All language subtitles for Witch Watch S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,883 --> 00:00:07,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,713 Whoa, this looks so good! 3 00:00:09,713 --> 00:00:11,513 Did you draw this, Kuku? 4 00:00:11,513 --> 00:00:12,263 Yeah. 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,013 They look so cool! 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,383 Nico, your voice is too loud. 7 00:00:15,383 --> 00:00:17,143 Are they from a manga or something? 8 00:00:17,343 --> 00:00:19,893 Yeah, it's called "Uron Mirage." 9 00:00:19,893 --> 00:00:22,143 "Uron Mirage"? Wow! 10 00:00:22,143 --> 00:00:23,313 Nico, your voice. 11 00:00:23,313 --> 00:00:24,603 U.M.? 12 00:00:24,603 --> 00:00:25,943 "Uron Mirage." 13 00:00:25,943 --> 00:00:30,523 A battle fantasy manga about sword-wielding high school boys who defeat monsters. 14 00:00:30,523 --> 00:00:30,773 {\an8}I WONDER ABOUT THAT. 15 00:00:30,773 --> 00:00:32,073 It has vague worldbuilding, cool-sounding dialogue, 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,323 {\an8}NO ONE WOULD UNDERSTAND, ANYWAY. 17 00:00:33,323 --> 00:00:37,243 {\an8}IT'S NOT BAD, BUT ALSO NOT GOOD. obscure plot developments, and an overall poorly defined structure. 18 00:00:37,243 --> 00:00:39,413 It's piqued interest because of its loose ends. 19 00:00:39,413 --> 00:00:43,123 Additionally, the creator announced approval for fan fiction. 20 00:00:43,123 --> 00:00:47,083 This has given more fuel to the otaku community, and it has become the hottest series now. 21 00:00:47,503 --> 00:00:51,003 So this is Utsuro, and this one is Oboro? 22 00:00:51,003 --> 00:00:52,343 They're so handsome! 23 00:00:52,343 --> 00:00:54,423 I said your voice is too loud! 24 00:00:54,763 --> 00:00:56,053 Utsu x Obo, huh? 25 00:00:56,473 --> 00:00:59,763 Kuku, you're getting better and better at this, aren't you? 26 00:00:59,763 --> 00:01:03,353 I've been getting into it ever since I started posting on Chitter. 27 00:01:03,643 --> 00:01:04,563 Chitter? 28 00:01:05,233 --> 00:01:09,233 Hold on a sec. I've already seen most of the Utsu x Obo fanart on Chitter. 29 00:01:09,233 --> 00:01:10,363 It's my daily routine. 30 00:01:10,363 --> 00:01:13,113 I'll even leave comments on my favorite fan artist's posts. 31 00:01:13,113 --> 00:01:15,153 How many followers do you have? 32 00:01:15,153 --> 00:01:16,823 Maybe about 10,000 followers? 33 00:01:17,283 --> 00:01:20,823 Wait, what? A popular fan artist? With thousands of followers? 34 00:01:21,163 --> 00:01:23,833 And this one went pretty viral. 35 00:01:24,623 --> 00:01:27,163 {\an8}- No way, this is amazing! - Your voice is too damn loud! Oh, then I've seen it. I've probably seen that artwork. 36 00:01:27,163 --> 00:01:28,123 {\an8}- You really drew this? - He's so hot! 37 00:01:28,123 --> 00:01:29,173 I've seen every single piece of viral Utsu x Obo fanart. 38 00:01:29,173 --> 00:01:30,753 {\an8}So amazing! 39 00:01:32,253 --> 00:01:35,763 If she has 10k followers, that narrows it down a lot. 40 00:01:36,513 --> 00:01:38,843 Wait, is she... 41 00:01:39,343 --> 00:01:41,683 Is she my current most favorite fan artist? 42 00:01:43,513 --> 00:01:45,353 It's considered rude to expose an artist. 43 00:01:45,983 --> 00:01:50,313 Otakus on social media resent having their lives exposed. 44 00:01:50,403 --> 00:01:53,823 I, too, don't want people to know that I'm actually DengekiMelon. 45 00:01:54,153 --> 00:01:55,903 Any further prying shall be forbidden. 46 00:01:55,903 --> 00:01:58,493 Ms. Makuwa, why are you just standing there? 47 00:01:58,743 --> 00:02:01,323 It's nothing! I just came here to grab some paperwork! 48 00:02:01,323 --> 00:02:03,123 Nothing suspicious here! 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,293 We weren't thinking anything like that. 50 00:02:09,873 --> 00:02:12,253 You girls hurry on home, okay? 51 00:02:12,253 --> 00:02:13,133 Okay. 52 00:02:13,133 --> 00:02:14,383 Have a nice day! 53 00:02:15,883 --> 00:02:17,263 Oh, Ms. Makuwa. 54 00:02:18,593 --> 00:02:20,133 Bye, Ms. Makuwa. 55 00:02:20,133 --> 00:02:21,643 Yes, have a good day. 56 00:02:23,013 --> 00:02:24,973 She's my favorite fan artist. 57 00:02:25,723 --> 00:02:30,853 Ureshino is "Haimi@SlightlyOutOfReach." 58 00:04:03,033 --> 00:04:08,493 {\an8}MY STUDENT IS MY FAVORITE FAN ARTIST 59 00:04:11,293 --> 00:04:12,293 O' God! 60 00:04:14,253 --> 00:04:17,543 Haimi's growth as an artist has really been awe-inspiring. 61 00:04:18,213 --> 00:04:21,263 As a long-time fan who's followed her since her single-digit follower days, 62 00:04:21,263 --> 00:04:23,513 I feel something akin to parental pride. 63 00:04:23,883 --> 00:04:27,053 First, it looks like she studied on how to properly apply highlights. 64 00:04:27,053 --> 00:04:28,973 And not just the vibrancy of the skin tone, 65 00:04:28,973 --> 00:04:32,933 but there's been a big change on how the artwork just appears brighter throughout. 66 00:04:33,143 --> 00:04:34,693 Maybe she got used to the thick-line technique, 67 00:04:34,693 --> 00:04:37,313 but since the unnecessary lines have decreased, she can give attention 68 00:04:37,313 --> 00:04:40,483 to those brawny hands and flushed cheeks so the finished piece looks livelier than ever. 69 00:04:40,483 --> 00:04:42,443 A wonderful example of how an artist can move you. 70 00:04:42,443 --> 00:04:45,913 Even the vivid spikiness of Utsuro's hair and facial expression shows his sensitive characteristics. 71 00:04:45,913 --> 00:04:47,573 Ever since the Recapturing Chaos Arc, she utilized cooler colors 72 00:04:47,573 --> 00:04:49,073 on his shadow and eyes to show that underlying sadness. 73 00:04:49,073 --> 00:04:50,703 It's the result of Haimi's sharp investigative senses and observation. 74 00:04:50,703 --> 00:04:52,333 Oh, I only have gratitude to look upon such beautiful artwork. 75 00:04:52,913 --> 00:04:54,463 And above all else... 76 00:04:54,663 --> 00:04:56,833 The interpretation of the characters' relationship. 77 00:04:58,253 --> 00:05:00,673 Utsuro and Oboro met through Kasumi. 78 00:05:00,673 --> 00:05:03,423 They specialized in different things, so they didn't really interact much. 79 00:05:03,423 --> 00:05:06,593 Their feelings toward Kasumi seemed more important at the time. 80 00:05:06,593 --> 00:05:10,473 That's when lightning struck for the fanbase on Chapter 35, the training camp. 81 00:05:10,603 --> 00:05:13,683 Both of them were secretly keeping track of each other's rank within the school. 82 00:05:13,683 --> 00:05:15,483 The fan base started getting excited. 83 00:05:15,483 --> 00:05:18,443 Mainly because Oboro is a solitary character who possesses strong abilities. 84 00:05:18,443 --> 00:05:21,113 For someone like that to keep track of another person's ranking... 85 00:05:21,693 --> 00:05:24,993 How special must Utsuro be to him? 86 00:05:25,283 --> 00:05:29,453 She probably had Chapter 57 in mind when Oboro accidentally whispered to Sagiri, 87 00:05:29,453 --> 00:05:31,743 "My heart and mind are absent... But people are still here." 88 00:05:31,743 --> 00:05:33,373 That must be the influence. 89 00:05:33,373 --> 00:05:35,293 For a stoic like Oboro, he clearly said too much. 90 00:05:35,293 --> 00:05:38,463 If you consider the previous context, he's obviously talking about Utsuro. 91 00:05:38,543 --> 00:05:41,253 The moment the usually cool-headed Oboro pours out a single drop of emotion... 92 00:05:41,593 --> 00:05:44,263 It's so... precious. 93 00:05:45,133 --> 00:05:48,843 And then, another wonderful thing about Haimi... 94 00:05:49,013 --> 00:05:50,973 Oboro's complicated feelings 95 00:05:50,973 --> 00:05:53,853 are expressed through the scarf that he received from Sagiri. 96 00:05:54,273 --> 00:05:56,813 And that pose where his back is toward us, but his eyes being on Utsuro 97 00:05:56,813 --> 00:05:59,063 just seems like something that was intentional or not intentional. 98 00:05:59,693 --> 00:06:02,733 Just by taking one glance at this, you can see how perfectly their relationship is captured. 99 00:06:02,733 --> 00:06:06,323 I don't think there's any other illustration out there that captures it like that. 100 00:06:06,493 --> 00:06:10,703 I'm sure a lot of illustrations that were affected by this one will be posted by early next week. 101 00:06:11,243 --> 00:06:12,783 I can't wait! 102 00:06:14,033 --> 00:06:17,913 Oh, I can live again! Thank you so much, Kukumi Ureshino! 103 00:06:18,213 --> 00:06:20,213 Did you just call me? 104 00:06:20,503 --> 00:06:21,923 I've turned into Hantengu! 105 00:06:23,423 --> 00:06:24,463 Ms. Makuwa? 106 00:06:26,013 --> 00:06:30,183 O' Goddess! My Goddess hath graced me with thine presence yonder! 107 00:06:32,053 --> 00:06:34,813 U-Ureshino, did you need me for something? 108 00:06:34,933 --> 00:06:38,183 Oh, yes. I wrote up the draft for the Health Newsletter. 109 00:06:38,183 --> 00:06:40,813 Could you please check it and give permission to make copies? 110 00:06:40,813 --> 00:06:42,613 I added an illustration, so please take a... 111 00:06:42,613 --> 00:06:44,983 Oh no, I could never, I am not worthy. 112 00:06:44,983 --> 00:06:45,943 Ms. Makuwa? 113 00:06:46,783 --> 00:06:50,153 Oh, no! I reverted back to my otaku habits in the presence of my favorite fan artist! 114 00:06:50,153 --> 00:06:51,573 I cannot let her notice. 115 00:06:51,573 --> 00:06:53,993 I cannot let my Goddess acknowledge my meager existence! 116 00:06:54,243 --> 00:06:57,453 Oh, great work. All right, let me see here. 117 00:06:57,703 --> 00:06:59,333 I am a teacher! Let's just get back to that, and... 118 00:06:59,333 --> 00:07:01,333 {\an8}I WON'T GO EASY ON YOU! 119 00:07:02,213 --> 00:07:03,383 So precious! 120 00:07:04,043 --> 00:07:05,463 Wh-What is? 121 00:07:05,593 --> 00:07:08,593 Oh, no, it's nothing. Nothing at all. 122 00:07:08,593 --> 00:07:13,303 Let's see, this is drawn really well, huh? 123 00:07:13,513 --> 00:07:16,063 That was close, but I need to hurry and end this conversation. 124 00:07:16,063 --> 00:07:17,523 If she stays here any longer... 125 00:07:17,523 --> 00:07:20,603 Do you like drawing things like this? 126 00:07:20,603 --> 00:07:24,483 Oh no, my mouth is moving on its own because I wish to talk to my Goddess about art! 127 00:07:24,983 --> 00:07:28,363 Yes! I love manga so much! I'm a super-otaku for it! 128 00:07:28,693 --> 00:07:29,993 You'd call yourself that, huh? 129 00:07:29,993 --> 00:07:32,613 So, um, do you like reading manga, Ms. Makuwa? 130 00:07:32,613 --> 00:07:33,613 Not at all! 131 00:07:34,073 --> 00:07:35,623 I'm not familiar with it at all! 132 00:07:35,623 --> 00:07:36,583 I don't watch any anime, 133 00:07:36,583 --> 00:07:39,913 and I really don't know anything about those, um, voice... actors? I'm sorry! 134 00:07:39,913 --> 00:07:42,003 B-But Ms. Makuwa... 135 00:07:42,333 --> 00:07:46,043 Okay, so I thought Nakime had kidnapped me... 136 00:07:46,043 --> 00:07:48,713 You quoted something from a manga. 137 00:07:48,713 --> 00:07:50,883 Oh, well, I guess I read a little bit. 138 00:07:50,883 --> 00:07:52,263 Crap, my otakuness is leaking out! 139 00:07:52,383 --> 00:07:54,223 Oh, these manga books... 140 00:07:54,343 --> 00:07:56,223 Isn't that "Uron Mirage"? 141 00:07:56,223 --> 00:07:58,183 Ohh, yes, I've been borrowing those. 142 00:07:58,183 --> 00:07:59,893 This is starting to hurt. 143 00:07:59,893 --> 00:08:04,023 I really love U.M.! Which part is your favorite? 144 00:08:04,273 --> 00:08:05,693 Um, well... 145 00:08:05,693 --> 00:08:08,273 I'm not really reading it so I don't remember, 146 00:08:08,273 --> 00:08:10,993 but the Candidate Exam? Something like that? 147 00:08:10,993 --> 00:08:13,703 The Candidate Exam Arc? I love that arc, too! 148 00:08:14,033 --> 00:08:15,363 I don't really remember it, though. 149 00:08:15,363 --> 00:08:19,793 The Candidate Exam Arc is when Oboro enters the story, so it's a really big deal! 150 00:08:19,953 --> 00:08:22,583 And that's when the story blah blah characters, blah blah blah. 151 00:08:24,503 --> 00:08:26,883 I feel like I'm looking at myself and it's so cringey! 152 00:08:28,963 --> 00:08:31,553 I'm so sorry, I got carried away. 153 00:08:31,843 --> 00:08:33,923 I almost forgot about this. 154 00:08:34,723 --> 00:08:39,563 You dropped this U.M. event-limited merchandise in the classroom. 155 00:08:39,563 --> 00:08:42,853 That's a ticking time bomb if I ever saw one. You're kidding, right? 156 00:08:42,853 --> 00:08:43,893 That's, um... 157 00:08:43,893 --> 00:08:44,773 Ms. Makuwa! 158 00:08:45,273 --> 00:08:47,613 Why do you hide yourself like that? 159 00:08:48,113 --> 00:08:49,773 I'm not embarrassed about anything. 160 00:08:50,323 --> 00:08:52,363 I realized something when I started drawing. 161 00:08:52,363 --> 00:08:55,863 That it feels good to expose yourself. 162 00:08:56,913 --> 00:09:00,623 I would like to talk to you more about U.M.! 163 00:09:01,373 --> 00:09:02,413 So bright. 164 00:09:10,253 --> 00:09:11,173 I... 165 00:09:11,593 --> 00:09:13,673 I do, too. 166 00:09:15,173 --> 00:09:17,843 I want to talk to you about it, too. 167 00:09:17,843 --> 00:09:19,553 Yuri Makuwa, defeated. {\an8}YURI MAKUWA, DEFEATED 168 00:09:19,803 --> 00:09:22,563 So you're a fan after all! 169 00:09:22,583 --> 00:09:24,563 - You should just say so! - Yes, I really love it. {\an8}URON MIRAGE WHAT WE KNOW SO FAR OBORO UTSURO SAGIRI KASUMI 170 00:09:24,813 --> 00:09:27,063 You want to make yourself unnoticeable? 171 00:09:27,313 --> 00:09:28,313 {\an8}Yes. MY TUMMY IS TENDER TODAY 172 00:09:28,313 --> 00:09:29,813 {\an8}I want to become like air, 173 00:09:29,813 --> 00:09:32,073 {\an8}and disappear into the background so no one can see me. 174 00:09:32,653 --> 00:09:35,573 If you have such a spell, I'd like you to cast it on me. 175 00:09:35,653 --> 00:09:36,573 But... 176 00:09:36,573 --> 00:09:39,573 I'm against this. You're just running away. 177 00:09:39,873 --> 00:09:42,083 Yeah! It's so much more fun to stand out. 178 00:09:42,083 --> 00:09:43,743 Yes. Instead of melting into the background, 179 00:09:43,743 --> 00:09:46,463 we should help you gain more courage to stand up for yourself. 180 00:09:46,463 --> 00:09:48,373 Moi, Kan. 181 00:09:49,043 --> 00:09:53,883 New witches become proper witches by helping those in need. 182 00:09:53,883 --> 00:09:57,593 If that's what he desires, then I'd like to help him with my magic. 183 00:09:59,263 --> 00:10:03,353 Thank you for bringing this to me. So in other words... 184 00:10:03,643 --> 00:10:05,523 {\an8}You need a spell so no one notices you 185 00:10:05,523 --> 00:10:07,143 {\an8}when you want to get up and go to the bathroom during class, right? 186 00:10:07,143 --> 00:10:08,563 {\an8}CLASS 1-3 KOWASHI HARA 187 00:10:08,563 --> 00:10:09,233 {\an8}Oh, yes. 188 00:10:09,653 --> 00:10:11,023 Are you a little kid? 189 00:10:11,023 --> 00:10:13,573 When you want to go to the bathroom, just "Bam!" raise your hand and go. 190 00:10:13,573 --> 00:10:15,733 That brash lifestyle isn't me. 191 00:10:15,993 --> 00:10:18,493 And didn't this happen to you guys, too? 192 00:10:18,493 --> 00:10:18,743 {\an8}BANG BANG 193 00:10:18,743 --> 00:10:21,123 - I got teased just by pooping at school. - Hey, don't poop! 194 00:10:21,533 --> 00:10:22,743 There he goes! It's Poopman! {\an8}HAHA POOPMAN 195 00:10:22,743 --> 00:10:24,243 And I got nicknamed as Poopman. 196 00:10:24,243 --> 00:10:26,333 - Wow, boys are terrible. - Yeah. 197 00:10:26,333 --> 00:10:28,123 Well, boys are little punks, so... 198 00:10:28,213 --> 00:10:29,673 And so... 199 00:10:29,673 --> 00:10:34,303 That's why you want to find a way to go to the bathroom without anyone noticing. 200 00:10:34,303 --> 00:10:37,923 I'm telling you, you should use the same courage that brought you to the witch and… 201 00:10:38,593 --> 00:10:39,513 Witch... 202 00:10:39,883 --> 00:10:41,723 Wait, weren't we... 203 00:10:41,723 --> 00:10:44,263 How were we trying to resolve this? 204 00:10:44,433 --> 00:10:45,473 Huh... 205 00:10:45,933 --> 00:10:46,393 Boo! 206 00:10:46,393 --> 00:10:47,023 Whoa! 207 00:10:47,103 --> 00:10:47,813 Whoa! 208 00:10:47,813 --> 00:10:51,063 Nico! Wait, were you here the whole time? 209 00:10:51,063 --> 00:10:53,443 Of course I was. 210 00:10:53,443 --> 00:10:55,273 Yeah. Wait... 211 00:10:56,783 --> 00:10:57,533 Huh... 212 00:10:57,613 --> 00:10:58,783 Huh... 213 00:11:00,993 --> 00:11:01,863 Boo! 214 00:11:02,113 --> 00:11:04,533 Have you been turning invisible? 215 00:11:04,783 --> 00:11:07,583 I cast a spell that makes my presence thinner. 216 00:11:07,583 --> 00:11:09,293 I'll cast it on you, too, Hara. 217 00:11:09,623 --> 00:11:11,543 Mobliviate! 218 00:11:15,093 --> 00:11:17,053 Huh? Have I disappeared? 219 00:11:17,343 --> 00:11:19,303 Not one bit. 220 00:11:19,303 --> 00:11:21,303 Your presence is still glaring. 221 00:11:21,303 --> 00:11:22,383 Hara. 222 00:11:22,383 --> 00:11:25,893 Take your pointer fingers and go like this, and then cross your arms. 223 00:11:27,313 --> 00:11:28,853 Huh... {\an8}HUH 224 00:11:29,933 --> 00:11:31,443 - Oh, there you are. - Hey, it's you. 225 00:11:31,443 --> 00:11:33,103 I understand the system. 226 00:11:33,733 --> 00:11:34,063 And then, fifth period! 227 00:11:34,063 --> 00:11:34,943 {\an8}AND THEN, FIFTH PERIOD 228 00:11:35,403 --> 00:11:41,073 First, I'll go over the basic structure of an atom. In the center of the atom... 229 00:11:41,243 --> 00:11:43,863 It's already churning. Plus there isn't much heavy time. 230 00:11:43,863 --> 00:11:45,323 {\an8}HEAVY TIME WHEN YOUR TUMMY IS ACHING 231 00:11:45,323 --> 00:11:45,853 It's instant death pain. 232 00:11:45,853 --> 00:11:47,853 {\an8}INSTANT DEATH PAIN THE TYPE OF STOMACH PAIN THAT HAS A SHORT TIMESPAN FROM BEGINNING TO EXPLOSION 233 00:11:48,163 --> 00:11:51,003 The countdown for the explosion has already started. 234 00:11:51,253 --> 00:11:51,873 It's the strong max stomach kind. 235 00:11:51,873 --> 00:11:55,083 {\an8}STRONG MAX STOMACH THE WORST KIND OF STOMACH PAIN 236 00:11:56,173 --> 00:11:59,423 For example, the hydrogen atom has one proton, and the helium atom has two protons. 237 00:11:59,423 --> 00:12:00,553 Electrons orbit around the nucleus of an atom. 238 00:12:00,553 --> 00:12:01,843 {\an8}Okay, let's do this. 239 00:12:02,883 --> 00:12:04,183 Mobliviate! 240 00:12:04,393 --> 00:12:09,603 There are different rings of orbits, and each one has a set amount of electrons. 241 00:12:09,603 --> 00:12:13,143 Wait, I don't know how to determine if my presence has vanished or not. 242 00:12:13,143 --> 00:12:18,483 She said that it's more difficult to notice me, but it's not like I've become invisible. 243 00:12:20,943 --> 00:12:23,323 Atoms are quite small, and cannot be seen by the naked eye. 244 00:12:25,493 --> 00:12:27,453 However, atoms will gather together and form a molecule, 245 00:12:27,453 --> 00:12:30,123 and that is what's comprised of material as we know it. 246 00:12:30,493 --> 00:12:33,583 Water is a molecule made from two hydrogen atoms and one oxygen atom. 247 00:12:33,583 --> 00:12:36,133 {\an8}What am I even doing right now? 248 00:12:36,133 --> 00:12:39,003 Our bodies are a collection of atoms that came together to form different molecules. 249 00:12:39,003 --> 00:12:40,463 {\an8}This pose makes it difficult to open the door. 250 00:12:40,463 --> 00:12:44,803 Atoms also play an important role for chemical reactions. In chemistry... 251 00:12:47,803 --> 00:12:50,763 I thought I was gonna poop my pants! 252 00:12:53,313 --> 00:12:56,153 Okay, it should be fine now. 253 00:12:57,023 --> 00:12:58,613 Oh no, that's... 254 00:12:58,613 --> 00:13:01,403 the P.E. teacher who's famous for having animal-sharp senses! 255 00:13:01,403 --> 00:13:03,493 Mr. Yajuro Igari! 256 00:13:04,073 --> 00:13:05,573 Is someone there? 257 00:13:06,743 --> 00:13:09,453 What the hell? I'm under a spell but he can still detect me? 258 00:13:09,453 --> 00:13:11,543 Your five sense are too wild! 259 00:13:11,543 --> 00:13:12,833 Is this "Alien"? 260 00:13:16,753 --> 00:13:17,793 Morihito! 261 00:13:20,633 --> 00:13:24,383 I'll take care of this. You go poop! 262 00:13:24,383 --> 00:13:26,303 That's really awesome of you, but what a pathetic situation! 263 00:13:27,133 --> 00:13:28,303 Thank you! 264 00:13:28,553 --> 00:13:31,563 I will never forget this strange scene for as along as I live! 265 00:13:36,693 --> 00:13:38,813 Now I can't drop my pants! 266 00:13:39,023 --> 00:13:44,073 Why didn't you notice until now, Kowashi? Huh? I'm such an idiot! 267 00:13:44,153 --> 00:13:48,823 Once I get out of this pose, everyone will start to realize that I'm missing. 268 00:13:48,823 --> 00:13:52,413 This might be checkmate. I'm really at my limit. 269 00:13:54,503 --> 00:13:56,333 Class is over. Now's my chance! 270 00:13:56,623 --> 00:13:58,083 I have to do it now! 271 00:13:58,543 --> 00:13:59,583 Drop spell! 272 00:13:59,793 --> 00:14:00,833 Drop pants! 273 00:14:01,883 --> 00:14:03,383 Drop load! 274 00:14:05,133 --> 00:14:06,973 Dang, I almost fell asleep. 275 00:14:06,973 --> 00:14:08,633 I really gotta piss. Oh? 276 00:14:09,093 --> 00:14:10,393 Someone's pooping. 277 00:14:11,053 --> 00:14:12,013 They're already... 278 00:14:12,143 --> 00:14:15,183 Hey, don't bother him. We're too old for that. 279 00:14:15,183 --> 00:14:17,773 I wasn't gonna. Sorry, man. 280 00:14:17,983 --> 00:14:20,523 Man, that class though... 281 00:14:24,533 --> 00:14:25,533 {\an8}GRADE 1 CLASS 3 282 00:14:25,533 --> 00:14:26,283 In the end... 283 00:14:26,613 --> 00:14:28,953 I was the only kid there, huh? 284 00:14:28,953 --> 00:14:31,033 Next time, I'll just raise my hand. 285 00:14:32,413 --> 00:14:34,413 It's way better than sneaking around. 286 00:14:34,703 --> 00:14:38,793 I'm sorry, Wakatsuki, for having you use your magic on a silly problem. 287 00:14:38,793 --> 00:14:40,543 It's not silly at all. 288 00:14:40,753 --> 00:14:45,883 It was causing you anxiety, so I'm happy to help in some way. 289 00:14:46,213 --> 00:14:48,923 Thank you, Nico. 290 00:14:50,553 --> 00:14:51,843 Something lit up. 291 00:14:52,223 --> 00:14:54,013 Oh, it's my magic stone. 292 00:14:54,013 --> 00:14:55,263 Magic stone? 293 00:14:55,473 --> 00:14:59,273 Inside my wand is a magic stone that every witch receives. 294 00:14:59,643 --> 00:15:01,653 New witches' stones are blue. 295 00:15:01,653 --> 00:15:04,323 Once you become a full-fledged witch, it's supposed to turn white. 296 00:15:04,323 --> 00:15:07,903 Just now, the color changed a little bit more towards white. 297 00:15:08,193 --> 00:15:10,153 Proof of Nico's growth. 298 00:15:10,453 --> 00:15:13,243 Hara's gratitude helped level you up. 299 00:15:13,573 --> 00:15:18,083 It's because you relied on me for something, so thank you as well. 300 00:15:18,083 --> 00:15:20,503 I only went to the bathroom, though. 301 00:15:20,753 --> 00:15:26,133 I want to keep listening to everyone's troubles, and help them with my magic. 302 00:15:27,383 --> 00:15:31,263 At first, I really didn't want her to use magic all that much. 303 00:15:32,513 --> 00:15:34,853 But I guess it's much better than sneaking around. 304 00:15:43,813 --> 00:15:48,033 {\an8}ITEM INTRODUCTION NICO'S WAND AT THE HEAD IS THE EMBLEM OF AN EAGLE WHEN IT'S USED TO FLY, MAGIC ENERGY IS EMITTED AT THE END, AND THUS BEGAN THE LEGEND THAT WITCHES FLY ON BROOMS. 305 00:15:48,193 --> 00:15:53,033 {\an8}ITEM INTRODUCTION NICO'S WAND WHILE FLYING, IT EXTENDS NORMALLY IT'S FASTENED TO HER BELT ON A HOLSTER. 306 00:15:57,793 --> 00:16:00,963 CAT SCOUT 307 00:16:00,963 --> 00:16:02,753 Oh, Otogi. 308 00:16:03,463 --> 00:16:04,963 Great timing. 309 00:16:04,963 --> 00:16:06,673 Hello, Mr. Seki. 310 00:16:07,753 --> 00:16:09,633 I wanted to drive the van, 311 00:16:09,633 --> 00:16:12,223 but there's a cat under there, so I can't really start the engine. 312 00:16:12,223 --> 00:16:13,683 Let me see if I can help. 313 00:16:19,313 --> 00:16:21,353 Sorry to bother your nap time. 314 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 Thank you! Your ogre strength is amazing. 315 00:16:23,733 --> 00:16:25,603 Let me know if you need more help. 316 00:16:25,603 --> 00:16:27,313 Wow, so amazing. 317 00:16:27,313 --> 00:16:31,993 Hey Otogi, can you come over to my house? There's a tree that needs removing. 318 00:16:31,993 --> 00:16:33,953 I'm not a gardener. 319 00:16:59,013 --> 00:17:00,353 Stare. 320 00:17:00,353 --> 00:17:02,063 {\an8}STARE 321 00:17:02,223 --> 00:17:04,313 So that's Morihito Otogi. 322 00:17:04,523 --> 00:17:07,563 I, Nemu Miyao, would like to have him as a familiar. 323 00:17:07,563 --> 00:17:08,863 Um... 324 00:17:09,363 --> 00:17:11,283 Are you looking for someone? 325 00:17:13,863 --> 00:17:17,873 A-A man. Don't scare me like that, sheesh. 326 00:17:18,913 --> 00:17:21,123 "Let me know if you need more help." 327 00:17:21,493 --> 00:17:22,703 The heck is that? 328 00:17:22,833 --> 00:17:25,213 Of course you'd become popular because people rely on you! 329 00:17:25,213 --> 00:17:29,383 Why are you mad at me? Or are you still jealous towards ogres? 330 00:17:29,673 --> 00:17:31,253 Scary! Annoying! 331 00:17:31,253 --> 00:17:32,803 I'm not jealous! 332 00:17:32,803 --> 00:17:35,263 It just pisses me off that they're relying on you and not me. 333 00:17:35,263 --> 00:17:36,883 That's the definition of jealousy! 334 00:17:37,133 --> 00:17:39,143 "I'm not a gardener." 335 00:17:39,353 --> 00:17:40,473 As if! 336 00:17:40,473 --> 00:17:41,393 You, too? 337 00:17:41,393 --> 00:17:44,563 You're too cool! Too awesome! Of course you'd become popular! 338 00:17:44,563 --> 00:17:46,643 Why are you two upset? 339 00:17:46,853 --> 00:17:50,693 Oh, you know. Moi's the only one who's helping people, you know. 340 00:17:50,943 --> 00:17:53,733 I also want to help people, too, you know. 341 00:17:53,733 --> 00:17:55,573 But you are helping people. 342 00:17:55,953 --> 00:17:58,913 You let a student with a weak stomach sneak out to go to the bathroom. 343 00:17:59,953 --> 00:18:02,413 That cat from earlier has been following us. 344 00:18:03,373 --> 00:18:04,413 They noticed. 345 00:18:04,413 --> 00:18:07,163 - They don't have a collar, so might be a stray. - Come here, kitty cat. 346 00:18:07,163 --> 00:18:09,293 Hey, stop! 347 00:18:09,883 --> 00:18:11,543 Don't touch me, you dumb crow! 348 00:18:11,923 --> 00:18:13,133 Aw, it looks really upset. 349 00:18:13,133 --> 00:18:16,053 {\an8}I hate being touched more than anything. 350 00:18:16,633 --> 00:18:19,473 I also do not have business with a lowly tengu. 351 00:18:19,473 --> 00:18:21,553 Yes, my objective is... 352 00:18:23,893 --> 00:18:25,313 Morihito Otogi. 353 00:18:25,813 --> 00:18:30,983 He's well-known in the industry because he acquired Ogre Qigong at a young age. 354 00:18:31,113 --> 00:18:35,323 I was shocked to hear that he became Nico Wakatsuki's familiar. 355 00:18:35,733 --> 00:18:39,413 Because nowadays, "Interested parties would form a contract with small animals." 356 00:18:39,413 --> 00:18:40,413 In other words, "small enough to become a pet." 357 00:18:40,413 --> 00:18:41,573 {\an8}ANIMALS THAT CAN BECOME FAMILIARS MAKE YOURSELF SHINE WITH A SAFE AND COMFORTABLE LIFE WITH A WITCH! 358 00:18:41,573 --> 00:18:43,603 But to take in a whole darn ogre? What cheat code did she use? 359 00:18:43,603 --> 00:18:45,583 {\an8}GET PROTECTION FROM AN OGRE AND LEAD A WONDERFUL LIFE! -ALREADY CONTRACTED 360 00:18:45,913 --> 00:18:47,453 I'm so jealous. 361 00:18:47,873 --> 00:18:50,883 If that's the case, I have the right as well. 362 00:18:51,423 --> 00:18:53,343 And so I'm here to scout him. 363 00:18:53,963 --> 00:18:56,593 But I'm too shy to talk to him! 364 00:18:56,923 --> 00:19:00,593 This is just impossible. There's no way I can speak to a boy my age. 365 00:19:00,843 --> 00:19:03,103 Maybe I should go home. 366 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 Oh no, that side of me is coming out. 367 00:19:06,353 --> 00:19:09,063 Because of my self-consciousness, I get shy and lazy. 368 00:19:09,063 --> 00:19:12,863 It's that one typical trope that gets washed away in love stories. 369 00:19:13,153 --> 00:19:15,693 Deep down, I'm just a gloomy person after all. 370 00:19:16,443 --> 00:19:20,573 No, Nemu! You can't fall back now. I'm going to change starting today! 371 00:19:20,573 --> 00:19:24,453 If I make Morihito Otogi my familiar, I bet even Mother would approve of me! 372 00:19:25,493 --> 00:19:28,583 Yes, I am a witch from an elite family, Nemu Miyao. 373 00:19:28,583 --> 00:19:31,583 Only the strongest familiar would be good enough for me! 374 00:19:31,583 --> 00:19:35,043 This cat sure is noisy with her meowing. 375 00:19:35,673 --> 00:19:37,423 She followed us to our house. 376 00:19:37,423 --> 00:19:38,883 What? 377 00:19:43,643 --> 00:19:44,603 {\an8}DOOT 378 00:19:44,603 --> 00:19:46,643 Well, here I am. 379 00:19:47,013 --> 00:19:50,233 But I am indeed getting closer to Morihito Otogi. 380 00:19:50,353 --> 00:19:53,983 Hey Kan, let's open those blind boxes you got earlier. 381 00:19:53,983 --> 00:19:58,653 Oh, you mean my "March of Progress: The Evolution of Man" collection? 382 00:19:59,613 --> 00:20:01,453 These two are in the way. 383 00:20:02,863 --> 00:20:05,453 Is this cat really a stray? 384 00:20:05,453 --> 00:20:08,543 Its fur looks really pretty. 385 00:20:08,833 --> 00:20:10,543 Don't touch me! 386 00:20:11,963 --> 00:20:15,293 What's up, Kitty? Want me to pick you up? 387 00:20:15,793 --> 00:20:17,043 I said, don't touch! 388 00:20:24,643 --> 00:20:25,643 Ba-bump. 389 00:20:28,103 --> 00:20:30,723 I had a "ba-bump" without realizing it. 390 00:20:32,313 --> 00:20:34,523 What's with this hand that can press me against a wall? 391 00:20:34,523 --> 00:20:35,523 {\an8}Don't go. 392 00:20:36,363 --> 00:20:40,153 As the cat lover, I'll show you how to properly touch a cat. 393 00:20:40,153 --> 00:20:42,363 What did he just say? 394 00:20:42,363 --> 00:20:45,073 When you engage with a cat, you have to be gentle. 395 00:20:45,613 --> 00:20:49,293 Start around the neck area, where they can't easily groom themselves. 396 00:20:49,743 --> 00:20:51,123 They should get happy. 397 00:20:51,503 --> 00:20:53,333 This is definitely a "ba-bump." 398 00:20:54,873 --> 00:20:56,963 You're right! Kitty's not running away. 399 00:20:56,963 --> 00:21:00,423 Kitty's become a loaf! Proof that its guard is down. 400 00:21:00,423 --> 00:21:03,383 And then, you slowly pet the back. 401 00:21:03,513 --> 00:21:05,723 Almost like you're asking, "May I touch you?" 402 00:21:06,643 --> 00:21:07,933 Can I touch you? 403 00:21:08,893 --> 00:21:10,063 Ba-bump. 404 00:21:14,443 --> 00:21:18,443 Huh? It doesn't hurt. What is this feeling? 405 00:21:19,523 --> 00:21:21,483 {\an8}I've never felt like this before. 406 00:21:21,483 --> 00:21:24,153 {\an8}I've hated being touched by others so much, 407 00:21:24,153 --> 00:21:27,533 {\an8}but here I am embraced with a sense of security. 408 00:21:27,533 --> 00:21:29,073 {\an8}It looks super comfortable. 409 00:21:29,073 --> 00:21:32,203 {\an8}He's even seducing cats. Cats! 410 00:21:32,413 --> 00:21:34,833 {\an8}Ba-bump... Ba-bump... 411 00:21:35,963 --> 00:21:39,293 Embraced by an ogre's hand. By Nemu Miyao. 412 00:21:39,963 --> 00:21:42,093 Carrying in the sweet smell of grass, 413 00:21:42,093 --> 00:21:44,423 the spring wind caresses my body. 414 00:21:45,053 --> 00:21:47,303 I lie cradled in a giant hand. 415 00:21:47,593 --> 00:21:51,223 The pangs of joy well up from the depths of my body. 416 00:21:51,723 --> 00:21:55,103 Mayhap my DNA is doing a dance. 417 00:21:55,523 --> 00:21:57,393 DNA? Oh, right. 418 00:21:58,153 --> 00:21:59,423 An ogre's ancestor is a tiger! 419 00:21:59,423 --> 00:22:00,153 {\an8}MEOW 420 00:22:00,443 --> 00:22:01,903 Meow. 421 00:22:02,733 --> 00:22:05,073 Whoa, whoa, whoa, what am I even doing? 422 00:22:05,073 --> 00:22:08,163 Don't be like, "Meow!" just because he's petting me all over. 423 00:22:08,573 --> 00:22:12,543 Stop meowing... Meow... Hrm. 424 00:22:12,543 --> 00:22:13,913 Allow me to explain. 425 00:22:13,913 --> 00:22:16,463 Nemu Miyao's shapeshifting magic works in a way that if you fall asleep, 426 00:22:16,463 --> 00:22:18,293 you'll shift back to your normal self. 427 00:22:18,293 --> 00:22:23,343 Wait a second, if I revert back now, they'll know that I'm human. 428 00:22:23,343 --> 00:22:25,633 In other words, I'll be known as... 429 00:22:26,093 --> 00:22:28,383 The woman who got pet. 430 00:22:28,803 --> 00:22:32,393 {\an8}No! I cannot! If I fall asleep, it's over! 431 00:22:32,393 --> 00:22:35,063 {\an8}But this hand... Oh no... 432 00:22:36,143 --> 00:22:36,983 Ba-bump. 433 00:22:37,523 --> 00:22:40,063 Thump... Thunk. 434 00:22:40,483 --> 00:22:41,563 Tunk. 435 00:22:42,233 --> 00:22:45,573 The Tunguska Event. 436 00:22:48,783 --> 00:22:50,873 A-A human! 437 00:22:51,163 --> 00:22:53,873 I'm done for! 438 00:22:54,163 --> 00:22:56,503 {\an8}Lookie here! I finally got a human! 439 00:22:56,503 --> 00:22:59,373 {\an8}- Was this the rare one you were talking about? - Congrats, Kan! 440 00:23:02,543 --> 00:23:07,213 My "March of Progress: The Evolution of Man" collection is finally complete! 441 00:23:07,213 --> 00:23:10,683 You did it! After trying about 30 times. 442 00:23:10,683 --> 00:23:12,013 I didn't know what I was gonna do when I got a sixth neanderthal. 443 00:23:12,013 --> 00:23:15,013 {\an8}Tiptoe... Tiptoe... 444 00:23:15,013 --> 00:23:18,023 I told you not to waste money on stuff like this. 445 00:23:18,233 --> 00:23:19,893 Huh? Where's Kitty? 446 00:23:20,693 --> 00:23:22,563 Looks like it went somewhere. 447 00:23:22,563 --> 00:23:25,403 And it was just starting to get affectionate, too. 448 00:23:25,773 --> 00:23:29,403 That's okay. I feel like we'll see it again soon. 449 00:23:34,993 --> 00:23:38,083 Well, despite having "ba-bumped" today, 450 00:23:38,373 --> 00:23:41,003 I was only here for scouting. 451 00:23:41,003 --> 00:23:43,883 I will definitely visit again very soon. 452 00:23:43,883 --> 00:23:47,923 And then next time I shall make you my familiar, Morihito Otogi! 453 00:23:48,513 --> 00:23:51,383 No one yet knows about the witch in the next town over, 454 00:23:51,383 --> 00:23:54,513 but Nemu Miyao's fierce battles have only just begun! 455 00:23:57,643 --> 00:23:59,353 WITCH WATCH anime is coming along well, isn't it? 456 00:23:59,353 --> 00:24:01,313 I think utilizing the "complete story in one episode" type 457 00:24:01,313 --> 00:24:03,853 when there's three stories in one episode is great. 458 00:24:03,853 --> 00:24:05,363 It's thanks to the skills of the anime staff. 459 00:24:05,363 --> 00:24:07,463 WITCH WATCH also has voice comics on their YouTube channel, and it's great! 460 00:24:07,463 --> 00:24:08,483 {\an8}NEXT EPISODE UNDER THE LOVERS' TREE 461 00:24:08,483 --> 00:24:09,783 Please check it out if you can! 462 00:24:09,783 --> 00:24:12,053 It's Nico from the voice comics. 463 00:24:12,053 --> 00:24:17,053 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 464 00:24:12,053 --> 00:24:22,053 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.