All language subtitles for Tom Jerry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,808 --> 00:00:03,811 "Screen Directors Playhouse." 2 00:00:05,183 --> 00:00:08,223 "Bringing you each week an outstanding original screenplay." 3 00:00:08,903 --> 00:00:13,384 "Directed by one of the country's foremost motion picture directors." 4 00:00:18,560 --> 00:00:22,491 "Tonight we're pleased to present 3-time Academy Award winner Leo McCarey." 5 00:00:23,003 --> 00:00:25,314 "On his second visit to Screen Directors Playhouse." 6 00:00:27,037 --> 00:00:30,942 "This evening, Mr McCarey has chosen a delightful Christmas comedy entitled:" 7 00:00:31,797 --> 00:00:32,814 "Tom and Jerry." 8 00:00:33,328 --> 00:00:35,236 "Our guest stars are Peter Lawford." 9 00:00:35,774 --> 00:00:37,603 "Frank Fay and Nancy Gates." 10 00:01:23,161 --> 00:01:24,653 Mother. - Yes, dear? 11 00:01:25,279 --> 00:01:27,309 Are you sure this is Christmas Eve? 12 00:01:27,694 --> 00:01:30,336 Of course it is, dear. You mustn't be impatient. That's all. 13 00:01:31,060 --> 00:01:33,193 What is this? Where the heck is Santa Claus? 14 00:01:33,394 --> 00:01:34,216 Tommy. 15 00:01:53,153 --> 00:01:55,430 Did you hurt yourself, Santa Claus? - No. I'm alright. 16 00:01:55,785 --> 00:01:57,182 I don't think I broke anything. 17 00:01:57,373 --> 00:01:59,311 Well, you broke my drum. 18 00:02:00,798 --> 00:02:01,492 Tommy. 19 00:02:01,937 --> 00:02:03,445 You shouldn't have done that. 20 00:02:04,131 --> 00:02:04,819 Look. 21 00:02:06,080 --> 00:02:07,697 Wasn't that nice of Santa? 22 00:02:08,250 --> 00:02:09,150 It sure was. 23 00:02:10,105 --> 00:02:10,842 Sorry. 24 00:02:11,379 --> 00:02:12,520 Alright. Any time. 25 00:02:19,189 --> 00:02:20,884 Time for you to go to bed now, Tommy. 26 00:02:22,922 --> 00:02:24,488 You must mind your mother, Tommy. 27 00:02:24,708 --> 00:02:28,043 I'm too excited to go to sleep. I want to play with my doggy. 28 00:02:28,583 --> 00:02:29,967 Mind your mother, Tommy. 29 00:02:30,512 --> 00:02:32,766 You sound just like my dad. 30 00:02:33,679 --> 00:02:36,195 'You should mind your mother, Tommy'. 31 00:02:36,567 --> 00:02:37,939 Well, your father is right. 32 00:02:38,315 --> 00:02:40,311 You have the most wonderful mother in the world. 33 00:02:40,502 --> 00:02:41,487 I think so too. 34 00:02:44,132 --> 00:02:45,911 Can I take my doggy to bed with me? 35 00:02:46,290 --> 00:02:47,178 Sure. 36 00:02:48,750 --> 00:02:51,373 Play with him for a little while. Then mummy will take him outside. 37 00:02:51,564 --> 00:02:53,353 Why does he have to go outside? 38 00:02:54,144 --> 00:02:56,843 You see, the puppy is like you, Tommy. He has a lot to learn. 39 00:02:57,452 --> 00:02:58,502 Come on. Upstairs. 40 00:03:09,235 --> 00:03:10,211 He's asleep. 41 00:03:15,815 --> 00:03:16,888 Drop the act? 42 00:03:17,292 --> 00:03:18,212 Just in time. 43 00:03:20,471 --> 00:03:22,957 Well now. What are you going to give me for Christmas? 44 00:03:27,837 --> 00:03:28,916 What's happened? 45 00:03:29,829 --> 00:03:31,470 Santa Claus fell down the stairs. 46 00:03:32,235 --> 00:03:33,478 He's awkward, isn't he? 47 00:03:33,817 --> 00:03:35,132 Yes, dear. He sure is. 48 00:03:47,035 --> 00:03:49,971 Anyway, we put him to bed and tiptoed out into the hall. 49 00:03:50,784 --> 00:03:53,320 I was as happy as a lark. You never saw a happier Santa Claus. 50 00:03:54,762 --> 00:03:56,911 Suddenly, I felt that something was wrong. 51 00:03:57,112 --> 00:03:58,521 What gave you that impression? 52 00:03:58,712 --> 00:04:01,511 It wasn't difficult. She knocked me down a flight of stairs. 53 00:04:01,936 --> 00:04:03,664 I asked her why she'd do such a thing. 54 00:04:03,951 --> 00:04:05,646 She said she wished it had been Lola. 55 00:04:06,014 --> 00:04:07,193 Why did she say that? 56 00:04:07,885 --> 00:04:08,936 That's her name. 57 00:04:09,137 --> 00:04:11,086 Then I asked Jerry why she was suspicious. 58 00:04:11,521 --> 00:04:13,087 She said she ran into a jeweller. 59 00:04:13,766 --> 00:04:14,963 You can have him. 60 00:04:16,096 --> 00:04:18,276 He asked her how she liked the necklace I gave her. 61 00:04:18,553 --> 00:04:19,699 How did she like it? 62 00:04:20,208 --> 00:04:22,017 I gave her a garbage disposal. 63 00:04:22,370 --> 00:04:23,647 Oh no. 64 00:04:24,783 --> 00:04:25,522 You see. 65 00:04:25,713 --> 00:04:28,014 We decided to give each other practical presents. 66 00:04:29,914 --> 00:04:31,719 I hadn't had a very good year, you see. 67 00:04:32,624 --> 00:04:35,348 I can imagine. What with buying necklaces and things. 68 00:04:37,167 --> 00:04:39,121 What will we do about this husband of yours? 69 00:04:39,622 --> 00:04:41,330 Tom's been avoiding me, Father. 70 00:04:41,851 --> 00:04:43,805 I know it's because he is afraid of himself. 71 00:04:44,327 --> 00:04:45,829 When he's with me, he wants me. 72 00:04:46,316 --> 00:04:49,252 It's written all over his face. He just won't weaken and say so. 73 00:04:49,679 --> 00:04:51,160 And I refuse to run after him. 74 00:04:51,786 --> 00:04:54,048 That's right. You must remain strong. 75 00:04:54,591 --> 00:04:55,479 And unhappy. 76 00:04:57,429 --> 00:04:58,489 What do you mean? 77 00:04:58,993 --> 00:05:01,862 He does wrong and I'm supposed to ask him to come back to me? 78 00:05:02,613 --> 00:05:04,050 It's a good title for a song: 79 00:05:04,818 --> 00:05:06,747 'Thank you for breaking my heart'. 80 00:05:08,660 --> 00:05:10,213 I've been doing some plotting. 81 00:05:10,960 --> 00:05:12,547 Where can I take him to dinner? 82 00:05:12,975 --> 00:05:15,664 Where we could bump into you purely by accident. 83 00:05:16,894 --> 00:05:19,245 He used to like the cocktail lounge at The Plaza. 84 00:05:19,879 --> 00:05:22,240 Alright. How do I entice him to The Plaza? 85 00:05:22,667 --> 00:05:23,885 Simple. Bring Lola. 86 00:05:25,026 --> 00:05:27,877 That's not so funny. I liked your other joke better. 87 00:05:28,391 --> 00:05:29,279 What's that? 88 00:05:29,912 --> 00:05:31,675 ''Thank you for breaking my heart'. 89 00:05:32,815 --> 00:05:34,853 So you have acted hateful. 90 00:05:35,742 --> 00:05:37,215 Still I am grateful. 91 00:05:37,641 --> 00:05:39,083 Oh, thank you. 92 00:05:39,538 --> 00:05:40,923 For breaking my heart. 93 00:05:43,830 --> 00:05:44,944 The Athletics Club. 94 00:05:45,277 --> 00:05:46,391 The Athletics Club. 95 00:05:47,450 --> 00:05:48,822 Jerry was always asking me: 96 00:05:49,192 --> 00:05:51,146 Where had I been? Why was I late for dinner? 97 00:05:51,575 --> 00:05:53,561 Anything I'd say to her she wouldn't believe. 98 00:05:53,992 --> 00:05:55,494 You won't believe this, Father. 99 00:05:55,719 --> 00:05:59,679 She'd call my office every afternoon to find out if I was really working. 100 00:06:01,142 --> 00:06:02,119 Were you? 101 00:06:03,383 --> 00:06:05,111 That's neither here nor there, Father. 102 00:06:06,422 --> 00:06:08,958 I know you came here with a purpose. What do you want to know? 103 00:06:09,817 --> 00:06:11,319 I want to know what Lola wants. 104 00:06:14,001 --> 00:06:14,984 You know too? 105 00:06:16,908 --> 00:06:19,924 Are you going to play Santa Claus for little Tommy this year? 106 00:06:21,057 --> 00:06:23,812 I want to have a happy Christmas with the little guy but .. 107 00:06:24,163 --> 00:06:25,618 It's awkward with Jerry. - Look. 108 00:06:25,809 --> 00:06:27,562 This is a marital problem. 109 00:06:27,939 --> 00:06:29,926 You have to think of the little fellow first. 110 00:06:30,502 --> 00:06:31,840 And you can't be a jerk. 111 00:06:33,036 --> 00:06:34,264 He mustn't know that. 112 00:06:35,129 --> 00:06:36,501 Until he is a little older. 113 00:06:39,153 --> 00:06:40,945 Now you feel like inviting me to dinner? 114 00:06:41,660 --> 00:06:42,580 Sure, Father. 115 00:06:42,878 --> 00:06:45,510 Is The Plaza too expensive? - How about right here in the club? 116 00:06:46,813 --> 00:06:48,956 No. There are no women around the athletic club. 117 00:06:50,244 --> 00:06:52,003 It's half the charm of eating out. 118 00:06:52,437 --> 00:06:54,201 I love to look at beautiful women. 119 00:06:55,271 --> 00:06:57,252 Don't you, Tom? - You know I do. 120 00:06:58,211 --> 00:06:59,002 Let's go. 121 00:06:59,705 --> 00:07:00,656 Excuse me. 122 00:07:02,278 --> 00:07:03,833 I told you I was not in. 123 00:07:04,869 --> 00:07:06,048 Alright. Put him on. 124 00:07:07,177 --> 00:07:08,059 Excuse me. 125 00:07:08,260 --> 00:07:10,925 If you really want me to, I'll draw up a complaint in the morning. 126 00:07:11,464 --> 00:07:14,231 Breaking up a marriage is a serious business, Tom. 127 00:07:14,671 --> 00:07:15,993 Your dinner is ready. 128 00:07:17,737 --> 00:07:21,072 We lawyers are duty-bound to preserve the sanctity of marriage. 129 00:07:21,603 --> 00:07:23,167 It is .. - It's on the table. 130 00:07:25,404 --> 00:07:26,629 As I was saying, Tom. 131 00:07:27,255 --> 00:07:29,023 Marriage is a beautiful thing. 132 00:07:29,469 --> 00:07:30,813 It's getting cold. 133 00:07:31,554 --> 00:07:33,350 Will you shut your big mouth? 134 00:07:35,723 --> 00:07:38,401 Marriage can be very beautiful, Tom. 135 00:07:40,743 --> 00:07:43,058 This is a lovely place. - Yes, it is. 136 00:07:43,762 --> 00:07:46,120 They were nice to me. - How's that? 137 00:07:46,564 --> 00:07:47,949 They let me in without a tie. 138 00:07:53,775 --> 00:07:55,127 Don't look now. - Huh? 139 00:07:55,907 --> 00:07:58,915 The most beautiful creature just waltzed in. 140 00:08:01,791 --> 00:08:02,776 What a dish. 141 00:08:06,704 --> 00:08:08,961 She has a beautiful face. 142 00:08:09,497 --> 00:08:10,719 And form too. 143 00:08:12,352 --> 00:08:15,278 Father, you should either change your expression or take off that collar. 144 00:08:15,829 --> 00:08:16,814 Don't be silly. 145 00:08:19,301 --> 00:08:21,430 Father. - She smiled at me. 146 00:08:22,198 --> 00:08:23,973 She did not. - She did. 147 00:08:24,716 --> 00:08:26,109 I don't want to be rude. 148 00:08:26,772 --> 00:08:28,160 I'd better smile back. 149 00:08:28,610 --> 00:08:29,996 Father, you cannot do that. 150 00:08:30,375 --> 00:08:31,101 Father. 151 00:08:32,230 --> 00:08:34,313 She thinks she knows me. - She doesn't know you. 152 00:08:34,610 --> 00:08:35,704 Yes she does. 153 00:08:36,433 --> 00:08:37,847 I'm going over to find out. 154 00:08:38,919 --> 00:08:41,884 Everything is alright. We'll send for you. Sit right there. 155 00:09:03,150 --> 00:09:06,382 Now, if you play your cards right you're halfway home. 156 00:09:06,845 --> 00:09:08,135 Father, you can't .. 157 00:09:10,679 --> 00:09:12,603 Hello. - Hello Jerry. 158 00:09:14,855 --> 00:09:17,002 Won't you sit down, Father? - No thank you. 159 00:09:17,476 --> 00:09:18,525 Goodbye, my dear. 160 00:09:19,560 --> 00:09:21,838 Tom. I'm leaving you on third base. 161 00:09:22,914 --> 00:09:23,892 Goodbye, Father. 162 00:09:30,463 --> 00:09:31,545 You wish to order? 163 00:09:35,483 --> 00:09:37,028 Champagne cocktail, Jerry? 164 00:09:37,698 --> 00:09:39,393 I think it would be very appropriate. 165 00:09:39,793 --> 00:09:41,262 That's two. - Thank you, sir. 166 00:09:42,981 --> 00:09:44,836 Good to see you, Jerry. You look positively .. 167 00:09:45,027 --> 00:09:47,568 Yes, I know. Your circles are very becoming too. 168 00:09:48,439 --> 00:09:50,008 Come on. Let's be civil. 169 00:09:51,117 --> 00:09:52,037 How is Tommy? 170 00:09:52,595 --> 00:09:54,912 He's fine. What do you care? 171 00:09:55,921 --> 00:09:58,998 No need to take that attitude, Jerry. I wouldn't answer you like that. 172 00:09:59,314 --> 00:10:00,612 You wouldn't? - No. 173 00:10:01,037 --> 00:10:02,646 Alright. How is Lola? 174 00:10:04,427 --> 00:10:06,026 She has circles under her circles. 175 00:10:06,996 --> 00:10:08,605 Waiting for me to divorce you. 176 00:10:09,254 --> 00:10:11,605 I'm rather curious myself. What's holding you up? 177 00:10:12,756 --> 00:10:14,913 You see, you need a cause of action. 178 00:10:15,339 --> 00:10:18,141 For the life of me, I can't think of anything against you to tell my lawyer. 179 00:10:19,067 --> 00:10:22,401 I spent a whole afternoon in his office trying to make a complaint against you. 180 00:10:22,852 --> 00:10:25,004 All I can think of was the fun we'd had together. 181 00:10:27,148 --> 00:10:28,714 I told him about the Adirondacks. 182 00:10:29,844 --> 00:10:31,097 That lonely bartender. 183 00:10:31,298 --> 00:10:32,735 Being snowed in for ten days. 184 00:10:33,420 --> 00:10:34,406 Nipping too. 185 00:10:36,324 --> 00:10:38,797 The Hotel Fontaine. Overlooking the St. Lawrence. 186 00:10:39,542 --> 00:10:40,559 And the bellboy. 187 00:10:41,676 --> 00:10:42,984 We didn't want ice water. 188 00:10:44,641 --> 00:10:46,078 We had fun on that honeymoon. 189 00:10:48,272 --> 00:10:50,452 Where are you going to spend your second honeymoon? 190 00:10:53,954 --> 00:10:55,269 I haven't thought. 191 00:10:57,158 --> 00:10:58,595 Maybe she hasn't seen Quebec. 192 00:10:58,974 --> 00:11:00,573 Maybe you could get the same room. 193 00:11:02,013 --> 00:11:02,868 Very funny. 194 00:11:04,503 --> 00:11:05,685 You must be slipping. 195 00:11:06,037 --> 00:11:08,056 Perhaps you could send me a postcard saying .. 196 00:11:08,514 --> 00:11:09,789 'Having wonderful time'. 197 00:11:10,508 --> 00:11:11,687 'Wish you were here'. 198 00:11:12,591 --> 00:11:15,117 Jerry, I'll drop the complaint. You sue me. 199 00:11:15,636 --> 00:11:17,622 You can get a divorce from me in two minutes. 200 00:11:18,916 --> 00:11:21,387 I don't like putting things in writing I'm trying to forget. 201 00:11:22,823 --> 00:11:24,034 Are you really trying? 202 00:11:25,616 --> 00:11:26,439 Very hard. 203 00:11:27,736 --> 00:11:30,142 Of course, having a bad memory always makes things easier. 204 00:11:30,782 --> 00:11:32,229 I always was forgetting things. 205 00:11:33,533 --> 00:11:35,035 Like the stubs in my checkbook. 206 00:11:35,700 --> 00:11:37,584 And my purse and my gloves. 207 00:11:39,197 --> 00:11:40,731 I wish I'd talked to you sooner. 208 00:11:42,149 --> 00:11:44,062 If I'd had any idea you'd forgive me .. 209 00:11:44,791 --> 00:11:46,325 I wouldn't have got so involved. 210 00:11:47,381 --> 00:11:48,463 How involved, Tom? 211 00:11:50,089 --> 00:11:51,706 I'm going to Las Vegas in the morning. 212 00:11:52,775 --> 00:11:54,147 I think it takes six weeks. 213 00:11:57,330 --> 00:11:59,151 What on earth are you accusing me of? 214 00:12:00,780 --> 00:12:01,603 Desertion. 215 00:12:02,225 --> 00:12:03,213 Silly, isn't it? 216 00:12:04,081 --> 00:12:06,871 You see, you threw me out so technically that is desertion. 217 00:12:07,773 --> 00:12:09,727 I am being more than fair in the settlement. 218 00:12:10,442 --> 00:12:11,912 I'm giving you about everything. 219 00:12:12,339 --> 00:12:15,736 Incidentally, Lola is quite wealthy and offers to settle 50,000 dollars on you. 220 00:12:16,508 --> 00:12:17,945 I told her that's ridiculous. 221 00:12:18,289 --> 00:12:19,274 Fifty thousand? 222 00:12:20,821 --> 00:12:22,161 What's so wrong with that? 223 00:12:22,486 --> 00:12:24,442 You don't know what that does to my broken heart. 224 00:12:24,747 --> 00:12:26,050 I feel much better already. 225 00:12:26,951 --> 00:12:28,135 You're not serious? 226 00:12:28,548 --> 00:12:29,306 Why not? 227 00:12:29,684 --> 00:12:31,229 I can be as practical as she is. 228 00:12:31,925 --> 00:12:34,073 She's got you and I've got fifty thousand dollars. 229 00:12:34,752 --> 00:12:36,167 I think I've got the best of it. 230 00:12:36,835 --> 00:12:40,824 I thought you're one woman in the world who held love and affection above money. 231 00:12:41,984 --> 00:12:44,531 Just imagine her paying me all that money for such a .. 232 00:12:45,227 --> 00:12:46,573 Such a stupid man. 233 00:12:46,979 --> 00:12:47,867 I am stupid? 234 00:12:48,472 --> 00:12:50,458 When it comes to women you are really stupid. 235 00:12:51,341 --> 00:12:53,101 You believe anything a woman tells you. 236 00:12:54,042 --> 00:12:56,867 You would even believe that I would take her filthy money. 237 00:13:03,192 --> 00:13:04,726 Here you are, sir. - Thank you. 238 00:13:06,046 --> 00:13:07,548 This is very fitting, isn't it? 239 00:13:09,052 --> 00:13:10,609 We met over champagne cocktails. 240 00:13:11,730 --> 00:13:13,393 Now we part the same way we met. 241 00:13:15,268 --> 00:13:16,834 Do you remember a toast you made? 242 00:13:17,721 --> 00:13:19,061 Before you were so stupid. 243 00:13:20,506 --> 00:13:22,286 I promised your bride I would be. 244 00:13:22,788 --> 00:13:23,611 That is .. 245 00:13:24,174 --> 00:13:25,130 A little vague. 246 00:13:27,396 --> 00:13:28,639 To be a woman. I do. 247 00:13:30,284 --> 00:13:31,656 As life's shadows lengthen. 248 00:13:32,343 --> 00:13:33,493 Over the years. 249 00:13:34,574 --> 00:13:35,944 Our love will strengthen. 250 00:13:36,730 --> 00:13:38,005 With laughter and tears. 251 00:13:39,910 --> 00:13:41,064 Words can't express. 252 00:13:41,839 --> 00:13:43,147 What is deep in my heart. 253 00:13:45,130 --> 00:13:46,341 I love you my darling. 254 00:13:47,658 --> 00:13:48,610 Until death .. 255 00:13:51,121 --> 00:13:52,429 Let's call it a day, Tom. 256 00:13:53,091 --> 00:13:54,118 I'll call a cab. 257 00:14:15,180 --> 00:14:16,378 And then I wrote. 258 00:14:18,516 --> 00:14:20,785 Brother, listen to me. 259 00:14:21,810 --> 00:14:25,364 Don't say goodbye to love. 260 00:14:26,396 --> 00:14:29,145 Unless you're happy to be .. 261 00:14:30,639 --> 00:14:33,532 Darling. You'll be divorced by tomorrow at ten. 262 00:14:34,877 --> 00:14:36,953 Love is a priceless blessing. 263 00:14:39,508 --> 00:14:41,429 And we'll be married by high noon. 264 00:14:42,438 --> 00:14:43,818 And high time too. 265 00:14:45,485 --> 00:14:49,367 So don't say goodbye to love. 266 00:14:51,420 --> 00:14:54,402 You should heed this warning. 267 00:14:55,149 --> 00:14:58,408 Don't spoil your life's best years. 268 00:14:59,337 --> 00:15:02,643 Do you want to wait some morning .. 269 00:15:04,834 --> 00:15:06,251 Darling. - Shush. 270 00:15:08,946 --> 00:15:11,879 When somebody loves you. 271 00:15:12,370 --> 00:15:15,918 It's a gift from heaven above. 272 00:15:16,960 --> 00:15:19,611 So don't break up. 273 00:15:20,161 --> 00:15:20,978 Wake up. 274 00:15:21,373 --> 00:15:22,283 Make up. 275 00:15:22,974 --> 00:15:26,584 Don't say goodbye to love. 276 00:15:28,944 --> 00:15:32,435 Hey, what is this? It's a fine song to sing in Las Vegas. 277 00:15:32,636 --> 00:15:34,558 What are you trying to do, empty the joint? 278 00:15:36,218 --> 00:15:39,219 Love is like a fragile rose. 279 00:15:39,764 --> 00:15:42,881 Hey, waiter. Will you bring a tear bucket for my friend? 280 00:15:44,132 --> 00:15:46,846 One never knows when its petals close. 281 00:15:47,461 --> 00:15:49,007 Whether they'll open again. 282 00:15:49,332 --> 00:15:50,331 Oh, stop it. 283 00:15:50,985 --> 00:15:52,458 You know other stuff? 284 00:15:53,240 --> 00:15:57,237 It's a gift from heaven above. 285 00:15:58,016 --> 00:16:00,750 So don't break up. 286 00:16:01,144 --> 00:16:02,277 Wake up. 287 00:16:02,594 --> 00:16:03,736 Make up. 288 00:16:04,101 --> 00:16:06,692 Don't say goodbye .. 289 00:16:07,181 --> 00:16:08,910 To love. 290 00:16:09,752 --> 00:16:12,226 Well, you've lost me. I'm going to the powder room. 291 00:16:22,535 --> 00:16:23,954 A nice quiet dame. 292 00:16:28,288 --> 00:16:30,054 It was a good song. 293 00:16:33,196 --> 00:16:35,472 Think what you'll be missing. 294 00:16:36,405 --> 00:16:39,484 Evenings like fire lights glow. 295 00:16:40,343 --> 00:16:43,680 You would be sadly reminiscing. 296 00:16:44,421 --> 00:16:48,730 Thinking over the cost of your paradise lost. 297 00:16:50,191 --> 00:16:53,214 When somebody loves you. 298 00:16:53,809 --> 00:16:57,632 It's a gift from heaven above. 299 00:16:58,685 --> 00:17:00,680 So don't break up. 300 00:17:01,138 --> 00:17:02,722 What is it? - Nothing. 301 00:17:03,227 --> 00:17:04,403 Nothing. 302 00:17:05,095 --> 00:17:07,730 Don't say goodbye. 303 00:17:08,402 --> 00:17:11,064 To .. love. 304 00:17:15,918 --> 00:17:17,532 Macy versus Macy, eh? 305 00:17:17,917 --> 00:17:19,899 It's a divorce action, Your Honor. - I know. 306 00:17:20,252 --> 00:17:21,204 It's all here. 307 00:17:22,488 --> 00:17:24,797 You charge desertion? - Yes, Your Honor. 308 00:17:25,656 --> 00:17:27,574 You allege that your wife threw you out. 309 00:17:28,039 --> 00:17:29,121 Why did she do it? 310 00:17:30,014 --> 00:17:31,235 I'd rather not say. 311 00:17:31,602 --> 00:17:33,014 I'd rather you would. 312 00:17:33,388 --> 00:17:34,841 Why did she throw you out? 313 00:17:36,119 --> 00:17:38,434 Please, Your Honor. It's none of your business. 314 00:17:39,725 --> 00:17:41,618 Well, this is going to be jolly. 315 00:17:44,204 --> 00:17:47,090 I fine you 25 dollars for contempt of court. 316 00:17:47,544 --> 00:17:49,433 Will you take twenty? That's all I've got. 317 00:17:49,904 --> 00:17:51,384 Alright. I'll make it twenty. 318 00:18:01,077 --> 00:18:01,739 Here. 319 00:18:03,130 --> 00:18:04,632 Now, why did she throw you out? 320 00:18:06,619 --> 00:18:08,424 Will you take a check on a New York bank? 321 00:18:08,927 --> 00:18:11,644 I've heard of people losing their shirts gambling in Las Vegas. 322 00:18:12,444 --> 00:18:14,365 It's looks like I'll go broke in a courtroom. 323 00:18:14,556 --> 00:18:16,542 Are you going to answer that question or not? 324 00:18:17,678 --> 00:18:20,403 Could we change the subject, Your Honor? - Alright. 325 00:18:20,832 --> 00:18:22,649 But I'll come back to that question. 326 00:18:24,381 --> 00:18:25,684 Is that Mrs Macy? 327 00:18:26,460 --> 00:18:28,483 That is the future Mrs Macy. 328 00:18:28,959 --> 00:18:30,906 Is she the reason your wife threw you out? 329 00:18:31,937 --> 00:18:33,889 You cannot hide behind an amendment either. 330 00:18:35,530 --> 00:18:37,290 How much will it cost me not to answer? 331 00:18:42,021 --> 00:18:43,586 Hold everything, Your Honor. 332 00:18:45,337 --> 00:18:46,483 Am I still Mrs Macy? 333 00:18:46,955 --> 00:18:48,101 You are if you were. 334 00:18:48,457 --> 00:18:50,162 I haven't given you a divorce yet. 335 00:18:51,482 --> 00:18:52,984 I'm glad I arrived in time. 336 00:18:53,580 --> 00:18:55,636 Perhaps I can shed some light on this case. 337 00:18:56,107 --> 00:18:59,386 I'll say you can. I'm glad you came. Why did you throw him out? 338 00:19:00,720 --> 00:19:03,268 Well. I'd rather not answer that question, Your Honor. 339 00:19:05,233 --> 00:19:08,295 Why don't you fine her 25 dollars? - Why don't you shut up? 340 00:19:08,966 --> 00:19:11,654 Get off that witness stand. I'll make her talk. 341 00:19:12,570 --> 00:19:13,622 Come here please. 342 00:19:14,893 --> 00:19:16,550 Take the stand, Mrs Macy. 343 00:19:17,651 --> 00:19:18,963 Place your hand on the book. 344 00:19:19,154 --> 00:19:21,293 You swear to tell the truth, so help you, God? 345 00:19:21,772 --> 00:19:22,563 I do. 346 00:19:25,283 --> 00:19:27,594 Now you are under oath. Why did you throw him out? 347 00:19:27,991 --> 00:19:30,462 Why can't you ask me questions where I can answer Yes or No? 348 00:19:32,012 --> 00:19:34,389 Alright. Was it on account of this woman here? 349 00:19:35,486 --> 00:19:36,115 Yes. 350 00:19:37,276 --> 00:19:38,358 Just as I thought. 351 00:19:38,770 --> 00:19:41,531 So you married an old philanderer, huh? - I did not. 352 00:19:42,321 --> 00:19:44,803 You don't know Tom as well as I do. - I don't want to. 353 00:19:45,265 --> 00:19:46,154 Go ahead. 354 00:19:46,519 --> 00:19:47,762 He is a fine gentleman. 355 00:19:48,248 --> 00:19:51,343 He's too fine a gentleman to know how to break off a silly infatuation. 356 00:19:53,492 --> 00:19:54,800 Why do you want him back? 357 00:19:55,584 --> 00:19:57,825 I am not saying I want him back. 358 00:19:58,881 --> 00:20:00,900 I just don't want her to have him. That's all. 359 00:20:01,828 --> 00:20:04,379 I took a vow to stand by him for better or for worse. 360 00:20:05,033 --> 00:20:07,610 Right now, I don't see how things could be much worse. 361 00:20:08,544 --> 00:20:10,813 Marriage vows are sacred. They're meant to be kept. 362 00:20:11,191 --> 00:20:13,400 He may have broken his. But I'm not breaking mine. 363 00:20:14,038 --> 00:20:16,607 I promised to stand by him in sickness and health too. 364 00:20:17,059 --> 00:20:18,161 Well, here I am. 365 00:20:18,490 --> 00:20:21,187 Ready to nurse him back to health. Because he is ill, Your Honor. 366 00:20:21,679 --> 00:20:23,213 His conscience has made him ill. 367 00:20:23,996 --> 00:20:26,543 Put yourself in his place and you'd be sick too. 368 00:20:27,122 --> 00:20:29,787 How would you like to have something like that on your conscience? 369 00:20:32,900 --> 00:20:34,202 Just a minute. 370 00:20:34,519 --> 00:20:36,665 He is sick, Your Honor. And she made him sick. 371 00:20:37,153 --> 00:20:39,452 She makes me sick too. - Strike that last statement. 372 00:20:39,751 --> 00:20:41,835 It's just the opinion of a witness. - It certainly is. 373 00:20:42,026 --> 00:20:45,763 Is it true you haven't lived together as husband and wife for over a year? 374 00:20:48,985 --> 00:20:49,650 Well. 375 00:20:50,769 --> 00:20:54,218 If you don't count the one night we spent at The Plaza Hotel. 376 00:20:57,798 --> 00:20:58,686 That counts. 377 00:20:59,775 --> 00:21:01,131 Is this true? 378 00:21:02,574 --> 00:21:05,452 Your Honor, I am under oath. I don't think my husband would deny it. 379 00:21:05,979 --> 00:21:07,299 Well, do you deny it? 380 00:21:09,144 --> 00:21:10,516 It's the truth, Your Honor. 381 00:21:11,428 --> 00:21:14,203 This is really mixed up. Case dismissed. 382 00:21:15,476 --> 00:21:16,893 I'm going out to play golf. 383 00:21:19,062 --> 00:21:20,337 Come here. Sit by mummy. 384 00:21:25,842 --> 00:21:27,098 Mummy. - Yes, dear? 385 00:21:27,488 --> 00:21:29,481 Who cuts Santa Claus's beard? 386 00:21:30,000 --> 00:21:31,897 Mrs Santa Claus of course. 387 00:21:32,470 --> 00:21:35,137 When Santa Claus was young did he have a black beard? 388 00:21:37,470 --> 00:21:40,019 No. He didn't. It was always white. 389 00:21:42,244 --> 00:21:44,000 Was he born with a white beard? 390 00:21:44,860 --> 00:21:46,274 I don't know, dear. 391 00:21:47,287 --> 00:21:49,452 Did you ever see a baby with a white beard? 392 00:21:51,124 --> 00:21:52,226 I wish he'd hurry. 393 00:21:53,287 --> 00:21:55,196 You still didn't answer my question. 394 00:21:56,293 --> 00:21:57,689 Look. Here he comes now. 395 00:21:58,037 --> 00:22:00,848 Jingle bells, jingle bells. Jingle all the way. 396 00:22:01,263 --> 00:22:03,769 Oh what fun it is to ride on a one-horse open .. 397 00:22:04,281 --> 00:22:05,992 He almost did it again. 398 00:22:11,037 --> 00:22:11,925 Hello Santa. 399 00:22:14,274 --> 00:22:14,959 Well. 400 00:22:15,569 --> 00:22:17,781 You don't know how glad I am to see you, little man. 401 00:22:19,575 --> 00:22:21,270 I hope I brought you what you wanted. 402 00:22:21,599 --> 00:22:23,941 I bet you didn't bring what I wanted most. 403 00:22:24,485 --> 00:22:25,819 I'm sure it's in the bag. 404 00:22:26,020 --> 00:22:27,175 In the bag? 405 00:22:27,936 --> 00:22:29,532 Don't you even know what it is? 406 00:22:31,067 --> 00:22:33,465 There was such a howling wind at the north pole. 407 00:22:33,977 --> 00:22:35,511 That I didn't hear your prayers. 408 00:22:36,173 --> 00:22:38,870 What's that got to do with it? It wasn't a prayer. It was a letter. 409 00:22:41,185 --> 00:22:42,953 See .. this howling wind. 410 00:22:43,624 --> 00:22:45,643 Blew it out of my hands when I was reading it. 411 00:22:45,849 --> 00:22:48,520 I said, the present first on my list was 'Daddy'. 412 00:22:49,050 --> 00:22:51,384 I wanted him to come home most of all. 413 00:22:51,941 --> 00:22:53,307 You didn't even read it. 414 00:22:53,922 --> 00:22:56,478 I guess you didn't get Mummy's letter either. 415 00:22:57,396 --> 00:22:58,095 Well. 416 00:22:58,959 --> 00:23:00,654 I'm a little mixed up this Christmas. 417 00:23:00,886 --> 00:23:03,535 You sure are. You really goofed this Christmas. 418 00:23:05,538 --> 00:23:07,227 What was it you wanted, mother? 419 00:23:08,979 --> 00:23:10,010 I don't remember. 420 00:23:10,410 --> 00:23:13,002 You told me you didn't want any rings, furs or nothing. 421 00:23:13,575 --> 00:23:15,599 Just daddy. - What? Thomas. 422 00:23:15,977 --> 00:23:16,906 Is that so? 423 00:23:17,256 --> 00:23:18,643 Tell him what you told grandma. 424 00:23:19,042 --> 00:23:20,979 You don't know what I told her. Leave the room. 425 00:23:21,520 --> 00:23:23,764 But I listened when I heard you crying. 426 00:23:24,191 --> 00:23:27,044 You said you didn't think you were pretty anymore. 427 00:23:27,678 --> 00:23:32,252 And she went to the beauty parlor and lost ten pounds, Santa. 428 00:23:32,709 --> 00:23:35,075 You have the most beautiful mother in the world, Tommy. 429 00:23:35,465 --> 00:23:38,392 I think so too but you ought to tell her to eat more. 430 00:23:38,807 --> 00:23:40,269 So she's not too skinny. 431 00:23:41,063 --> 00:23:43,075 She misses my daddy so much. 432 00:23:43,488 --> 00:23:44,731 I tell you what, Tommy. 433 00:23:45,392 --> 00:23:47,983 You go upstairs like a good boy and say your prayers. 434 00:23:50,215 --> 00:23:51,968 Your daddy may come home for Christmas. 435 00:23:52,398 --> 00:23:55,386 That would be the happiest Christmas of all, Santa. 436 00:23:55,752 --> 00:23:57,507 I'll start praying right now. 437 00:23:58,081 --> 00:24:02,369 Our Father who art in heaven. Hallowed be thy name. 438 00:24:02,928 --> 00:24:05,359 Thy kingdom come. Thy will be done. 439 00:24:06,081 --> 00:24:07,819 On earth as it is in heaven. 440 00:24:08,502 --> 00:24:10,892 Give us this day our daily bread. 441 00:24:13,160 --> 00:24:14,500 Forgive us our trespasses. 442 00:24:15,038 --> 00:24:16,428 As we forgive those who .. 443 00:24:18,318 --> 00:24:19,390 Please, Jerry. 444 00:25:20,507 --> 00:25:21,258 ..r-s.. 32674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.