All language subtitles for The Great (2020) - S02E08 - Seven Days (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:07,271 I inaugurate this new salon 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,311 with the revelation that is Shakey's paintings. 3 00:00:11,545 --> 00:00:12,911 It is an act of love, 4 00:00:13,380 --> 00:00:17,545 for when you look at each painting, they shimmer with humanity. 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,348 They are a gift to us from one we lost. 6 00:00:23,323 --> 00:00:25,053 Lovely speech, darling. 7 00:00:25,959 --> 00:00:28,827 To remind everyone of your greatest failure is bold. 8 00:00:29,496 --> 00:00:30,930 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 9 00:00:35,869 --> 00:00:36,996 Don't play that! 10 00:00:38,372 --> 00:00:39,863 We abhor Beethoven. 11 00:00:41,008 --> 00:00:43,000 BOTH: Abhor, not adore. 12 00:00:43,076 --> 00:00:45,375 Please don't be confused. 13 00:00:45,779 --> 00:00:47,441 (BOTH LAUGH) 14 00:00:48,882 --> 00:00:53,252 - Something else. - Berezovsky is always good. 15 00:00:57,157 --> 00:00:58,625 (PLAYING VIOLIN PIECE) 16 00:01:00,661 --> 00:01:02,459 Mm. Marvelous. 17 00:01:03,997 --> 00:01:06,831 Thank God you're here to guide these wayward souls. 18 00:01:08,335 --> 00:01:11,863 Berezovsky. Brilliant. How's your schnitzel? 19 00:01:14,241 --> 00:01:15,241 Odd? 20 00:01:17,277 --> 00:01:19,405 It's venison, not veal. 21 00:01:19,913 --> 00:01:22,041 I found it odd at first, but it grows on you. 22 00:01:22,182 --> 00:01:24,651 We lose our refinements one bad bite at a time. 23 00:01:26,219 --> 00:01:27,482 Epicurus. 24 00:01:31,224 --> 00:01:32,886 Is she sweating? 25 00:01:33,860 --> 00:01:34,860 (ELIZABETH STUTTERS) 26 00:01:35,462 --> 00:01:36,691 I believe so. 27 00:01:37,631 --> 00:01:40,465 Look at you, Marial. Whisper, whisper. 28 00:01:41,969 --> 00:01:44,131 Such a curious creature you are. 29 00:01:45,539 --> 00:01:48,475 Judas who got to sit at the table for dessert. 30 00:01:50,110 --> 00:01:53,308 - Mother, that's not... - Anyone else would've cut your throat. 31 00:01:54,147 --> 00:01:56,207 And yet, here you are. 32 00:01:56,283 --> 00:01:58,115 I think you've misconstrued the story. 33 00:01:58,218 --> 00:01:59,880 Do not prod the lioness. 34 00:01:59,953 --> 00:02:05,256 Really? So, you help push my naive daughter into a coup attempt, 35 00:02:05,325 --> 00:02:06,987 and then at the climactic moment 36 00:02:07,060 --> 00:02:08,756 just as all the plans were rolling out, 37 00:02:08,829 --> 00:02:11,765 you told the emperor, thereby scuppering all the plans 38 00:02:11,832 --> 00:02:15,030 in order to save your own neck and be reinstated as a lady. 39 00:02:17,170 --> 00:02:18,433 What did I get wrong? 40 00:02:18,505 --> 00:02:20,133 Actually, a pretty good summation. 41 00:02:20,941 --> 00:02:22,500 Thank you, Orlo. 42 00:02:22,609 --> 00:02:27,980 And yet, somehow, here she sits, with a mouthful of potato dauphinoise, 43 00:02:28,315 --> 00:02:31,649 diamonds round her neck and a whisper in her throat. 44 00:02:32,452 --> 00:02:35,889 - What other secrets do you carry? - (CHUCKLES) None. 45 00:02:36,523 --> 00:02:39,493 Everyone does their best in times of war. 46 00:02:39,593 --> 00:02:42,961 You did well not to have your head rolling down a hill, Elizabeth. 47 00:02:45,932 --> 00:02:47,560 Mother is just teasing. 48 00:02:47,934 --> 00:02:50,995 Please don't explain me, darling. It ruins the mystery. 49 00:02:51,104 --> 00:02:55,872 Impossible. Your beauty is a mystery man can never solve. 50 00:02:56,410 --> 00:02:59,972 Only gaze upon it in hopes of more revealing clues. 51 00:03:02,382 --> 00:03:05,079 Oh, men are funny, aren't they? 52 00:03:05,352 --> 00:03:08,254 They imagine themselves still young, attractive and virile, 53 00:03:08,455 --> 00:03:10,083 no matter what the age. 54 00:03:12,559 --> 00:03:15,825 Ah! A special treat from the Americas. 55 00:03:15,896 --> 00:03:20,129 A trader just brought them back. They are called peanuts. 56 00:03:21,301 --> 00:03:24,669 - Mm. Marvelous. - Ah! Aren't they? 57 00:03:25,272 --> 00:03:26,934 I cannot stop eating them. 58 00:03:27,307 --> 00:03:30,277 But then, I eat dirt, flowers, 59 00:03:30,377 --> 00:03:32,903 the occasional pickle wrapped in skate wing. 60 00:03:33,447 --> 00:03:36,246 Do not mind my Epicurus strangeness. 61 00:03:37,050 --> 00:03:38,814 But are they not great? 62 00:03:38,885 --> 00:03:41,411 - Mmm! Indeed. - Indeed! 63 00:03:42,389 --> 00:03:44,620 Huzzah! Peanuts! 64 00:03:44,891 --> 00:03:46,757 - Peanuts! - To my mother! 65 00:03:46,827 --> 00:03:48,728 ARCHBISHOP: Huzzah! ELIZABETH: Huzzah! 66 00:03:48,795 --> 00:03:51,822 And how long will we have the pleasure of your company, Joanna? 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,326 As long as I... 68 00:04:03,577 --> 00:04:05,273 - (THUDS) - Mother! 69 00:04:05,712 --> 00:04:07,578 (THEME MUSIC PLAYING) 70 00:04:15,922 --> 00:04:18,153 - VINODEL: Take these. - What are they? 71 00:04:18,658 --> 00:04:20,939 I can't remember, but they seem to cure almost everything. 72 00:04:25,465 --> 00:04:27,866 Mother, are you all right? I'm mortified. 73 00:04:29,669 --> 00:04:32,798 I thought that was it for a moment. I thought you'd killed me. 74 00:04:32,873 --> 00:04:37,311 - Don't say that. I'm sorry. - I need to rest, darling. 75 00:04:38,278 --> 00:04:41,180 But there's a list... 76 00:04:42,215 --> 00:04:44,081 Of everyone you should kill. 77 00:04:45,852 --> 00:04:50,381 - Mother, they fought for me. - You don't know what they fought for. 78 00:04:52,058 --> 00:04:53,890 All right, go now. Go, go. 79 00:04:56,463 --> 00:04:59,729 Fuck! Do not stare at me! 80 00:05:00,300 --> 00:05:04,738 Let us go to work. We will start with banning peanuts! 81 00:05:08,041 --> 00:05:10,306 - She makes me nervous. - ELIZABETH: Mmm. 82 00:05:10,377 --> 00:05:13,370 She does send the empress into an unravel. 83 00:05:13,480 --> 00:05:14,539 Mothers. 84 00:05:14,648 --> 00:05:16,708 Thank God mine fucking died, if that is what it is. 85 00:05:17,350 --> 00:05:21,515 Be wary, Marial, of getting inside that bubble. Remember Count Lasky. 86 00:05:22,088 --> 00:05:23,088 You fucked that guy up. 87 00:05:23,857 --> 00:05:27,123 I would walk in, and he'd be fucking Mother in the face. 88 00:05:27,928 --> 00:05:29,920 Later, I'd hear him working on her. 89 00:05:30,030 --> 00:05:34,092 Money, send Samsa away, lose weight. I had to do something. 90 00:05:34,734 --> 00:05:37,260 A boy should not see his mother fucked in the face. 91 00:05:37,370 --> 00:05:39,737 Indeed. It is scarring. 92 00:05:39,840 --> 00:05:41,934 As were the 30 holes you put in him. 93 00:05:42,342 --> 00:05:45,107 Unfortunately, I was all rage and fire then. 94 00:05:45,212 --> 00:05:48,842 - Now, I'm fine though. - She's not herself around her mother. 95 00:05:49,349 --> 00:05:53,753 - She has it in for all of us. - We just need to ride her out. 96 00:05:53,854 --> 00:05:57,018 She will get bored of venison schnitzel and leave. 97 00:05:57,557 --> 00:06:00,459 She was troubling, and she has a game, 98 00:06:00,660 --> 00:06:04,358 more than mother tortures daughter, but I cannot quite see it. 99 00:06:04,431 --> 00:06:08,232 And she is turning Catherine against us inch by fucking inch while we wait. 100 00:06:08,535 --> 00:06:11,801 Patience. It's an underrated strategy. 101 00:06:12,072 --> 00:06:15,236 So is a handful of peanuts squashed into her big fat mouth. 102 00:06:15,709 --> 00:06:17,974 - I need to measure you. - My stomach? 103 00:06:18,645 --> 00:06:19,738 Your opening. 104 00:06:30,590 --> 00:06:33,389 (STUTTERING) You know, it's funny. I was just thinking. 105 00:06:33,727 --> 00:06:36,720 Sometimes I miss my mother. 106 00:06:38,064 --> 00:06:42,434 Her being dead at an early age and sometimes I'm glad she's dead 107 00:06:42,502 --> 00:06:45,768 as I have lived my own life on my own terms. 108 00:06:45,872 --> 00:06:46,872 (FROG CROAKING) 109 00:06:46,973 --> 00:06:48,908 - Subtle. - What are you... 110 00:06:49,142 --> 00:06:51,111 We have some concerns. 111 00:06:51,511 --> 00:06:54,913 Seeing you with your mother, you are not quite yourself. 112 00:06:54,981 --> 00:06:56,574 We worry what she does to you. 113 00:06:56,850 --> 00:07:00,116 You mean beside love me beyond any human on this earth, 114 00:07:00,654 --> 00:07:03,522 care for me and my sisters like we are precious fucking gems, 115 00:07:03,623 --> 00:07:07,583 make a home for us and ignite a fire in us to be the special ones we are? 116 00:07:09,195 --> 00:07:12,757 She perhaps does not understand us, is our point. 117 00:07:12,832 --> 00:07:14,767 We worry she wants us dead. 118 00:07:14,868 --> 00:07:17,599 Oh, she did give me a list and you were on it. 119 00:07:20,240 --> 00:07:22,971 - Oh. I'm first. - Oh. 120 00:07:23,843 --> 00:07:26,039 Relax. She has always wanted people dead. 121 00:07:26,813 --> 00:07:29,214 For months once, she plotted the death of our neighbor Hess, 122 00:07:29,316 --> 00:07:31,751 as he had eyed Donna in a way she found disturbing. 123 00:07:32,485 --> 00:07:34,818 We would gather round with tea and kugelhopf 124 00:07:35,555 --> 00:07:39,014 and we would all have to think of ways we could kill him and get away with it. 125 00:07:39,492 --> 00:07:42,087 Fun game. We just played chess. 126 00:07:42,329 --> 00:07:45,788 She is protective of me. Don't trouble yourselves. 127 00:07:47,968 --> 00:07:50,938 - Mother, are you feeling all right? - Quite fine. 128 00:07:51,638 --> 00:07:54,802 I would not miss your checkup. Your rash is worse. 129 00:07:54,874 --> 00:07:56,866 VINODEL: Well, that's interesting. 130 00:07:59,045 --> 00:08:01,514 We have a small opening of some six centimeters. 131 00:08:01,581 --> 00:08:02,581 JOANNA: Oh. 132 00:08:03,249 --> 00:08:05,684 - A frog? - It is well known here. 133 00:08:06,052 --> 00:08:07,987 Ha! I'm so reassured. 134 00:08:08,321 --> 00:08:12,190 Maybe it seems strange, but I have become used to it. 135 00:08:13,059 --> 00:08:15,619 Oh, gosh. It's dead. 136 00:08:16,029 --> 00:08:19,727 Shit! What does that mean? Is the baby all right? 137 00:08:20,200 --> 00:08:22,431 It means you will give birth in seven days. 138 00:08:23,837 --> 00:08:25,362 I was about to say the same. 139 00:08:34,280 --> 00:08:35,304 (DOOR OPENS) 140 00:08:36,750 --> 00:08:38,116 Oh, I love how you eat that. 141 00:08:38,885 --> 00:08:40,945 - I... - JOANNA: With sensual relish. 142 00:08:41,554 --> 00:08:44,023 No, just a fig. Don't even like it actually. 143 00:08:45,125 --> 00:08:48,755 - Did you want something? - Yes, I did. I was hungry. 144 00:08:49,295 --> 00:08:50,388 Oh. 145 00:08:55,969 --> 00:08:57,062 You have to tongue it... 146 00:08:57,370 --> 00:08:58,370 Oh. 147 00:09:00,940 --> 00:09:02,101 Slowly... 148 00:09:04,144 --> 00:09:06,807 To really release its perfumed juices. 149 00:09:08,915 --> 00:09:10,144 Jesus Christ. 150 00:09:13,253 --> 00:09:16,621 - Why fight it? - Your daughter? 151 00:09:16,723 --> 00:09:22,720 I think you have a large appetite that is not constrained by morality. 152 00:09:24,564 --> 00:09:26,931 Moderation in all things, I always say. 153 00:09:27,000 --> 00:09:30,232 - You always say that? - No, first time actually. 154 00:09:30,603 --> 00:09:32,435 (JOANNA CHUCKLES) 155 00:09:33,139 --> 00:09:37,099 I think we could have a very happy family together. 156 00:09:37,310 --> 00:09:41,304 Right. A complicated version of family, but... 157 00:09:41,414 --> 00:09:45,476 Well, a version where everyone is happy and gets what they want. 158 00:09:47,787 --> 00:09:50,018 - (JOANNA EXCLAIMING) - (PETER GRUNTS) 159 00:09:50,090 --> 00:09:51,183 Ohh. There it is. 160 00:09:53,793 --> 00:09:56,092 It will be intense, won't it? 161 00:09:57,163 --> 00:09:59,997 You should go. I have soufflé class. 162 00:10:01,034 --> 00:10:02,263 So handsome. 163 00:10:04,370 --> 00:10:06,635 Peter the Great visited Germany once. 164 00:10:08,141 --> 00:10:11,373 What a man. You remind me of him. 165 00:10:12,212 --> 00:10:13,703 - Really? - Hmm. 166 00:10:14,481 --> 00:10:19,181 Women were weak-kneed and often splay-kneed. 167 00:10:20,353 --> 00:10:22,686 No one has ever told me I reminded them of him. 168 00:10:22,922 --> 00:10:24,356 And Catherine likes you. 169 00:10:25,558 --> 00:10:30,223 She could be a real asset to you. You were born to rule. 170 00:10:33,800 --> 00:10:35,063 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:10:35,168 --> 00:10:37,967 - I'm betting on part horse. - I'm betting on her dying. 172 00:10:38,037 --> 00:10:40,063 Well, that's your heart, not your head, Arkady. 173 00:10:41,074 --> 00:10:42,337 But if she does... 174 00:10:42,408 --> 00:10:46,573 Peter's on the throne, I kill Grigor. I'm his number one. 175 00:10:47,413 --> 00:10:49,746 - And I kill Marial. - What? Why? 176 00:10:49,883 --> 00:10:51,249 She's so fucking rude. 177 00:10:51,351 --> 00:10:53,820 Two to one, the empress dies in childbirth. 178 00:10:53,887 --> 00:10:55,981 Four to one, kid is part horse. 179 00:10:56,055 --> 00:10:59,355 Eight to one, Vinodel kills him. Possibly accidentally. 180 00:10:59,626 --> 00:11:00,992 So, here it comes. 181 00:11:01,728 --> 00:11:03,205 Do you think they'll make us godparents? 182 00:11:03,229 --> 00:11:05,824 Us? There is no us. 183 00:11:05,999 --> 00:11:08,992 Ah. I keep forgetting we're a figment of our imagination. 184 00:11:09,068 --> 00:11:12,095 - Exactly. Fuck me later? - Love to. 185 00:11:12,205 --> 00:11:14,049 Ten to one, baby is tragically born with a vagina. 186 00:11:14,073 --> 00:11:15,073 Four to one, a boy. 187 00:11:15,175 --> 00:11:17,770 - Twenty to one, part crocodile. - VELEMENTOV: Fucking hell. 188 00:11:18,244 --> 00:11:20,873 - ORLO: Yeah. - Avoided thinking about it, this day. 189 00:11:20,947 --> 00:11:22,848 I have been trying to game it out for weeks 190 00:11:22,916 --> 00:11:24,612 every time I looked at her stomach. 191 00:11:24,884 --> 00:11:27,683 Nineteen percent of women die in childbirth. 192 00:11:27,754 --> 00:11:29,552 Two to one seems quite good then. 193 00:11:29,622 --> 00:11:34,424 My point is if she dies, he comes back or Archie has some plan in the wings. 194 00:11:34,527 --> 00:11:36,428 Or other option, someone kills her and Peter 195 00:11:36,496 --> 00:11:38,124 and tries to coup with the baby. 196 00:11:38,231 --> 00:11:40,223 - The Portugal plan. - Exactly. 197 00:11:41,401 --> 00:11:45,771 Well, whoever ends up in power, they still need an army. 198 00:11:45,872 --> 00:11:48,933 But do they need you? And what of me? 199 00:11:49,042 --> 00:11:50,874 You're completely expendable. 200 00:11:50,944 --> 00:11:55,075 - So, every man for himself? - Of course. It's still Russia. 201 00:11:55,148 --> 00:11:58,676 Vinodel loses tool inside empress, five to one. 202 00:12:02,922 --> 00:12:04,618 For you, from Vinodel. 203 00:12:04,891 --> 00:12:07,417 Take it when you wish to quieten your libido. 204 00:12:08,127 --> 00:12:10,255 Which is whenever Joanna is around. 205 00:12:10,797 --> 00:12:14,791 Uh, it will have to be powerful stuff as my libido is a fucking orchestra. 206 00:12:14,901 --> 00:12:19,100 Take much then. Do not touch that flame. 207 00:12:21,674 --> 00:12:23,506 PETER: My ears don't look like that, fuckhead. 208 00:12:24,577 --> 00:12:28,947 - Hey. You ready? - Seven days, Grigor! 209 00:12:29,148 --> 00:12:34,018 Seven days I am to be a father. I have not been this excited ever. 210 00:12:34,220 --> 00:12:35,916 (SCOFFS) And I have killed many, 211 00:12:35,989 --> 00:12:39,187 eaten fugu fish blindfolded and fucked every which way, 212 00:12:39,292 --> 00:12:40,419 including once with George 213 00:12:40,493 --> 00:12:43,759 where I packed my cock in ice until it was frozen and rock hard 214 00:12:43,830 --> 00:12:47,130 and when I thrust it into her wet warmth, we both came instantly, 215 00:12:47,200 --> 00:12:49,294 and both agreed we saw some kind of starburst 216 00:12:49,369 --> 00:12:51,304 behind our eyes in that instant. 217 00:12:52,839 --> 00:12:54,865 - That's weird. - What is? 218 00:12:55,708 --> 00:12:57,108 Story didn't bother me. 219 00:12:58,544 --> 00:13:01,878 - Fuck me, look at that fireplace. - Brilliant, isn't it? 220 00:13:01,981 --> 00:13:03,506 GRIGOR: Slightly terrifying. 221 00:13:03,683 --> 00:13:05,811 You don't think too much for a little kid? 222 00:13:05,885 --> 00:13:09,617 For most kids, certainly, but for Paul, he will love it. 223 00:13:09,689 --> 00:13:11,851 We will grill animal parts over the open fire together 224 00:13:12,091 --> 00:13:13,150 and then pull them out, 225 00:13:13,226 --> 00:13:15,457 pretending we are stealing them from an angry bear, 226 00:13:15,995 --> 00:13:19,022 giving him an appreciation for courage and open fire grilling. 227 00:13:19,232 --> 00:13:20,232 (PETER LAUGHS) 228 00:13:20,733 --> 00:13:24,500 I tell you what, Grigor, I was born to be a father. I feel it. 229 00:13:25,538 --> 00:13:28,201 - Let's go dig. It's time. - I don't want to do that. 230 00:13:28,908 --> 00:13:29,967 You have to do that. 231 00:13:30,043 --> 00:13:31,807 I don't want to. It seems fucking weird. 232 00:13:31,878 --> 00:13:36,407 Everyone does it. Your father did it. It's bad luck not to do it. 233 00:13:37,583 --> 00:13:40,485 - Fuck. - That's a yes. Let's go! 234 00:13:41,988 --> 00:13:42,988 (SIGHS) 235 00:13:47,760 --> 00:13:50,286 So, you will be there. 236 00:13:51,164 --> 00:13:52,928 I absolutely will not be. 237 00:13:54,767 --> 00:13:56,668 - Is that... - Spectator seating. 238 00:13:56,736 --> 00:13:59,831 Apparently, front rows are going for 2,000 rubles. 239 00:13:59,906 --> 00:14:02,603 I'm not giving birth while people watch on. 240 00:14:02,709 --> 00:14:04,974 I know what your concern is, but I assure you, 241 00:14:05,178 --> 00:14:08,205 when you shit yourself, an attendant will be standing by to whisk it away, 242 00:14:08,281 --> 00:14:09,772 effortlessly and elegantly. 243 00:14:10,616 --> 00:14:11,743 Elizabeth. 244 00:14:13,252 --> 00:14:17,053 - Help me. - I wish I could. It's a horror. 245 00:14:17,957 --> 00:14:20,517 You must do this, after what happened in Denmark. 246 00:14:20,593 --> 00:14:24,724 - Denmark? - The baby died, another was procured. 247 00:14:25,565 --> 00:14:30,230 - What do you mean, "procured"? - Bought, stolen or perhaps rented. 248 00:14:30,303 --> 00:14:32,738 - But the point is... - It wasn't the true heir. 249 00:14:33,639 --> 00:14:38,202 Ever since then, public birth. I'm sorry. That's the reality. 250 00:14:38,711 --> 00:14:42,307 Rumors come out it's not yours, they are hard to refute, 251 00:14:42,582 --> 00:14:43,948 and that catches on, and... 252 00:14:44,050 --> 00:14:47,646 Opposition forces coalesce round the idea of a fake heir. 253 00:14:47,954 --> 00:14:52,551 However, the indelible imprint of the royal cunt cannot be faked. 254 00:14:53,226 --> 00:14:56,060 You will not even notice the spectators. The pain will be blinding. 255 00:14:56,629 --> 00:15:00,066 - I feel better. Thank you, Vinodel. - We must have witnesses. 256 00:15:00,933 --> 00:15:02,799 It will be delicately handled. 257 00:15:05,772 --> 00:15:08,367 I am selling the placenta if anyone's interested. 258 00:15:10,777 --> 00:15:12,939 Catherine, darling, what are you doing? 259 00:15:13,613 --> 00:15:14,808 Working. 260 00:15:14,914 --> 00:15:17,713 You should be in confinement, resting, 261 00:15:18,151 --> 00:15:21,349 directing all your focus and energy on the baby. 262 00:15:21,587 --> 00:15:23,954 That is the way our family has done it. 263 00:15:24,424 --> 00:15:27,485 - It is actually our ritual, too. - Helpful, Orlo. 264 00:15:28,828 --> 00:15:30,763 I have so much to do, Mother. 265 00:15:30,997 --> 00:15:34,161 I rested for two weeks before you came, 266 00:15:34,567 --> 00:15:38,766 and when you came, of course, it being you, it was a torrid affair, 267 00:15:39,605 --> 00:15:41,801 trying to get you to come into the world. 268 00:15:41,874 --> 00:15:46,209 But finally you slid forth, and I was spent, 269 00:15:46,712 --> 00:15:50,444 slathered in sweat, bleeding horribly, 270 00:15:50,650 --> 00:15:53,882 dizzy with pain, my eyes flickering. 271 00:15:55,288 --> 00:15:58,383 And you came out all twisted and blue, 272 00:15:58,791 --> 00:16:03,786 a cord wrapped tight round your throat, no breath. 273 00:16:04,297 --> 00:16:05,822 Doctors were screaming. 274 00:16:06,065 --> 00:16:09,627 I heard someone say, "They're both going." 275 00:16:10,203 --> 00:16:11,899 And I stared at you... 276 00:16:13,206 --> 00:16:14,674 And we locked eyes, 277 00:16:15,074 --> 00:16:18,977 and I willed you not to die with everything I had. 278 00:16:20,079 --> 00:16:23,811 Your eyes closed, your head flicked back... 279 00:16:25,084 --> 00:16:27,849 And I thought for a second that was it. 280 00:16:29,422 --> 00:16:33,359 And then you barked out a cough, almost a laugh. 281 00:16:33,526 --> 00:16:38,863 Black stuff spewed out of your mouth, and you burst out crying. 282 00:16:38,931 --> 00:16:41,366 No, not crying, roaring. 283 00:16:42,068 --> 00:16:48,133 You would live, and I knew then that I would too, 284 00:16:48,975 --> 00:16:50,671 for I could not leave you. 285 00:16:51,944 --> 00:16:54,470 I would carry you on this journey, 286 00:16:55,548 --> 00:16:58,040 and I swear you smiled at me, 287 00:16:58,885 --> 00:17:00,148 and I wept... 288 00:17:01,220 --> 00:17:03,121 And I could not stop. 289 00:17:05,024 --> 00:17:06,117 WOMAN: Gosh. 290 00:17:08,628 --> 00:17:09,628 GRIGOR: Friends... 291 00:17:10,029 --> 00:17:12,589 We welcome you to the digging of the graves. 292 00:17:13,266 --> 00:17:18,204 When a man's wife is birthing, death may come to one or to both. 293 00:17:18,571 --> 00:17:19,732 A man must prepare. 294 00:17:20,706 --> 00:17:23,369 Dig their graves and sit three days and nights 295 00:17:23,442 --> 00:17:24,682 pondering their possible death. 296 00:17:25,378 --> 00:17:28,507 In this way, he prepares his heart for tragedy 297 00:17:28,948 --> 00:17:30,940 or to have his joy sweetened. 298 00:17:31,717 --> 00:17:33,811 ARCHBISHOP: I bless this ground. 299 00:17:35,121 --> 00:17:36,953 May it be left empty 300 00:17:37,456 --> 00:17:39,925 and the sounds we hear in a few days' time 301 00:17:39,992 --> 00:17:43,622 are the insane, pained shrieks of a woman giving birth 302 00:17:43,796 --> 00:17:49,861 to a wailing, shitting child, gifted by God with health and wealth 303 00:17:50,903 --> 00:17:55,671 rather than the images of the dead, gray carcasses of your beloved. 304 00:17:56,742 --> 00:17:59,678 - Jesus. Do we have to... - ARCHBISHOP: Amen. 305 00:17:59,779 --> 00:18:02,943 - ALL: Amen. - Begin the digging. 306 00:18:03,683 --> 00:18:05,413 This whole thing is fucking macabre. 307 00:18:05,484 --> 00:18:08,818 It is a time of celebration, not depressing Russian shit like... 308 00:18:09,155 --> 00:18:13,217 (CHORUS SINGING) 309 00:18:13,326 --> 00:18:15,420 PETER: Okay. Fuck me. 310 00:18:18,097 --> 00:18:19,827 At least sing something upbeat. 311 00:18:28,474 --> 00:18:33,503 Sylvana, she needs tea hourly. Only women may visit. 312 00:18:33,813 --> 00:18:37,272 A 15-minute stroll in the fresh air once a day. 313 00:18:37,350 --> 00:18:40,684 And no vexatious thoughts or excitements. 314 00:18:41,053 --> 00:18:42,180 Yes, ma'am. 315 00:18:44,123 --> 00:18:45,591 Rest your child, my child. 316 00:18:46,392 --> 00:18:47,485 Hmm. 317 00:18:47,893 --> 00:18:50,226 - Funny. - JOANNA: That's me. 318 00:18:51,230 --> 00:18:54,564 Oh, and also, you'll probably tear. 319 00:18:55,334 --> 00:18:58,930 - So you need to be prepared for that. - Tear? What will tear? 320 00:18:59,105 --> 00:19:01,574 Shh. Rest. 321 00:19:10,950 --> 00:19:12,942 (CHORUS SINGING) 322 00:19:16,222 --> 00:19:18,657 Are you really not ever going to stop singing? 323 00:19:18,724 --> 00:19:20,022 It's bad luck. 324 00:19:23,195 --> 00:19:26,097 - He looks funny. - Shh. Alyosha, sing. 325 00:19:27,600 --> 00:19:29,125 The ground is like rock. 326 00:19:30,136 --> 00:19:31,934 - (GRUNTS) - (ALYOSHA LAUGHS) 327 00:19:33,606 --> 00:19:37,407 Oh fuck! Shut the fuck up, you little shit! 328 00:19:39,545 --> 00:19:40,672 - Fuck you. - (SINGING STOPS) 329 00:19:42,214 --> 00:19:43,307 Crownless eunuch. 330 00:19:45,618 --> 00:19:47,712 ARKADY: Oh shit. Peter, no. 331 00:19:47,787 --> 00:19:50,086 ARKADY: Ignore him. He's just going through a phase. 332 00:19:51,457 --> 00:19:52,789 (ALL GRUNTING) 333 00:19:52,925 --> 00:19:54,188 Lobcocked fuckhead. 334 00:19:54,260 --> 00:19:56,889 I will dig you a new arsehole, you little shit! 335 00:19:57,029 --> 00:19:59,692 - Alyosha, go back to the palace. - Come here, you little... 336 00:20:04,737 --> 00:20:06,035 ARKADY: Stop! 337 00:20:08,040 --> 00:20:10,168 - Please. - Are you going to shoot me? 338 00:20:11,610 --> 00:20:14,130 I'm not sure what's going to happen. It's a confusing situation. 339 00:20:14,547 --> 00:20:19,383 But you hit him, I think I might. So, everyone, just stop. Please. 340 00:20:32,631 --> 00:20:36,124 - Alyosha, go home. - Okay. 341 00:20:39,105 --> 00:20:41,734 - He's just a kid. I shouldn't have. - Have a drink. 342 00:20:41,841 --> 00:20:44,504 (CHORUS SINGING) 343 00:20:44,677 --> 00:20:46,669 Oh, for fuck sakes, must you? 344 00:20:47,146 --> 00:20:49,586 PETER: I have no shovel now. We should probably call it a day. 345 00:20:49,648 --> 00:20:50,809 We have many shovels. 346 00:21:07,566 --> 00:21:08,625 (SIGHS) 347 00:21:08,868 --> 00:21:12,396 - This is interminable. - I enjoy your company also. 348 00:21:12,605 --> 00:21:14,301 I cannot just sit here. 349 00:21:14,607 --> 00:21:17,702 I understand Mother's point, but I must run Russia. 350 00:21:18,010 --> 00:21:21,538 She just doesn't understand you. In the way, say, I do. 351 00:21:22,314 --> 00:21:24,442 Do not speak ill of her or you will be dead. 352 00:21:26,185 --> 00:21:28,450 - I am joking. - Right. 353 00:21:29,288 --> 00:21:32,417 Your mother is here with ladies to entertain you. 354 00:21:37,363 --> 00:21:41,391 I was raised in love and joy. That is how all children should be raised. 355 00:21:41,801 --> 00:21:42,801 Indeed. 356 00:21:42,902 --> 00:21:47,738 And high expectations, of course, are also important. 357 00:21:48,641 --> 00:21:51,304 My mother cultivated a dream in us and for us. 358 00:21:51,544 --> 00:21:52,864 TATYANA: Your mother is a legend. 359 00:21:53,379 --> 00:21:55,507 No one has married daughters more well. 360 00:21:55,915 --> 00:21:59,374 And soon Louis of France for your youngest is the rumor. 361 00:22:00,152 --> 00:22:03,316 - No... - Indeed. It is exciting. 362 00:22:12,531 --> 00:22:13,590 Hello. 363 00:22:14,366 --> 00:22:17,359 - I heard you'd banished everyone. - They were fucking annoying. 364 00:22:18,270 --> 00:22:20,762 (SINGING MOCKINGLY) 365 00:22:21,607 --> 00:22:22,607 Funny. 366 00:22:24,743 --> 00:22:28,839 I keep wanting to give up, but Peter the Great did it for me. 367 00:22:29,248 --> 00:22:32,047 - I know. I helped him. - You did? 368 00:22:33,219 --> 00:22:34,219 I did. 369 00:22:44,630 --> 00:22:49,568 Yeah, that's enough. Secret is not to overdo it. 370 00:22:53,205 --> 00:22:56,403 It seems fucked up, this. Depressing at a time of joy. 371 00:22:57,610 --> 00:22:59,090 Yeah, I thought so too when I did it, 372 00:23:00,045 --> 00:23:01,479 but then I had to use them. 373 00:23:02,915 --> 00:23:04,440 Right. Shit. 374 00:23:07,319 --> 00:23:10,221 - Just the thought of her and Paul... - Yeah. 375 00:23:14,493 --> 00:23:17,156 Anything can happen, you know. 376 00:23:17,363 --> 00:23:19,423 I was very sure I was going to be a great dad... 377 00:23:20,499 --> 00:23:23,628 And then earlier today, I was going to beat a kid to death with a shovel. 378 00:23:24,136 --> 00:23:25,365 Kids are annoying. 379 00:23:27,006 --> 00:23:30,067 - You close to your kids? - I was away a lot. 380 00:23:31,143 --> 00:23:33,112 Maybe I should apologize to Alyosha. 381 00:23:33,913 --> 00:23:37,509 Alyosha? That kid's a fucking monster. 382 00:23:38,050 --> 00:23:41,020 Still, it would be a different thing. 383 00:23:41,253 --> 00:23:43,154 No one ever apologized to me 384 00:23:43,255 --> 00:23:46,316 and as I'm writing a new chapter, perhaps apologizing should be in it. 385 00:23:48,627 --> 00:23:49,822 Back to work. 386 00:23:55,501 --> 00:23:58,960 - Children are such a solace. - So true. 387 00:23:59,204 --> 00:24:01,173 When you look at your husband and you hate him, 388 00:24:01,273 --> 00:24:03,538 you remind yourself he gave you your child. 389 00:24:03,742 --> 00:24:05,768 WOMAN: And try to forget he also gave you syphilis, 390 00:24:05,878 --> 00:24:08,643 ran your fortune down, and smells like a cheese-covered wet dog. 391 00:24:09,448 --> 00:24:12,976 - Why do you stay if you're unhappy? - Marriage is for life in Russia. 392 00:24:13,052 --> 00:24:14,850 We cannot leave, or we leave with nothing. 393 00:24:14,954 --> 00:24:16,820 Which is why I've always avoided marriage. 394 00:24:17,656 --> 00:24:20,626 Your father dies though, what then? You're fucked. 395 00:24:22,261 --> 00:24:23,422 Ladies, you may all go, 396 00:24:23,495 --> 00:24:25,657 but I thank you for the insight into your lives. 397 00:24:26,265 --> 00:24:27,790 It has inspired me. 398 00:24:28,000 --> 00:24:30,060 - Why are you getting up? - CATHERINE: I need paper. 399 00:24:30,602 --> 00:24:32,400 Darling, what are you doing? 400 00:24:33,372 --> 00:24:35,932 She has that look. What do you need? 401 00:24:36,308 --> 00:24:37,640 I will set up in here. 402 00:24:37,710 --> 00:24:41,238 Marial, get me the current legal codes regarding women and... 403 00:24:41,347 --> 00:24:42,645 What are you talking about? 404 00:24:42,881 --> 00:24:46,443 Think of it. A woman with the right to divorce a man. 405 00:24:47,353 --> 00:24:50,152 Think of the freedom that would give women who suffer violence, 406 00:24:50,289 --> 00:24:55,057 drunkenness, men rutting on them while sweating and smelling of cheese. 407 00:24:55,828 --> 00:24:58,923 It would change the very dynamics between men and women. 408 00:24:59,264 --> 00:25:01,495 Also, women as property, that must stop. 409 00:25:01,800 --> 00:25:05,259 You must stop this. It is a delirium. 410 00:25:05,537 --> 00:25:09,565 Is that not exciting? To change the systems women live by. 411 00:25:09,641 --> 00:25:11,667 Take power from men, and give it to us. 412 00:25:11,910 --> 00:25:16,245 It is easy to take power from men, and sometimes they even enjoy it, 413 00:25:16,348 --> 00:25:19,944 but what you must not do is advertise about it, 414 00:25:20,052 --> 00:25:21,645 for then their fists come out. 415 00:25:21,820 --> 00:25:24,517 Must you always bite off more than you can chew? 416 00:25:24,790 --> 00:25:27,089 Wouldn't you have liked to be freer in your life? 417 00:25:27,626 --> 00:25:29,595 - No. - (BOOKS THUD) 418 00:25:29,728 --> 00:25:31,048 - (ORLO PANTING) - (JOANNA SCOFFS) 419 00:25:31,096 --> 00:25:33,622 - What now? - The Ottomans have sent a message. 420 00:25:34,166 --> 00:25:38,262 Stand back. I suspect it's full of poisonous bees. 421 00:25:38,537 --> 00:25:39,869 We should all be wearing hoods. 422 00:25:39,938 --> 00:25:42,430 - Is this really necessary? - Well, at least stand back. 423 00:25:42,741 --> 00:25:45,506 CATHERINE: Candles. How beautiful. 424 00:25:46,912 --> 00:25:51,577 "Empress Catherine, I accept your invitation to discuss the way forward. 425 00:25:52,418 --> 00:25:55,252 "These candles are a token of our esteem 426 00:25:55,320 --> 00:25:58,256 "and that when our differences are melted by the warmth of discourse, 427 00:25:58,791 --> 00:26:01,784 "we will be left with nothing but precious jewels." 428 00:26:03,128 --> 00:26:06,223 - That is poetic. - It worked, your way. 429 00:26:06,665 --> 00:26:10,432 Anyone in the room may congratulate me on my diplomatic victory! 430 00:26:10,669 --> 00:26:12,103 ALL: Huzzah! 431 00:26:13,505 --> 00:26:16,669 Now, let us fashion a response and find ourselves a meeting ground. 432 00:26:16,775 --> 00:26:19,768 Also, Orlo, I'm writing a new legal code for women in Russia. 433 00:26:20,312 --> 00:26:21,803 Oh. Okay. 434 00:26:24,349 --> 00:26:27,877 Mother, I have had a massive diplomatic victory. 435 00:26:28,287 --> 00:26:29,482 I'm thrilled. 436 00:26:29,822 --> 00:26:32,917 Bring me my dead grandchild when it falls out of you. 437 00:26:37,996 --> 00:26:39,157 Let me talk to her. 438 00:26:41,200 --> 00:26:43,965 So, you know, it's a tense time. I have a child coming, 439 00:26:44,436 --> 00:26:46,268 this grave digging is fucked up, 440 00:26:46,505 --> 00:26:48,474 and I lashed out at you when you were a prick. 441 00:26:48,740 --> 00:26:51,437 - For that I'm sorry. - That's okay. 442 00:26:51,677 --> 00:26:54,203 Dad always says, "Alyosha, you can be a real prick." 443 00:26:55,013 --> 00:26:58,609 - Well, you can. - The prince and I are talking. 444 00:26:58,951 --> 00:27:01,887 - Jesus Christ. - So, apology accepted? 445 00:27:02,621 --> 00:27:05,523 Sure. You're a bad man and I respect that. 446 00:27:06,525 --> 00:27:08,687 - I'm not a bad... - I'm bored now. 447 00:27:09,294 --> 00:27:11,229 Okay, just fuck off. 448 00:27:13,365 --> 00:27:15,391 - That went great. - You think? 449 00:27:15,767 --> 00:27:18,259 - Very moving. - It works, you know. 450 00:27:19,505 --> 00:27:21,705 You look at this, and you can't but think of them dying. 451 00:27:24,176 --> 00:27:26,577 - I can't lose them. - You won't. 452 00:27:26,912 --> 00:27:28,608 And even if you do... 453 00:27:28,747 --> 00:27:31,546 You have a ball sack full of prospective children. 454 00:27:31,650 --> 00:27:32,650 Exactly. 455 00:27:32,751 --> 00:27:36,518 And if she dies, you just start again. Clean slate. 456 00:27:37,055 --> 00:27:39,286 In some ways, that's the best option. 457 00:27:39,658 --> 00:27:41,388 You come back to being emperor. 458 00:27:42,361 --> 00:27:44,990 Get that Spanish princess who gave you a hand job 459 00:27:45,063 --> 00:27:46,441 under the table at the winter ball. 460 00:27:46,465 --> 00:27:48,195 - She was nice. - So nice. 461 00:27:48,367 --> 00:27:50,063 I want them! 462 00:27:51,403 --> 00:27:55,841 I don't want anything else, you barren-hearted fuckheads. 463 00:27:55,941 --> 00:27:57,661 - Just trying to... - Fuck off, both of you! 464 00:28:00,846 --> 00:28:04,942 Fuck. And sorry, I shouldn't have... 465 00:28:06,852 --> 00:28:07,876 Fuck. 466 00:28:15,127 --> 00:28:16,254 For you. 467 00:28:24,236 --> 00:28:25,436 (JOANNA EXCLAIMING SCORNFULLY) 468 00:28:26,371 --> 00:28:28,897 Tacky but amusing. 469 00:28:30,642 --> 00:28:31,974 You have come to game me. 470 00:28:32,444 --> 00:28:36,279 Please begin. I'm fascinated with how you go about it. 471 00:28:36,648 --> 00:28:38,014 There is no game here. 472 00:28:38,283 --> 00:28:41,879 I love and believe in your daughter. That is all. 473 00:28:41,954 --> 00:28:43,752 She is the best thing to happen to Russia. 474 00:28:43,822 --> 00:28:45,552 Well, that makes us enemies, 475 00:28:45,624 --> 00:28:48,253 because Russia is the worst thing to happen to her. 476 00:28:48,427 --> 00:28:52,831 You are protective, you worry on her, I understand, but you do not need to. 477 00:28:53,198 --> 00:28:54,962 - Are you a mother? - I am. 478 00:28:56,301 --> 00:28:58,770 - Was. He died. - Oh. 479 00:28:59,638 --> 00:29:03,302 - So, technically not. - I suppose not. 480 00:29:04,843 --> 00:29:07,142 But once you are, you are forever. 481 00:29:07,613 --> 00:29:10,412 - How did he die? - Drowned at six. 482 00:29:11,350 --> 00:29:14,582 Careless to lose one when you only have one. 483 00:29:16,421 --> 00:29:17,980 I did feel like that after. 484 00:29:20,359 --> 00:29:21,952 How free I'd let him run. 485 00:29:25,063 --> 00:29:26,998 You have kept your four daughters safe... 486 00:29:28,600 --> 00:29:30,762 And mostly married. 487 00:29:31,470 --> 00:29:33,735 Who a woman marries defines her life. 488 00:29:34,706 --> 00:29:38,040 Only kings for mine. I decided on that early. 489 00:29:39,244 --> 00:29:41,372 But I will never believe you wish to help my daughter, 490 00:29:41,480 --> 00:29:44,973 because you helped her to the throne and put her under threat. 491 00:29:45,784 --> 00:29:50,848 Even now, could Peter not make some of these decisions while she births? 492 00:29:51,923 --> 00:29:56,452 You say you care for her, and yet you enable her delusional nature. 493 00:29:56,795 --> 00:29:59,731 Men will crush her if she takes their power. 494 00:30:00,432 --> 00:30:02,765 I understand you are upset. 495 00:30:03,135 --> 00:30:08,699 As a mother, when you see your child is heading down the path to ruin, 496 00:30:10,008 --> 00:30:12,671 and perhaps you feel you cannot stop them... 497 00:30:14,079 --> 00:30:16,571 That is a horror. 498 00:30:21,987 --> 00:30:22,987 Are you all right? 499 00:30:24,623 --> 00:30:25,682 Yes. I... 500 00:30:27,392 --> 00:30:32,490 I just had a sudden flash of my son running down the path to the lake 501 00:30:33,131 --> 00:30:35,191 and disappearing amongst the trees. 502 00:30:38,603 --> 00:30:39,662 Gosh. 503 00:30:41,073 --> 00:30:43,633 - My dear woman. - I'm sorry. 504 00:30:46,545 --> 00:30:51,574 I'm fine. I might just go lie down for a minute. 505 00:31:05,630 --> 00:31:07,428 (MOANS) 506 00:31:12,437 --> 00:31:16,204 - You okay? - I am working. I have to. 507 00:31:16,408 --> 00:31:18,707 I know you do. You are you. 508 00:31:18,777 --> 00:31:21,542 There's something inevitable about me even to myself. 509 00:31:22,981 --> 00:31:26,782 - Is Mother all right? - Your mother loves you. As do I. 510 00:31:27,152 --> 00:31:31,055 But I see the woman, and your mother can't help but see the child. 511 00:31:31,923 --> 00:31:35,382 - She worries you can't do this. - No, not at all. 512 00:31:35,827 --> 00:31:37,921 She worries I will be killed in the process, 513 00:31:37,996 --> 00:31:39,931 or Russia cannot change. 514 00:31:39,998 --> 00:31:42,627 She has told me of my brilliance from the day I was born. 515 00:31:43,769 --> 00:31:45,260 I must have misheard her. 516 00:31:45,570 --> 00:31:46,629 (WOMEN LAUGHING) 517 00:31:46,772 --> 00:31:48,652 - ELIZABETH: Oh, here you are. - What can we do? 518 00:31:49,408 --> 00:31:53,106 You need to rest, but you need to be you too. 519 00:31:53,478 --> 00:31:54,537 Thank you. 520 00:31:59,317 --> 00:32:01,513 - Thanks. - Thank you. 521 00:32:20,939 --> 00:32:22,202 I do love hunting. 522 00:32:24,543 --> 00:32:25,738 Indeed. Me too. 523 00:32:25,977 --> 00:32:29,641 The stalking of prey, the thrilling anxiety as you see 524 00:32:29,714 --> 00:32:32,274 what it is that you want and you move in for it... 525 00:32:32,384 --> 00:32:33,384 PETER: Yeah. 526 00:32:33,452 --> 00:32:37,321 And the dizzying rush at the inescapable takedown. 527 00:32:39,825 --> 00:32:42,852 Indeed. An apt description. Well... 528 00:32:44,262 --> 00:32:45,262 Bang. 529 00:32:49,367 --> 00:32:50,528 Fucking hell. 530 00:32:55,040 --> 00:32:56,838 What tree are you imagining us against? 531 00:32:56,908 --> 00:32:58,877 - The birch. - Yeah. 532 00:33:02,747 --> 00:33:06,411 But I have the graves to dig. Responsibilities. 533 00:33:07,152 --> 00:33:08,916 So weird, you Russians. 534 00:33:10,856 --> 00:33:12,256 Well, I'll be waiting. 535 00:33:36,014 --> 00:33:37,014 Thank you. 536 00:34:06,611 --> 00:34:07,772 Hello, Paul. 537 00:34:21,927 --> 00:34:22,927 (DOOR CLOSES) 538 00:35:02,601 --> 00:35:03,601 Mama? 539 00:35:04,970 --> 00:35:05,970 Darling. 540 00:35:07,339 --> 00:35:08,671 I'm scared. 541 00:35:10,609 --> 00:35:11,609 I know. 542 00:35:13,545 --> 00:35:15,036 And you should be. 543 00:35:21,586 --> 00:35:23,384 I haven't thought about being a mother. 544 00:35:24,623 --> 00:35:28,822 This child. I have my country. How will I? 545 00:35:30,428 --> 00:35:32,897 And they have odds on me dying in the hall. 546 00:35:33,598 --> 00:35:36,966 It's okay. It's okay. 547 00:35:38,169 --> 00:35:40,729 - Can I sleep with you? - Of course. 548 00:35:45,677 --> 00:35:50,479 Think about our home. And our lovely house. 549 00:35:51,316 --> 00:35:53,308 I miss my room some days. 550 00:35:55,053 --> 00:35:58,888 How it looks over the orchard and when it would blossom. 551 00:35:59,290 --> 00:36:01,623 When the blossoms came this year... 552 00:36:02,761 --> 00:36:06,698 I stood in your room holding one of your teddies 553 00:36:07,599 --> 00:36:10,831 and cried like a baby at how I missed you. 554 00:36:14,239 --> 00:36:16,367 - Don't leave. - I won't. 555 00:36:17,909 --> 00:36:19,605 Not until you are safe. 556 00:36:21,713 --> 00:36:25,241 I will never be safe. Not really. 557 00:36:25,784 --> 00:36:29,050 Well, I am thinking of a way that you can be. 558 00:36:29,454 --> 00:36:31,184 Is it kill all my friends? 559 00:36:31,589 --> 00:36:32,589 (SHUSHES) 560 00:36:33,925 --> 00:36:35,416 Sleep now. 561 00:37:17,469 --> 00:37:18,469 Daddy? 562 00:37:20,071 --> 00:37:24,236 Oh. It's you. Hello. 563 00:37:31,282 --> 00:37:34,741 - I missed you. - That's very sweet of you to say. 564 00:37:36,755 --> 00:37:37,755 Did you miss me? 565 00:37:38,857 --> 00:37:41,190 It's not really me to do that sort of thing. 566 00:37:41,292 --> 00:37:42,817 I'm an in-the-moment kind of man. 567 00:37:43,161 --> 00:37:44,993 Don't look back, don't look forward, 568 00:37:45,096 --> 00:37:47,998 kill the man in front of me, eat the pussy in front of me, 569 00:37:48,099 --> 00:37:50,432 - smell the flowers in front of me. - PETER: Right. 570 00:37:51,770 --> 00:37:56,606 - Fair enough. Hurtful but... - A man can only be so many things. 571 00:37:56,808 --> 00:37:59,368 I was a poor father, but I was a great leader. 572 00:38:00,345 --> 00:38:02,610 I wasn't a great husband, but my wife was a bitch. 573 00:38:02,680 --> 00:38:04,808 We cannot be everything and we shouldn't try to be. 574 00:38:05,817 --> 00:38:07,115 Wise words, Daddy. 575 00:38:07,552 --> 00:38:10,215 It's effete to call your father "Daddy" at your age. 576 00:38:10,421 --> 00:38:14,415 Always a problem with me, isn't there? I thought you said we are who we are. 577 00:38:14,492 --> 00:38:17,826 Maybe I'm a person who calls their father "Daddy." 578 00:38:18,163 --> 00:38:20,325 (SIGHS) And loses Russia. 579 00:38:23,034 --> 00:38:25,526 I don't want Russia. I don't think I ever did. 580 00:38:25,804 --> 00:38:26,931 Bullshit. 581 00:38:28,573 --> 00:38:32,704 Don't explain away your failure like a 12-year-old explains a broken toy. 582 00:38:33,144 --> 00:38:35,045 If I have to come up there, you'll be sorry. 583 00:38:35,413 --> 00:38:36,413 Fuck you. 584 00:38:36,548 --> 00:38:40,713 I want to be a good father, unlike you. A good husband, unlike you. 585 00:38:41,186 --> 00:38:42,381 (LAUGHS) 586 00:38:43,822 --> 00:38:45,422 I may not have been a good father to you. 587 00:38:45,523 --> 00:38:49,619 I did make that fucking lion out of rubles once. 588 00:38:50,395 --> 00:38:52,660 - That was nice of me. - I loved that. 589 00:38:53,264 --> 00:38:57,292 But I built cities. I reimagined the world 590 00:38:57,836 --> 00:39:03,366 and shaped it to my imaginings through sheer will and power. 591 00:39:06,744 --> 00:39:08,372 I just don't know that I'm cut out. 592 00:39:08,680 --> 00:39:11,411 Don't interrupt Daddy when he's talking. 593 00:39:12,050 --> 00:39:13,177 I thought you were done. 594 00:39:13,251 --> 00:39:16,744 I was pausing like the great orators do. Note that down. 595 00:39:18,523 --> 00:39:21,186 I know you, son. I watched you grow up. 596 00:39:21,726 --> 00:39:23,524 I know who you are. 597 00:39:24,596 --> 00:39:26,792 You're a fucking primal beast. 598 00:39:27,899 --> 00:39:29,390 You love fucking? Hmm? 599 00:39:30,068 --> 00:39:34,870 And blood sport, and friends, japes. 600 00:39:36,574 --> 00:39:40,602 And in your blood lurks the greatness of our line. 601 00:39:41,579 --> 00:39:44,913 - You think? - Are you ever going to tap into it? 602 00:39:45,717 --> 00:39:49,381 Let the animal in your soul have what it wants, 603 00:39:50,321 --> 00:39:52,756 for in those wants are the truth of who you are. 604 00:39:53,024 --> 00:39:56,517 The rest is a spinning top of bullshit in your brain that lies to you 605 00:39:56,761 --> 00:39:58,593 and sprays shit everywhere. 606 00:39:59,497 --> 00:40:03,161 - I disagree. - You do, do you? All right. 607 00:40:03,601 --> 00:40:05,797 - (CUP CLATTERS) - Then I'm coming up there. 608 00:40:06,604 --> 00:40:09,438 And then I'm going to beat you until you agree. 609 00:40:10,842 --> 00:40:12,242 You think I'm afraid? 610 00:40:12,310 --> 00:40:14,404 I think you're pissing in your silk pants, 611 00:40:15,780 --> 00:40:17,908 you fucking foppish-faced, 612 00:40:17,982 --> 00:40:20,611 lobcocked, bile-duct-laden, roach-festering, 613 00:40:20,685 --> 00:40:22,779 shit-whore-cunted fuckhead. 614 00:40:23,755 --> 00:40:28,716 - (PETER ROARS) - Yes! There he is! There's my boy! 615 00:40:29,127 --> 00:40:31,028 - (PETER GROANS) - (THUDS) 616 00:40:32,597 --> 00:40:33,929 (GROANS) 617 00:40:53,952 --> 00:40:55,352 VELEMENTOV: Fucking Ottomans. 618 00:40:58,656 --> 00:40:59,954 This would have worked. 619 00:41:17,041 --> 00:41:18,100 (DOOR OPENS) 620 00:41:23,348 --> 00:41:24,509 I saw Dad. 621 00:41:26,517 --> 00:41:29,146 It was fucking Vinodel's potion. 622 00:41:30,221 --> 00:41:33,055 - How is he? - Seemed about the same. 623 00:41:33,925 --> 00:41:36,861 He doesn't want me like this. No one does. 624 00:41:37,395 --> 00:41:42,026 And she came to me again. I wanted to take her in a whirl against a tree. 625 00:41:43,034 --> 00:41:45,731 That's just me, Aunt. What can I do? 626 00:41:46,204 --> 00:41:49,140 - She is a worry. - A strange one. 627 00:41:49,374 --> 00:41:52,208 Her own daughter's husband, and she wants us to be a family. 628 00:41:52,276 --> 00:41:57,544 We can be happy together, all of us, and I am an emperor, born to be it. 629 00:41:57,715 --> 00:42:01,675 Take what you want, but it is the want that kills me. 630 00:42:01,786 --> 00:42:05,348 I don't know what want to obey and what to fucking deny. 631 00:42:06,224 --> 00:42:08,090 She said we could be a happy family? 632 00:42:08,826 --> 00:42:12,194 And licked a fig in a way that... 633 00:42:15,466 --> 00:42:18,561 Well... I need to lie down for a bit. 634 00:42:51,836 --> 00:42:54,237 Men should not be able to put knives near our faces. 635 00:42:54,472 --> 00:42:56,407 Oddly specific but don't disagree. 636 00:42:56,808 --> 00:42:58,333 (GIRLS CLAPPING) 637 00:42:59,243 --> 00:43:02,270 - Write it. - CATHERINE: Sylvana, breakfast, I think. 638 00:43:03,848 --> 00:43:04,848 (EXCLAIMING IN HORROR) 639 00:43:28,539 --> 00:43:30,974 You have the most beautiful skin. 640 00:43:31,709 --> 00:43:35,441 Sitting here, I was overwhelmed by a desire to razor it off 641 00:43:35,713 --> 00:43:37,545 and make wallpaper from it. 642 00:43:38,116 --> 00:43:39,116 Tea? 643 00:43:39,750 --> 00:43:42,481 What are you doing here? And where's Catherine? 644 00:43:42,553 --> 00:43:45,045 Well, I was so excited to speak to you, I could not wait. 645 00:43:45,123 --> 00:43:49,424 Well, you will wait until I dress. I do not take guests in my bed. 646 00:43:49,794 --> 00:43:51,160 Well, you do, 647 00:43:51,462 --> 00:43:55,456 or hope to, as we both know, but that is not why I'm here. 648 00:43:56,134 --> 00:44:00,230 Although we could talk on that later as your body is Raphaelite good. 649 00:44:02,240 --> 00:44:06,143 - I realized what you're doing. - And what is that? 650 00:44:07,345 --> 00:44:09,678 You want to transition Catherine out and Peter in 651 00:44:09,881 --> 00:44:14,478 and put your deal to get your daughter married to Louis XIV back together, 652 00:44:14,552 --> 00:44:16,680 keeping Catherine safe at the same time. 653 00:44:17,054 --> 00:44:19,614 Right. So you know. 654 00:44:20,992 --> 00:44:23,723 - And? - And nothing. 655 00:44:24,362 --> 00:44:26,922 I will just enjoy your futile railing. 656 00:44:27,198 --> 00:44:29,724 I am saving her from herself. 657 00:44:30,668 --> 00:44:33,604 - Someone will cut her throat! - Probably. 658 00:44:34,705 --> 00:44:36,571 But she may do much before that happens. 659 00:44:37,875 --> 00:44:38,875 This is Russia. 660 00:44:39,443 --> 00:44:41,241 We hope for the best, expect the worst 661 00:44:41,345 --> 00:44:44,645 and don't get too exercised about either eventuality. 662 00:44:46,184 --> 00:44:49,848 Ah! Hello. I was thinking I should talk to you. 663 00:44:49,921 --> 00:44:51,355 I was just leaving. 664 00:44:51,522 --> 00:44:53,923 Why does everyone think they can just walk in here? 665 00:44:54,025 --> 00:44:55,084 ARCHBISHOP: Apologies. 666 00:44:55,326 --> 00:44:58,888 Clearly with this morning's attempt on the empress's life... 667 00:44:58,963 --> 00:44:59,963 What? 668 00:45:00,064 --> 00:45:02,075 We should start thinking about what psalms you'd like 669 00:45:02,099 --> 00:45:05,297 in the inevitable possibility of her demise. 670 00:45:06,437 --> 00:45:09,271 Although they will likely take her head. 671 00:45:09,907 --> 00:45:10,907 Oh. 672 00:45:13,644 --> 00:45:14,873 It's a thing here. 673 00:45:17,481 --> 00:45:19,882 - Fucking candles. - Poison. 674 00:45:20,518 --> 00:45:21,611 Poor Sylvana. 675 00:45:22,587 --> 00:45:24,419 I will hold my tongue as to what we should do, 676 00:45:24,488 --> 00:45:27,048 as we all know what I think we should do. 677 00:45:27,291 --> 00:45:28,782 It is an act of war. 678 00:45:29,493 --> 00:45:32,622 - Fuck. - Exactly! Fuckers. 679 00:45:32,730 --> 00:45:35,256 They are not our friend and have no intention to be our friend. 680 00:45:35,700 --> 00:45:36,929 I don't want this. 681 00:45:37,001 --> 00:45:39,937 They are still skirmishing in and out of our territory in Reograditch. 682 00:45:40,004 --> 00:45:41,004 It's brutal. 683 00:45:41,105 --> 00:45:42,437 Killing, pillaging, 684 00:45:42,506 --> 00:45:46,705 and they will eventually take it if we do not respond. 685 00:45:47,511 --> 00:45:49,503 It's like a pie. 686 00:45:50,314 --> 00:45:53,250 You take a bite, you want to keep taking another. 687 00:45:54,952 --> 00:45:57,012 Well, the pie analogy is quite telling. 688 00:46:02,627 --> 00:46:06,894 I will talk their language until they beg to learn a new one. 689 00:46:08,332 --> 00:46:10,665 - Let's go fuck them up. - War? 690 00:46:10,901 --> 00:46:13,461 I will find it unseemly if you are too happy about this. 691 00:46:14,071 --> 00:46:17,838 Velementov, these famed war plans of yours, on my desk tomorrow morning. 692 00:46:19,110 --> 00:46:20,738 Plans? Right. 693 00:46:21,212 --> 00:46:24,842 - Hello. - Mother, I am busy. We are at war. 694 00:46:24,982 --> 00:46:27,781 How sweet. Because you know a lot about war. 695 00:46:27,952 --> 00:46:30,012 - The... - Leave, gentlemen. 696 00:46:30,154 --> 00:46:31,349 We have much to discuss. 697 00:46:35,860 --> 00:46:38,125 Mother, I have a job to do. 698 00:46:38,362 --> 00:46:40,160 - Are you yelling at me? - No. 699 00:46:40,398 --> 00:46:41,764 Factually incorrect. 700 00:46:42,400 --> 00:46:44,596 Yes is the answer to my rhetorical question. 701 00:46:44,735 --> 00:46:46,670 You are undermining me in front of my people. 702 00:46:46,737 --> 00:46:49,639 You are doing that with every decision you make from my observation. 703 00:46:50,207 --> 00:46:52,506 Taking power from men and expecting applause. 704 00:46:52,977 --> 00:46:54,570 Cluelessly heading off into war 705 00:46:54,645 --> 00:46:56,556 when you wouldn't even step on an ant as a child. 706 00:46:56,580 --> 00:46:57,912 Are you yelling at me? 707 00:46:58,015 --> 00:47:00,484 - I mean it rhetorically... - Don't be smart with me. 708 00:47:01,686 --> 00:47:03,314 I love that you took this country. 709 00:47:04,088 --> 00:47:07,388 It makes me laugh when it doesn't terrify me. 710 00:47:09,160 --> 00:47:10,992 Someone tried to kill you, darling. 711 00:47:11,295 --> 00:47:14,697 I'm dealing with it. It's part of the job. 712 00:47:14,999 --> 00:47:18,936 And you will die if we don't change the game. 713 00:47:19,970 --> 00:47:22,201 - And we can. - What? 714 00:47:22,373 --> 00:47:26,105 In three days' time, you will have this baby. 715 00:47:28,012 --> 00:47:30,311 And there is a natural pause. 716 00:47:31,215 --> 00:47:35,983 You transition out of power and into motherhood, 717 00:47:36,654 --> 00:47:38,919 and Peter transitions back in. 718 00:47:39,623 --> 00:47:43,993 And it can be addressed through Europe as some strange rumor, 719 00:47:44,962 --> 00:47:47,955 and I can get your sister the French job back. 720 00:47:49,734 --> 00:47:50,734 What? 721 00:47:50,801 --> 00:47:56,570 It can all be just as I planned, and you can be safe. 722 00:47:58,476 --> 00:48:02,345 Darling? You can play that boy. 723 00:48:03,214 --> 00:48:06,082 We both can. Trust me. 724 00:48:08,986 --> 00:48:10,784 You're staring at me blankly. 725 00:48:12,156 --> 00:48:15,490 I'm just a piece in your perfect tableau. 726 00:48:16,927 --> 00:48:18,725 The maestro of marriage. 727 00:48:19,230 --> 00:48:22,428 You were born to be a royal wife. 728 00:48:23,567 --> 00:48:26,731 You were trained to be a royal wife. 729 00:48:28,406 --> 00:48:33,367 Be one and stop this, and live. 730 00:48:34,345 --> 00:48:37,076 Darling, your sisters can do it. Why can't you? 731 00:48:37,681 --> 00:48:40,344 Because I am not them. I'm better. 732 00:48:41,252 --> 00:48:42,252 (GROANS) 733 00:48:43,921 --> 00:48:44,921 Darling. 734 00:48:46,791 --> 00:48:50,660 Let's calm down. I can see a happy ending. 735 00:48:50,795 --> 00:48:55,563 You are fond of Peter. And why not? Handsome as hell. 736 00:48:56,267 --> 00:48:58,532 He's a taste one wants in one's mouth. 737 00:49:00,171 --> 00:49:01,969 We can work this out, darling. 738 00:49:03,607 --> 00:49:05,200 I see a happy ending. 739 00:49:06,510 --> 00:49:12,074 Now, I've raised it with Peter, and I can see a way there. 740 00:49:14,185 --> 00:49:20,125 You have gone behind my back in my own court to unseat me? 741 00:49:20,357 --> 00:49:22,223 To save you from yourself. 742 00:49:26,063 --> 00:49:29,830 You are always seeking for me to look at reality. 743 00:49:30,801 --> 00:49:32,201 Well, suddenly I am... 744 00:49:33,571 --> 00:49:34,903 And it is horrifying. 745 00:49:38,909 --> 00:49:40,343 You don't believe in me. 746 00:49:41,745 --> 00:49:44,510 I've spent my life trying to get you to... 747 00:49:46,650 --> 00:49:50,109 - And you just don't. - Darling, trust me. 748 00:49:51,755 --> 00:49:57,160 Your child will become your empire, as mine did me. 749 00:49:57,862 --> 00:50:01,560 It won't. Russia is my child. 750 00:50:02,333 --> 00:50:03,801 See, it's crazy statements like that 751 00:50:03,868 --> 00:50:06,667 that make me worry about your mental state. 752 00:50:07,872 --> 00:50:10,706 Recognize who and what I am or leave. 753 00:50:11,075 --> 00:50:15,479 Recognize that you are mad and you need help 754 00:50:16,046 --> 00:50:18,106 and I am here to give it. 755 00:50:18,782 --> 00:50:21,445 - Get out of my palace. - Catherine! 756 00:50:21,819 --> 00:50:23,412 Get out of my country. 757 00:50:25,523 --> 00:50:26,523 Go! 758 00:50:27,758 --> 00:50:32,423 Chew, little cat. Chew, chew, chew. 759 00:50:33,197 --> 00:50:36,565 But I will not stick around while you choke. 760 00:50:56,587 --> 00:50:57,587 (DOOR OPENS) 761 00:50:58,489 --> 00:50:59,489 Hello. 762 00:51:00,157 --> 00:51:03,286 - (DOOR CLOSES) - Fine. Fine. 763 00:51:05,029 --> 00:51:07,294 - I give in. - I like that in a man. 764 00:51:16,140 --> 00:51:18,006 (BOTH BREATHING HEAVILY) 765 00:51:24,815 --> 00:51:25,874 (PETER MOANS) 766 00:51:38,162 --> 00:51:41,724 - (WINDOW RATTLING) - (JOANNA MOANING) 767 00:51:45,302 --> 00:51:47,134 (BOTH MOANING) 768 00:51:55,813 --> 00:51:57,805 Oh! 769 00:51:58,716 --> 00:52:01,117 (JOANNA SCREAMING) 770 00:52:01,585 --> 00:52:02,678 (GASPS) 771 00:52:09,827 --> 00:52:11,159 PETER: I know. Sorry, I... 772 00:52:13,430 --> 00:52:17,162 Don't worry, darling. I'll take care of it. 773 00:52:18,002 --> 00:52:19,002 Fuck. 774 00:52:23,574 --> 00:52:24,974 (KNOCKING AT DOOR) 775 00:52:26,710 --> 00:52:31,876 - So, good news. Joanna's gone. - Gone. Left? 776 00:52:32,149 --> 00:52:34,675 Yes. But not in a carriage. 777 00:52:35,285 --> 00:52:38,119 I see. Shame. 778 00:52:39,490 --> 00:52:41,891 - What happened? - Do you really want the details? 779 00:52:42,226 --> 00:52:45,424 Not really. What do you need me to do? 780 00:52:45,529 --> 00:52:47,327 Clean her room into an abrupt departure. 781 00:52:47,798 --> 00:52:49,664 (FOOTSTEPS RECEDING) 782 00:53:13,357 --> 00:53:15,223 (SIGHS HEAVILY) 783 00:53:58,001 --> 00:53:59,001 Hi. 784 00:54:07,978 --> 00:54:09,344 I love that portrait. 785 00:54:10,080 --> 00:54:13,141 Ah, yeah, we just need to put his face in. 786 00:54:13,383 --> 00:54:14,578 My mother left. 787 00:54:15,919 --> 00:54:19,913 - We fought. In the night, she left. - I'm sorry. 788 00:54:22,226 --> 00:54:24,525 I suddenly saw who she truly was. 789 00:54:33,637 --> 00:54:35,003 We will be good parents. 790 00:54:36,707 --> 00:54:40,235 Indeed. Better than them, that's the main thing. 791 00:54:41,345 --> 00:54:42,404 These are our graves? 792 00:54:49,019 --> 00:54:52,012 I buried my mother. Seemed a wasted hole otherwise. 793 00:54:53,257 --> 00:54:55,226 Right. You okay? 794 00:54:57,194 --> 00:55:00,756 - I don't need her anymore. - Exactly how I feel. 795 00:55:04,201 --> 00:55:08,639 This next bit will be alarming. It is to me, but... 796 00:55:22,820 --> 00:55:26,120 - Oh. Shit. - Paul? 62056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.