Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,825 --> 00:00:04,242
(calm music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,150 --> 00:00:16,680
- [Narrator] The following
dramatization is based
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,480
on police reports, personal interviews,
6
00:00:18,480 --> 00:00:21,030
various news reports, and court records.
7
00:00:21,030 --> 00:00:22,680
Some dramatic license has been taken
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,513
in the creation of certain scenes.
9
00:00:27,435 --> 00:00:29,852
(calm music)
10
00:00:45,528 --> 00:00:50,528
โช The world was on fire and
no one could save me but you โช
11
00:00:53,816 --> 00:00:58,816
โช It's strange what desire
will make foolish people do โช
12
00:01:02,528 --> 00:01:07,528
โช I'd never dreamed that
I'd meet somebody like you โช
13
00:01:10,946 --> 00:01:15,946
โช And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you โช
14
00:01:19,107 --> 00:01:24,107
โช No, I don't wanna fall in love โช
15
00:01:24,435 --> 00:01:27,534
โช This world is only
gonna break your heart โช
16
00:01:27,534 --> 00:01:32,534
โช No, I don't wanna fall in love โช
17
00:01:32,904 --> 00:01:36,203
โช This world is only
gonna break your heart โช
18
00:01:36,203 --> 00:01:41,203
โช With you โช
19
00:01:41,475 --> 00:01:46,240
โช This world is only
gonna break your heart โช
20
00:01:46,240 --> 00:01:51,240
โช What a wicked game to play,
to make me feel this way โช
21
00:01:54,736 --> 00:01:56,744
โช What a wicked thing to do โช
22
00:01:56,744 --> 00:01:57,750
- We're gonna be here until about 3:30
23
00:01:57,750 --> 00:01:59,730
and then we're gonna go to the surf club.
24
00:01:59,730 --> 00:02:02,160
So I asked my father how
much was in my trust fund
25
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
because his new wife has her own prenup
26
00:02:03,540 --> 00:02:06,243
and I don't want her to take any of mine.
27
00:02:06,243 --> 00:02:08,523
I don't know, last Wednesday?
28
00:02:09,706 --> 00:02:12,456
(crowd chatters)
29
00:02:18,675 --> 00:02:20,960
- How's the gold and silver ball?
30
00:02:20,960 --> 00:02:22,920
- Such a bore.
31
00:02:22,920 --> 00:02:25,020
But my father is on the Board of Trustees.
32
00:02:25,020 --> 00:02:27,420
- After that we cut out
and went to the Zulu Club,
33
00:02:27,420 --> 00:02:28,650
but there was this old guy at the bar
34
00:02:28,650 --> 00:02:31,380
that kept on asking Candace go
in the back and do some blow
35
00:02:31,380 --> 00:02:33,428
like it was something new.
36
00:02:33,428 --> 00:02:34,620
- So how old was he?
37
00:02:34,620 --> 00:02:35,850
- So bad.
38
00:02:35,850 --> 00:02:37,217
He's about 30.
39
00:02:37,217 --> 00:02:39,420
- That's not that old.
40
00:02:39,420 --> 00:02:40,253
- Hi.
- Hi.
41
00:02:42,020 --> 00:02:43,209
- Are you drunk?
42
00:02:43,209 --> 00:02:44,640
- Yeah.
43
00:02:44,640 --> 00:02:47,160
- Say, I know this fantastic
place near Times Square,
44
00:02:47,160 --> 00:02:50,460
five stories up and you can
get a beer and a gram of coke
45
00:02:50,460 --> 00:02:53,520
and you're served by a
fantastic looking oriental chick
46
00:02:53,520 --> 00:02:55,570
wearing only lingerie.
47
00:02:55,570 --> 00:02:57,198
- No way.
- Who wants to go?
48
00:02:57,198 --> 00:02:58,060
- I do.
49
00:02:58,060 --> 00:03:00,120
(friends laugh)
50
00:03:00,120 --> 00:03:02,763
- What?
- He's here, look.
51
00:03:02,763 --> 00:03:04,650
- [Speaker] God, he's so good-looking.
52
00:03:04,650 --> 00:03:06,420
Looks like a Kennedy.
53
00:03:06,420 --> 00:03:08,640
- [Speaker] So do you want to go?
54
00:03:08,640 --> 00:03:09,473
- In a minute.
55
00:03:10,740 --> 00:03:11,573
Maybe.
56
00:03:13,080 --> 00:03:15,270
- Robert, let me show you your tab.
57
00:03:15,270 --> 00:03:16,570
Think you're over 200 now.
58
00:03:19,230 --> 00:03:20,695
- I'll pay you soon, Mr. Brown,
59
00:03:20,695 --> 00:03:22,764
I got a job at the caterer's now.
60
00:03:22,764 --> 00:03:24,143
- You know, your mother's
worried about you.
61
00:03:25,204 --> 00:03:26,753
She's calling me, asking
if I know how you're doing.
62
00:03:27,815 --> 00:03:28,648
- I know.
63
00:03:30,255 --> 00:03:32,005
- Don't let her down.
64
00:03:33,342 --> 00:03:34,175
- Thanks.
65
00:03:37,804 --> 00:03:38,637
- Hi.
66
00:03:39,612 --> 00:03:40,591
(kisses) Guess what?
67
00:03:40,591 --> 00:03:41,424
- What?
68
00:03:41,424 --> 00:03:42,450
- I left my keys in the Hamptons,
69
00:03:42,450 --> 00:03:44,500
so I can't get into my apartment tonight.
70
00:03:45,660 --> 00:03:47,160
So could I stay at your place?
71
00:03:49,530 --> 00:03:51,060
- Sure, okay.
72
00:03:51,060 --> 00:03:52,620
- Great.
73
00:03:52,620 --> 00:03:55,713
Michael, a mimosa and a
tequila here for Rob, please.
74
00:03:57,420 --> 00:03:59,271
You want a beer too, sweetie?
75
00:03:59,271 --> 00:04:00,104
- Okay.
76
00:04:00,104 --> 00:04:01,283
- [Candace] Great, and a beer.
77
00:04:09,180 --> 00:04:10,560
- I can't believe we're graduating.
78
00:04:10,560 --> 00:04:11,760
Can you believe it?
79
00:04:11,760 --> 00:04:13,860
Three more months, Betsy,
and we're into college.
80
00:04:13,860 --> 00:04:14,820
- I know, I know, I know.
81
00:04:14,820 --> 00:04:17,730
But I'm a little nervous.
82
00:04:17,730 --> 00:04:18,810
- Why?
83
00:04:18,810 --> 00:04:21,900
- Well, I mean, I'm gonna
be losing you, right,
84
00:04:21,900 --> 00:04:23,580
my life support.
85
00:04:23,580 --> 00:04:26,330
(crowd chatters)
86
00:04:34,388 --> 00:04:35,221
- Okay, are you happy?
87
00:04:35,221 --> 00:04:36,420
- I'm really excited.
88
00:04:36,420 --> 00:04:39,000
- Oh, Jen, don't look at the bar,
89
00:04:39,000 --> 00:04:40,590
but Rob Chambers is staring over here.
90
00:04:40,590 --> 00:04:41,460
- He is?
- Yes.
91
00:04:41,460 --> 00:04:42,293
- I wanna meet him.
92
00:04:42,293 --> 00:04:44,130
- That is really disgusting, okay?
93
00:04:44,130 --> 00:04:46,050
- Why?
- Betsy, are you crazy?
94
00:04:46,050 --> 00:04:47,970
- Yep, Chambers, I know, all right?
95
00:04:47,970 --> 00:04:51,120
He's an Adonis, but he's got
the mentality of a doorknob.
96
00:04:51,120 --> 00:04:51,953
Okay?
97
00:04:51,953 --> 00:04:54,600
Besides the fact that he does
multiple amounts of drugs,
98
00:04:54,600 --> 00:04:56,190
and he's totally boring.
99
00:04:56,190 --> 00:04:58,413
But other than that, he's a great guy.
100
00:04:59,490 --> 00:05:00,960
- Come on, I've heard those rumors too.
101
00:05:00,960 --> 00:05:01,793
Even if they're true,
102
00:05:01,793 --> 00:05:03,960
doesn't everyone deserve a second chance?
103
00:05:03,960 --> 00:05:04,793
- Yeah.
104
00:05:04,793 --> 00:05:06,870
You know, you're always
looking for the best in people.
105
00:05:06,870 --> 00:05:08,700
- Jennifer, if he likes you, go for it.
106
00:05:08,700 --> 00:05:10,980
- Jen, I want you to meet this
guy, tell me what you think.
107
00:05:10,980 --> 00:05:11,813
- Okay, bye.
108
00:05:11,813 --> 00:05:12,646
- Bye.
- Bye.
109
00:05:18,030 --> 00:05:20,703
- Betsy, look, he's looking at you.
110
00:05:21,732 --> 00:05:23,101
What does he want?
111
00:05:23,101 --> 00:05:24,351
- I don't know.
112
00:05:25,322 --> 00:05:27,489
- He wants to talk to you.
113
00:05:29,371 --> 00:05:30,204
Go.
114
00:05:31,122 --> 00:05:32,539
Meet him halfway.
115
00:05:35,751 --> 00:05:38,528
- Where are you going?
- Be right back.
116
00:05:38,528 --> 00:05:39,464
Hi, I'm-
117
00:05:39,464 --> 00:05:40,797
- Hi, I'm Betsy.
118
00:05:41,970 --> 00:05:43,435
- Look, I just wanted to tell you,
119
00:05:43,435 --> 00:05:44,400
I think that your girlfriend is one
120
00:05:44,400 --> 00:05:46,650
of the most beautiful
woman I've ever seen.
121
00:05:46,650 --> 00:05:47,550
And I'd really like to meet her,
122
00:05:47,550 --> 00:05:49,143
but under the circumstances
with my girlfriend here,
123
00:05:49,143 --> 00:05:51,810
you know, I don't want
to create any friction,
124
00:05:51,810 --> 00:05:54,323
so could you tell her to meet
me outside in 20 minutes?
125
00:05:57,120 --> 00:05:58,830
- Yeah, all right.
126
00:05:58,830 --> 00:05:59,663
- Thanks.
127
00:06:06,904 --> 00:06:07,898
Hi.
128
00:06:07,898 --> 00:06:08,910
- Hi.
129
00:06:08,910 --> 00:06:10,320
- It's really crowded in there.
130
00:06:10,320 --> 00:06:11,670
- Yeah.
131
00:06:11,670 --> 00:06:12,503
- I'm Rob.
132
00:06:14,206 --> 00:06:15,156
- Um, I'm Jennifer.
133
00:06:18,090 --> 00:06:19,860
- You live up here, Jennifer?
134
00:06:19,860 --> 00:06:22,920
- No, I live downtown,
my friends live up here.
135
00:06:22,920 --> 00:06:23,820
Where do you live?
136
00:06:24,900 --> 00:06:27,186
- Up on 90th, off 5th.
137
00:06:27,186 --> 00:06:28,266
- That's nice.
138
00:06:28,266 --> 00:06:29,803
- This is, what is it?
139
00:06:29,803 --> 00:06:32,040
3:30 on the dot, this guy's fantastic.
140
00:06:32,040 --> 00:06:33,000
Surf club?
141
00:06:33,000 --> 00:06:36,795
- Times Square, I wanna go to
that place in Times Square.
142
00:06:36,795 --> 00:06:37,848
- Great song.
143
00:06:37,848 --> 00:06:38,906
- Yeah, I love this song.
144
00:06:38,906 --> 00:06:41,389
โช It would be a game to make me โช
145
00:06:41,389 --> 00:06:43,138
- [Robert] You have a
boyfriend, don't you?
146
00:06:43,138 --> 00:06:44,013
- Yeah.
147
00:06:44,013 --> 00:06:45,333
He's in Europe though.
148
00:06:46,530 --> 00:06:47,700
Our relationship is really erratic.
149
00:06:47,700 --> 00:06:50,123
One of us is usually miserable
with the other one now.
150
00:06:51,480 --> 00:06:53,423
Is that your girlfriend
inside, the blonde?
151
00:06:55,538 --> 00:06:56,763
- Yeah, not really.
152
00:06:59,730 --> 00:07:01,330
I couldn't take my eyes off you.
153
00:07:10,328 --> 00:07:12,745
(calm music)
154
00:07:15,813 --> 00:07:16,813
- Be with you in one minute,
155
00:07:16,813 --> 00:07:18,083
and these are the specials up there.
156
00:07:20,362 --> 00:07:21,195
Hi.
- Hi.
157
00:07:21,195 --> 00:07:22,290
- You went shopping, didn't you?
158
00:07:22,290 --> 00:07:24,312
- Yeah, I just got a few things.
159
00:07:24,312 --> 00:07:25,353
- Just a few things.
160
00:07:25,353 --> 00:07:27,437
Mr. Maitland, my friends are here now.
161
00:07:27,437 --> 00:07:28,408
Can I take my break?
162
00:07:28,408 --> 00:07:29,376
- Hi, Betsy, how are you?
163
00:07:29,376 --> 00:07:31,010
- Great, Mr. Maitland.
- Sure, go ahead.
164
00:07:31,010 --> 00:07:31,908
- Thank you.
165
00:07:31,908 --> 00:07:33,220
What did you get?
166
00:07:33,220 --> 00:07:35,237
- Oh, I just got a little
stuff, but you know what?
167
00:07:35,237 --> 00:07:37,380
I saw this really, really cute hat.
168
00:07:37,380 --> 00:07:38,927
For you.
- No, for me?
169
00:07:40,217 --> 00:07:41,269
- Yeah, you would love it.
170
00:07:41,269 --> 00:07:42,730
- Hi.
- Hi.
171
00:07:42,730 --> 00:07:44,063
- Hello.
- Hello.
172
00:07:46,621 --> 00:07:47,960
- Okay.
- Okay, go.
173
00:07:47,960 --> 00:07:50,580
- Okay, um, I know y'all think I'm crazy,
174
00:07:50,580 --> 00:07:52,140
but since we've just graduated
175
00:07:52,140 --> 00:07:53,943
and we're getting on with our lives...
176
00:07:53,943 --> 00:07:55,272
- Oh, is this a farewell speech?
177
00:07:55,272 --> 00:07:56,355
- Let her go!
178
00:07:57,410 --> 00:07:59,040
- (laughs) Come on.
179
00:07:59,040 --> 00:08:00,570
- I just wanted to thank you, that's all.
180
00:08:00,570 --> 00:08:04,680
Each one of you being my
friend, it's meant a lot to me.
181
00:08:04,680 --> 00:08:06,900
Each one of you has been
there when I've needed you.
182
00:08:06,900 --> 00:08:08,030
So...
183
00:08:10,110 --> 00:08:12,000
I want you guys to wear these.
184
00:08:12,000 --> 00:08:12,833
- Oh, presents!
185
00:08:14,460 --> 00:08:17,930
- I want you to wear it
until they wear off, okay?
186
00:08:17,930 --> 00:08:18,910
You can't take them off.
187
00:08:18,910 --> 00:08:20,130
- Okay, will you put it on?
188
00:08:20,130 --> 00:08:21,570
- Never.
- Never.
189
00:08:21,570 --> 00:08:24,210
- Aren't you supposed to make
a wish when you put 'em on?
190
00:08:24,210 --> 00:08:26,760
- That we'll all get back
together at Christmas.
191
00:08:26,760 --> 00:08:28,200
- Yeah, good one.
192
00:08:28,200 --> 00:08:30,039
- Seriously, okay?
- Uh huh.
193
00:08:30,039 --> 00:08:30,872
- Okay.
- Don't put it on
194
00:08:30,872 --> 00:08:32,591
unless you wish that.
195
00:08:32,591 --> 00:08:34,210
You have to wish that.
- I wish that.
196
00:08:34,210 --> 00:08:35,043
- Okay.
197
00:08:36,390 --> 00:08:38,520
We have to tell everyone who gave them.
198
00:08:38,520 --> 00:08:40,623
Exactly, as best friends.
199
00:08:41,550 --> 00:08:44,850
Only our best friends have these.
200
00:08:44,850 --> 00:08:47,517
(friends laugh)
201
00:08:51,002 --> 00:08:52,169
- Here you go.
202
00:09:01,399 --> 00:09:02,310
You ready?
- Yeah.
203
00:09:02,310 --> 00:09:03,810
Told you I got the best stuff.
204
00:09:05,700 --> 00:09:08,250
- So swing down off the
roof and onto the patio.
205
00:09:08,250 --> 00:09:10,620
I'll leave the patio door open.
206
00:09:10,620 --> 00:09:11,910
I want you to come in
there and rob the place
207
00:09:11,910 --> 00:09:12,960
while we're doing it.
208
00:09:13,920 --> 00:09:15,930
- Swing from the roof to the patio?
209
00:09:15,930 --> 00:09:17,100
Now what if somebody sees me?
210
00:09:17,100 --> 00:09:18,540
- Nobody's gonna see you.
211
00:09:18,540 --> 00:09:20,250
And I'll meet you in the
park after you're done.
212
00:09:20,250 --> 00:09:22,263
Split the stuff up, I got a great fence.
213
00:09:23,850 --> 00:09:25,433
- [David] What's she got in there anyway?
214
00:09:27,000 --> 00:09:28,170
- Antiques, paintings.
215
00:09:28,170 --> 00:09:29,310
- Antiques, paintings?
216
00:09:29,310 --> 00:09:30,143
What am I gonna do with that?
217
00:09:30,143 --> 00:09:30,976
That stuff's old.
218
00:09:32,400 --> 00:09:34,290
- She's got jewels, furs, cash.
219
00:09:34,290 --> 00:09:36,490
- All right, now you're
talking my language.
220
00:09:39,420 --> 00:09:41,364
- So what do you think?
221
00:09:41,364 --> 00:09:43,092
- I don't know, man.
222
00:09:43,092 --> 00:09:44,880
How much is in this for me?
223
00:09:44,880 --> 00:09:46,500
- As much as you can carry.
224
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
- I can carry it all.
225
00:09:47,700 --> 00:09:48,910
- Well, you in or what?
226
00:09:50,127 --> 00:09:54,052
- I'm thinking about it.
227
00:09:54,052 --> 00:09:55,892
- You in?
228
00:09:55,892 --> 00:09:58,559
(sensual music)
229
00:10:10,061 --> 00:10:14,427
(couple kisses)
(couple murmurs)
230
00:10:14,427 --> 00:10:16,640
Are your parents home?
231
00:10:16,640 --> 00:10:19,459
- No, they won't be home
till the end of the month.
232
00:10:19,459 --> 00:10:21,931
I heard something, will you go see?
233
00:10:21,931 --> 00:10:24,605
- It's nothing, don't worry about it.
234
00:10:24,605 --> 00:10:26,855
- Oh, come on, please, Rob.
235
00:10:28,516 --> 00:10:30,123
- Okay.
236
00:10:30,123 --> 00:10:32,876
(Rob kisses)
237
00:10:32,876 --> 00:10:35,876
(suspenseful music)
238
00:11:12,396 --> 00:11:13,479
It's nothing.
239
00:11:15,774 --> 00:11:18,441
(couple kisses)
240
00:11:26,380 --> 00:11:28,880
(shower runs)
241
00:11:39,504 --> 00:11:42,004
(tense music)
242
00:11:49,004 --> 00:11:49,837
- Rob?
243
00:11:51,713 --> 00:11:52,546
Rob?
244
00:12:16,664 --> 00:12:18,997
(cat meows)
245
00:12:23,380 --> 00:12:27,193
โช Think of all the things
we've done and now โช
246
00:12:27,193 --> 00:12:30,327
โช You've decided I'm not the one โช
247
00:12:30,327 --> 00:12:33,830
โช A love like ours just can't go on โช
248
00:12:33,830 --> 00:12:36,480
โช Run away, baby, have your fun but โช
249
00:12:36,480 --> 00:12:37,630
- Robert, what is this?
250
00:12:41,310 --> 00:12:43,160
I thought you were through with this.
251
00:12:45,360 --> 00:12:46,193
- I am, Mom.
252
00:12:46,193 --> 00:12:47,310
- Robert.
253
00:12:47,310 --> 00:12:49,260
- Mom, that's old stuff, I promise you.
254
00:12:51,930 --> 00:12:52,763
- Really?
255
00:12:53,850 --> 00:12:55,350
- I'm through with that stuff.
256
00:12:58,380 --> 00:12:59,843
- Where are you going tonight?
257
00:13:01,159 --> 00:13:02,610
- The stories.
258
00:13:02,610 --> 00:13:04,380
- You know we have that
Catholic Charities ball
259
00:13:04,380 --> 00:13:05,213
tomorrow night.
260
00:13:06,060 --> 00:13:07,560
- I remember.
261
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
- There'll be a lot of
really important people there
262
00:13:09,120 --> 00:13:12,191
I want you to meet.
263
00:13:12,191 --> 00:13:14,640
Sweetie, I just want what's best for you.
264
00:13:14,640 --> 00:13:17,790
I want you to be someone important.
265
00:13:17,790 --> 00:13:19,890
I want you to do something with your life.
266
00:13:20,804 --> 00:13:22,734
- I gotta go, Mom.
267
00:13:22,734 --> 00:13:24,817
See you tomorrow morning.
268
00:13:29,702 --> 00:13:30,785
- I love you.
269
00:13:31,884 --> 00:13:32,967
- I love you.
270
00:13:35,512 --> 00:13:39,120
(upbeat music)
(crowd chatters)
271
00:13:39,120 --> 00:13:39,953
- Hey, Rob.
272
00:13:40,950 --> 00:13:42,353
- Hey, Josh, how you doing?
273
00:13:42,353 --> 00:13:43,310
- Alright.
274
00:13:43,310 --> 00:13:45,450
Lot of bridge and tunnel
people here tonight.
275
00:13:45,450 --> 00:13:46,563
- Yeah, Jersey queens.
276
00:13:49,696 --> 00:13:50,529
- Hi, Rob.
277
00:13:51,900 --> 00:13:53,494
Hey, you remember me?
278
00:13:53,494 --> 00:13:57,180
I, um, I met you at Mary's party.
279
00:13:57,180 --> 00:13:58,680
- You're a friend of Chloe's, right?
280
00:13:58,680 --> 00:13:59,529
- Yeah.
281
00:13:59,529 --> 00:14:01,380
- How's Parisian life, she having fun yet?
282
00:14:01,380 --> 00:14:03,616
- Yeah, she loves Paris.
283
00:14:03,616 --> 00:14:07,037
- Hey, do me a favor, say hello for me.
284
00:14:07,037 --> 00:14:08,616
Give me a call sometime.
285
00:14:08,616 --> 00:14:10,514
- Great, I will.
286
00:14:10,514 --> 00:14:11,347
Thanks.
287
00:14:13,037 --> 00:14:15,125
- Hey, kid.
- Yes?
288
00:14:15,125 --> 00:14:18,754
- You got Jersey girl
that's high on drugs.
289
00:14:18,754 --> 00:14:20,206
Wanna ask 'em to leave?
290
00:14:20,206 --> 00:14:22,987
- Yeah, sure, Mr. Dorrian.
291
00:14:22,987 --> 00:14:26,469
(guests shouting)
292
00:14:26,469 --> 00:14:28,136
- Rotten afterparty.
293
00:14:29,368 --> 00:14:31,668
- Would you come outside
for a minute, please?
294
00:14:32,626 --> 00:14:33,960
- What for?
295
00:14:33,960 --> 00:14:35,273
- I just wanna talk to you.
296
00:14:48,570 --> 00:14:50,033
- We could take him.
297
00:14:53,790 --> 00:14:54,960
- Look, my friend Mr. Dorrian says
298
00:14:54,960 --> 00:14:55,950
you guys are making too much noise
299
00:14:55,950 --> 00:14:57,910
and he wants you to leave, all right?
300
00:14:59,847 --> 00:15:02,347
(hand smacks)
301
00:15:03,676 --> 00:15:04,823
What did you hit me for, man?
302
00:15:05,760 --> 00:15:06,783
I didn't hit you.
303
00:15:10,140 --> 00:15:11,280
- Nice talking to you.
304
00:15:11,280 --> 00:15:12,830
- Why did you get violent then?
305
00:15:21,198 --> 00:15:22,615
- That was awful.
306
00:15:24,927 --> 00:15:26,427
- Why didn't you hit him back?
307
00:15:42,406 --> 00:15:43,239
- Hi, Rob.
- Hi, Rob.
308
00:15:45,720 --> 00:15:47,137
Meet me inside, okay?
309
00:15:48,395 --> 00:15:49,978
Is something wrong?
310
00:15:51,438 --> 00:15:52,271
Inside?
311
00:15:53,787 --> 00:15:54,954
Go for a walk?
312
00:15:56,670 --> 00:15:57,693
What happened?
313
00:15:59,820 --> 00:16:02,790
So, Betsy and I are both gonna
go to Boston for college.
314
00:16:02,790 --> 00:16:04,740
I'm gonna go to Chamberlain Junior College
315
00:16:04,740 --> 00:16:06,393
and she's gonna go to BU.
316
00:16:06,393 --> 00:16:08,640
I've already saved up $1,600.
317
00:16:08,640 --> 00:16:09,590
I'm really excited.
318
00:16:11,730 --> 00:16:13,230
- I just got kicked out of BU.
319
00:16:14,198 --> 00:16:16,216
- You did, why?
320
00:16:16,216 --> 00:16:17,880
- I didn't study.
321
00:16:17,880 --> 00:16:19,290
What's Chamberlain?
322
00:16:19,290 --> 00:16:20,613
- It's a fashion college.
323
00:16:21,450 --> 00:16:23,500
I wanna get into designing and marketing.
324
00:16:25,230 --> 00:16:26,850
- [Robert] These girls look like you.
325
00:16:26,850 --> 00:16:28,050
- Well, yeah, what do you expect?
326
00:16:28,050 --> 00:16:29,070
I wanna dress the world.
327
00:16:29,070 --> 00:16:30,213
You're supposed to.
328
00:16:33,060 --> 00:16:34,443
What, you think I'm crazy?
329
00:16:35,958 --> 00:16:37,200
- No.
330
00:16:37,200 --> 00:16:38,220
Are you stoned?
331
00:16:38,220 --> 00:16:39,360
- No, I don't do drugs.
332
00:16:39,360 --> 00:16:40,803
I'm just naturally nuts.
333
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
You have to go home?
334
00:16:45,930 --> 00:16:47,958
- No, my mother doesn't
get home until morning
335
00:16:47,958 --> 00:16:50,130
because she's a private nurse.
336
00:16:50,130 --> 00:16:52,170
She used to work for
Cardinal Cook when he died.
337
00:16:52,170 --> 00:16:53,670
Now she's with someone senior.
338
00:16:55,248 --> 00:16:56,081
- Well, at least you get to hear a lot
339
00:16:56,081 --> 00:16:57,153
of juicy church gossip.
340
00:17:00,060 --> 00:17:01,110
- Disappointed in me.
341
00:17:03,120 --> 00:17:06,577
Never satisfied with what
I'm doing, and now...
342
00:17:09,142 --> 00:17:11,327
I just lost my job.
343
00:17:11,327 --> 00:17:13,530
- I work at Foodies, I can
see if they need some help.
344
00:17:13,530 --> 00:17:16,170
You can come down tomorrow afternoon.
345
00:17:16,170 --> 00:17:17,003
- No, I can't.
346
00:17:18,360 --> 00:17:19,290
I have to go with my mother
347
00:17:19,290 --> 00:17:21,423
to the Catholic Charities Bowl tomorrow.
348
00:17:22,800 --> 00:17:23,973
- Parents divorced?
349
00:17:26,430 --> 00:17:27,263
- Yeah.
350
00:17:27,263 --> 00:17:28,710
- So are mine.
351
00:17:28,710 --> 00:17:31,890
I love my father and I get
really along with my mother,
352
00:17:31,890 --> 00:17:35,568
but I just wanna be with one guy.
353
00:17:35,568 --> 00:17:38,620
I mean, no divorce from
me, just one man forever.
354
00:17:43,899 --> 00:17:44,732
Rob?
355
00:17:45,659 --> 00:17:46,742
You seem sad.
356
00:17:48,710 --> 00:17:49,793
Don't be sad.
357
00:17:51,411 --> 00:17:53,994
(gentle music)
358
00:18:10,307 --> 00:18:12,974
(couple kisses)
359
00:18:29,699 --> 00:18:32,366
(camera clicks)
360
00:18:35,710 --> 00:18:36,731
Wake up.
361
00:18:36,731 --> 00:18:37,564
- What'd you do?
362
00:18:37,564 --> 00:18:39,760
- I took a picture.
363
00:18:39,760 --> 00:18:40,970
- Why?
364
00:18:40,970 --> 00:18:42,203
- 'Cause you looked sweet.
365
00:18:45,470 --> 00:18:48,137
(couple kisses)
366
00:18:49,592 --> 00:18:51,011
- [Alex] Tell me everything.
367
00:18:51,011 --> 00:18:52,523
- [Jen] Tell you everything?
368
00:18:52,523 --> 00:18:53,999
- Yes.
369
00:18:53,999 --> 00:18:55,787
- Like what?
370
00:18:55,787 --> 00:18:58,800
- I don't know, details,
I want some details.
371
00:18:58,800 --> 00:19:02,373
- Well, he's really good looking and sexy.
372
00:19:03,990 --> 00:19:06,030
And the first time we were
together, he just rubbed my back.
373
00:19:06,030 --> 00:19:07,503
We didn't even have sex.
374
00:19:08,640 --> 00:19:09,620
But you know...
375
00:19:11,400 --> 00:19:12,360
I don't know, you know?
376
00:19:12,360 --> 00:19:15,093
I don't know if I like him as a person.
377
00:19:16,080 --> 00:19:18,480
I don't always feel
comfortable around him.
378
00:19:18,480 --> 00:19:19,650
I mean, he's different than Paul.
379
00:19:19,650 --> 00:19:21,330
With Paul, I'm always really comfortable
380
00:19:21,330 --> 00:19:23,070
and that's wonderful, I love that.
381
00:19:23,070 --> 00:19:24,300
- Well, do you think that
you're having an affair
382
00:19:24,300 --> 00:19:25,560
with Robert to prove to yourself
383
00:19:25,560 --> 00:19:27,810
that you're not completely
dependent on Paul?
384
00:19:29,190 --> 00:19:30,960
- Well, do you think Robert likes me?
385
00:19:30,960 --> 00:19:32,210
- Of course he likes you.
386
00:19:33,568 --> 00:19:35,619
You're a beautiful
person, how could he not?
387
00:19:35,619 --> 00:19:37,460
- (laughs) Oh, gross.
388
00:19:37,460 --> 00:19:40,971
- [Alex] (laughs) Oh, thanks.
389
00:19:40,971 --> 00:19:42,060
- Listen, what should I do?
390
00:19:42,060 --> 00:19:43,699
Should I just go up to him and kiss him?
391
00:19:43,699 --> 00:19:44,910
Should I go over and start talking?
392
00:19:44,910 --> 00:19:46,648
- Talk to him.
393
00:19:46,648 --> 00:19:47,481
- Okay, but listen, Alex,
394
00:19:47,481 --> 00:19:48,314
can I stay at your house tonight, right?
395
00:19:48,314 --> 00:19:50,398
- Yeah, right, I'll leave
the key in the usual place.
396
00:19:50,398 --> 00:19:51,481
- Okay, good.
397
00:19:53,158 --> 00:19:55,825
(friends laugh)
398
00:19:57,095 --> 00:20:02,095
(calm music)
(crowd chatters)
399
00:20:08,227 --> 00:20:10,539
You know what I have to tell you?
400
00:20:10,539 --> 00:20:11,873
You are the best sex I've ever had.
401
00:20:13,256 --> 00:20:14,243
- Heads up, coming through.
402
00:20:15,136 --> 00:20:16,887
- You shouldn't have said that to me.
403
00:20:19,686 --> 00:20:22,436
(crowd chatters)
404
00:20:31,728 --> 00:20:32,978
- How long ago?
405
00:20:42,648 --> 00:20:43,782
- Guys.
406
00:20:43,782 --> 00:20:45,000
- What, what happened?
407
00:20:45,000 --> 00:20:46,110
- I just told Robert Chambers
408
00:20:46,110 --> 00:20:47,360
that he was the best sex I ever had.
409
00:20:47,360 --> 00:20:48,880
He said I shouldn't have said that,
410
00:20:48,880 --> 00:20:49,830
then he turned his back on me.
411
00:20:49,830 --> 00:20:51,210
- That's not right, Jen, I'd stay away.
412
00:20:51,210 --> 00:20:52,440
Don't push it anymore.
413
00:20:52,440 --> 00:20:53,670
- I know, I know.
414
00:20:53,670 --> 00:20:56,520
But Betsy, please go tell
him to meet me outside.
415
00:20:56,520 --> 00:20:57,772
- Jen, me?
416
00:20:57,772 --> 00:20:58,890
I don't wanna get in the middle of this.
417
00:20:58,890 --> 00:21:01,200
I don't even condone this relationship.
418
00:21:01,200 --> 00:21:03,300
- I know, but you know this
is really important to me.
419
00:21:03,300 --> 00:21:04,420
- No, no, no.
420
00:21:05,934 --> 00:21:07,712
- Betsy, come on, come on.
421
00:21:07,712 --> 00:21:09,629
- All right, all right.
422
00:21:18,840 --> 00:21:20,740
Jennifer wants to talk to you outside.
423
00:21:21,960 --> 00:21:23,160
- No, I can't.
424
00:21:23,160 --> 00:21:25,260
- Why, what's the big deal?
425
00:21:25,260 --> 00:21:27,690
- Can't keep walking in and
out, Dorrian's watching.
426
00:21:27,690 --> 00:21:28,523
- You're right.
427
00:21:29,670 --> 00:21:31,530
- Look, every time I go out,
he thinks I'm doing toot, okay?
428
00:21:31,530 --> 00:21:34,440
- You know, that is the biggest lie.
429
00:21:34,440 --> 00:21:36,330
If you had to be out there
for any other reason,
430
00:21:36,330 --> 00:21:38,043
you know you would be there.
431
00:21:40,126 --> 00:21:41,315
(sighs) Look, do whatever you want.
432
00:21:41,315 --> 00:21:42,398
I don't care.
433
00:21:45,123 --> 00:21:48,136
- Be right back, okay?
- Bob!
434
00:21:48,136 --> 00:21:53,136
(upbeat music)
(crowd chatters)
435
00:21:58,134 --> 00:22:02,085
โช Oh, the night is my world โช
436
00:22:02,085 --> 00:22:06,515
โช City light painted girl โช
437
00:22:06,515 --> 00:22:10,984
โช In the day nothing matters โช
438
00:22:10,984 --> 00:22:15,984
โช It's the night time that flatters โช
439
00:22:16,364 --> 00:22:21,364
โช I, I live among the
creatures of the night โช
440
00:22:22,835 --> 00:22:25,425
โช I haven't got the
will to try and fight โช
441
00:22:25,425 --> 00:22:26,644
- Josh, where you going?
442
00:22:26,644 --> 00:22:28,502
- Go outside, get some air.
443
00:22:28,502 --> 00:22:30,252
- I'm going with you.
444
00:22:32,692 --> 00:22:34,234
- How are you?
445
00:22:34,234 --> 00:22:36,413
- All right, I finally paid
that bar tab off tonight.
446
00:22:39,450 --> 00:22:40,560
- What are you looking for?
447
00:22:40,560 --> 00:22:42,390
- I thought I had a joint.
448
00:22:42,390 --> 00:22:43,741
You have a joint?
449
00:22:43,741 --> 00:22:44,963
- Didn't you just get outta rehab?
450
00:22:46,020 --> 00:22:46,853
- Yeah.
451
00:22:46,853 --> 00:22:47,686
- What for?
452
00:22:48,690 --> 00:22:49,523
- Coke.
453
00:22:50,580 --> 00:22:51,570
- I hate coke.
454
00:22:51,570 --> 00:22:53,730
It generates you the lowest
aspects of your personality.
455
00:22:53,730 --> 00:22:54,563
I hate it.
456
00:22:56,550 --> 00:22:58,200
- Yeah, I made a lot of mistakes.
457
00:22:59,170 --> 00:23:00,330
- It's alright.
458
00:23:00,330 --> 00:23:01,943
Some of the best people get outta rehab.
459
00:23:03,270 --> 00:23:04,530
- Gentlemen.
- Yeah, no, I just got out
460
00:23:04,530 --> 00:23:06,913
of the same rehab my
father was in for alcohol.
461
00:23:09,867 --> 00:23:11,217
- Are you still doing coke?
462
00:23:13,128 --> 00:23:14,831
- Not really.
463
00:23:14,831 --> 00:23:16,560
- Rob, didn't they tell you
you're not supposed to go back
464
00:23:16,560 --> 00:23:17,490
to the people and the places
465
00:23:17,490 --> 00:23:19,920
that brought you there in the first place?
466
00:23:19,920 --> 00:23:21,300
Why don't you, why don't you go to school,
467
00:23:21,300 --> 00:23:23,430
do something, get an education?
468
00:23:23,430 --> 00:23:24,870
- I'm applying to Columbia tomorrow.
469
00:23:24,870 --> 00:23:26,100
- Alright, that's great, that's great.
470
00:23:26,100 --> 00:23:27,510
Look, it's 11:30.
471
00:23:27,510 --> 00:23:28,410
Why don't you go back in there,
472
00:23:28,410 --> 00:23:29,280
say goodnight to your friends,
473
00:23:29,280 --> 00:23:31,350
don't try to get laid,
don't try to score any blow.
474
00:23:31,350 --> 00:23:33,330
Just go home, go to sleep.
475
00:23:33,330 --> 00:23:34,163
Look in your handbook,
476
00:23:34,163 --> 00:23:35,963
see what kind of classes you want to take.
477
00:23:38,910 --> 00:23:39,743
Rob.
478
00:23:42,303 --> 00:23:43,470
- Yeah, right.
479
00:23:44,700 --> 00:23:46,156
- My feelings have validity
480
00:23:46,156 --> 00:23:47,683
just as much as your
feelings have validity.
481
00:23:47,683 --> 00:23:50,233
I just need to know that
I'm being taken seriously.
482
00:23:51,594 --> 00:23:54,615
โช He brought the clouds to my day โช
483
00:23:54,615 --> 00:23:57,836
โช Then like a ray of light โช
484
00:23:57,836 --> 00:24:01,086
- Oh, Mr. Dorrian, I think I'm in love.
485
00:24:04,050 --> 00:24:06,330
- Jennifer, you can do better.
486
00:24:06,330 --> 00:24:07,493
- I don't know about that.
487
00:24:08,807 --> 00:24:10,470
- You have 20 guys better than
that before you're married.
488
00:24:10,470 --> 00:24:11,303
Forget him.
489
00:24:15,150 --> 00:24:17,130
- I'm going home with Kurt.
490
00:24:17,130 --> 00:24:20,460
- Okay, so should I wait a
while before I come home?
491
00:24:20,460 --> 00:24:21,293
Okay.
492
00:24:22,350 --> 00:24:23,573
- I love you.
- I love you too.
493
00:24:26,940 --> 00:24:27,773
Bye, Kurt.
494
00:24:34,320 --> 00:24:36,393
- Hey, come on.
495
00:24:37,500 --> 00:24:39,150
Now, things can't be that bad.
496
00:24:39,150 --> 00:24:40,170
Come on.
497
00:24:40,170 --> 00:24:41,500
- I'm just so sick and tired
498
00:24:41,500 --> 00:24:43,643
of being one thing for one
person and another for another.
499
00:24:47,340 --> 00:24:48,173
- Hi.
500
00:24:49,196 --> 00:24:50,029
How are you?
501
00:24:51,913 --> 00:24:53,601
- I'm alright.
502
00:24:53,601 --> 00:24:54,434
- Good.
503
00:24:54,434 --> 00:24:56,120
I'm around, you know, if you wanna talk.
504
00:24:57,291 --> 00:24:58,972
- Okay, thanks.
505
00:24:58,972 --> 00:25:00,627
(hand smacks)
506
00:25:00,627 --> 00:25:01,460
- Here.
507
00:25:01,460 --> 00:25:02,610
You could just use those on somebody else
508
00:25:02,610 --> 00:25:05,610
because you are not going to
get a chance to use them on me!
509
00:25:10,290 --> 00:25:12,720
- Oh my God, this is
what I'm talking about.
510
00:25:12,720 --> 00:25:13,953
This is ridiculous.
511
00:25:15,150 --> 00:25:16,023
Just go home.
512
00:25:19,320 --> 00:25:20,560
I'm going.
513
00:25:20,560 --> 00:25:23,143
You gonna stay or you gonna go?
514
00:25:28,180 --> 00:25:29,930
All right, forget it.
515
00:25:31,558 --> 00:25:34,788
- Here, hold on, I'll walk you.
516
00:25:34,788 --> 00:25:37,538
(crowd chatters)
517
00:25:45,383 --> 00:25:50,383
โช And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you โช
518
00:25:51,238 --> 00:25:56,238
โช No, I don't wanna fall in love โช
519
00:25:56,687 --> 00:25:59,828
โช This world is only
gonna break your heart โช
520
00:25:59,828 --> 00:26:04,828
โช No, I don't wanna fall in love โช
521
00:26:05,087 --> 00:26:08,449
โช This world is only
gonna break your heart โช
522
00:26:08,449 --> 00:26:13,449
โช With you โช
523
00:26:13,639 --> 00:26:17,009
โช This world is only
gonna break your heart โช
524
00:26:17,009 --> 00:26:22,009
โช With you โช
525
00:26:22,168 --> 00:26:25,468
โช This world is only
gonna break your heart โช
526
00:26:25,468 --> 00:26:30,468
โช No, I โช
527
00:26:30,777 --> 00:26:35,777
โช This world is only
gonna break your heart โช
528
00:26:39,479 --> 00:26:44,353
โช This world is only
gonna break your heart โช
529
00:26:44,353 --> 00:26:47,520
โช Nobody loves no one โช
530
00:27:02,212 --> 00:27:04,962
(radio chatters)
531
00:27:10,140 --> 00:27:12,393
- What is it, what happened?
532
00:27:12,393 --> 00:27:14,893
(siren wails)
533
00:27:16,302 --> 00:27:17,252
- It's a dead girl.
534
00:27:18,180 --> 00:27:19,680
- [Jogger] How'd she get dead?
535
00:27:23,700 --> 00:27:24,650
- [Robert] I dunno.
536
00:27:33,833 --> 00:27:36,333
(siren wails)
537
00:27:38,852 --> 00:27:41,602
(crowd chatters)
538
00:27:47,751 --> 00:27:50,583
- Lieutenant, do you have
a comment to make, sir?
539
00:27:50,583 --> 00:27:55,111
We're on the air, could
you talk with us, please?
540
00:27:55,111 --> 00:27:55,944
- Who are you?
541
00:27:55,944 --> 00:27:57,450
- Homicide.
542
00:27:57,450 --> 00:27:58,830
- I have to have your names.
543
00:27:58,830 --> 00:28:00,300
- I'm Sheehan, this is Quinn.
544
00:28:00,300 --> 00:28:01,550
Manhattan North Homicide.
545
00:28:03,060 --> 00:28:05,190
- Whoa, whoa, where you going?
546
00:28:05,190 --> 00:28:07,380
- Look, you know like the robbery squad?
547
00:28:07,380 --> 00:28:09,840
They go in and they, they
look for fingerprints
548
00:28:09,840 --> 00:28:11,340
and stuff like that in the store?
549
00:28:11,340 --> 00:28:12,572
- Yeah.
550
00:28:12,572 --> 00:28:13,860
- The safe squad, they examine safes.
551
00:28:13,860 --> 00:28:15,720
The auto squad examines auto.
552
00:28:15,720 --> 00:28:16,993
Do you understand all that?
553
00:28:16,993 --> 00:28:17,826
- Yeah.
554
00:28:17,826 --> 00:28:18,659
- So we're the homicide squad.
555
00:28:18,659 --> 00:28:19,740
Our business has to do with the dead body,
556
00:28:19,740 --> 00:28:20,820
so we're gonna take a look.
557
00:28:20,820 --> 00:28:21,717
- If it's okay with you.
558
00:28:21,717 --> 00:28:23,190
- And when you figure that out,
559
00:28:23,190 --> 00:28:24,740
you come talk to us, all right?
560
00:28:25,980 --> 00:28:28,590
- Good work.
- Sure.
561
00:28:28,590 --> 00:28:30,093
- Get a shot of over here.
562
00:28:35,100 --> 00:28:36,000
How you doing, fellas?
563
00:28:36,000 --> 00:28:36,900
- All right, guys.
564
00:28:48,330 --> 00:28:49,653
- What a beating she took.
565
00:28:51,180 --> 00:28:52,013
- Brutal.
566
00:28:53,070 --> 00:28:54,660
- Yeah, we have a theory.
567
00:28:54,660 --> 00:28:56,260
See those car tracks over there?
568
00:28:57,570 --> 00:28:59,280
I figure she's a prostitute.
569
00:28:59,280 --> 00:29:01,688
Gang raped her and threw her
out the window of the car.
570
00:29:01,688 --> 00:29:02,521
- [Joe] That a fact?
571
00:29:02,521 --> 00:29:03,663
- Yeah.
572
00:29:03,663 --> 00:29:05,632
Thing is, I can't figure
is the garrison belt.
573
00:29:05,632 --> 00:29:06,480
You know what I mean?
574
00:29:06,480 --> 00:29:07,770
The garrison belt on a girl.
575
00:29:07,770 --> 00:29:10,230
- Garrison belt, what, are you crazy?
576
00:29:10,230 --> 00:29:11,520
This is a designer belt.
577
00:29:11,520 --> 00:29:13,290
It costs more than
everything you're wearing.
578
00:29:13,290 --> 00:29:14,123
- Oh yeah?
579
00:29:14,123 --> 00:29:14,956
- Yeah.
580
00:29:16,560 --> 00:29:18,410
And another thing I want to show you.
581
00:29:23,970 --> 00:29:25,263
Italian shoes.
582
00:29:29,010 --> 00:29:30,393
It's a fancy blouse.
583
00:29:32,220 --> 00:29:33,303
Brand name skirt.
584
00:29:34,800 --> 00:29:36,240
When you look at a body,
you look at the clothes,
585
00:29:36,240 --> 00:29:38,340
it tells you a lot about the person.
586
00:29:38,340 --> 00:29:41,430
And look at the tan on
this kid, perfect lines.
587
00:29:41,430 --> 00:29:42,380
She's well groomed.
588
00:29:44,460 --> 00:29:45,693
This is rich kid stuff.
589
00:29:49,290 --> 00:29:50,240
Come here a minute.
590
00:29:52,230 --> 00:29:53,063
- Any ID?
591
00:29:54,480 --> 00:29:57,300
- Look, she was dumped out of a car
592
00:29:57,300 --> 00:29:59,340
and I'm assuming you
mean these tracks here?
593
00:29:59,340 --> 00:30:00,510
- Yeah.
594
00:30:00,510 --> 00:30:03,390
- They're not gonna carry her over there.
595
00:30:03,390 --> 00:30:05,160
Do you see any tracks over there?
596
00:30:05,160 --> 00:30:06,570
- No, well, no.
597
00:30:06,570 --> 00:30:07,560
- Don't worry about it, okay?
598
00:30:07,560 --> 00:30:09,743
We'll sit down, we'll
talk about it sometime.
599
00:30:10,890 --> 00:30:11,790
- Pal.
600
00:30:11,790 --> 00:30:12,900
Bag her hands.
601
00:30:12,900 --> 00:30:14,400
- Just one more shot.
602
00:30:14,400 --> 00:30:15,510
- You got some ID?
603
00:30:15,510 --> 00:30:16,343
- Yeah, a couple.
604
00:30:16,343 --> 00:30:17,880
Name is Jennifer Levin.
605
00:30:17,880 --> 00:30:20,343
This one has her at 18, this one 22.
606
00:30:34,350 --> 00:30:36,533
She fought hard for her
life, that's for sure.
607
00:30:38,282 --> 00:30:40,103
That's one hell of a
violent struggle, Mike.
608
00:30:46,874 --> 00:30:48,743
- How are you?
609
00:30:48,743 --> 00:30:51,000
- I want you two guys to get
down to Soho to the family.
610
00:30:51,000 --> 00:30:52,020
- Where do they live?
611
00:30:52,020 --> 00:30:54,060
- Mercer Street, it's on the ID.
612
00:30:54,060 --> 00:30:55,970
All right, somebody in that
family's gotta be taken over
613
00:30:55,970 --> 00:30:57,660
to the morgue to identify the body.
614
00:30:57,660 --> 00:30:59,400
- Oh, haven't you got a
couple of guys there now?
615
00:30:59,400 --> 00:31:00,233
- They're gone.
616
00:31:01,131 --> 00:31:03,382
All right, get down there, okay?
617
00:31:03,382 --> 00:31:04,590
Down there and call me.
618
00:31:04,590 --> 00:31:06,150
- [Mike] Don't worry.
619
00:31:06,150 --> 00:31:07,083
- Jack, Rudy.
620
00:31:07,969 --> 00:31:10,469
(door clanks)
621
00:31:12,907 --> 00:31:14,990
(knocks)
622
00:31:18,427 --> 00:31:19,782
- It's homicide, can we come in?
623
00:31:19,782 --> 00:31:23,282
- [Speaker] (cries) Yeah.
624
00:31:26,640 --> 00:31:28,860
- My name's Detective Mike Sheehan.
625
00:31:28,860 --> 00:31:30,333
This is Detective Quinn.
626
00:31:33,275 --> 00:31:36,140
Look, I don't know what to say to you,
627
00:31:37,467 --> 00:31:38,973
but for whatever it's worth,
628
00:31:40,530 --> 00:31:42,730
if there's anything at
all that we can do...
629
00:31:43,643 --> 00:31:46,226
(family cries)
630
00:31:57,217 --> 00:31:58,384
- It can't be.
631
00:31:59,400 --> 00:32:02,760
Not my Jennifer, not in Central Park.
632
00:32:02,760 --> 00:32:04,650
It's insane.
633
00:32:04,650 --> 00:32:06,450
Not my baby.
634
00:32:06,450 --> 00:32:07,283
Oh my God.
635
00:32:11,523 --> 00:32:15,243
- Now, look, if you need anything
at all in the coming days,
636
00:32:16,080 --> 00:32:18,753
I live very close, in Tribeca.
637
00:32:20,730 --> 00:32:21,563
I...
638
00:32:22,830 --> 00:32:23,777
I have a card.
639
00:32:26,026 --> 00:32:27,510
It's got my home phone number on it.
640
00:32:27,510 --> 00:32:28,743
Don't hesitate to call.
641
00:32:32,370 --> 00:32:34,283
- Where was Jennifer's room?
642
00:32:34,283 --> 00:32:35,243
Do you mind if we take a look?
643
00:32:59,331 --> 00:33:03,180
- When was the last time
you saw your daughter?
644
00:33:03,180 --> 00:33:06,857
- She was staying at, at
the Hamptons with a friend.
645
00:33:08,790 --> 00:33:09,623
Um, Alex.
646
00:33:12,302 --> 00:33:13,385
Alex LaGatta.
647
00:33:14,430 --> 00:33:16,020
Steve already told the other detectives
648
00:33:16,020 --> 00:33:18,720
and I, I think they went to speak to her.
649
00:33:18,720 --> 00:33:19,713
- Alex LaGatta?
650
00:33:21,519 --> 00:33:22,950
Do you mind if I use your phone?
651
00:33:22,950 --> 00:33:23,783
Thank you.
652
00:33:27,638 --> 00:33:28,703
- Is it okay if I go
through her things here?
653
00:33:28,703 --> 00:33:30,630
I don't wanna pry into
your daughter's life
654
00:33:30,630 --> 00:33:31,807
or anything like that.
655
00:33:31,807 --> 00:33:32,640
- [Mike] I'm at the house now.
656
00:33:32,640 --> 00:33:34,950
- It's gonna help us find this son of a...
657
00:33:34,950 --> 00:33:36,780
Whoever did this to her.
658
00:33:36,780 --> 00:33:38,549
- Look all you want.
659
00:33:38,549 --> 00:33:39,382
- Thanks.
660
00:33:45,125 --> 00:33:45,984
- [Mike] Detective Sheehan.
661
00:33:45,984 --> 00:33:46,817
- Where was she last night?
662
00:33:50,490 --> 00:33:52,795
- She was at Alex's
663
00:33:52,795 --> 00:33:56,073
and, um, I guess they
went out to a restaurant.
664
00:33:59,130 --> 00:34:02,190
- Detectives Griggs
and Polumbo are talking
665
00:34:02,190 --> 00:34:03,183
to Alex right now.
666
00:34:04,770 --> 00:34:05,733
- Steve, uh,
667
00:34:07,140 --> 00:34:09,747
a member of the family
has to go to the morgue,
668
00:34:09,747 --> 00:34:11,070
get a positive ID.
669
00:34:11,070 --> 00:34:12,750
- Oh, no, no, no, no, no, no way.
670
00:34:12,750 --> 00:34:14,550
No, I can't see Jennifer in the morgue.
671
00:34:14,550 --> 00:34:17,340
No, absolutely not, I want to
remember her the way she was.
672
00:34:17,340 --> 00:34:19,403
I'm sorry, no, I can't.
673
00:34:31,571 --> 00:34:32,404
- It's okay, it's okay.
674
00:34:35,160 --> 00:34:37,353
Officers, I'm Steve's brother.
675
00:34:38,880 --> 00:34:40,530
Do you have anything on this?
676
00:34:40,530 --> 00:34:43,110
- Not yet, but we've got
everybody working the case.
677
00:34:43,110 --> 00:34:45,993
- You find this guy,
please just give him to me.
678
00:34:47,100 --> 00:34:49,230
- Listen, someone has to go to the morgue.
679
00:34:49,230 --> 00:34:51,183
A physical identification must be made.
680
00:34:52,080 --> 00:34:53,100
- [Arnold] I'll go.
681
00:34:53,100 --> 00:34:54,690
- No, Arnold, you can't.
682
00:34:54,690 --> 00:34:57,360
- I'm going, that's the way it is.
683
00:34:57,360 --> 00:34:58,860
Let's go.
684
00:34:58,860 --> 00:35:00,241
- Who's this?
685
00:35:00,241 --> 00:35:01,590
- It's Jennifer's grandfather.
686
00:35:01,590 --> 00:35:02,423
- Come on!
687
00:35:13,659 --> 00:35:14,659
- It's okay.
688
00:35:20,240 --> 00:35:22,823
(solemn music)
689
00:35:31,470 --> 00:35:32,610
- This isn't gonna be easy.
690
00:35:32,610 --> 00:35:34,641
Take a look, gimme a yes or no,
691
00:35:34,641 --> 00:35:36,590
and we'll get outta
here as fast as we can.
692
00:35:36,590 --> 00:35:37,423
- Okay.
693
00:35:40,883 --> 00:35:43,550
(ominous music)
694
00:35:58,998 --> 00:35:59,831
- Are you ready?
695
00:35:59,831 --> 00:36:00,664
- We're ready.
696
00:36:05,723 --> 00:36:06,556
Oh.
697
00:36:07,904 --> 00:36:09,504
Oh my God.
698
00:36:09,504 --> 00:36:12,045
- Oh, let's go, let's go, let's go.
699
00:36:12,045 --> 00:36:12,878
Come on.
700
00:36:14,015 --> 00:36:16,432
- (gags) Oh!
701
00:36:17,547 --> 00:36:18,570
- Come on.
702
00:36:18,570 --> 00:36:19,470
Come on, let's go.
703
00:36:25,968 --> 00:36:28,551
(solemn music)
704
00:36:29,760 --> 00:36:34,347
- Just breathe easy, take it easy.
705
00:36:34,347 --> 00:36:36,540
- You take any medication?
706
00:36:36,540 --> 00:36:38,140
Heart pills, anything like that?
707
00:36:39,004 --> 00:36:39,837
- No.
708
00:36:42,564 --> 00:36:44,897
- You all right, kid?
- Yeah.
709
00:36:46,935 --> 00:36:48,518
- Easy, easy, easy.
710
00:36:57,092 --> 00:36:58,146
- This is it.
711
00:36:58,146 --> 00:36:59,876
- [Speaker] Yeah.
712
00:36:59,876 --> 00:37:00,959
Look at this.
713
00:37:02,644 --> 00:37:05,495
- [Speaker] What the
hell are they doing here?
714
00:37:05,495 --> 00:37:06,661
Vultures.
- Come on, outta the way,
715
00:37:06,661 --> 00:37:07,602
come on, come on.
- Let's go,
716
00:37:07,602 --> 00:37:08,511
move outta the way,
717
00:37:08,511 --> 00:37:10,892
come on!
(siren wails)
718
00:37:10,892 --> 00:37:11,983
Come on, move back, would ya?
719
00:37:11,983 --> 00:37:12,903
- Is this the grandfather?
720
00:37:12,903 --> 00:37:14,609
Yes, yes, get the
picture, get the picture.
721
00:37:14,609 --> 00:37:16,623
- Come on, outta the way,
come on, let him out!
722
00:37:16,623 --> 00:37:18,418
Leave him alone.
723
00:37:18,418 --> 00:37:21,251
(reporters shout)
724
00:37:39,165 --> 00:37:40,498
Leave him alone.
725
00:37:42,517 --> 00:37:44,376
Let him through.
726
00:37:44,376 --> 00:37:45,876
Get outta the way!
727
00:37:50,296 --> 00:37:52,003
- Excuse me, excuse me.
728
00:37:52,003 --> 00:37:52,836
Do you live in this building?
729
00:37:52,836 --> 00:37:53,984
- No, I'd like to ask you-
730
00:37:53,984 --> 00:37:55,740
- Then kindly please leave the elevator.
731
00:37:55,740 --> 00:37:57,000
These people are grief stricken.
732
00:37:57,000 --> 00:37:58,410
For God's sake, use your head.
733
00:37:58,410 --> 00:37:59,853
- I wanna do my job, okay?
734
00:37:59,853 --> 00:38:00,686
I wanna talk to you.
735
00:38:00,686 --> 00:38:01,560
- No, not now!
736
00:38:01,560 --> 00:38:04,125
- Look, you can't tell me who to talk-
737
00:38:04,125 --> 00:38:06,154
- I'll tell you.
- No!
738
00:38:06,154 --> 00:38:09,365
(reporters shout)
739
00:38:09,365 --> 00:38:12,394
(elevator clanks)
740
00:38:12,394 --> 00:38:14,693
- I don't believe this.
741
00:38:14,693 --> 00:38:16,094
We're stuck.
742
00:38:16,094 --> 00:38:16,927
Elevator's broken.
743
00:38:16,927 --> 00:38:18,260
- No, stay here.
744
00:38:19,879 --> 00:38:22,129
- Mike, what are you doing?
745
00:38:26,065 --> 00:38:28,065
Get the hell outta here!
746
00:38:32,490 --> 00:38:34,204
- What's your precinct number?
747
00:38:34,204 --> 00:38:35,574
- [Reporter] I told you, he won't talk.
748
00:38:35,574 --> 00:38:36,690
- Anybody know his precinct number?
749
00:38:36,690 --> 00:38:38,727
- Excuse me, excuse me.
750
00:38:38,727 --> 00:38:40,815
- Look, I'm a member.
751
00:38:40,815 --> 00:38:42,495
We're all brothers and sisters here.
752
00:38:42,495 --> 00:38:44,223
- [Mike] Get outta here.
753
00:38:44,223 --> 00:38:45,855
Sheehan.
754
00:38:45,855 --> 00:38:48,004
Would you please send someone down?
755
00:38:48,004 --> 00:38:50,837
(reporters shout)
756
00:38:53,642 --> 00:38:54,750
- What was your daughter
doing in Central Park?
757
00:38:54,750 --> 00:38:57,600
- Stop annoying my family,
stop ringing the buzzer.
758
00:38:57,600 --> 00:38:59,070
- Can't you answer the question?
759
00:38:59,070 --> 00:39:01,607
Why was Jennifer in Central Park?
760
00:39:02,624 --> 00:39:04,874
Don't swing that bat at me!
761
00:39:07,255 --> 00:39:08,088
- Stop!
762
00:39:09,266 --> 00:39:11,463
He just lost his daughter.
763
00:39:11,463 --> 00:39:12,846
Come on.
764
00:39:12,846 --> 00:39:16,595
Okay, all right, Steve,
take it easy, go upstairs.
765
00:39:16,595 --> 00:39:17,428
Go ahead.
766
00:39:23,640 --> 00:39:26,643
What's the matter with you people?
767
00:39:26,643 --> 00:39:29,353
Let people live, all right?
768
00:39:29,353 --> 00:39:31,686
Take a walk, get outta here.
769
00:39:32,995 --> 00:39:34,162
- That animal!
770
00:39:35,635 --> 00:39:38,385
Whoever did this to her, the
electric chair's too good.
771
00:39:41,566 --> 00:39:44,310
Oh my God, has anybody called Ellen?
772
00:39:44,310 --> 00:39:45,360
- Who's Ellen?
773
00:39:45,360 --> 00:39:46,193
- I'm not sure.
774
00:39:46,193 --> 00:39:47,790
I think maybe it's a second wife.
775
00:39:48,810 --> 00:39:50,510
- Isn't Arlene her natural mother?
776
00:39:51,570 --> 00:39:52,403
- No.
777
00:39:52,403 --> 00:39:53,236
- She hasn't been told yet?
778
00:39:54,504 --> 00:39:55,337
- No.
779
00:39:57,420 --> 00:39:59,340
- [Secretary] JW
Buckingham, may I help you?
780
00:39:59,340 --> 00:40:00,753
- Ellen Levin, please.
781
00:40:02,062 --> 00:40:03,990
- That's right.
- This is a great office.
782
00:40:03,990 --> 00:40:06,470
And what do you have to say to yourself?
783
00:40:06,470 --> 00:40:09,020
- Nothing.
(phone buzzes)
784
00:40:09,020 --> 00:40:09,934
- Yes?
785
00:40:09,934 --> 00:40:14,812
- [Secretary] Ellen, it's
your father on line three.
786
00:40:14,812 --> 00:40:15,645
- Hi, Dad.
787
00:40:16,862 --> 00:40:17,695
- Ellen.
788
00:40:18,720 --> 00:40:21,543
Have you heard about the
girl in Central Park?
789
00:40:23,340 --> 00:40:24,890
- Yeah, it's all over the news.
790
00:40:26,513 --> 00:40:27,524
Dad, wait a minute, I can't...
791
00:40:27,524 --> 00:40:29,790
Shh, I can't hear him.
792
00:40:29,790 --> 00:40:31,410
I'm sorry, Dad, I can't hear you.
793
00:40:31,410 --> 00:40:33,570
What were you saying about
the girl in Central Park?
794
00:40:33,570 --> 00:40:34,403
- Ellen.
795
00:40:37,230 --> 00:40:39,273
It's, it's Jennifer.
796
00:40:41,846 --> 00:40:42,679
- Oh my God, no.
797
00:40:44,130 --> 00:40:45,603
Oh my God, no!
798
00:40:46,966 --> 00:40:47,799
No, no!
799
00:40:52,200 --> 00:40:53,033
- Rob?
800
00:40:53,033 --> 00:40:54,150
Hi, it's Alex LaGatta.
801
00:40:54,150 --> 00:40:54,983
Is Jen there?
802
00:40:56,790 --> 00:40:58,040
Do you know where she is?
803
00:41:00,960 --> 00:41:03,660
Uh, okay, great, thanks.
804
00:41:03,660 --> 00:41:04,493
Bye.
805
00:41:07,380 --> 00:41:08,970
That's weird.
806
00:41:08,970 --> 00:41:09,810
- What is it?
807
00:41:09,810 --> 00:41:11,070
- Well, Robert says that,
808
00:41:11,070 --> 00:41:13,170
that she spent the night with Paul,
809
00:41:13,170 --> 00:41:15,273
but Paul's in Stony Brook, Long Island.
810
00:41:16,140 --> 00:41:17,610
- Can I use your phone?
811
00:41:17,610 --> 00:41:18,443
- Sure.
812
00:41:20,370 --> 00:41:21,220
What's happening?
813
00:41:22,920 --> 00:41:24,990
- We're looking for a
missing girl, Jennifer Levin.
814
00:41:24,990 --> 00:41:26,100
And we're trying to talk to some people
815
00:41:26,100 --> 00:41:27,200
who maybe can help us.
816
00:41:28,254 --> 00:41:30,614
- I saw her last night at Dorrian's.
817
00:41:30,614 --> 00:41:32,070
Maybe I could help you find her.
818
00:41:32,070 --> 00:41:34,530
- Yeah, that would be great, really.
819
00:41:34,530 --> 00:41:35,910
Listen, would you mind
coming down to the station
820
00:41:35,910 --> 00:41:36,990
where we can talk?
821
00:41:36,990 --> 00:41:37,823
- Well, not at all.
822
00:41:37,823 --> 00:41:39,240
As a matter of fact,
I have an address book
823
00:41:39,240 --> 00:41:41,400
with a bunch of kids' numbers
in it, maybe it can help.
824
00:41:41,400 --> 00:41:43,050
- Definitely, great.
825
00:41:43,050 --> 00:41:44,160
- Alright, just a minute.
826
00:41:44,160 --> 00:41:44,993
- Robert!
827
00:41:44,993 --> 00:41:47,250
- We'll be down in Central
Park precinct, ma'am.
828
00:41:47,250 --> 00:41:49,493
- You know, ma'am, it's nice
that he's trying to help us.
829
00:41:50,640 --> 00:41:51,579
- He's a good boy.
830
00:41:51,579 --> 00:41:52,659
- Yes, he is.
831
00:41:52,659 --> 00:41:53,973
- Robert.
832
00:41:53,973 --> 00:41:54,810
- Mom, don't worry,
833
00:41:54,810 --> 00:41:56,490
I'm just gonna go down
and help these guys.
834
00:41:56,490 --> 00:41:57,440
I'll be right back.
835
00:42:10,918 --> 00:42:13,751
(reporters shout)
836
00:42:15,630 --> 00:42:17,790
- Have you talked to any of the friends?
837
00:42:17,790 --> 00:42:19,697
Mike, can you us give any information?
838
00:42:19,697 --> 00:42:20,880
How's the family taking it?
839
00:42:20,880 --> 00:42:22,523
- Well, what do you think, Julia?
840
00:42:24,840 --> 00:42:25,987
- I didn't-
- Shake it off.
841
00:42:25,987 --> 00:42:27,990
- Stash him somewhere,
there's no room in the cage.
842
00:42:27,990 --> 00:42:29,370
- Shut up!
843
00:42:29,370 --> 00:42:30,750
- How'd it go?
- Not nice.
844
00:42:30,750 --> 00:42:32,374
What you got?
845
00:42:32,374 --> 00:42:35,880
- I had a couple of
different kids in here today.
846
00:42:35,880 --> 00:42:38,250
A couple of different guys in
here with this kid, all right?
847
00:42:38,250 --> 00:42:39,083
- Whoa.
848
00:42:39,982 --> 00:42:41,567
- We spoke to this kid for over an hour.
849
00:42:41,567 --> 00:42:42,630
He's a good kid.
850
00:42:42,630 --> 00:42:44,003
I think we gotta cut him loose.
851
00:42:44,003 --> 00:42:46,292
- Listen, you're gonna handle
this other thing for me?
852
00:42:46,292 --> 00:42:47,125
- Yeah.
853
00:42:47,125 --> 00:42:48,060
- Okay, get on it, all right?
854
00:42:48,060 --> 00:42:48,893
- Okay.
855
00:42:50,790 --> 00:42:53,430
- Listen, I want you
two in there, all right?
856
00:42:53,430 --> 00:42:54,930
Get in there, see what
you think, all right?
857
00:42:54,930 --> 00:42:55,763
- Okay.
858
00:42:57,510 --> 00:42:58,740
Hi.
859
00:42:58,740 --> 00:43:00,270
How you doing?
860
00:43:00,270 --> 00:43:01,800
Mike Sheehan.
861
00:43:01,800 --> 00:43:02,823
- Robert Chambers.
862
00:43:04,410 --> 00:43:05,670
- Joe Quinn.
863
00:43:05,670 --> 00:43:07,795
- Anything I can do to help, I will.
864
00:43:07,795 --> 00:43:08,628
- Sit down.
865
00:43:08,628 --> 00:43:09,461
- Well, that's great, Rob.
866
00:43:09,461 --> 00:43:11,387
Do you mind if I call you Rob?
867
00:43:11,387 --> 00:43:13,237
- [Robert] It's either Rob or Robert.
868
00:43:14,460 --> 00:43:15,393
- Okay, Rob.
869
00:43:16,470 --> 00:43:18,453
Or do you prefer Robert?
870
00:43:20,460 --> 00:43:21,293
- Either one.
871
00:43:22,590 --> 00:43:23,970
- Okay, good.
872
00:43:23,970 --> 00:43:26,070
I really appreciate you coming here.
873
00:43:26,070 --> 00:43:26,940
- Sure.
874
00:43:26,940 --> 00:43:28,743
- But before we get to this stuff,
875
00:43:29,730 --> 00:43:33,240
there's one thing that's kind of mandated.
876
00:43:33,240 --> 00:43:34,680
I mean, it's a lot of bull, you know?
877
00:43:34,680 --> 00:43:35,513
It's...
878
00:43:37,290 --> 00:43:38,700
I mean, you're a regular guy, you know,
879
00:43:38,700 --> 00:43:42,363
but, well, you gotta read 'em the rights.
880
00:43:43,380 --> 00:43:44,640
- You have the right to remain silent
881
00:43:44,640 --> 00:43:45,870
and refuse to answer questions.
882
00:43:45,870 --> 00:43:47,220
Do you understand?
883
00:43:47,220 --> 00:43:48,053
- Yeah.
884
00:43:48,053 --> 00:43:49,430
- And anything you do say
may be used against you
885
00:43:49,430 --> 00:43:51,810
in a court of law, understand that?
886
00:43:51,810 --> 00:43:52,643
- Yes.
887
00:43:52,643 --> 00:43:55,140
- Okay, and you have the
right to consult an attorney
888
00:43:55,140 --> 00:43:57,240
before speaking to the police.
889
00:43:57,240 --> 00:43:58,710
Understand?
890
00:43:58,710 --> 00:44:00,090
- Do you want a lawyer?
891
00:44:00,090 --> 00:44:01,350
- A lawyer?
- Do you?
892
00:44:01,350 --> 00:44:02,490
- Of course not, of course not.
893
00:44:02,490 --> 00:44:06,450
- Now, Rob, I, I see you
live over on 90th Street.
894
00:44:06,450 --> 00:44:07,283
- Yeah.
895
00:44:08,790 --> 00:44:10,290
- You live in my neighborhood.
896
00:44:11,370 --> 00:44:12,780
- Your neighborhood, huh?
897
00:44:12,780 --> 00:44:15,693
- Yeah, I was born and raised
on 96th Street and Madison.
898
00:44:16,590 --> 00:44:17,423
- Really?
- Yeah.
899
00:44:17,423 --> 00:44:18,300
- So where'd you go to school?
900
00:44:18,300 --> 00:44:20,370
- Where'd I go to school,
where'd I go to school?
901
00:44:20,370 --> 00:44:21,620
Where'd you go to school?
902
00:44:22,710 --> 00:44:24,160
- I graduated from York Prep.
903
00:44:26,610 --> 00:44:29,430
- [Mike] On East 85th Street?
904
00:44:29,430 --> 00:44:30,511
- Right.
905
00:44:30,511 --> 00:44:31,793
- [Mike] (laughs) Isn't
that a wimp school?
906
00:44:33,030 --> 00:44:34,410
- What's that supposed to mean?
907
00:44:34,410 --> 00:44:36,450
- He's just busting your chops.
908
00:44:36,450 --> 00:44:38,370
- I used to kick the
crap outta the Yorkies
909
00:44:38,370 --> 00:44:40,175
and take their lunch money.
910
00:44:40,175 --> 00:44:42,330
(Mike laughs)
911
00:44:42,330 --> 00:44:44,430
- So where'd you go to school?
912
00:44:44,430 --> 00:44:46,536
- [Mike] I went to Xavier.
913
00:44:46,536 --> 00:44:47,670
- Wow.
914
00:44:47,670 --> 00:44:48,933
Really?
- Yeah.
915
00:44:51,120 --> 00:44:52,170
- You went to Xavier?
916
00:44:53,184 --> 00:44:54,353
- (laughs) I went to Xavier.
917
00:44:55,350 --> 00:44:56,610
- It's just a couple friends of mine.
918
00:44:56,610 --> 00:44:57,780
As a matter of fact, Michael Dorrian,
919
00:44:57,780 --> 00:45:00,270
the place I was at last
night, Jack Dorrian's place?
920
00:45:00,270 --> 00:45:01,560
His son Michael went to Xavier.
921
00:45:01,560 --> 00:45:03,180
- I know Jack.
- Yeah?
922
00:45:03,180 --> 00:45:05,550
- Yeah, I come from the neighborhood.
923
00:45:05,550 --> 00:45:07,683
By the way, what happened to you?
924
00:45:08,547 --> 00:45:10,110
You got some bad scratches.
925
00:45:10,110 --> 00:45:11,730
You better get some alcohol on that.
926
00:45:11,730 --> 00:45:13,980
- Yeah, take a look at these.
927
00:45:13,980 --> 00:45:15,123
- [Mike] Oh, Jesus.
928
00:45:16,410 --> 00:45:17,810
- Oh, how did you get those?
929
00:45:19,380 --> 00:45:20,760
- You're not gonna believe this.
930
00:45:20,760 --> 00:45:21,593
I have this cat at home
931
00:45:21,593 --> 00:45:24,150
and I was laying on my
bed playing with my cat
932
00:45:24,150 --> 00:45:26,160
and I tossed the thing up in
the air and it freaked out.
933
00:45:26,160 --> 00:45:28,260
Came down and scratched my face and chest.
934
00:45:29,130 --> 00:45:31,140
- Look, I, I don't want
to be stupid or anything,
935
00:45:31,140 --> 00:45:32,850
but your cat,
936
00:45:32,850 --> 00:45:36,186
is this a regular house
cat or a mountain lion?
937
00:45:36,186 --> 00:45:39,330
(Mike laughs)
938
00:45:39,330 --> 00:45:40,880
- It's just a regular cat, man.
939
00:45:43,500 --> 00:45:44,333
- Anyway,
940
00:45:46,500 --> 00:45:47,853
tell us about Jennifer.
941
00:45:49,740 --> 00:45:51,040
She's a good looking girl.
942
00:45:53,310 --> 00:45:54,660
- Yeah.
943
00:45:54,660 --> 00:45:55,860
- Did you ever date her?
944
00:45:57,090 --> 00:45:57,923
- Yeah, every now and then.
945
00:45:57,923 --> 00:45:58,953
Nothing serious.
946
00:45:59,926 --> 00:46:03,646
- Did you ever, you know...
947
00:46:03,646 --> 00:46:06,539
You know what I mean,
you're a real swordsman.
948
00:46:06,539 --> 00:46:07,654
You know what I mean?
949
00:46:07,654 --> 00:46:08,730
Did you?
950
00:46:08,730 --> 00:46:09,563
- Yeah.
951
00:46:10,650 --> 00:46:11,483
- Really?
952
00:46:12,510 --> 00:46:15,410
I hear Dorrian's got some great
looking broads down there.
953
00:46:16,290 --> 00:46:17,123
- Right?
954
00:46:17,123 --> 00:46:18,420
- No, look, I'm a little
old now, you know?
955
00:46:18,420 --> 00:46:19,893
I'm starting to lose my hair, you know.
956
00:46:19,893 --> 00:46:20,880
- You, what about me?
957
00:46:20,880 --> 00:46:21,730
I'm turning gray.
958
00:46:22,744 --> 00:46:23,783
- (laughs) You already turned.
959
00:46:25,587 --> 00:46:27,090
You know, maybe I could meet you sometime.
960
00:46:27,090 --> 00:46:29,190
We go down there, and you know,
961
00:46:29,190 --> 00:46:31,200
you can introduce me to a
couple of your throwaways,
962
00:46:31,200 --> 00:46:33,030
you know what I mean?
- Any night, man.
963
00:46:33,030 --> 00:46:34,130
- Oh, Rob, by the way,
964
00:46:35,250 --> 00:46:37,710
did you ever have any
problems with the police?
965
00:46:37,710 --> 00:46:39,150
- No.
966
00:46:39,150 --> 00:46:41,280
As a matter of fact, one time
I was a character witness
967
00:46:41,280 --> 00:46:43,230
for the DA in a burglary investigation.
968
00:46:44,160 --> 00:46:44,993
- Well, anyway,
969
00:46:46,770 --> 00:46:48,470
let's get back to this thing here.
970
00:46:49,560 --> 00:46:52,283
Why don't you take me through
what happened last night?
971
00:46:53,580 --> 00:46:55,110
- Well, I was there at Dorrian's
972
00:46:55,110 --> 00:46:57,780
and I was supposed to meet
this other chick there, Kim,
973
00:46:57,780 --> 00:47:00,090
this girl I've been seeing on and off.
974
00:47:00,090 --> 00:47:01,200
And I met up with some other friends
975
00:47:01,200 --> 00:47:03,623
and we were having some
drinks, having a good time.
976
00:47:04,800 --> 00:47:06,660
And then Jennifer started
really pursuing me.
977
00:47:06,660 --> 00:47:08,879
You know, she was really hounding me.
978
00:47:08,879 --> 00:47:09,840
- [Mike] Oh, yeah?
979
00:47:09,840 --> 00:47:10,923
Maybe she likes you.
980
00:47:12,570 --> 00:47:14,640
- She definitely likes me.
981
00:47:14,640 --> 00:47:16,807
Then, you know, a lot of 'em do.
982
00:47:18,030 --> 00:47:19,295
And lemme tell you,
983
00:47:19,295 --> 00:47:20,970
she really got me in a
lot of trouble with Kim.
984
00:47:20,970 --> 00:47:22,553
- [Detective] How'd that happen?
985
00:47:23,790 --> 00:47:26,520
- Well, Kim was there when
Jennifer came up and started,
986
00:47:26,520 --> 00:47:27,570
you know, hanging all over me
987
00:47:27,570 --> 00:47:29,700
and kissing me right in front of her.
988
00:47:29,700 --> 00:47:30,533
And Kim got upset
989
00:47:30,533 --> 00:47:32,850
and she came up to me and
told me to go to hell.
990
00:47:32,850 --> 00:47:35,313
And then she left, and that's it.
991
00:47:36,177 --> 00:47:37,503
And then Jennifer left.
992
00:47:38,400 --> 00:47:41,010
I walked outta Dorrian's with
Jennifer and then she left.
993
00:47:41,010 --> 00:47:43,170
- That was the last time you saw Jennifer?
994
00:47:43,170 --> 00:47:44,277
At Dorrian's?
995
00:47:46,492 --> 00:47:48,242
- Yeah, at Dorrian's.
996
00:47:52,764 --> 00:47:55,347
(upbeat music)
997
00:47:57,282 --> 00:48:01,050
(reporters chatter)
998
00:48:01,050 --> 00:48:03,717
(camera clicks)
999
00:48:10,612 --> 00:48:12,761
- Come on, let's ask a
quick question, all right?
1000
00:48:12,761 --> 00:48:16,270
When was the last time that you saw her?
1001
00:48:16,270 --> 00:48:19,292
Can we have an interview later?
1002
00:48:19,292 --> 00:48:20,209
- Yo, stop!
1003
00:48:21,599 --> 00:48:22,452
Hey, baby.
1004
00:48:22,452 --> 00:48:24,369
- Come with me, please.
1005
00:48:25,961 --> 00:48:28,258
- Go team, gonna make it to the quarter-
1006
00:48:28,258 --> 00:48:29,550
- Shut up!
1007
00:48:29,550 --> 00:48:30,600
- Too loud, man.
1008
00:48:30,600 --> 00:48:32,043
This guy's prints ready yet?
1009
00:48:34,350 --> 00:48:35,300
- What's your name?
1010
00:48:36,660 --> 00:48:38,130
My name is Bill.
1011
00:48:38,130 --> 00:48:39,063
You wanna party?
1012
00:48:43,800 --> 00:48:44,820
- Now, look,
1013
00:48:44,820 --> 00:48:46,770
we're trying to get to
the bottom of this thing.
1014
00:48:46,770 --> 00:48:48,630
Well, maybe it was an accident.
1015
00:48:48,630 --> 00:48:51,570
I mean, sometimes accidents happen.
1016
00:48:51,570 --> 00:48:54,420
New York State law is written
that way if it's accidental,
1017
00:48:54,420 --> 00:48:56,316
like if you were trying
to protect yourself.
1018
00:48:56,316 --> 00:48:58,356
- Wait, wait, what do you mean?
1019
00:48:58,356 --> 00:49:00,060
- What I mean is you may
have been in the apartment-
1020
00:49:00,060 --> 00:49:01,410
- Absolutely not.
1021
00:49:01,410 --> 00:49:02,940
No way.
1022
00:49:02,940 --> 00:49:05,250
Look, I already told you guys,
1023
00:49:05,250 --> 00:49:06,480
I walked outta Dorrian's with her
1024
00:49:06,480 --> 00:49:08,640
and we went up to 86 and
Lexington to get a donut
1025
00:49:08,640 --> 00:49:09,858
and that's the last time I saw-
1026
00:49:09,858 --> 00:49:10,691
- What?
1027
00:49:10,691 --> 00:49:13,341
Wait a second, hold it a
second, hold it right there.
1028
00:49:14,220 --> 00:49:16,413
Oh, wow, we have got problems here.
1029
00:49:19,897 --> 00:49:22,020
- I think this kid was
being totally honest.
1030
00:49:22,020 --> 00:49:23,240
I really...
1031
00:49:23,240 --> 00:49:25,440
- And I told you that he's not
telling us the whole thing.
1032
00:49:25,440 --> 00:49:27,317
First he tells us that
he left her at Dorrian's,
1033
00:49:27,317 --> 00:49:29,460
now he went with her for a donut on Lex?
1034
00:49:29,460 --> 00:49:30,303
Come on.
1035
00:49:34,350 --> 00:49:35,550
You know, this is serious
1036
00:49:35,550 --> 00:49:37,290
because you didn't tell us this before.
1037
00:49:37,290 --> 00:49:38,640
Now what's it gonna be, Rob?
1038
00:49:38,640 --> 00:49:39,473
A half hour from now,
1039
00:49:39,473 --> 00:49:41,430
you're gonna tell us "I
was never at the bar."
1040
00:49:41,430 --> 00:49:42,540
- No.
- And then two hours from now,
1041
00:49:42,540 --> 00:49:43,950
you're gonna tell us "I didn't mean to,
1042
00:49:43,950 --> 00:49:45,030
but I killed her."
- No, no!
1043
00:49:45,030 --> 00:49:46,580
- Is that what you're gonna do?
1044
00:49:59,550 --> 00:50:00,983
- What's my mother gonna think?
1045
00:50:02,010 --> 00:50:02,960
- Don't worry, kid.
1046
00:50:04,230 --> 00:50:05,313
These things happen.
1047
00:50:06,690 --> 00:50:08,913
Sometimes the chips fall against you.
1048
00:50:10,650 --> 00:50:14,823
I don't know what happened,
but I can tell you this.
1049
00:50:16,740 --> 00:50:18,843
There were three people in the park.
1050
00:50:20,640 --> 00:50:21,590
There was Jennifer.
1051
00:50:23,430 --> 00:50:25,353
I can't talk to Jennifer anymore.
1052
00:50:26,790 --> 00:50:27,753
You wanna know why?
1053
00:50:29,190 --> 00:50:30,033
She's dead.
1054
00:50:32,940 --> 00:50:33,773
God.
1055
00:50:35,400 --> 00:50:36,393
God was there.
1056
00:50:37,950 --> 00:50:40,053
And you know, we don't talk much anymore.
1057
00:50:40,980 --> 00:50:43,083
But he knows, Rob, and he was there.
1058
00:50:46,272 --> 00:50:47,122
And you know too.
1059
00:50:48,930 --> 00:50:53,160
Now look, kid, I don't know what happened
1060
00:50:53,160 --> 00:50:55,460
and I don't think anyone's
ever going to know.
1061
00:50:56,730 --> 00:50:59,583
I mean, what is God, is
God gonna show up in court?
1062
00:51:00,870 --> 00:51:02,400
It's you.
1063
00:51:02,400 --> 00:51:06,153
I mean, whatever you tell me
happened, I gotta believe.
1064
00:51:09,090 --> 00:51:12,513
Now, I know you probably didn't
intend to kill this girl.
1065
00:51:14,130 --> 00:51:16,530
Come on, kid, come on.
1066
00:51:16,530 --> 00:51:18,003
What happened, happened.
1067
00:51:21,900 --> 00:51:23,040
Tell me what happened.
1068
00:51:23,040 --> 00:51:25,833
- And Rob, those scratches?
1069
00:51:26,670 --> 00:51:28,140
You see, we got a test
1070
00:51:28,140 --> 00:51:30,810
that can tell us if
they're animal or human.
1071
00:51:30,810 --> 00:51:32,160
So we gotta have the truth.
1072
00:51:40,500 --> 00:51:41,333
- Okay.
1073
00:51:43,200 --> 00:51:44,150
Let's take a break.
1074
00:51:46,020 --> 00:51:47,070
Get something to eat.
1075
00:51:53,460 --> 00:51:55,819
You want something to eat, Rob?
1076
00:51:55,819 --> 00:51:58,319
(tense music)
1077
00:52:05,702 --> 00:52:07,907
- Get the rest of those
kids in here today, huh?
1078
00:52:07,907 --> 00:52:08,740
Today.
1079
00:52:08,740 --> 00:52:09,653
I have to tell you again?
1080
00:52:13,290 --> 00:52:15,319
Well, what do you think?
1081
00:52:15,319 --> 00:52:16,152
- He's on the ropes.
1082
00:52:16,152 --> 00:52:17,310
He's gonna roll over.
1083
00:52:17,310 --> 00:52:18,150
- He's the one that did it?
1084
00:52:18,150 --> 00:52:20,310
- His wheels are turning
and he wants to tell us.
1085
00:52:20,310 --> 00:52:21,900
He's trying to figure out a way to do it.
1086
00:52:21,900 --> 00:52:23,430
Trust me, he'll confess.
1087
00:52:23,430 --> 00:52:24,782
Needs time.
1088
00:52:24,782 --> 00:52:25,615
- Let's get a DA up here, Lieutenant,
1089
00:52:25,615 --> 00:52:27,480
with a video unit while we get some food.
1090
00:52:27,480 --> 00:52:29,494
I'm starving, I gotta
get something to eat.
1091
00:52:29,494 --> 00:52:30,502
- [Speaker] I don't believe it-
1092
00:52:30,502 --> 00:52:31,872
- Don't delay, huh?
1093
00:52:31,872 --> 00:52:33,520
- Would you look at these pictures?
1094
00:52:33,520 --> 00:52:35,283
How could you just leave
those sitting out here?
1095
00:52:35,283 --> 00:52:36,752
Don't you have any feelings?
1096
00:52:36,752 --> 00:52:38,712
Look at her, she's dead!
1097
00:52:38,712 --> 00:52:40,371
Can't you give her any respect?
1098
00:52:40,371 --> 00:52:41,974
She's dead and you just
leave them lying there
1099
00:52:41,974 --> 00:52:43,163
so anybody can see them!
1100
00:52:43,163 --> 00:52:44,466
I don't wanna sit down.
1101
00:52:44,466 --> 00:52:46,496
No, no, let go!
- Ma'am, ma'am, please.
1102
00:52:46,496 --> 00:52:47,329
- Stop!
1103
00:52:47,329 --> 00:52:50,329
- Sit down, please, sit down, relax.
1104
00:52:51,454 --> 00:52:53,954
(tense music)
1105
00:53:07,920 --> 00:53:08,793
- Robert, Robert.
1106
00:53:11,130 --> 00:53:13,030
Your heart's beating outta your chest.
1107
00:53:14,820 --> 00:53:15,653
Calm down.
1108
00:53:18,870 --> 00:53:19,703
Calm down.
1109
00:53:21,750 --> 00:53:22,593
I gotta know.
1110
00:53:25,053 --> 00:53:26,463
The mark on Jennifer's neck,
1111
00:53:28,920 --> 00:53:31,170
was that caused by
something she was wearing?
1112
00:53:40,950 --> 00:53:42,300
Something you were wearing?
1113
00:53:50,460 --> 00:53:51,693
I don't understand, Rob.
1114
00:53:54,240 --> 00:53:55,073
Help me out.
1115
00:54:07,617 --> 00:54:08,450
The watch?
1116
00:54:11,670 --> 00:54:14,853
The watch caused a mark
on Jennifer's neck?
1117
00:54:22,980 --> 00:54:23,973
Why, Rob?
1118
00:54:25,320 --> 00:54:26,153
Why?
1119
00:54:29,820 --> 00:54:30,813
- She hurt me.
1120
00:54:33,954 --> 00:54:36,454
(tense music)
1121
00:54:40,626 --> 00:54:43,376
(crowd chatters)
1122
00:54:46,081 --> 00:54:49,210
- Hey, can't get those cases
you get, but I work at it!
1123
00:54:57,807 --> 00:54:58,779
- You were right.
1124
00:54:58,779 --> 00:54:59,963
He gave it up, he killed her.
1125
00:55:00,810 --> 00:55:01,950
Get in there and get this thing in writing
1126
00:55:01,950 --> 00:55:03,143
before this guy asks for a lawyer.
1127
00:55:03,143 --> 00:55:05,133
All right, okay, nice job.
1128
00:55:12,413 --> 00:55:13,246
- Okay.
1129
00:55:15,510 --> 00:55:16,870
So we sat under the tree
1130
00:55:18,000 --> 00:55:19,560
and I told her I was
interested in other people,
1131
00:55:19,560 --> 00:55:21,160
that I wasn't interested in her.
1132
00:55:22,080 --> 00:55:23,910
And she freaked.
1133
00:55:23,910 --> 00:55:25,140
She got up and knelt down in front of me
1134
00:55:25,140 --> 00:55:26,403
and scratched my face.
1135
00:55:28,380 --> 00:55:29,340
And I got very upset
1136
00:55:29,340 --> 00:55:30,780
and I stood up and told
her I was gonna leave.
1137
00:55:30,780 --> 00:55:31,683
This is crazy.
1138
00:55:33,180 --> 00:55:35,460
And then she said she was sorry,
1139
00:55:35,460 --> 00:55:36,420
you know, to please stay.
1140
00:55:36,420 --> 00:55:37,950
And I said, "Alright, I'll stay.
1141
00:55:37,950 --> 00:55:39,297
Just don't sit near me."
1142
00:55:41,100 --> 00:55:41,933
And then she said she had
1143
00:55:41,933 --> 00:55:43,540
to go to the bathroom or something.
1144
00:55:44,460 --> 00:55:47,160
So she went behind some bushes, I guess.
1145
00:55:47,160 --> 00:55:49,230
- What were you doing then?
1146
00:55:49,230 --> 00:55:50,910
- At that time?
1147
00:55:50,910 --> 00:55:53,400
Show you, I was sitting down on the ground
1148
00:55:53,400 --> 00:55:55,600
and I was leaning back
on my arms like this.
1149
00:55:56,760 --> 00:55:57,750
And then she came up behind me
1150
00:55:57,750 --> 00:56:00,933
and she started to massage
me, you know, really nice.
1151
00:56:02,340 --> 00:56:05,010
She was really nice when she wanted to be.
1152
00:56:05,010 --> 00:56:07,050
Telling me how cute I look,
1153
00:56:07,050 --> 00:56:08,853
but I'd look cuter if I was tied up.
1154
00:56:09,870 --> 00:56:13,080
Then she scooped up my arms and
held 'em together like this.
1155
00:56:13,080 --> 00:56:13,913
- From behind?
1156
00:56:15,047 --> 00:56:16,793
- Well, yeah, because I was facing away.
1157
00:56:17,910 --> 00:56:18,900
And then she took her underwear
1158
00:56:18,900 --> 00:56:20,450
and wrapped it around my wrists
1159
00:56:21,390 --> 00:56:22,650
and locked my arms behind my back,
1160
00:56:22,650 --> 00:56:25,620
and she pulled me back and sat on my chest
1161
00:56:25,620 --> 00:56:26,973
and was facing my feet.
1162
00:56:28,470 --> 00:56:29,700
And then she pulled down my pants
1163
00:56:29,700 --> 00:56:31,936
and she started playing with me
1164
00:56:31,936 --> 00:56:33,660
and doing it really hard and it hurt.
1165
00:56:33,660 --> 00:56:34,620
And I told her to stop.
1166
00:56:34,620 --> 00:56:36,147
I said, "Jennifer, stop!"
1167
00:56:37,410 --> 00:56:38,310
And she started laughing
1168
00:56:38,310 --> 00:56:41,460
and digging her nails
into my chest and it hurt.
1169
00:56:41,460 --> 00:56:43,350
And I didn't know what to
do, I started screaming.
1170
00:56:43,350 --> 00:56:46,593
And she kept laughing, making
these weird cackling noises.
1171
00:56:47,490 --> 00:56:49,203
She was molesting me in the park.
1172
00:56:55,125 --> 00:56:57,540
- Are you telling me she raped you?
1173
00:56:57,540 --> 00:56:58,860
- She was having her way with me.
1174
00:56:58,860 --> 00:57:00,543
My arms were tied behind my back.
1175
00:57:03,810 --> 00:57:04,860
- With her underwear?
1176
00:57:06,240 --> 00:57:07,715
- Yeah.
1177
00:57:07,715 --> 00:57:09,480
And I couldn't take the pain,
1178
00:57:09,480 --> 00:57:10,980
so I finally got one of my arms loose
1179
00:57:10,980 --> 00:57:14,280
and I reached up and I
put it around her neck
1180
00:57:14,280 --> 00:57:17,730
and I pulled her back like
this and flipped her over me.
1181
00:57:17,730 --> 00:57:20,100
And then she didn't move,
she was just laying there.
1182
00:57:20,100 --> 00:57:20,970
And I thought she was kidding.
1183
00:57:20,970 --> 00:57:23,100
I said, "Jennifer, get up!
1184
00:57:23,100 --> 00:57:24,447
Jennifer, get up!"
1185
00:57:26,416 --> 00:57:27,416
And she didn't move.
1186
00:57:29,010 --> 00:57:30,460
And I didn't know what to do.
1187
00:57:35,310 --> 00:57:37,110
- Did you think about calling a cop?
1188
00:57:38,070 --> 00:57:39,360
- [Robert] No.
1189
00:57:39,360 --> 00:57:41,070
- Or an ambulance?
1190
00:57:41,070 --> 00:57:41,903
- [Robert] No.
1191
00:57:42,840 --> 00:57:44,140
- You just left her there?
1192
00:57:45,360 --> 00:57:48,100
- No, I, I got up and I
walked across the street
1193
00:57:48,960 --> 00:57:49,980
and I sat on the fence
1194
00:57:49,980 --> 00:57:52,800
and I was trying to get my head together.
1195
00:57:52,800 --> 00:57:54,240
And then a woman came by on her bicycle
1196
00:57:54,240 --> 00:57:55,390
and then the cops came.
1197
00:57:56,670 --> 00:57:59,273
And after the cops came, there
was nothing more I could do.
1198
00:58:02,730 --> 00:58:04,983
So I went home and I went to sleep.
1199
00:58:08,250 --> 00:58:11,523
- You just killed a girl and
you go home and go to sleep?
1200
00:58:13,350 --> 00:58:14,183
- What could I do?
1201
00:58:14,183 --> 00:58:15,016
I told you, it was an accident.
1202
00:58:24,456 --> 00:58:26,289
- Where are you going?
1203
00:58:27,390 --> 00:58:28,223
- Are you through yet?
1204
00:58:28,223 --> 00:58:29,555
Can I go home now?
1205
00:58:29,555 --> 00:58:30,660
- No, Robert, we're not through.
1206
00:58:30,660 --> 00:58:32,430
You can't go anywhere.
1207
00:58:32,430 --> 00:58:33,693
A girl is dead.
1208
00:58:35,430 --> 00:58:38,100
- Look, I told you it was an accident.
1209
00:58:38,100 --> 00:58:38,933
- Robert.
1210
00:58:40,380 --> 00:58:41,553
You killed a girl.
1211
00:58:45,180 --> 00:58:46,263
Drop your pants.
1212
00:58:48,238 --> 00:58:49,071
- What?
1213
00:58:49,071 --> 00:58:50,010
- Come on, come on, we
have to check for bruises.
1214
00:58:50,010 --> 00:58:50,843
Come on.
1215
00:59:00,270 --> 00:59:01,890
I don't see anything.
1216
00:59:01,890 --> 00:59:02,850
What about you?
1217
00:59:02,850 --> 00:59:03,693
- No, nothing.
1218
00:59:05,100 --> 00:59:06,017
- Pull 'em up.
1219
00:59:09,942 --> 00:59:11,025
Hello, Steve.
1220
00:59:12,090 --> 00:59:13,340
District Attorney's here.
1221
00:59:14,550 --> 00:59:16,350
He's gonna videotape your statement.
1222
00:59:17,760 --> 00:59:19,645
It's for your own protection.
1223
00:59:19,645 --> 00:59:24,645
Sit down.
1224
00:59:31,493 --> 00:59:32,888
(phone rings)
1225
00:59:32,888 --> 00:59:34,053
- It's on paper.
1226
00:59:34,053 --> 00:59:37,263
- Hey, man, you know this kid?
1227
00:59:37,263 --> 00:59:38,564
- This kid?
1228
00:59:38,564 --> 00:59:40,243
- Yeah, you know this kid?
1229
00:59:40,243 --> 00:59:41,430
- I never saw him before today.
1230
00:59:41,430 --> 00:59:42,570
What are you talking about?
1231
00:59:42,570 --> 00:59:44,072
- His old man's out here.
1232
00:59:44,072 --> 00:59:44,955
- Yeah?
- Says he knows you.
1233
00:59:44,955 --> 00:59:46,075
- He knows me?
1234
00:59:46,075 --> 00:59:47,243
- He knows you from your father's bar.
1235
00:59:48,930 --> 00:59:50,280
Bobby Chambers.
1236
00:59:50,280 --> 00:59:52,590
- It's Bobby Chambers, my guy.
1237
00:59:52,590 --> 00:59:54,190
I didn't even know he had a kid.
1238
01:00:06,856 --> 01:00:08,035
- Mike.
1239
01:00:08,035 --> 01:00:08,868
Mike, how are you?
1240
01:00:08,868 --> 01:00:10,440
- Hello, Bobby.
1241
01:00:10,440 --> 01:00:11,273
Sit.
1242
01:00:15,060 --> 01:00:16,833
- I, uh, was just saying my prayer.
1243
01:00:17,940 --> 01:00:19,740
Whenever I'm under stress, I say it.
1244
01:00:20,580 --> 01:00:21,603
I'm in AA now.
1245
01:00:22,440 --> 01:00:23,700
That's why I haven't been coming around
1246
01:00:23,700 --> 01:00:24,783
to your family's bar.
1247
01:00:27,060 --> 01:00:30,060
- Bobby, if I, if I knew it was your kid,
1248
01:00:30,060 --> 01:00:31,623
I would've begged off the case.
1249
01:00:32,460 --> 01:00:33,293
- I know that.
1250
01:00:35,310 --> 01:00:36,310
How bad is it, Mike?
1251
01:00:38,610 --> 01:00:39,910
- It's bad, it's real bad.
1252
01:00:41,550 --> 01:00:42,650
He admitted to murder.
1253
01:00:44,280 --> 01:00:45,570
But he was treated fairly.
1254
01:00:45,570 --> 01:00:47,970
We read him his rights
and he wasn't roughed up.
1255
01:00:53,790 --> 01:00:55,040
- Mike, what should I do?
1256
01:00:58,501 --> 01:01:00,450
- Look, I, I...
1257
01:01:00,450 --> 01:01:01,283
You gotta get a lawyer.
1258
01:01:01,283 --> 01:01:03,371
You know, a damn good lawyer.
1259
01:01:03,371 --> 01:01:04,380
You know what I mean?
1260
01:01:04,380 --> 01:01:05,490
- Good lawyers cost money.
1261
01:01:05,490 --> 01:01:06,323
I'm broke.
1262
01:01:08,997 --> 01:01:11,340
- I don't think you need a
lawyer for the arraignment.
1263
01:01:11,340 --> 01:01:12,790
Because I'll tell you, Bobby,
1264
01:01:13,830 --> 01:01:15,780
I don't think they're gonna let him go.
1265
01:01:22,050 --> 01:01:22,883
- Can I see him?
1266
01:01:24,660 --> 01:01:26,123
- Sure, of course.
1267
01:01:26,123 --> 01:01:27,540
Come on, come on.
1268
01:01:31,733 --> 01:01:34,515
- Down to containment, all right?
1269
01:01:34,515 --> 01:01:35,348
Okay.
1270
01:01:36,780 --> 01:01:38,463
- Robert, your father's here.
1271
01:01:40,925 --> 01:01:44,175
- [Speaker] Yeah, all right, all right.
1272
01:01:48,297 --> 01:01:50,580
- Don't worry, I'm here.
1273
01:01:50,580 --> 01:01:52,133
We'll get through this together.
1274
01:01:56,220 --> 01:01:57,543
- That bitch!
1275
01:01:59,160 --> 01:02:01,380
Why didn't she just leave me alone?
1276
01:02:01,380 --> 01:02:02,930
- Come on, Robert, calm down.
1277
01:02:04,824 --> 01:02:07,241
(door slams)
1278
01:02:08,312 --> 01:02:11,312
(suspenseful music)
1279
01:02:15,171 --> 01:02:16,530
- [Tom] Well?
1280
01:02:16,530 --> 01:02:17,730
- It's mine.
1281
01:02:17,730 --> 01:02:18,990
Chambers' case is mine.
1282
01:02:18,990 --> 01:02:20,310
- Congratulations.
1283
01:02:20,310 --> 01:02:21,960
- Look at these photographs, Tom.
1284
01:02:24,000 --> 01:02:25,850
How could he say this was accidental?
1285
01:02:27,480 --> 01:02:29,100
She was brutally beaten from head to toe,
1286
01:02:29,100 --> 01:02:32,160
she had a black eye, her
front tooth was loose.
1287
01:02:32,160 --> 01:02:34,143
She even had foot marks on her back.
1288
01:02:35,430 --> 01:02:37,480
Must have kicked her after he killed her.
1289
01:02:38,880 --> 01:02:41,010
This absurd story about
rough sex in the park.
1290
01:02:41,010 --> 01:02:43,263
The autopsy proves there was no sex.
1291
01:02:45,930 --> 01:02:47,880
- I only wish we could
get Chambers on the stand.
1292
01:02:47,880 --> 01:02:49,440
- Litman will never put him on the stand.
1293
01:02:49,440 --> 01:02:51,150
I wanna interview every
kid that knew Chambers
1294
01:02:51,150 --> 01:02:52,080
and knew Jennifer.
1295
01:02:52,080 --> 01:02:53,080
Get Sheehan on this.
1296
01:02:56,840 --> 01:02:59,673
(traffic rumbles)
1297
01:03:00,690 --> 01:03:03,720
- I want character
references from everyone,
1298
01:03:03,720 --> 01:03:07,053
from his parish priest to
the janitor in your building.
1299
01:03:08,190 --> 01:03:10,860
Robert's teachers, his
friends, their parents,
1300
01:03:10,860 --> 01:03:13,410
his aunts, his uncles,
grandfather, grandmother.
1301
01:03:13,410 --> 01:03:15,120
I want 30 or 40 letters.
1302
01:03:15,120 --> 01:03:17,400
Then I'll excerpt the best quotes
1303
01:03:17,400 --> 01:03:20,010
in my own affidavit to the judge.
1304
01:03:20,010 --> 01:03:21,600
He'll have to read the
letters at least twice
1305
01:03:21,600 --> 01:03:23,500
before we even go in and ask for bail.
1306
01:03:24,480 --> 01:03:26,700
The district attorney's only
gonna stand up and talk,
1307
01:03:26,700 --> 01:03:28,830
and by then, the judge
will have absorbed all
1308
01:03:28,830 --> 01:03:32,253
of this positive information about Robert.
1309
01:03:35,010 --> 01:03:37,743
Now, here's a letter that
you can use as a reference.
1310
01:03:39,450 --> 01:03:42,120
- I got a call from a
detective from the 19 squad
1311
01:03:42,120 --> 01:03:45,120
who saw a picture of
Chambers in the newspaper.
1312
01:03:45,120 --> 01:03:48,480
Now, she tells me she
questioned him as a suspect
1313
01:03:48,480 --> 01:03:50,970
in a series of burglaries
on the Upper East Side.
1314
01:03:50,970 --> 01:03:52,350
- You're kidding.
1315
01:03:52,350 --> 01:03:53,850
- No, I'm not kidding.
1316
01:03:53,850 --> 01:03:55,590
He told me he was only a character witness
1317
01:03:55,590 --> 01:03:57,556
in a burglary investigation.
1318
01:03:57,556 --> 01:03:58,389
- Amazing.
1319
01:03:58,389 --> 01:03:59,370
What a con artist.
1320
01:03:59,370 --> 01:04:01,080
Find out everything you can on this kid.
1321
01:04:01,080 --> 01:04:02,730
I want ammo for the bail hearing.
1322
01:04:03,990 --> 01:04:06,090
It's like there's two Roberts, am I right?
1323
01:04:06,090 --> 01:04:07,410
This kid's a Jekyll and Hyde.
1324
01:04:07,410 --> 01:04:09,300
- It was definitely a pathological lie.
1325
01:04:09,300 --> 01:04:11,370
You know what I think
happened in the park?
1326
01:04:11,370 --> 01:04:12,930
There was no sex.
1327
01:04:12,930 --> 01:04:15,120
I think it could have been a robbery.
1328
01:04:15,120 --> 01:04:16,800
Her earrings were missing.
1329
01:04:16,800 --> 01:04:19,085
She was wearing them at Dorrian's.
1330
01:04:19,085 --> 01:04:20,070
Where did they go?
1331
01:04:20,070 --> 01:04:21,000
Her wallet was empty.
1332
01:04:21,000 --> 01:04:23,504
Her girlfriend said she had
a lot of cash at Dorrian,
1333
01:04:23,504 --> 01:04:24,473
you know what I mean?
1334
01:04:30,690 --> 01:04:33,060
- Robert Chambers today pleaded not guilty
1335
01:04:33,060 --> 01:04:34,830
to three charges of burglary.
1336
01:04:34,830 --> 01:04:36,570
His fingerprints had been discovered
1337
01:04:36,570 --> 01:04:38,610
in the looted East Side apartments.
1338
01:04:38,610 --> 01:04:41,670
Appearing in court with
Chambers was David Fillyaw,
1339
01:04:41,670 --> 01:04:43,710
also accused in the cases.
1340
01:04:43,710 --> 01:04:46,920
Robert Chambers, at six
five and 200 pounds,
1341
01:04:46,920 --> 01:04:50,557
said of David Fillyaw,
five six, 140 pounds,
1342
01:04:50,557 --> 01:04:52,077
"He forced me into it."
1343
01:04:53,464 --> 01:04:54,424
- [Speaker] Mike, turn it off, will you?
1344
01:04:54,424 --> 01:04:56,730
- I hope they put him away
for the rest of his life.
1345
01:04:56,730 --> 01:04:58,463
- [Reporter] And now here's Bill with-
1346
01:04:59,610 --> 01:05:01,060
- What if it was an accident?
1347
01:05:02,880 --> 01:05:04,890
- How can you say that?
1348
01:05:04,890 --> 01:05:06,630
Your friend is dead!
1349
01:05:06,630 --> 01:05:07,980
- I know,
1350
01:05:07,980 --> 01:05:10,630
but none of us know exactly
what happened that night.
1351
01:05:12,944 --> 01:05:15,294
You know, I can't see
him making this stuff up.
1352
01:05:16,380 --> 01:05:18,480
What if he accidentally killed her
1353
01:05:18,480 --> 01:05:20,610
and he didn't know what to do
1354
01:05:20,610 --> 01:05:23,460
and he was so scared he
just ran away from it all,
1355
01:05:23,460 --> 01:05:25,420
and now he's gonna feel the
guilt for the rest of his life?
1356
01:05:25,420 --> 01:05:28,440
- He is not gonna feel guilty about it!
1357
01:05:28,440 --> 01:05:29,490
He killed her.
1358
01:05:29,490 --> 01:05:31,770
Jennifer is dead!
1359
01:05:31,770 --> 01:05:32,763
I mean, it's not like there's another way
1360
01:05:32,763 --> 01:05:35,190
that you can think about this.
1361
01:05:35,190 --> 01:05:38,043
He's just got you fooled,
just like everyone else.
1362
01:05:41,040 --> 01:05:43,050
- Your Honor, it would be a terrible blow
1363
01:05:43,050 --> 01:05:44,910
to Jennifer's family if
her killer were allowed
1364
01:05:44,910 --> 01:05:46,136
to walk the streets free.
1365
01:05:46,136 --> 01:05:48,540
- Your Honor, those letters
attest to Robert's character.
1366
01:05:48,540 --> 01:05:50,797
The headmaster at St.
David's says, and I quote,
1367
01:05:50,797 --> 01:05:52,110
"He was a dream student."
1368
01:05:52,110 --> 01:05:53,310
- That was in the seventh grade.
1369
01:05:53,310 --> 01:05:55,500
- Also the Archbishop of Newark.
1370
01:05:55,500 --> 01:05:59,460
And I'm quoting, "There is a
special gentleness to Robert,
1371
01:05:59,460 --> 01:06:02,040
a very special respect for persons,
1372
01:06:02,040 --> 01:06:03,810
an unwillingness to cause pain."
1373
01:06:03,810 --> 01:06:04,643
- [Linda] Your Honor,
1374
01:06:04,643 --> 01:06:07,680
this is not a pristine lily
white kid with no prior record.
1375
01:06:07,680 --> 01:06:09,090
He committed three burglaries.
1376
01:06:09,090 --> 01:06:11,133
- Allegedly committed three burglaries.
1377
01:06:12,060 --> 01:06:15,750
Your Honor, detectives
questioned him months ago
1378
01:06:15,750 --> 01:06:17,130
and decided not to arrest him.
1379
01:06:17,130 --> 01:06:18,870
He made himself available for a lineup,
1380
01:06:18,870 --> 01:06:19,830
but they never brought him in.
1381
01:06:19,830 --> 01:06:21,570
This whole thing only became an issue
1382
01:06:21,570 --> 01:06:23,400
after he was arrested on this homicide.
1383
01:06:23,400 --> 01:06:26,460
And the very fact that he
has made himself available
1384
01:06:26,460 --> 01:06:28,200
during their investigation proves
1385
01:06:28,200 --> 01:06:29,370
that Robert is trustworthy.
1386
01:06:29,370 --> 01:06:30,840
- Trustworthy?
1387
01:06:30,840 --> 01:06:32,790
Your Honor, he's a drug user, a thief,
1388
01:06:32,790 --> 01:06:34,203
and a deranged killer.
1389
01:06:35,070 --> 01:06:35,910
- Ms. Fairstein's recourse
1390
01:06:35,910 --> 01:06:38,610
to hyperbole and rhetoric
does not undermine the fact
1391
01:06:38,610 --> 01:06:40,800
that Robert will always appear
1392
01:06:40,800 --> 01:06:43,710
to answer any charges
brought by legal authorities.
1393
01:06:43,710 --> 01:06:45,780
Your Honor, Father Leonard is here
1394
01:06:45,780 --> 01:06:50,370
and I urge the court, quite
apart from the setting of bail,
1395
01:06:50,370 --> 01:06:52,450
to set as a condition of bail
1396
01:06:53,340 --> 01:06:55,260
that Robert remain in the
custody of the church.
1397
01:06:55,260 --> 01:06:56,850
Father Leonard is willing to attest
1398
01:06:56,850 --> 01:07:00,420
to his willingness to
supervise Robert's whereabouts
1399
01:07:00,420 --> 01:07:02,070
if he were to stay in the church.
1400
01:07:06,072 --> 01:07:08,405
(car honks)
1401
01:07:12,555 --> 01:07:14,340
- I can't believe Chambers got bail.
1402
01:07:14,340 --> 01:07:15,300
- Hello.
- Hey, guys.
1403
01:07:15,300 --> 01:07:16,300
What are you having?
1404
01:07:18,131 --> 01:07:19,683
- It's amazing, he's out on the street.
1405
01:07:19,683 --> 01:07:20,792
- Yeah.
1406
01:07:20,792 --> 01:07:22,890
- Litman's the guy I'd hire if
I were up on a murder charge.
1407
01:07:22,890 --> 01:07:25,710
And he's only lost one
murder case his whole career.
1408
01:07:25,710 --> 01:07:27,690
- Fairstein's not too bad either.
1409
01:07:27,690 --> 01:07:29,670
- She's lost six cases.
1410
01:07:29,670 --> 01:07:31,618
This is her first homicide.
1411
01:07:31,618 --> 01:07:32,550
Hey, how much you wanna bet Litman wins?
1412
01:07:32,550 --> 01:07:33,450
Come on, 20 bucks.
1413
01:07:33,450 --> 01:07:36,270
- Hey guys, wait a
minute, lemme hear this.
1414
01:07:36,270 --> 01:07:37,890
- [Reporter] Then he had
crossed the East Drive
1415
01:07:37,890 --> 01:07:39,630
and taken his seat on the low wall
1416
01:07:39,630 --> 01:07:42,210
behind the Metropolitan Museum of Art
1417
01:07:42,210 --> 01:07:44,070
and watched as the body was discovered.
1418
01:07:44,070 --> 01:07:46,485
- See, is that your piece or Russ?
1419
01:07:46,485 --> 01:07:47,318
- No, it's Russ.
1420
01:07:47,318 --> 01:07:48,330
Great stuff, great stuff.
1421
01:07:48,330 --> 01:07:50,280
- You know what I can't figure
out is why the church wants
1422
01:07:50,280 --> 01:07:51,825
to get in the middle of this.
1423
01:07:51,825 --> 01:07:54,270
I mean, this isn't exactly a
case with a lot of sides to it.
1424
01:07:54,270 --> 01:07:56,820
- Robert's mother's very
active in the church.
1425
01:07:56,820 --> 01:07:58,513
- Hey, what's with Jack Dorrian?
1426
01:07:58,513 --> 01:08:00,840
I heard he put up bail.
1427
01:08:00,840 --> 01:08:02,370
- Ask Jack.
1428
01:08:02,370 --> 01:08:05,060
- You know, Mikey, Litman,
how is he gonna try this case?
1429
01:08:05,060 --> 01:08:06,560
He gonna try this case the same way
1430
01:08:06,560 --> 01:08:08,437
as he tried Bonnie Garland?
1431
01:08:08,437 --> 01:08:09,270
You know, the Yale murder
1432
01:08:09,270 --> 01:08:11,640
where he put the actual victim on trial?
1433
01:08:11,640 --> 01:08:12,830
- I wouldn't put it past him.
1434
01:08:12,830 --> 01:08:14,280
- Do you guys remember what he did
1435
01:08:14,280 --> 01:08:16,020
in the Bonnie Garland trial?
1436
01:08:16,020 --> 01:08:16,853
One of the interviews,
1437
01:08:16,853 --> 01:08:18,687
he said he had to taint her a little bit.
1438
01:08:18,687 --> 01:08:21,063
Can you imagine what he's
gonna do to Jennifer?
1439
01:08:24,300 --> 01:08:26,040
- He's gonna make that
poor kid responsible
1440
01:08:26,040 --> 01:08:26,990
for her own murder.
1441
01:08:28,787 --> 01:08:30,387
Well, quite an angle, we'll see.
1442
01:08:33,420 --> 01:08:34,253
- Hi.
1443
01:08:35,280 --> 01:08:36,183
- Hello, Jack.
1444
01:08:41,820 --> 01:08:44,520
- You give me involuntary manslaughter,
1445
01:08:44,520 --> 01:08:46,023
unintentional manslaughter,
1446
01:08:47,310 --> 01:08:49,980
a sentence in that range
that'll cover this indictment,
1447
01:08:49,980 --> 01:08:53,250
the burglaries, and anything
else you claim he did,
1448
01:08:53,250 --> 01:08:55,750
and I'll plead guilty and
spare the state a trial.
1449
01:08:56,700 --> 01:08:57,840
- No.
1450
01:08:57,840 --> 01:08:59,130
This is murder.
1451
01:08:59,130 --> 01:09:00,000
This is heinous.
1452
01:09:00,000 --> 01:09:01,110
He's a thug and a killer.
1453
01:09:01,110 --> 01:09:02,067
I want 25 to life.
1454
01:09:02,067 --> 01:09:03,693
I'm not giving you anything.
1455
01:09:04,717 --> 01:09:05,550
- Okay.
1456
01:09:09,707 --> 01:09:11,550
See you in court.
1457
01:09:11,550 --> 01:09:12,393
- Yes, you will.
1458
01:09:28,107 --> 01:09:29,885
- Hi, Candace, I'm Mike Sheehan.
1459
01:09:29,885 --> 01:09:31,380
- Look, I told you, I have nothing to say.
1460
01:09:31,380 --> 01:09:32,550
- Look, you could have been this girl,
1461
01:09:32,550 --> 01:09:34,710
that ever crossed your mind?
1462
01:09:34,710 --> 01:09:36,915
You never saw the body, did you?
1463
01:09:36,915 --> 01:09:38,340
Why don't you come down
to the DA's office with me
1464
01:09:38,340 --> 01:09:40,590
and I'll show the pictures to you?
1465
01:09:40,590 --> 01:09:41,760
- Whatever happened there happened.
1466
01:09:41,760 --> 01:09:43,810
I know Rob, he was a very nice guy to me.
1467
01:09:45,060 --> 01:09:46,760
- Candace, why don't you tell him?
1468
01:09:48,030 --> 01:09:50,700
Why are you sticking up for this jerk?
1469
01:09:50,700 --> 01:09:51,700
- Shut up, will you?
1470
01:09:52,907 --> 01:09:54,420
Look, I just want this
whole thing to pass me by.
1471
01:09:54,420 --> 01:09:55,253
I don't want any part of it.
1472
01:09:55,253 --> 01:09:56,700
- No, no, it's too late for that.
1473
01:09:56,700 --> 01:09:57,843
You are a part of it.
1474
01:09:59,045 --> 01:10:00,450
Now look, I've been trying to be nice.
1475
01:10:00,450 --> 01:10:01,650
You want a subpoena?
1476
01:10:01,650 --> 01:10:02,790
Is that what you want?
1477
01:10:02,790 --> 01:10:04,290
You want to drag this
thing through the court,
1478
01:10:04,290 --> 01:10:05,700
through the press?
1479
01:10:05,700 --> 01:10:06,870
You want that?
1480
01:10:06,870 --> 01:10:07,803
Be my guest.
1481
01:10:10,380 --> 01:10:13,953
I know he ripped you off
and used your credit cards.
1482
01:10:15,750 --> 01:10:16,583
- How do you know that?
1483
01:10:16,583 --> 01:10:17,583
I never reported it.
1484
01:10:23,850 --> 01:10:24,937
You told him?
1485
01:10:26,656 --> 01:10:27,489
- Yes.
1486
01:10:28,710 --> 01:10:31,980
Candace, can't you see
that Robert's a slime?
1487
01:10:31,980 --> 01:10:33,280
- You still like this guy?
1488
01:10:34,680 --> 01:10:36,440
He stole from you.
1489
01:10:36,440 --> 01:10:37,893
He killed your friend.
1490
01:10:39,810 --> 01:10:41,317
How could you still like him?
1491
01:10:48,738 --> 01:10:51,071
(car honks)
1492
01:10:57,067 --> 01:10:58,860
- "Levin kept a sex diary
1493
01:10:58,860 --> 01:11:01,920
to record kinky and
aggressive sexual activity
1494
01:11:01,920 --> 01:11:04,290
with many lovers."
1495
01:11:04,290 --> 01:11:06,900
And Litman says that I told him about it!
1496
01:11:06,900 --> 01:11:09,750
- Linda, don't let him get to you.
1497
01:11:09,750 --> 01:11:12,090
- He's doing this to
contaminate the public.
1498
01:11:12,090 --> 01:11:14,160
He knows there's nothing in the diary.
1499
01:11:14,160 --> 01:11:16,050
- [Speaker] Well, of course,
but by planting the idea-
1500
01:11:16,050 --> 01:11:17,670
- Sex diary, kinky and aggressive,
1501
01:11:17,670 --> 01:11:20,944
these words are gonna
stay in people's minds.
1502
01:11:20,944 --> 01:11:22,410
(phone rings)
1503
01:11:22,410 --> 01:11:23,580
Hello?
1504
01:11:23,580 --> 01:11:24,413
- Linda?
1505
01:11:25,470 --> 01:11:26,880
It's Ellen.
1506
01:11:26,880 --> 01:11:29,073
Why are they doing this to Jennifer?
1507
01:11:31,632 --> 01:11:32,720
The things they're saying about her
1508
01:11:32,720 --> 01:11:35,043
in the paper are a disgrace.
1509
01:11:37,680 --> 01:11:41,793
Linda, she was my baby, my child.
1510
01:11:45,165 --> 01:11:46,823
(cries) She wasn't like that.
1511
01:11:46,823 --> 01:11:48,450
She was a good girl.
1512
01:11:48,450 --> 01:11:50,810
It's so unfair.
1513
01:11:50,810 --> 01:11:51,930
- [Linda] It is unfair.
1514
01:11:51,930 --> 01:11:53,730
I'm as mad as you are.
1515
01:11:53,730 --> 01:11:56,340
- [Ellen] You've gotta do
something to stop this.
1516
01:11:56,340 --> 01:11:58,320
She can't defend herself.
1517
01:11:58,320 --> 01:11:59,153
- Ellen, where are you?
1518
01:11:59,153 --> 01:12:00,750
Do you want some company?
1519
01:12:00,750 --> 01:12:03,583
- Are you gonna put Robert on the stand?
1520
01:12:03,583 --> 01:12:05,940
I want you to tear him apart.
1521
01:12:05,940 --> 01:12:07,653
I want you to get the truth.
1522
01:12:09,000 --> 01:12:09,833
- Ellen.
1523
01:12:10,800 --> 01:12:13,530
I don't think Litman is going
to put Robert on the stand
1524
01:12:13,530 --> 01:12:15,363
because of his prior bad acts.
1525
01:12:16,200 --> 01:12:17,490
- [Ellen] I don't understand.
1526
01:12:17,490 --> 01:12:19,590
- Because if Robert takes the stand,
1527
01:12:19,590 --> 01:12:21,540
I can ask him about those burglaries.
1528
01:12:21,540 --> 01:12:24,213
If he never testifies, I
can't by law bring them up.
1529
01:12:25,800 --> 01:12:27,750
- You mean we can't tell the jury
1530
01:12:27,750 --> 01:12:30,690
that he's a thief and a drug addict?
1531
01:12:30,690 --> 01:12:31,800
- [Linda] No, we can't.
1532
01:12:31,800 --> 01:12:33,887
- What kind of justice is this?
1533
01:12:35,683 --> 01:12:36,570
(Ellen screams)
1534
01:12:36,570 --> 01:12:37,590
- Your Honor, please,
1535
01:12:37,590 --> 01:12:40,350
please don't let Litman
have my daughter's daybook.
1536
01:12:40,350 --> 01:12:41,580
There's nothing in it.
1537
01:12:41,580 --> 01:12:42,630
Believe me.
1538
01:12:42,630 --> 01:12:45,864
But he'll turn it into something
by my giving it to him.
1539
01:12:45,864 --> 01:12:46,697
- [Jack] It's important I see the book
1540
01:12:46,697 --> 01:12:47,970
for the rights of the defendant.
1541
01:12:47,970 --> 01:12:50,190
- What about Jennifer's rights of privacy?
1542
01:12:50,190 --> 01:12:53,460
- Rights of privacy, Mr.
Levin, end when a person dies.
1543
01:12:53,460 --> 01:12:54,690
- God, who makes these rules?
1544
01:12:54,690 --> 01:12:55,530
This is insane.
1545
01:12:55,530 --> 01:12:57,270
You're killing her all over again!
1546
01:12:57,270 --> 01:12:59,160
- Your Honor, I have examined this diary
1547
01:12:59,160 --> 01:13:01,030
and there is nothing sexual in it.
1548
01:13:01,030 --> 01:13:03,270
And I never told Mr. Litman there was.
1549
01:13:03,270 --> 01:13:04,800
I've even sworn to it
and signed an affidavit.
1550
01:13:04,800 --> 01:13:05,877
- [Jack] If you have nothing to hide,
1551
01:13:05,877 --> 01:13:06,710
then let me read the book.
1552
01:13:06,710 --> 01:13:07,543
- You're calling Mr. Levin a liar.
1553
01:13:07,543 --> 01:13:08,376
- It's an invasion of privacy!
1554
01:13:08,376 --> 01:13:09,209
- Your Honor.
1555
01:13:09,209 --> 01:13:11,070
- Your Honor, if there are any indications
1556
01:13:11,070 --> 01:13:14,220
of unusual sexual activity,
it goes to the question
1557
01:13:14,220 --> 01:13:16,590
whether Robert Chambers has the right
1558
01:13:16,590 --> 01:13:18,300
to use force to prevent it.
1559
01:13:18,300 --> 01:13:19,590
- For God's sake!
1560
01:13:19,590 --> 01:13:20,940
- All right, that's enough.
1561
01:13:20,940 --> 01:13:22,920
I direct that the book
in question be produced
1562
01:13:22,920 --> 01:13:24,510
for the court's eyes only.
1563
01:13:24,510 --> 01:13:25,343
I'll read it and decide-
1564
01:13:25,343 --> 01:13:27,660
- Respectfully, Your
Honor, it's not your job.
1565
01:13:27,660 --> 01:13:31,020
It's my job as defense
counselor to determine if the-
1566
01:13:31,020 --> 01:13:33,360
- Your job, Jack, right now,
1567
01:13:33,360 --> 01:13:35,673
is to wait until I read the book.
1568
01:13:38,670 --> 01:13:39,503
Mr. Levin.
1569
01:13:41,130 --> 01:13:41,963
Please.
1570
01:13:53,460 --> 01:13:54,720
- You said you were going home.
1571
01:13:54,720 --> 01:13:56,490
I spent all day long
phoning your house today,
1572
01:13:56,490 --> 01:13:57,690
but there was no answer.
1573
01:13:58,560 --> 01:14:00,003
You moved back in, right?
1574
01:14:00,870 --> 01:14:02,870
- Yes, I did, because the trial started.
1575
01:14:04,560 --> 01:14:06,360
Look, I didn't get a chance to call you
1576
01:14:06,360 --> 01:14:08,093
'cause I was in Litman's office all day.
1577
01:14:09,752 --> 01:14:10,585
I'm sorry.
1578
01:14:11,817 --> 01:14:13,717
But I'm glad to be outta that rectory.
1579
01:14:15,134 --> 01:14:16,084
So how was Florida?
1580
01:14:17,662 --> 01:14:19,140
You're so lucky.
1581
01:14:19,140 --> 01:14:20,540
I can't even leave the city.
1582
01:14:25,740 --> 01:14:26,573
- Here.
1583
01:14:28,952 --> 01:14:31,035
(laughs)
1584
01:14:32,610 --> 01:14:37,383
And I brought you the sand
from the beach like you asked.
1585
01:14:51,542 --> 01:14:52,375
- I don't believe this.
1586
01:14:52,375 --> 01:14:53,883
The press is so one-sided.
1587
01:14:54,900 --> 01:14:56,280
All her friends are talking to them
1588
01:14:56,280 --> 01:14:58,433
and they won't stop
bothering my mother and me.
1589
01:15:00,776 --> 01:15:02,126
I wish this never happened.
1590
01:15:03,330 --> 01:15:04,163
When this is over,
1591
01:15:04,163 --> 01:15:07,623
I just wanna be this
really successful person.
1592
01:15:13,985 --> 01:15:16,035
- [Protester] We want
this kid behind bars!
1593
01:15:16,035 --> 01:15:18,606
(protesters chant)
1594
01:15:18,606 --> 01:15:19,696
- Mike, what do you think we're gonna see?
1595
01:15:19,696 --> 01:15:21,798
Any surprises, any surprises at all?
1596
01:15:21,798 --> 01:15:25,050
- [Protesters] Justice for
Jennifer, justice for Jennifer!
1597
01:15:25,050 --> 01:15:26,373
- All rise.
1598
01:15:29,670 --> 01:15:30,503
- Be seated.
1599
01:15:35,370 --> 01:15:38,430
Ms. Fairstein, do you
wish to address the court?
1600
01:15:38,430 --> 01:15:39,330
- Yes, Your Honor.
1601
01:15:44,310 --> 01:15:47,133
Madam Forelady, ladies and gentlemen,
1602
01:15:48,510 --> 01:15:50,160
Jennifer Levin is dead.
1603
01:15:50,160 --> 01:15:52,770
But you've known that since
media headlines screamed
1604
01:15:52,770 --> 01:15:56,370
that fact at the city just
hours after her body was found.
1605
01:15:56,370 --> 01:15:58,950
But now for the very first time,
1606
01:15:58,950 --> 01:16:00,690
you will learn the true facts
1607
01:16:00,690 --> 01:16:03,660
and the circumstances
surrounding the murder
1608
01:16:03,660 --> 01:16:04,770
of Jennifer Levin.
1609
01:16:04,770 --> 01:16:05,670
Since her death,
1610
01:16:05,670 --> 01:16:09,510
the story told by this
defendant has been broadcast
1611
01:16:09,510 --> 01:16:11,130
to the public without contradiction.
1612
01:16:11,130 --> 01:16:15,600
A preposterous story which
makes a vibrant 18-year-old girl
1613
01:16:15,600 --> 01:16:17,280
the agent of her own death.
1614
01:16:17,280 --> 01:16:20,190
A story which reeks of
inconsistencies and lies,
1615
01:16:20,190 --> 01:16:23,250
which you will see him tell
on a video tape recording
1616
01:16:23,250 --> 01:16:28,250
barely 18 hours after her death
without a shred of remorse.
1617
01:16:28,980 --> 01:16:30,660
The defendant, by his
account of the events,
1618
01:16:30,660 --> 01:16:31,890
would have this be the case
1619
01:16:31,890 --> 01:16:33,720
of the people versus Jennifer Levin.
1620
01:16:33,720 --> 01:16:35,310
It is not that.
1621
01:16:35,310 --> 01:16:36,663
He is the defendant.
1622
01:16:39,240 --> 01:16:40,233
And she is dead.
1623
01:16:41,970 --> 01:16:43,563
Don't lose sight of that fact.
1624
01:16:51,930 --> 01:16:54,730
- [Jack] When Robert and
Jennifer Levin left that night,
1625
01:16:56,220 --> 01:16:57,960
you knew they were gonna
spend the night together,
1626
01:16:57,960 --> 01:16:58,793
didn't you?
1627
01:17:03,000 --> 01:17:03,933
- Yes, I did.
1628
01:17:05,700 --> 01:17:07,837
- Indeed, on her way out,
you said to Jennifer,
1629
01:17:07,837 --> 01:17:10,437
"We know what it is you're
going to do," didn't you?
1630
01:17:18,990 --> 01:17:19,823
- Yes.
1631
01:17:21,486 --> 01:17:22,319
I did.
1632
01:17:25,410 --> 01:17:28,590
- [Jack] Do you ever
remember describing to anyone
1633
01:17:28,590 --> 01:17:31,023
that Jennifer Levin was
physically flirtatious?
1634
01:17:32,730 --> 01:17:33,870
- [Alex] Yes.
1635
01:17:33,870 --> 01:17:35,640
- [Jack] And was that someone a person
1636
01:17:35,640 --> 01:17:37,413
who then wrote a magazine article?
1637
01:17:39,600 --> 01:17:40,683
- Yes, that was.
1638
01:17:43,320 --> 01:17:47,400
- Now, had you discussed with Jennifer
1639
01:17:47,400 --> 01:17:50,523
whether or not Robert
Chambers was good looking?
1640
01:17:53,490 --> 01:17:56,883
- We had both admitted that we
thought he was good looking.
1641
01:17:57,870 --> 01:18:00,603
- Did Jennifer tell you that
Robert was good sexually?
1642
01:18:03,990 --> 01:18:06,270
- Yeah, yeah, she did.
1643
01:18:06,270 --> 01:18:08,070
- [Jack] And did she also tell you
1644
01:18:08,070 --> 01:18:10,083
that she didn't like him as a person?
1645
01:18:14,880 --> 01:18:15,713
- She told...
1646
01:18:15,713 --> 01:18:17,073
- Did she tell you that?
1647
01:18:21,390 --> 01:18:22,920
- Yes.
1648
01:18:22,920 --> 01:18:24,003
She told me.
1649
01:18:27,454 --> 01:18:30,037
(crowd chants)
1650
01:18:33,234 --> 01:18:35,134
(Alex sobs)
1651
01:18:35,134 --> 01:18:36,384
- Miss LaGatta.
1652
01:18:37,784 --> 01:18:39,701
You gonna be all right?
1653
01:18:40,770 --> 01:18:41,603
Take it easy.
1654
01:18:42,705 --> 01:18:44,105
- Pathetic, the way we were.
1655
01:18:44,952 --> 01:18:47,702
All those girls were so insecure.
1656
01:18:48,821 --> 01:18:50,512
We were all mixed up.
1657
01:18:50,512 --> 01:18:51,612
We had too much money.
1658
01:18:52,770 --> 01:18:57,287
We had screwed up worlds and everybody...
1659
01:18:59,000 --> 01:19:00,083
I don't know.
1660
01:19:01,952 --> 01:19:04,310
- [Protesters] Justice for
Jennifer, justice for Jennifer!
1661
01:19:04,310 --> 01:19:05,550
- If I may make an analogy,
1662
01:19:05,550 --> 01:19:08,520
I would say that Robert is a blank tableau
1663
01:19:08,520 --> 01:19:11,190
on which images were
projected onto him by women.
1664
01:19:11,190 --> 01:19:14,400
And so in a sense, he
became an ideal boyfriend.
1665
01:19:14,400 --> 01:19:15,420
- Analogy, tableau.
1666
01:19:15,420 --> 01:19:16,710
How well did you know him?
1667
01:19:16,710 --> 01:19:17,543
- Oh, very well.
1668
01:19:17,543 --> 01:19:18,690
I saw him almost every night.
1669
01:19:18,690 --> 01:19:20,760
- Yeah, but what can you
tell me I don't already know?
1670
01:19:20,760 --> 01:19:22,710
- Plenty, for the right price.
1671
01:19:22,710 --> 01:19:24,840
- So what about these kids
with their free lifestyles?
1672
01:19:24,840 --> 01:19:26,160
What about their parents?
1673
01:19:26,160 --> 01:19:27,780
Don't the parents care what they do?
1674
01:19:27,780 --> 01:19:28,950
- Kids don't know what
the hell they're doing,
1675
01:19:28,950 --> 01:19:31,187
their parents are divorced.
1676
01:19:31,187 --> 01:19:33,900
(translator speaking in foreign language)
1677
01:19:33,900 --> 01:19:36,587
Sometimes two or three different
times, they're divorced.
1678
01:19:36,587 --> 01:19:37,860
(translator speaking in foreign language)
1679
01:19:37,860 --> 01:19:39,900
They have so many different
kids from different families,
1680
01:19:39,900 --> 01:19:41,798
they lose track of them.
1681
01:19:41,798 --> 01:19:45,600
(translator speaking in foreign language)
1682
01:19:45,600 --> 01:19:48,450
Kids run around so much,
they get home so late,
1683
01:19:48,450 --> 01:19:50,250
their parents are going to work.
1684
01:19:50,250 --> 01:19:53,499
Sure, they cross paths,
but they never really meet.
1685
01:19:53,499 --> 01:19:58,332
(translator speaking in foreign language)
1686
01:20:00,237 --> 01:20:02,040
You know what I mean?
1687
01:20:02,040 --> 01:20:04,320
- [Linda] And tell us, Dr.
Spitz, if you have an opinion
1688
01:20:04,320 --> 01:20:07,830
as to how the injury to
Ms. Levin's eye was caused?
1689
01:20:07,830 --> 01:20:10,200
- [Dr. Spitz] The injury to
Ms. Levin's eye was caused
1690
01:20:10,200 --> 01:20:11,373
by a punch.
1691
01:20:12,870 --> 01:20:14,430
- And is it also your opinion
1692
01:20:14,430 --> 01:20:17,160
that there were nail marks
on Ms. Levin's face and neck?
1693
01:20:17,160 --> 01:20:19,110
- There's no question about that, yes.
1694
01:20:19,110 --> 01:20:20,970
- And you're aware that
there was blood found
1695
01:20:20,970 --> 01:20:23,190
on Ms. Levin's nails, is that correct?
1696
01:20:23,190 --> 01:20:24,210
- [Dr. Spitz] Yes.
1697
01:20:24,210 --> 01:20:27,810
- Doctor, based on the physical
condition of Jennifer Levin
1698
01:20:27,810 --> 01:20:29,880
and the physical
condition of the defendant
1699
01:20:29,880 --> 01:20:32,010
as you observed him in the photographs,
1700
01:20:32,010 --> 01:20:33,060
do you have an opinion
1701
01:20:33,060 --> 01:20:34,800
as to whether sudden death was involved
1702
01:20:34,800 --> 01:20:36,780
as a cause in Ms. Levin's death?
1703
01:20:36,780 --> 01:20:38,040
- [Jack] Objection, Your Honor.
1704
01:20:38,040 --> 01:20:39,420
- I'll allow it.
1705
01:20:39,420 --> 01:20:40,780
Go ahead.
1706
01:20:40,780 --> 01:20:43,290
- There was no sudden death.
1707
01:20:43,290 --> 01:20:44,760
There's absolute evidence
1708
01:20:44,760 --> 01:20:47,193
of a prolonged, very intense struggle.
1709
01:20:49,680 --> 01:20:52,740
- Dr. Kornblum, are you
the Chief Medical Examiner
1710
01:20:52,740 --> 01:20:53,573
in Los Angeles?
1711
01:20:53,573 --> 01:20:55,020
- [Dr. Kornblum] I am.
1712
01:20:55,020 --> 01:20:57,870
- Are the injuries you see on
Ms. Levin's body consistent
1713
01:20:57,870 --> 01:20:59,580
with a violent struggle?
1714
01:20:59,580 --> 01:21:01,140
- They are not consistent with that.
1715
01:21:01,140 --> 01:21:02,460
- [Jack] And why is that?
1716
01:21:02,460 --> 01:21:04,080
- [Dr. Kornblum] The
wounds are superficial.
1717
01:21:04,080 --> 01:21:05,430
They're not the type you see
1718
01:21:05,430 --> 01:21:07,230
when someone is giving a struggle.
1719
01:21:07,230 --> 01:21:10,860
- Well, what in your opinion
was the cause of death?
1720
01:21:10,860 --> 01:21:12,900
- [Dr. Kornblum] She died
as a result of compression
1721
01:21:12,900 --> 01:21:15,660
of the neck caused by an arm choke hold
1722
01:21:15,660 --> 01:21:16,960
when she was flipped over.
1723
01:21:18,380 --> 01:21:19,391
- [Speaker] Steven, don't.
1724
01:21:19,391 --> 01:21:21,385
- What's going on?
1725
01:21:21,385 --> 01:21:22,860
(gavel bangs)
- Order!
1726
01:21:22,860 --> 01:21:24,420
Order in the court.
1727
01:21:24,420 --> 01:21:27,173
This court will recess until
9:00 a.m. tomorrow morning.
1728
01:21:29,097 --> 01:21:31,930
(reporters shout)
1729
01:21:34,483 --> 01:21:37,083
- [Reporter] Mr. Levin, Mr.
Levin, would you like...
1730
01:21:42,031 --> 01:21:42,864
- Mike.
1731
01:21:50,457 --> 01:21:51,457
Mike.
- Mike.
1732
01:21:52,487 --> 01:21:54,904
(door bangs)
1733
01:21:57,820 --> 01:22:00,320
(fists smack)
1734
01:22:06,362 --> 01:22:07,195
- Frank, what's going on?
1735
01:22:07,195 --> 01:22:08,730
- Come on, Frank, we gotta make a living.
1736
01:22:08,730 --> 01:22:10,027
What are you doing?
1737
01:22:10,027 --> 01:22:11,271
- Give us, give us a break.
1738
01:22:11,271 --> 01:22:12,604
- It's occupied.
1739
01:22:13,530 --> 01:22:14,940
- [Reporter] Occupied, what do you mean?
1740
01:22:14,940 --> 01:22:16,864
You keep people out the bathroom?
1741
01:22:16,864 --> 01:22:17,697
Come on.
1742
01:22:18,909 --> 01:22:20,368
They're the parents, come on.
1743
01:22:20,368 --> 01:22:21,237
- [Speaker] Come on, let's get outta here.
1744
01:22:21,237 --> 01:22:22,320
Thanks a lot.
1745
01:22:31,900 --> 01:22:32,733
- Look at this.
1746
01:22:32,733 --> 01:22:33,566
Is this really news?
1747
01:22:34,530 --> 01:22:36,360
Does your editor call this news?
1748
01:22:36,360 --> 01:22:37,950
- It was a slow day, what can I tell you?
1749
01:22:37,950 --> 01:22:39,390
- Where'd you get this picture?
1750
01:22:39,390 --> 01:22:41,760
I mean, there's no cameras
allowed in the courtroom.
1751
01:22:41,760 --> 01:22:42,593
- It's an old photo.
1752
01:22:42,593 --> 01:22:44,940
But look, we cropped the eyes.
1753
01:22:44,940 --> 01:22:46,650
I think it works though, don't you?
1754
01:22:46,650 --> 01:22:48,930
- [Mike] Guess it sells some papers.
1755
01:22:48,930 --> 01:22:50,280
- Guess what, man?
1756
01:22:50,280 --> 01:22:53,219
There's a videotape floating
around of you know who.
1757
01:22:53,219 --> 01:22:54,528
- Chambers with Jennifer?
1758
01:22:54,528 --> 01:22:55,361
- No, no, no, just Chambers.
1759
01:22:55,361 --> 01:22:56,194
It was done afterwards.
1760
01:22:56,194 --> 01:22:58,560
It was a party and he was the star of it.
1761
01:22:58,560 --> 01:22:59,970
- Mate, we've gotta get that.
1762
01:22:59,970 --> 01:23:01,448
- Oh, you best believe it.
1763
01:23:01,448 --> 01:23:02,460
From what I hear, it's dynamax.
1764
01:23:02,460 --> 01:23:04,560
It's gonna blow the case wide open.
1765
01:23:04,560 --> 01:23:05,393
- Wow.
1766
01:23:05,393 --> 01:23:06,360
- Hey, guys, what's up?
1767
01:23:06,360 --> 01:23:07,960
What are you whispering about?
1768
01:23:07,960 --> 01:23:08,872
- Don't worry about it.
1769
01:23:08,872 --> 01:23:09,780
- [Speaker] "Snow White
and the Seven Dwarves."
1770
01:23:09,780 --> 01:23:12,750
- Testimony in the preppie
murder case concluded this week
1771
01:23:12,750 --> 01:23:15,690
as Dr. Kornblum, the
defense's key witness,
1772
01:23:15,690 --> 01:23:19,170
stunned the courtroom as he
totally refuted the testimony
1773
01:23:19,170 --> 01:23:20,970
of the medical expert,
1774
01:23:20,970 --> 01:23:24,840
leaving the jury to decide, was
it accidental or deliberate?
1775
01:23:24,840 --> 01:23:26,520
However, if it was accidental,
1776
01:23:26,520 --> 01:23:29,520
how then did Jennifer Levin
receive multiple wounds
1777
01:23:29,520 --> 01:23:30,603
and contusions?
1778
01:23:35,280 --> 01:23:36,690
- I don't know what's going on.
1779
01:23:36,690 --> 01:23:38,817
It's gotta be one of the longest
deliberations in Manhattan
1780
01:23:38,817 --> 01:23:41,580
for a single defendant
charged with a single crime.
1781
01:23:41,580 --> 01:23:43,620
It's unusual for it to go on nine days.
1782
01:23:43,620 --> 01:23:44,453
I gotta go.
1783
01:23:44,453 --> 01:23:45,612
Your Honor.
1784
01:23:45,612 --> 01:23:48,445
(reporters shout)
1785
01:23:54,750 --> 01:23:55,700
I was on the phone.
1786
01:23:57,000 --> 01:23:58,347
- Please.
1787
01:23:58,347 --> 01:23:59,180
- I don't know anything about it.
1788
01:23:59,180 --> 01:24:00,013
I already told you, okay?
1789
01:24:00,013 --> 01:24:00,846
- If you're worried
about having been there,
1790
01:24:00,846 --> 01:24:04,230
I know you weren't there,
but I know Shawn was there,
1791
01:24:04,230 --> 01:24:05,460
and I know she told you about it.
1792
01:24:05,460 --> 01:24:07,689
- Well, then why don't
you ask her about it?
1793
01:24:07,689 --> 01:24:09,420
- Listen, you ever thought
about being in television?
1794
01:24:09,420 --> 01:24:10,320
All kinds, no, I'm serious,
1795
01:24:10,320 --> 01:24:12,000
all kinds of entry level jobs in news.
1796
01:24:12,000 --> 01:24:12,990
I can help you out with that.
1797
01:24:12,990 --> 01:24:14,250
You help me, I'm gonna help you out.
1798
01:24:14,250 --> 01:24:15,360
I'm a great friend.
1799
01:24:15,360 --> 01:24:16,323
Call me, will you?
1800
01:24:18,537 --> 01:24:19,620
- How's he doing, how's Robert?
1801
01:24:19,620 --> 01:24:21,259
Have you spoken to him?
- Yes, I spoke to him.
1802
01:24:21,259 --> 01:24:22,483
- When was the last
time you spoke with him?
1803
01:24:22,483 --> 01:24:23,316
- I dunno.
1804
01:24:23,316 --> 01:24:24,224
- What did he say?
- Speak to him today?
1805
01:24:24,224 --> 01:24:25,192
- What'd he say?
1806
01:24:25,192 --> 01:24:26,025
- Yeah, I spoke to him today.
1807
01:24:26,025 --> 01:24:28,075
- Is he nervous?
- No, he's not nervous.
1808
01:24:46,000 --> 01:24:48,269
(chair creaks)
1809
01:24:48,269 --> 01:24:49,800
- I don't know how to tell you this.
1810
01:24:49,800 --> 01:24:51,453
There's chaos in the jury room.
1811
01:24:52,380 --> 01:24:54,090
They can't decide.
1812
01:24:54,090 --> 01:24:55,800
- What is wrong with them?
1813
01:24:55,800 --> 01:24:56,633
- Wait a minute.
1814
01:24:58,226 --> 01:25:00,360
Are you saying...
1815
01:25:00,360 --> 01:25:02,560
Are you saying that
there may be a mistrial?
1816
01:25:03,810 --> 01:25:05,520
Oh my God.
1817
01:25:05,520 --> 01:25:06,810
- What does that mean?
1818
01:25:06,810 --> 01:25:09,330
We go through this all over again?
1819
01:25:09,330 --> 01:25:10,163
No.
1820
01:25:10,163 --> 01:25:11,220
No, I can't.
1821
01:25:11,220 --> 01:25:12,570
I can't go through another trial.
1822
01:25:12,570 --> 01:25:13,860
I cannot sit there
1823
01:25:13,860 --> 01:25:16,350
and listen to Litman tear
Jennifer apart anymore.
1824
01:25:16,350 --> 01:25:17,183
- I agree.
1825
01:25:18,403 --> 01:25:19,763
We've got to put...
1826
01:25:19,763 --> 01:25:22,320
We've got to put this thing behind us.
1827
01:25:22,320 --> 01:25:24,020
This has to come to an end, Linda.
1828
01:25:25,312 --> 01:25:26,312
Now what can we get?
1829
01:25:27,420 --> 01:25:29,520
- Are you sure you wanna do this?
1830
01:25:29,520 --> 01:25:30,393
- Absolutely.
1831
01:25:31,320 --> 01:25:32,193
What can we get?
1832
01:25:34,470 --> 01:25:35,583
- Manslaughter one.
1833
01:25:36,990 --> 01:25:37,950
- How much would he get?
1834
01:25:37,950 --> 01:25:41,190
- As low as two to six
or as high as six to 18.
1835
01:25:41,190 --> 01:25:43,680
I would fight for at least five to 15,
1836
01:25:43,680 --> 01:25:45,243
and he'd go right to jail.
1837
01:25:51,450 --> 01:25:52,283
- Okay.
1838
01:25:53,610 --> 01:25:55,950
But I want him to admit in court
1839
01:25:55,950 --> 01:25:58,863
that he intended to hurt
Jennifer and to kill her.
1840
01:25:59,880 --> 01:26:01,830
- I want eight and a third to 25.
1841
01:26:01,830 --> 01:26:03,180
- No, two to six.
1842
01:26:03,180 --> 01:26:04,560
- No, six to 18.
1843
01:26:04,560 --> 01:26:06,750
And he must surrender tonight.
1844
01:26:06,750 --> 01:26:07,583
- No.
1845
01:26:08,940 --> 01:26:10,980
Five to 15, and he gets
to go home tonight.
1846
01:26:10,980 --> 01:26:11,910
I want him to spend the night
1847
01:26:11,910 --> 01:26:13,200
with his friends and his family.
1848
01:26:13,200 --> 01:26:15,900
And then tomorrow he can
surrender like a gentleman.
1849
01:26:15,900 --> 01:26:17,790
Your Honor, this has to be a part of it.
1850
01:26:17,790 --> 01:26:20,220
And the sentence must not
only cover the burglaries,
1851
01:26:20,220 --> 01:26:22,770
but anything else they're gonna
say he ever did in his life
1852
01:26:22,770 --> 01:26:23,973
up through today.
1853
01:26:25,800 --> 01:26:26,673
- Mr. Litman?
1854
01:26:27,900 --> 01:26:29,910
- Your Honor, we withdraw
the plea of not guilty,
1855
01:26:29,910 --> 01:26:30,990
and instead enter a plea
1856
01:26:30,990 --> 01:26:33,667
of guilty to manslaughter
in the first degree.
1857
01:26:33,667 --> 01:26:36,235
(audience shouts)
1858
01:26:36,235 --> 01:26:37,403
(gavel bangs)
- Order, order!
1859
01:26:39,180 --> 01:26:41,550
- On the three counts of
burglary in the second degree,
1860
01:26:41,550 --> 01:26:43,113
we plead guilty to one count.
1861
01:26:47,040 --> 01:26:48,240
- [Judge] Ms. Fairstein?
1862
01:26:49,536 --> 01:26:51,856
- The plea is acceptable to the people.
1863
01:26:51,856 --> 01:26:52,740
(audience groans)
1864
01:26:52,740 --> 01:26:53,970
- It is agreed that the sentence
1865
01:26:53,970 --> 01:26:56,040
to be imposed upon my client will be one
1866
01:26:56,040 --> 01:26:59,940
of not less than five years
and not more than 15 years
1867
01:26:59,940 --> 01:27:03,376
on both guilty pleas to run concurrently.
1868
01:27:03,376 --> 01:27:05,207
(audience groans)
1869
01:27:05,207 --> 01:27:07,920
(gavel bangs)
1870
01:27:07,920 --> 01:27:09,970
- [Judge] Will the defendant please rise?
1871
01:27:13,770 --> 01:27:16,570
Do you plead guilty to
manslaughter in the first degree?
1872
01:27:17,970 --> 01:27:19,350
- Yes, Your Honor.
1873
01:27:19,350 --> 01:27:24,350
- Is it true, Mr. Chambers,
that on August 26th, 1986,
1874
01:27:24,510 --> 01:27:27,270
you intended to cause
serious physical injury
1875
01:27:27,270 --> 01:27:30,243
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1876
01:27:33,150 --> 01:27:36,300
- Looking back on everything,
I'd have to say yes.
1877
01:27:36,300 --> 01:27:38,670
But in my heart, I didn't
intend for anything to happen.
1878
01:27:38,670 --> 01:27:40,230
- Your Honor, I want you to ask him
1879
01:27:40,230 --> 01:27:42,600
about his mind and his
hands, not his heart.
1880
01:27:42,600 --> 01:27:45,783
- Please, Mr. Chambers, answer directly.
1881
01:27:46,830 --> 01:27:51,830
Is it true that on August 26th, 1986,
1882
01:27:52,500 --> 01:27:57,090
you intended to cause
serious physical injury
1883
01:27:57,090 --> 01:28:00,150
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1884
01:28:00,150 --> 01:28:01,050
- Yes, Your Honor.
1885
01:28:01,890 --> 01:28:03,300
- Did you see him shaking his head?
1886
01:28:03,300 --> 01:28:05,034
- [Judge] Is it true, Mr. Chambers-
1887
01:28:05,034 --> 01:28:06,033
- He doesn't mean what he's
saying, forcing him to say it.
1888
01:28:06,033 --> 01:28:09,900
- That on August 26th, 1986,
1889
01:28:09,900 --> 01:28:13,860
you intended to cause
serious physical injury
1890
01:28:13,860 --> 01:28:16,983
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1891
01:28:24,570 --> 01:28:25,470
- Yes, Your Honor.
1892
01:28:27,092 --> 01:28:29,984
- [Judge] Formal sentencing
is set for April 15th.
1893
01:28:29,984 --> 01:28:31,373
(gavel bangs)
Court's adjourned.
1894
01:28:37,245 --> 01:28:42,245
(calm music)
(guests chatter)
1895
01:28:47,978 --> 01:28:48,895
- Hey.
- Hi.
1896
01:28:52,437 --> 01:28:53,400
- Nice to see ya, Jack.
1897
01:28:53,400 --> 01:28:54,233
Fellas.
1898
01:28:59,130 --> 01:29:00,996
- Okay, all right now?
1899
01:29:00,996 --> 01:29:02,663
- Thank you so much.
1900
01:29:05,430 --> 01:29:06,263
- Thank you very much, Jack.
1901
01:29:06,263 --> 01:29:07,810
- Congratulations, you did well.
1902
01:29:12,030 --> 01:29:14,403
- Mr. Chambers, please stand up.
1903
01:29:17,749 --> 01:29:18,582
Do you wish to address the court
1904
01:29:18,582 --> 01:29:22,893
before you're sentenced
on charges number 639486?
1905
01:29:23,850 --> 01:29:24,750
- Yes, Your Honor.
1906
01:29:26,910 --> 01:29:29,640
Today, we came to see the end of a trial.
1907
01:29:29,640 --> 01:29:32,463
A trial with no answers and
a trial with no winners.
1908
01:29:33,660 --> 01:29:37,260
And Jennifer's looking
down on this circus arena
1909
01:29:37,260 --> 01:29:39,750
and wondering why it all happened.
1910
01:29:39,750 --> 01:29:40,600
And I don't know.
1911
01:29:41,640 --> 01:29:43,560
I never wished for it to happen
1912
01:29:43,560 --> 01:29:45,160
and I never wanted it to happen.
1913
01:29:47,100 --> 01:29:50,670
But her name will live on,
and not through her memories,
1914
01:29:50,670 --> 01:29:54,033
but in her family and her feelings.
1915
01:29:54,870 --> 01:29:59,870
And I wish to apologize for
all they've gone through.
1916
01:30:05,820 --> 01:30:08,423
- All right, you have to
remain standing, Mr. Chambers.
1917
01:30:10,140 --> 01:30:12,870
There isn't much left for the court to say
1918
01:30:12,870 --> 01:30:16,090
other than I feel sorry
for the defendant's family
1919
01:30:17,220 --> 01:30:19,083
and for the Levin family.
1920
01:30:20,850 --> 01:30:22,680
The defendant's family, of course,
1921
01:30:22,680 --> 01:30:24,963
is in a little better position.
1922
01:30:26,700 --> 01:30:31,700
The Levin family, the father
and the mother will never see
1923
01:30:32,760 --> 01:30:33,873
their daughter again.
1924
01:30:35,730 --> 01:30:40,730
But Mr. Chambers will be back
on the streets of New York.
1925
01:30:41,490 --> 01:30:44,520
And I hope that when he does,
1926
01:30:44,520 --> 01:30:47,880
he will conduct himself appropriately
1927
01:30:47,880 --> 01:30:49,413
as a law abiding citizen.
1928
01:30:54,459 --> 01:30:56,250
(knocks)
1929
01:30:56,250 --> 01:30:57,213
- I got it, Mom!
1930
01:30:59,490 --> 01:31:00,640
- We gotta go, come on.
1931
01:31:02,940 --> 01:31:04,980
- Mike, you wait for us down in the lobby.
1932
01:31:04,980 --> 01:31:06,330
- I'll wait right here.
1933
01:31:06,330 --> 01:31:07,410
- Okay, have a seat.
1934
01:31:07,410 --> 01:31:08,613
- Yeah, make it quick.
1935
01:31:12,240 --> 01:31:13,073
- Mike?
1936
01:31:16,470 --> 01:31:17,970
Do you know anyone who can help Robert
1937
01:31:17,970 --> 01:31:19,670
if he gets into trouble in prison?
1938
01:31:22,440 --> 01:31:24,603
- Mrs. Chambers, he's a big guy.
1939
01:31:25,860 --> 01:31:28,160
He'll be all right if
he keeps his nose clean.
1940
01:31:30,360 --> 01:31:33,600
Frank, here's a bulletproof
vest for the kid.
1941
01:31:33,600 --> 01:31:35,144
- What?
1942
01:31:35,144 --> 01:31:36,722
- There's one extra, I
think you should put it on.
1943
01:31:36,722 --> 01:31:37,560
- You really think these are necessary?
1944
01:31:37,560 --> 01:31:39,180
- You work the courts, I work the street.
1945
01:31:39,180 --> 01:31:40,710
It's my suggestion.
1946
01:31:40,710 --> 01:31:42,210
- Well, thanks, Mike,
but I don't think so.
1947
01:31:42,210 --> 01:31:43,980
- There's a lot of angry people out there
1948
01:31:43,980 --> 01:31:45,600
that might want to hurt you.
1949
01:31:45,600 --> 01:31:46,950
It only takes one.
1950
01:31:46,950 --> 01:31:48,033
Remember Jack Ruby?
1951
01:31:49,350 --> 01:31:50,553
- Robert, come on.
1952
01:31:52,590 --> 01:31:54,600
- We'll take him in my car.
1953
01:31:54,600 --> 01:31:56,130
- I don't think that's a good idea.
1954
01:31:56,130 --> 01:31:58,140
- Listen, he's not in custody
till we get him downtown.
1955
01:31:58,140 --> 01:31:59,343
We go in my car.
1956
01:32:00,270 --> 01:32:02,013
- All right, suit yourself.
1957
01:32:05,159 --> 01:32:06,586
Ready, kid?
1958
01:32:06,586 --> 01:32:08,700
- Hell of a crowd.
- Let's go, come on.
1959
01:32:08,700 --> 01:32:10,455
Make a hole, let's go.
1960
01:32:10,455 --> 01:32:15,455
(crowd shouts)
(dramatic music)
1961
01:32:41,746 --> 01:32:44,160
(cars honk)
1962
01:32:44,160 --> 01:32:46,020
- Give us a kiss, mate.
1963
01:32:46,020 --> 01:32:48,783
- You got it?
- Absolutely.
1964
01:32:51,385 --> 01:32:52,866
- (laughs) Yo.
1965
01:32:52,866 --> 01:32:54,120
- [Reporter] The preppie
death in Central Park,
1966
01:32:54,120 --> 01:32:55,440
Jennifer Levin strangled.
1967
01:32:55,440 --> 01:32:56,790
The trial froze New York.
1968
01:32:56,790 --> 01:33:00,090
Now, a shocking, bizarre home
movie starring Robert Chambers
1969
01:33:00,090 --> 01:33:01,650
and young female friends.
1970
01:33:01,650 --> 01:33:02,850
A tape Chambers made
1971
01:33:02,850 --> 01:33:05,250
as he was about to go on trial for murder.
1972
01:33:05,250 --> 01:33:08,013
Scenes of charades, joviality.
1973
01:33:11,430 --> 01:33:13,680
- Hello everyone, I'm Maury Povich.
1974
01:33:13,680 --> 01:33:15,957
Welcome to "A Current Affair."
1975
01:33:17,303 --> 01:33:19,970
(friends laugh)
1976
01:33:21,480 --> 01:33:24,270
- All right, I got one,
I got one, all right?
1977
01:33:24,270 --> 01:33:25,103
- Four words.
1978
01:33:26,100 --> 01:33:26,933
First word.
1979
01:33:28,423 --> 01:33:29,722
(Robert groans)
1980
01:33:29,722 --> 01:33:31,447
Death, death.
1981
01:33:31,447 --> 01:33:33,130
- "Death of a Salesman."
1982
01:33:33,130 --> 01:33:34,303
Yeah, "Death of a Salesman."
1983
01:33:34,303 --> 01:33:36,363
Come here, come here, put this on.
1984
01:33:38,230 --> 01:33:40,322
I'll tell everyone.
1985
01:33:40,322 --> 01:33:41,319
- So I'll say you're lying.
1986
01:33:41,319 --> 01:33:42,194
People will believe me.
1987
01:33:42,194 --> 01:33:43,101
- No.
1988
01:33:43,101 --> 01:33:45,031
- [Robert] Get away from my hair.
1989
01:33:45,031 --> 01:33:45,864
Come here.
1990
01:33:47,069 --> 01:33:47,902
Hang on.
1991
01:33:50,259 --> 01:33:53,818
โช Oh, Rock, Rock, Rock
and Roll High School โช
1992
01:33:53,818 --> 01:33:56,190
โช Rock, Rock, Rock and Roll High School โช
1993
01:33:56,190 --> 01:33:58,290
- [Speaker] We're gonna rewind and record.
1994
01:34:02,490 --> 01:34:04,410
- My name is...
1995
01:34:06,719 --> 01:34:07,552
Oops.
1996
01:34:09,349 --> 01:34:11,099
I think I killed her.
1997
01:34:15,138 --> 01:34:17,888
(dramatic music)
1998
01:34:19,701 --> 01:34:22,284
(upbeat music)
1999
01:34:48,941 --> 01:34:52,358
(upbeat music continues)
2000
01:35:07,330 --> 01:35:09,747
(calm music)
131574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.