intrusion.
206
00:11:14,463 --> 00:11:17,003
Oh! It's nice to meet you.
207
00:11:17,003 --> 00:11:17,963
{\an8}THIRD TIME HERE
208
00:11:18,713 --> 00:11:22,973
Enchanters specialize
in imbuing objects with magic.
209
00:11:23,433 --> 00:11:25,973
I think they changed the candy
into magical medicine
210
00:11:25,973 --> 00:11:29,103
so they can create humans to control.
211
00:11:29,433 --> 00:11:33,103
It's difficult to imbue a lot of magic at once,
212
00:11:33,103 --> 00:11:36,573
but if you mix it in with candy,
and slowly consume it, then it's possible.
213
00:11:37,273 --> 00:11:40,193
If you get a large amount of people
to consume it over a period of time,
214
00:11:40,193 --> 00:11:42,363
then you can create a puppet army.
215
00:11:42,863 --> 00:11:44,913
The man named Wolf
is probably the first experiment
216
00:11:44,913 --> 00:11:47,493
for creating a more powerful
and brainwashed person.
217
00:11:47,833 --> 00:11:50,543
He'll grow his army
through violence and fear,
218
00:11:50,543 --> 00:11:53,713
and once the magic gets through to everyone,
that's when the witch controls them.
219
00:11:54,423 --> 00:11:57,043
And they're all gonna attack Nico, huh?
220
00:11:57,383 --> 00:12:01,513
Yeah, because if the warlock gets close,
the Alert will go off,
221
00:12:01,513 --> 00:12:03,343
so they're using humans.
222
00:12:03,803 --> 00:12:05,553
I understand what I have to do now.
223
00:12:05,893 --> 00:12:08,933
Ms. Miyao, can you tell us where you found
that run-down house?
224
00:12:09,143 --> 00:12:10,893
It might be the warlock's hideout.
225
00:12:11,143 --> 00:12:15,523
I wasn't paying attention that time,
so I don't know where exactly it is.
226
00:12:16,023 --> 00:12:18,363
But I understand,
I'll look for it once more.
227
00:12:19,323 --> 00:12:21,323
Kanshi, you stay home and rest.
228
00:12:21,613 --> 00:12:23,703
Nico and I will go to school tomorrow.
229
00:12:23,903 --> 00:12:25,413
Wouldn't that be dangerous?
230
00:12:25,533 --> 00:12:27,703
Nico will be safer if she's with me.
231
00:12:28,123 --> 00:12:31,083
Stay by my side and don't ever leave.
232
00:12:32,873 --> 00:12:34,333
Okay, got it!
233
00:12:35,623 --> 00:12:37,083
He's quite coolheaded.
234
00:12:37,673 --> 00:12:39,343
Does he seem like that to you?
235
00:12:39,343 --> 00:12:40,173
What?
236
00:12:42,343 --> 00:12:45,383
I'm sorry! I'll give back the money
that I stole!
237
00:12:45,723 --> 00:12:46,763
Where...
238
00:12:47,013 --> 00:12:48,143
Huh? It's right here.
239
00:12:48,553 --> 00:12:50,513
Where's Wolf?
240
00:12:53,563 --> 00:12:58,023
{\an8}MORIHITO EXCHANGED
HIS PRECIOUS CASH TO FIX THE WALL
"WITCH RECOVERY!"
241
00:12:58,313 --> 00:13:00,153
Get back here, you drop addict!
242
00:13:00,363 --> 00:13:03,443
Damn it, I don't know anything
about Wolf.
243
00:13:03,443 --> 00:13:06,243
Okay, let me back you up!
244
00:13:06,243 --> 00:13:10,953
Go, new spell!
Slime Lotion Gel Amoebas!
245
00:13:12,543 --> 00:13:13,753
Slippery!
246
00:13:13,753 --> 00:13:15,373
Hey, don't interfere!
247
00:13:16,753 --> 00:13:21,503
Looks like you didn't know that
I went to skating classes when I was a kid!
248
00:13:21,503 --> 00:13:23,053
How the hell could we know?
249
00:13:23,633 --> 00:13:24,973
Keigo Magami?
250
00:13:25,343 --> 00:13:29,933
Looks like you didn't know
that I was a former figure skater!
251
00:13:30,183 --> 00:13:32,393
Okay, hold him down just like that!
252
00:13:33,933 --> 00:13:36,483
I have intel that tells me
you saw this Wolf guy.
253
00:13:36,693 --> 00:13:38,313
Tell me everything you know.
254
00:13:38,313 --> 00:13:41,523
I-I only saw him once.
255
00:13:41,733 --> 00:13:45,953
He was beating up a guy who tried
to resell the drops. Then he said to me...
256
00:13:46,113 --> 00:13:48,953
Go tell the other Dogs what you just saw.
257
00:13:49,033 --> 00:13:50,073
Yeah.
258
00:13:50,073 --> 00:13:52,333
Setting an example to spread fear.
259
00:13:52,453 --> 00:13:55,453
That's all I know.
260
00:13:55,543 --> 00:13:57,163
What did his face look like?
261
00:13:57,163 --> 00:13:59,543
Huh? Something like this.
262
00:13:59,543 --> 00:14:02,093
So you never went to art classes, huh?
263
00:14:02,213 --> 00:14:05,633
Oh yeah, he said something
to me at the end.
264
00:14:06,303 --> 00:14:08,593
I'm going to call for a summons soon.
265
00:14:09,013 --> 00:14:11,143
I can go now, right?
266
00:14:12,973 --> 00:14:16,233
You being a figure skater
really helped us out.
267
00:14:16,523 --> 00:14:18,273
You're really good
at sliding away from things.
268
00:14:18,273 --> 00:14:19,983
Am I being dissed right now?
269
00:14:20,233 --> 00:14:25,443
I heard everything from Kanshi.
He got all beat up because he saved me.
270
00:14:25,943 --> 00:14:28,493
Can you please let me help you guys out?
271
00:14:28,573 --> 00:14:32,493
We're thankful for your offer, but there's
a witch working in the background.
272
00:14:32,623 --> 00:14:34,083
Best not to get involved.
273
00:14:34,993 --> 00:14:38,003
I got connected to Wolf
through text messages.
274
00:14:38,293 --> 00:14:39,333
What did you say?
275
00:14:39,583 --> 00:14:42,213
I entered in my address at that one website.
276
00:14:42,503 --> 00:14:46,883
I know it's risky,
but now it's easier to get information.
277
00:14:46,883 --> 00:14:48,513
Why would you do such a dangerous...
278
00:14:48,513 --> 00:14:50,933
Why are you going that far for us?
279
00:14:52,093 --> 00:14:55,223
After I quit skating,
I was basically a piece of shit.
280
00:14:55,973 --> 00:15:00,483
When I was a second year in middle school,
Mom drove us to an important tournament.
281
00:15:00,483 --> 00:15:04,153
We got in an accident,
and my leg got really injured.
282
00:15:04,573 --> 00:15:09,783
It doesn't affect my daily life, but
I retired from competing because of it.
283
00:15:10,243 --> 00:15:13,243
After I quit, I didn't feel like doing anything.
284
00:15:13,873 --> 00:15:18,543
I was just staying inside my own little world,
and thought I didn't need friends.
285
00:15:19,463 --> 00:15:22,373
And before I realized it,
I became this lonely hipster guy.
286
00:15:22,373 --> 00:15:23,713
He called himself that.
287
00:15:24,343 --> 00:15:29,473
But lately, after hanging around you guys,
things have been fun again.
288
00:15:29,883 --> 00:15:33,513
It makes me really nervous to say this,
but you're...
289
00:15:34,473 --> 00:15:38,473
m-my friends.
290
00:15:38,933 --> 00:15:43,443
And if you could find it in yourselves
to trust me, then I'd like to help you out.
291
00:15:44,443 --> 00:15:45,483
All right.
292
00:15:45,733 --> 00:15:49,033
If any information comes in,
let us know, Keigo.
293
00:15:52,323 --> 00:15:53,363
It's from Nemu.
294
00:15:53,363 --> 00:15:53,913
{\an8}HELLO, THIS IS MORIHITO OTOGI.
MY APOLOGIES FOR SUDDENLY
VISITING YOUR HOUSE EARLIER.
I STILL CANNOT FIND THE RUN-DOWN HOUSE.
I'M SORRY THAT MY MEMORY IS SO FUZZY.
TOMORROW IS MY DAY OFF,
SO I HOPE TO CONTINUE MY SEARCH.
295
00:15:53,913 --> 00:15:56,283
She still can't find that run-down house,
296
00:15:56,913 --> 00:15:58,913
but she'll keep looking tomorrow.
297
00:15:58,913 --> 00:16:03,253
I'm really grateful that Nemu and Keigo
are helping us out.
298
00:16:03,963 --> 00:16:06,253
I wonder what I can do, too.
299
00:16:07,173 --> 00:16:08,753
Nemu had told me.
300
00:16:09,423 --> 00:16:13,343
It's forbidden to use magic with hostility,
so witches in training
301
00:16:13,343 --> 00:16:15,143
have a limiter placed on them.
302
00:16:15,473 --> 00:16:18,763
That means Nico can't participate
in the fight with her magic.
303
00:16:19,473 --> 00:16:22,733
Makes you really understand why witches
use tengu and ogres as guards.
304
00:16:24,903 --> 00:16:27,523
I've searched this much
and still can't find anything.
305
00:16:27,863 --> 00:16:29,403
What I can think of is...
306
00:16:29,943 --> 00:16:33,653
That space was created by magic.
307
00:16:33,993 --> 00:16:37,783
If there's magic that can create such a space,
then you can place the door anywhere you want.
308
00:16:37,953 --> 00:16:41,163
Somewhere a human wouldn't normally touch.
309
00:16:41,543 --> 00:16:44,423
Like in a lower position
on a telephone pole or a wall.
310
00:16:44,623 --> 00:16:48,593
What if my cat self coincidentally touched it
and went through it?
311
00:16:51,763 --> 00:16:54,553
I should be looking for a sigil of a door.
312
00:17:03,813 --> 00:17:07,733
Taking advantage
of this pocket space to go wild, eh?
313
00:17:07,733 --> 00:17:09,443
Are you getting restless?
314
00:17:09,443 --> 00:17:13,323
It's because you make me do
boring work like gathering Dogs.
315
00:17:14,863 --> 00:17:17,073
Soon, that will come to an end.
316
00:17:17,243 --> 00:17:22,163
Bring those 50 Dogs
along with Nico Wakatsuki.
317
00:17:22,373 --> 00:17:24,123
We commence tonight!
318
00:17:25,543 --> 00:17:27,333
Oh no, tonight?
319
00:17:34,673 --> 00:17:37,183
Oh look, a kitten has wandered in.
320
00:17:37,593 --> 00:17:39,973
You're a witch, aren't you?
321
00:17:40,263 --> 00:17:42,433
But why are you a cat?
322
00:17:43,143 --> 00:17:45,603
I see, from the Miyao Family.
323
00:17:46,353 --> 00:17:52,363
What was a witch doing here?
Is she connected with Nico Wakatsuki?
324
00:17:53,403 --> 00:17:54,493
I'll have to kill her.
325
00:17:56,903 --> 00:17:59,413
What, are you going to stop me?
326
00:17:59,413 --> 00:18:01,873
It's my choice if I want to save a cat or not.
327
00:18:01,873 --> 00:18:04,663
I have nothing to do with the battle
between the white and black.
328
00:18:04,833 --> 00:18:07,623
You're quite the cheeky one
for a being a familiar.
329
00:18:07,623 --> 00:18:08,963
A familiar?
330
00:18:16,133 --> 00:18:18,343
It's a pill imbued with magic.
331
00:18:18,343 --> 00:18:21,933
I'm having her fall asleep so she won't
get in the way of our plan.
332
00:18:22,183 --> 00:18:25,063
So she returns back to normal
if she falls asleep?
333
00:18:25,063 --> 00:18:28,813
Just toss her somewhere.
I need to seal this area.
334
00:18:29,733 --> 00:18:32,693
Now, let us begin our plan.
335
00:18:32,693 --> 00:18:35,573
Gather the Dogs and make them attack
Nico Wakatsuki.
336
00:18:35,863 --> 00:18:38,453
You'll be dealing with that ogre.
337
00:18:38,453 --> 00:18:43,373
Finally. I've been waiting to fight that ogre!
338
00:18:45,083 --> 00:18:47,833
A berserker, just as the legends say.
339
00:18:47,833 --> 00:18:50,713
They have a wolf familiar.
340
00:18:53,883 --> 00:18:57,133
They're going to control the students
and make them attack me.
341
00:18:57,513 --> 00:18:59,843
It's quite the large-scale operation.
342
00:18:59,843 --> 00:19:06,023
They'll use the Dogs to attack Nico,
and probably have Wolf fight Morihito.
343
00:19:06,603 --> 00:19:09,313
Morihito, Wolf is strong.
344
00:19:09,313 --> 00:19:12,063
If you fight him one-on-one,
you might be evenly matched.
345
00:19:12,063 --> 00:19:16,483
You went with a strategy that you don't
specialize in, and went for a fist fight.
346
00:19:16,483 --> 00:19:19,993
And you did it for me,
so you can see how strong he is.
347
00:19:20,653 --> 00:19:25,993
No, I was probably just being stubborn.
Didn't know he'd be that strong.
348
00:19:26,913 --> 00:19:28,373
We have a winning chance.
349
00:19:28,703 --> 00:19:32,753
Wolf has confidence in one-on-one fights,
so if we were to make him lose...
350
00:19:33,083 --> 00:19:35,003
It would be by fighting him together.
351
00:19:35,213 --> 00:19:38,463
So Nico, please support me
with your magic.
352
00:19:38,713 --> 00:19:41,513
He should get scared
if he sees us working together.
353
00:19:42,053 --> 00:19:44,473
I'm going to support Moi?
354
00:19:45,303 --> 00:19:46,513
Okay, I'll do it!
355
00:19:46,723 --> 00:19:49,023
Kanshi, you look for the enchanter.
356
00:19:49,023 --> 00:19:52,653
If we neutralize her, then that should
dispel the effect on the Dogs.
357
00:19:52,653 --> 00:19:54,023
All right, got it!
358
00:19:55,613 --> 00:19:56,523
It's Keigo.
359
00:19:56,903 --> 00:19:59,283
There it is. Wolf called for a summon.
360
00:19:59,283 --> 00:20:03,863
The Dogs are gathering at Kojo Park.
And then they're gonna head here.
361
00:20:03,993 --> 00:20:05,243
So it finally started, huh?
362
00:20:06,583 --> 00:20:09,123
- It's a raid!
- Capture the witch, Nico!
363
00:20:09,123 --> 00:20:10,503
Kill the ogre!
364
00:20:12,673 --> 00:20:14,083
Moi, what should we do?
365
00:20:14,083 --> 00:20:15,383
We won't let them get here.
366
00:20:15,583 --> 00:20:18,253
We'll go to them,
and move according to our plan.
367
00:20:18,253 --> 00:20:19,803
Follow me, I'll take you there.
368
00:20:19,803 --> 00:20:21,013
Thanks, Keigo.
369
00:20:21,303 --> 00:20:22,763
Let's go! It's the final battle!
370
00:20:23,013 --> 00:20:24,933
{\an8}I-I'm getting really nervous.
371
00:20:24,933 --> 00:20:28,183
{\an8}This is finally it, we're storming the castle!
I'm shaking in my boots.
372
00:20:28,603 --> 00:20:29,643
{\an8}You know...
373
00:20:30,353 --> 00:20:34,523
Being born as a tengu,
I've always wanted to be normal.
374
00:20:34,943 --> 00:20:36,903
I never wanted this power.
375
00:20:37,863 --> 00:20:38,523
Yeah.
376
00:20:38,773 --> 00:20:40,903
But then, by watching you...
377
00:20:41,363 --> 00:20:43,993
I realized that power is meant
to be used for other people.
378
00:20:44,203 --> 00:20:46,743
If you're going to use
your magic to help other people,
379
00:20:46,743 --> 00:20:49,413
then I'll use my power
to help you.
380
00:20:49,413 --> 00:20:50,913
And that time has come.
381
00:20:51,333 --> 00:20:52,293
So don't worry!
382
00:20:53,623 --> 00:20:54,463
Yeah.
383
00:20:57,253 --> 00:20:59,303
The moon is getting blurry.
384
00:20:59,553 --> 00:21:04,383
Morihito, if you get injured,
can Nico heal you with her magic?
385
00:21:04,383 --> 00:21:08,303
Nico can use magic
that aids a person's recovery.
386
00:21:08,853 --> 00:21:12,313
So she can mostly fix newly
made wounds, and that's about it.
387
00:21:13,233 --> 00:21:15,983
{\an8}I asked about the injury
you got from the past,
388
00:21:16,273 --> 00:21:20,693
{\an8}but healing old wounds is a different kind
of magic that she can't do.
389
00:21:20,903 --> 00:21:25,073
Huh? What?
Awe, I didn't say anything like that.
390
00:21:25,073 --> 00:21:27,073
It has nothing to do with me, and
I don't have any regrets about ice skating.
391
00:21:27,073 --> 00:21:29,413
{\an8}I see. Sorry.
392
00:21:29,583 --> 00:21:30,453
Whoa, woops.
393
00:21:31,493 --> 00:21:35,213
Sorry, my shoe lace got untied,
so go ahead without me.
394
00:21:35,373 --> 00:21:36,333
- Okay.
- All right.
395
00:21:44,973 --> 00:21:45,973
Huh?
396
00:21:46,763 --> 00:21:48,723
Where are Morihito and Keigo?
397
00:22:00,273 --> 00:22:01,573
Thank you...
398
00:22:01,983 --> 00:22:03,783
for trusting in me.
399
00:22:04,573 --> 00:22:09,823
I have to be aware of team ups,
so I needed to split you guys up.
400
00:22:10,163 --> 00:22:11,663
I can win if it's just us.
401
00:22:11,953 --> 00:22:15,163
Keigo Magami. What are you...
402
00:22:18,873 --> 00:22:20,633
You're Keigo Magami, right?
403
00:22:21,383 --> 00:22:24,673
What is this?
What did you do to me, old man?
404
00:22:26,473 --> 00:22:28,383
This is my puppet.
405
00:22:28,683 --> 00:22:31,763
I need your strength for a certain plan.
406
00:22:32,103 --> 00:22:34,523
Make a contract with me as a familiar.
407
00:22:34,643 --> 00:22:36,893
What? I have no idea what you're saying.
408
00:22:37,023 --> 00:22:39,443
Of course, this won't be for free.
409
00:22:39,693 --> 00:22:42,403
I can grant you one wish.
410
00:22:42,863 --> 00:22:44,903
I am a witch, you see.
411
00:22:50,913 --> 00:22:54,163
There's a wish that I really need granted.
412
00:22:54,493 --> 00:22:56,623
When witches are born,
413
00:22:56,623 --> 00:23:00,333
there's a custom to make a cure-all
medicine from their umbilical chord.
414
00:23:00,583 --> 00:23:04,173
It's something you can use once
when you have a dire emergency.
415
00:23:04,463 --> 00:23:09,473
When the plan is complete,
I'll give you my bottle.
416
00:23:09,723 --> 00:23:11,183
I signed a contract with her.
417
00:23:11,343 --> 00:23:16,683
Either the enchanter dies,
or I die when I disobey her orders.
418
00:23:17,273 --> 00:23:21,233
And so, for the sake of the plan, I got close
to you, and had you put your faith in me.
419
00:23:21,233 --> 00:23:23,063
Are you from a family of familiars?
420
00:23:23,523 --> 00:23:27,823
It's a story from long ago that
if we look at the full moon, we transform.
421
00:23:27,823 --> 00:23:32,203
But nowadays, werewolves transform
when we look at any crescent shape.
422
00:23:32,573 --> 00:23:33,873
A werewolf!
423
00:23:39,293 --> 00:23:41,083
Ogres lost their horns,
424
00:23:41,083 --> 00:23:43,043
and tengu lost their wings.
425
00:23:43,043 --> 00:23:45,923
Werewolves don't become wolves.
426
00:23:46,633 --> 00:23:49,883
We get stronger, more aggressive,
427
00:23:50,053 --> 00:23:52,513
and become a totally different person.
428
00:23:57,723 --> 00:24:00,603
I'm ain't scared of no wolf,
nope, no wolf.
429
00:24:00,603 --> 00:24:02,103
No, no, hold on.
430
00:24:02,103 --> 00:24:04,653
Things are getting pretty serious,
so it's not that kind of atmosphere.
431
00:24:04,653 --> 00:24:06,943
{\an8}What? I can't joke around? You gotta tell me
beforehand, I feel so embarrassed.
432
00:24:06,943 --> 00:24:08,193
{\an8}NEXT EPISODE
DOGS AND RAINDROPS, PART 2
433
00:24:08,193 --> 00:24:10,993
{\an8}Next episode, "Dogs and Raindrops, Part 2."
Please look forward to it.
434
00:24:10,993 --> 00:24:12,033
{\an8}Oh, she flubbed it.
435
00:24:12,033 --> 00:24:17,033
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
436
00:24:12,033 --> 00:24:22,033
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.