All language subtitles for Supernatural.S09E21.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,953 --> 00:00:06,046 Angels are slaughtering one another. 2 00:00:06,255 --> 00:00:07,654 It's open warfare. 3 00:00:08,324 --> 00:00:10,952 - MAN: What happened here? - WOMAN: Astrange angel arrived. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,889 He said he worked for the new God. 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,064 I will find Metatron, and I will make him pay. 6 00:00:15,264 --> 00:00:18,392 Lead the angels against me, Castiel. 7 00:00:18,601 --> 00:00:22,002 I know who you really are, Gadreel. 8 00:00:22,205 --> 00:00:24,799 - What is it you want of me, Metatron? - Rebuild Heaven. 9 00:00:25,007 --> 00:00:28,465 You want to be my second-in-command, prove you're ready. 10 00:00:28,678 --> 00:00:30,805 When you find him, say "Poughkeepsie." 11 00:00:31,013 --> 00:00:32,275 - Poughkeepsie. - DEAN: It's our go word. 12 00:00:32,482 --> 00:00:33,842 It means "drop everything and run." 13 00:00:34,016 --> 00:00:36,177 Take control, Sam! Cast him out! 14 00:00:36,386 --> 00:00:38,650 Metatron made Gadreel kill Kevin. 15 00:00:38,855 --> 00:00:40,254 MAN: It would explain a lot. 16 00:00:40,656 --> 00:00:43,523 No. Do it! Kill me! 17 00:00:43,726 --> 00:00:45,086 Oh, you'd like that, wouldn't you? 18 00:00:45,094 --> 00:00:46,652 Well, you can sit here and rot. 19 00:00:46,863 --> 00:00:48,956 Was the Winchesters grabbing me part of your plan? 20 00:00:49,165 --> 00:00:50,928 That was a surprise. 21 00:00:51,134 --> 00:00:54,365 But I know something they don't know... the ending. 22 00:00:56,372 --> 00:00:58,897 MAN: Abaddon. She's a demon. Who is a Knight of Hell. 23 00:00:59,108 --> 00:01:00,708 Do you know what I find the most shocking 24 00:01:00,910 --> 00:01:02,070 about time-traveling through a closet? 25 00:01:02,278 --> 00:01:05,076 Somebody thought it was a good idea to make you the King of Hell. 26 00:01:05,815 --> 00:01:07,840 I am your ki... 27 00:01:08,050 --> 00:01:10,018 You and I are gonna talk about a regime change. 28 00:01:10,219 --> 00:01:11,939 DEAN: A devil's trap carved into the bullet. 29 00:01:12,088 --> 00:01:13,578 It's gonna keep you from smoking out. 30 00:01:16,726 --> 00:01:18,921 The Knights of Hell aren't exactly the dying kind. 31 00:01:19,128 --> 00:01:20,686 But there is something that can kill a knight. 32 00:01:20,897 --> 00:01:22,125 The First Blade. 33 00:01:22,331 --> 00:01:23,696 It's the bloody Mark of Cain. 34 00:01:23,900 --> 00:01:26,164 Without the Mark, the Blade is useless. 35 00:01:26,369 --> 00:01:27,666 The mark can be transferred to someone who's worthy. 36 00:01:27,870 --> 00:01:30,566 But you have to know, with the mark comes a great burden. 37 00:01:31,374 --> 00:01:33,808 MAN: They're seeing hellhounds, demonic pit bulls. 38 00:01:34,010 --> 00:01:35,010 (GROWLING) 39 00:01:35,144 --> 00:01:36,543 You can control them? 40 00:01:36,746 --> 00:01:38,737 - Sic him, boy! - (GRUNTING) 41 00:01:38,981 --> 00:01:40,380 Look at you. You're a mess. 42 00:01:40,583 --> 00:01:41,914 It's your DNA. 43 00:01:42,118 --> 00:01:45,315 It's my addiction. It makes you needy. 44 00:01:45,555 --> 00:01:48,251 She reported everything I did back to Abaddon. 45 00:01:53,262 --> 00:01:55,423 (BELL CLANGING) 46 00:02:06,242 --> 00:02:07,834 (WIND WHISTLING) 47 00:02:08,077 --> 00:02:09,874 (WIND ROARING) 48 00:02:19,455 --> 00:02:22,151 What's that, you say? "Come in"? 49 00:02:22,358 --> 00:02:24,121 Don't mind if I do. 50 00:02:24,927 --> 00:02:27,828 Who are you? What do you want? 51 00:02:28,030 --> 00:02:29,622 I'm a friend of the family. 52 00:02:29,832 --> 00:02:31,026 And I want you. 53 00:02:31,234 --> 00:02:33,702 I have no idea who you are. 54 00:02:33,903 --> 00:02:36,804 But you'll be takin' your leave now. Thank you. 55 00:02:38,174 --> 00:02:40,836 Yes. You're packing. 56 00:02:41,043 --> 00:02:42,704 Sailing for the colonies. 57 00:02:43,679 --> 00:02:46,341 I know all about it. Change of plans. 58 00:02:50,353 --> 00:02:51,684 Oh... 59 00:02:52,355 --> 00:02:55,552 What's this, then? Are we having a party? 60 00:02:56,459 --> 00:02:57,824 (CHUCKLING) 61 00:02:58,728 --> 00:03:00,525 Yes. 62 00:03:00,730 --> 00:03:02,630 A farewell party. 63 00:03:04,200 --> 00:03:05,667 (CHOKING) 64 00:03:07,403 --> 00:03:08,893 (WHIMPERING) 65 00:03:10,406 --> 00:03:12,533 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 66 00:03:18,915 --> 00:03:21,509 (CHANTING CONTINUES, ECHOES) 67 00:03:30,993 --> 00:03:33,359 (MAN LAUGHING) She has a big slice of pizza in her hand 68 00:03:33,496 --> 00:03:35,396 we just got from the place around the corner. 69 00:03:35,598 --> 00:03:36,878 And a seagull landed on her head 70 00:03:36,999 --> 00:03:39,661 and started flapping and distracted her while another seagull... 71 00:03:39,869 --> 00:03:40,893 I can't tell you how great it feels 72 00:03:41,103 --> 00:03:42,703 to finally have a night off, right, guys? 73 00:03:48,110 --> 00:03:49,338 This other seagull came... 74 00:03:49,545 --> 00:03:51,911 Get away from all the pressure, you know? 75 00:03:52,114 --> 00:03:54,309 Anyways, so, no one had any pizza after that. 76 00:03:54,517 --> 00:03:56,280 'Course, I can't really complain, 77 00:03:56,485 --> 00:03:59,477 being handpicked by the big man himself. 78 00:03:59,655 --> 00:04:01,714 I'm not really supposed to talk about it. 79 00:04:03,459 --> 00:04:04,653 'Cause it's Metatron. 80 00:04:06,729 --> 00:04:08,219 What about Metatron? 81 00:04:09,298 --> 00:04:12,961 Well... he's come to depend on me. 82 00:04:13,169 --> 00:04:15,535 So, you know, we're... tight. 83 00:04:15,738 --> 00:04:17,535 And I have to say, 84 00:04:17,740 --> 00:04:20,300 I've come to appreciate the Met-man's vision. 85 00:04:20,476 --> 00:04:22,239 His vision? 86 00:04:22,445 --> 00:04:24,072 He threw us all out of Heaven! 87 00:04:24,280 --> 00:04:26,077 No, no, no. Big picture. 88 00:04:26,282 --> 00:04:29,479 He's giving the place a makeover, bringing back the chosen few, 89 00:04:29,685 --> 00:04:32,347 starting with the... chosen chosen few, 90 00:04:32,555 --> 00:04:34,216 if you know what I mean. 91 00:04:37,426 --> 00:04:39,894 (DOOR CLOSES) (DISTANT SIREN) 92 00:05:17,600 --> 00:05:19,568 These are dangerous times. 93 00:05:19,769 --> 00:05:21,498 You have to be careful what you say. 94 00:05:21,704 --> 00:05:24,400 You never know who might be listening. 95 00:05:24,607 --> 00:05:27,132 - I said nothing. - Oh, you said plenty. 96 00:05:27,343 --> 00:05:28,867 Apparently, you felt the need 97 00:05:29,078 --> 00:05:30,807 to discuss your relationship with Metatron. 98 00:05:31,013 --> 00:05:32,446 - His strategies... - No. 99 00:05:32,648 --> 00:05:34,047 Privileged information. 100 00:05:35,451 --> 00:05:39,182 You speak that freely, and there are consequences. 101 00:05:39,388 --> 00:05:41,015 As you're about to find out. 102 00:05:41,223 --> 00:05:42,884 (FOOTSTEPS APPROACHING) 103 00:05:47,930 --> 00:05:50,524 Is that... him? 104 00:05:51,801 --> 00:05:52,927 It is. 105 00:05:53,102 --> 00:05:55,969 (FOOTSTEPS CONTINUE APPROACHING) 106 00:06:10,853 --> 00:06:12,377 (ENGINE SHUTS OFF) 107 00:06:15,658 --> 00:06:17,353 - This is the address? - Yeah. 108 00:06:21,697 --> 00:06:25,030 If you'll follow me, the commander will see you now. 109 00:06:25,167 --> 00:06:26,998 The commander? 110 00:06:29,004 --> 00:06:30,995 (INDISTINCT CHATTER) (PHONES RINGING) 111 00:06:52,862 --> 00:06:54,056 (KNOCKING) 112 00:06:54,263 --> 00:06:55,560 MAN: Sir. 113 00:07:07,877 --> 00:07:09,936 Um... Dismissed. 114 00:07:12,748 --> 00:07:14,181 He can be a little stuffy. 115 00:07:14,383 --> 00:07:16,510 So... Commander? 116 00:07:16,719 --> 00:07:18,983 Yeah, not my idea. 117 00:07:19,188 --> 00:07:21,986 They had no leader, and they insisted on following me. 118 00:07:22,191 --> 00:07:23,988 Yeah. No, we get it. You're a rock star. 119 00:07:25,561 --> 00:07:28,962 Bartholomew is dead. Malachi was murdered by Gadreel, 120 00:07:29,165 --> 00:07:30,996 and with Metatron as powerful as he is now, 121 00:07:31,200 --> 00:07:32,497 I needed to do something. 122 00:07:32,701 --> 00:07:35,397 So this war between angels is really gonna happen, huh? 123 00:07:36,238 --> 00:07:39,207 Not if I can find a diplomatic option for getting rid of Metatron. 124 00:07:40,476 --> 00:07:41,773 DEAN: Good luck with that. 125 00:07:43,712 --> 00:07:47,341 Dean, this angel-on-angel violence... It has to end. 126 00:07:47,550 --> 00:07:50,144 Someone has to say, "enough." 127 00:07:50,286 --> 00:07:51,810 And that someone is you? 128 00:07:53,389 --> 00:07:56,552 That brings me to why you're here. 129 00:07:56,725 --> 00:07:57,749 We have a prisoner. 130 00:07:57,960 --> 00:08:00,019 It's an angel from Metatron's inner circle. 131 00:08:00,229 --> 00:08:05,030 I need to know what they're planning. So far, he's revealed nothing. 132 00:08:05,201 --> 00:08:08,432 So you're done with the rough stuff, and you want us to be your goons? 133 00:08:08,637 --> 00:08:12,129 Well, you've had success at these situations before. 134 00:08:13,976 --> 00:08:16,672 If you don't want to do it, I understand. 135 00:08:17,713 --> 00:08:19,647 Who says I don't want to do it? 136 00:08:24,486 --> 00:08:26,386 So, here's the thing, boys and girls. 137 00:08:26,589 --> 00:08:28,318 We have a crisis. 138 00:08:28,524 --> 00:08:31,459 Admittedly, a crisis of my own making. 139 00:08:31,660 --> 00:08:34,094 In my extended absence, 140 00:08:34,296 --> 00:08:36,924 where I handled sensitive matters of state, 141 00:08:37,132 --> 00:08:42,160 Abaddon made inroads into my following, creating chaos. 142 00:08:42,338 --> 00:08:46,297 So I look to you, my trusted advisors, 143 00:08:46,442 --> 00:08:51,539 to restore confidence, to soothe those jangled nerves. 144 00:08:51,747 --> 00:08:55,342 Spread the word: The king is back, 145 00:08:55,551 --> 00:09:00,318 and the kingdom is once again on sound footing. 146 00:09:00,556 --> 00:09:04,048 So, all those with me, say "yo!" 147 00:09:11,300 --> 00:09:12,927 WOMAN: Yo! 148 00:09:16,438 --> 00:09:20,067 I mean, I'm literally with you, not with you with you. 149 00:09:21,043 --> 00:09:22,772 You betrayed me? 150 00:09:24,013 --> 00:09:27,005 No one in the history of torture's been tortured with torture 151 00:09:27,216 --> 00:09:29,912 like the torture you'll be tortured with. 152 00:09:30,119 --> 00:09:32,053 Relax, everyone. You did the new queen a solid. 153 00:09:32,254 --> 00:09:34,085 You are sitting at the popular kids' table. 154 00:09:34,290 --> 00:09:36,485 Now, Crowley, let's talk turkey. 155 00:09:36,692 --> 00:09:38,922 I know you helped the Winchesters 156 00:09:39,094 --> 00:09:42,154 get their hands on the First Blade, yes? 157 00:09:43,532 --> 00:09:48,026 And I'm hearing that one of them also has the Mark of Cain. 158 00:09:48,971 --> 00:09:51,940 All bad news, since the Blade is the one thing 159 00:09:52,207 --> 00:09:54,869 - that can bring about my... - Utter destruction. 160 00:09:54,977 --> 00:09:56,137 (CHUCKLES) 161 00:09:56,378 --> 00:09:58,778 To be indelicate. 162 00:09:58,981 --> 00:10:01,040 But here's the thing, pet... 163 00:10:01,550 --> 00:10:04,348 Same goes for you. And once I'm gone, 164 00:10:04,520 --> 00:10:07,683 who do you think's next on those cute boys' list? 165 00:10:09,425 --> 00:10:11,791 That's right. 166 00:10:11,994 --> 00:10:13,518 So let's get real. 167 00:10:13,729 --> 00:10:17,722 Join me in taking out the Winchesters and that ridiculous Blade, 168 00:10:17,933 --> 00:10:20,424 and then we'll deal with each other. 169 00:10:22,338 --> 00:10:23,999 To be clear... 170 00:10:25,341 --> 00:10:27,468 ...I'll not be joining you... ever. 171 00:10:27,676 --> 00:10:33,012 Except at your death scene, where I shall burst into song. 172 00:10:33,215 --> 00:10:35,513 Goodbye. You have no hold over me. 173 00:10:35,718 --> 00:10:37,242 Oh, no? 174 00:10:39,455 --> 00:10:42,982 Gavin, honey, say hello to Daddy. 175 00:10:44,259 --> 00:10:46,853 - How did you... - I know a spell or two, Crowley. 176 00:10:48,364 --> 00:10:49,991 Are you mad? 177 00:10:50,199 --> 00:10:53,293 This is your big card? 178 00:10:53,502 --> 00:10:55,333 The boy and I loathe each other. 179 00:10:55,537 --> 00:10:57,505 I made it clear in the past, 180 00:10:57,706 --> 00:10:59,674 I don't care what happens to the little bugger. 181 00:10:59,875 --> 00:11:01,433 No. 182 00:11:01,643 --> 00:11:03,770 But that was before. 183 00:11:04,580 --> 00:11:06,047 Wasn't it? 184 00:11:06,248 --> 00:11:08,648 See, I know all about your little problem... 185 00:11:08,851 --> 00:11:10,716 bingeing on blood, 186 00:11:10,919 --> 00:11:12,978 going right to the edge of being human. 187 00:11:13,188 --> 00:11:15,156 All of those human feelings. 188 00:11:15,357 --> 00:11:16,722 I'm clean. 189 00:11:16,925 --> 00:11:18,825 (CHUCKLING) And I'm willing to bet 190 00:11:19,028 --> 00:11:21,462 that there's a smidgen of humanity in there somewhere. 191 00:11:22,831 --> 00:11:25,265 Not a chance. 192 00:11:27,202 --> 00:11:28,999 (GRUNTING) 193 00:11:32,875 --> 00:11:34,536 Ah! I'm blind! 194 00:11:34,743 --> 00:11:36,335 (GRUNTING CONTINUES) 195 00:11:44,153 --> 00:11:45,643 Help! I beg you! 196 00:11:45,821 --> 00:11:47,083 (GRUNTING) 197 00:11:48,190 --> 00:11:51,421 You know, these ghoulish party tricks don't impress. 198 00:11:51,627 --> 00:11:53,754 Seen worse, done worse. 199 00:11:53,962 --> 00:11:56,829 GAVIN: No! Please! 200 00:11:57,132 --> 00:11:58,861 (CRYING IN PAIN) 201 00:12:01,370 --> 00:12:03,065 You're playing a weak hand, Red! 202 00:12:03,539 --> 00:12:05,200 (SCREAMING) 203 00:12:10,712 --> 00:12:12,145 I beg you! 204 00:12:12,347 --> 00:12:14,815 You've made your point. 205 00:12:15,050 --> 00:12:16,210 Now, stop. 206 00:12:17,719 --> 00:12:19,778 - Sure. - (GAVIN GROANS) 207 00:12:19,955 --> 00:12:20,955 (GAVIN COLLAPSES) 208 00:12:22,157 --> 00:12:24,352 You're wasting your time. I have nothing to say. 209 00:12:24,560 --> 00:12:27,358 - We disagree. - (SCOFFS) 210 00:12:27,529 --> 00:12:29,861 There's no use torturing me. I am a trained commando. 211 00:12:30,065 --> 00:12:32,693 - It won't work. - Wow. 212 00:12:32,868 --> 00:12:34,859 Well, you just asked me to dance. 213 00:12:35,437 --> 00:12:37,405 Save it! Dean! 214 00:12:47,116 --> 00:12:49,414 He won't be telling us anything dead. 215 00:12:56,291 --> 00:12:58,491 Besides, you know, I'm... I'm really starting to realize 216 00:12:58,627 --> 00:13:00,151 that he probably doesn't know anything. 217 00:13:00,362 --> 00:13:02,125 He was probably just pretending at the bar. 218 00:13:02,331 --> 00:13:05,232 Most likely, he's a nobody. I mean, do the math. 219 00:13:05,434 --> 00:13:08,870 Ezra here is one of Metatron's elite posse? 220 00:13:09,071 --> 00:13:10,231 Really? 221 00:13:11,240 --> 00:13:13,936 One of Metatron's most trusted is hanging out at bars, 222 00:13:14,143 --> 00:13:16,103 blabbing about the boss. Does that make any sense? 223 00:13:16,211 --> 00:13:19,408 Well, only if Metatron is purposely surrounding himself with losers. 224 00:13:19,615 --> 00:13:21,014 - Exactly! Right? - Yeah. 225 00:13:21,216 --> 00:13:22,205 SAM: What's this guy even doing here? 226 00:13:22,317 --> 00:13:23,317 DEAN: He's a wannabe. 227 00:13:23,485 --> 00:13:25,783 I mean, if he was a key player, he would be up in Heaven 228 00:13:25,988 --> 00:13:27,580 with Metatron, where all the action is. 229 00:13:27,789 --> 00:13:29,780 - SAM: Exactly. - What if I'm a decoy? 230 00:13:31,627 --> 00:13:34,289 - Or in deep cover? - (LAUGHING) 231 00:13:34,496 --> 00:13:36,259 It's pathetic. 232 00:13:36,465 --> 00:13:38,160 Probably hasn't even been to Heaven, not since the fall. 233 00:13:38,367 --> 00:13:40,699 - Of course not! - SCOFFS: Yes, I have. 234 00:13:40,903 --> 00:13:44,304 Buddy, the gates are sealed. No one can get in. 235 00:13:44,506 --> 00:13:45,973 Who said anything about gates? 236 00:13:46,175 --> 00:13:48,234 You don't need gates when you have a private portal. 237 00:13:50,612 --> 00:13:54,639 Right. If there was a doorway on Earth, the angels would've sensed it. 238 00:13:54,816 --> 00:13:56,147 - You can't hide something like that. - No. 239 00:13:56,351 --> 00:13:58,979 You can if it moves around from place to place, 240 00:13:59,188 --> 00:14:02,316 if it's wherever the boss wants it to be. 241 00:14:04,826 --> 00:14:07,488 You are not my father. 242 00:14:07,696 --> 00:14:11,427 My father was Fergus MacLeod, a simple tailor. 243 00:14:11,633 --> 00:14:13,897 A drunk, a monster. 244 00:14:14,102 --> 00:14:15,763 Sounds about right. 245 00:14:15,971 --> 00:14:19,236 He looked nothing like you, and I buried him. 246 00:14:19,441 --> 00:14:22,467 A lot can change in 291 years. 247 00:14:23,545 --> 00:14:24,739 What? 248 00:14:43,632 --> 00:14:45,190 Can you cook a pigeon on it? 249 00:14:46,868 --> 00:14:48,495 Not terribly quick, is he? 250 00:14:53,875 --> 00:14:56,469 Holy mother of God! 251 00:14:58,647 --> 00:15:01,741 - We're amongst the stars! - (TRAFFIC NOISES) 252 00:15:01,950 --> 00:15:03,850 Are we in Heaven, then? 253 00:15:04,019 --> 00:15:05,680 You must be angels! 254 00:15:06,822 --> 00:15:08,050 Wow. 255 00:15:08,257 --> 00:15:10,157 SAM: I see. I got it. 256 00:15:10,359 --> 00:15:13,817 So, you heard a rumor about Metatron's "secret portal," 257 00:15:14,029 --> 00:15:15,269 and you decided to run with it. 258 00:15:15,330 --> 00:15:17,696 It's not a rumor. He showed me. 259 00:15:17,933 --> 00:15:20,231 (SCOFFS) I get it. He's a fan. 260 00:15:20,435 --> 00:15:22,027 - A fan. Yeah. - You're a fan. 261 00:15:22,237 --> 00:15:24,967 Just 'cause you're hot for Metatron... 262 00:15:25,641 --> 00:15:27,370 ...or Bieber or Beckham... 263 00:15:27,576 --> 00:15:29,601 Just 'cause you know everything about them 264 00:15:29,811 --> 00:15:32,245 doesn't mean that you actually know them. 265 00:15:32,447 --> 00:15:34,881 - Or that they even know you exist. - Oh, that's cold, Sammy. 266 00:15:35,083 --> 00:15:36,880 I'm just sayin', man. 267 00:15:37,085 --> 00:15:39,883 I was interviewed personally by Metatron for a key post. 268 00:15:40,088 --> 00:15:41,749 Yeah? 269 00:15:41,957 --> 00:15:44,391 Well, then... then maybe you can tell me 270 00:15:44,593 --> 00:15:46,026 why you weren't at your key post 271 00:15:46,228 --> 00:15:48,696 and you were hanging down here instead. 272 00:15:51,300 --> 00:15:53,234 Mm. Now, that blows. 273 00:15:53,435 --> 00:15:54,993 - He got passed over. - Yeah. 274 00:15:55,137 --> 00:15:57,230 - I was a finalist. - Oh, man. 275 00:15:57,439 --> 00:15:59,498 To get so close and then get kicked downstairs. 276 00:15:59,708 --> 00:16:03,144 - It sucks to be you. - Hardly anybody was chosen! 277 00:16:03,345 --> 00:16:05,813 And ground forces is still a very important assignment. 278 00:16:06,014 --> 00:16:09,279 It was an honor to have even been considered for the squad. 279 00:16:09,484 --> 00:16:10,644 What squad? There is no squad. 280 00:16:10,786 --> 00:16:12,686 Yeah, says you. It's a highly guarded secret. 281 00:16:13,288 --> 00:16:16,553 - Oh. - And what you be doing, exactly? 282 00:16:19,428 --> 00:16:20,918 Hm? (MOCK STAMMERING) 283 00:16:21,163 --> 00:16:22,528 - No? - (SAM LAUGHING) 284 00:16:22,731 --> 00:16:26,963 Wait a second. Just, please... 285 00:16:27,135 --> 00:16:32,368 Clarify this for me. You desperately wanted this job, 286 00:16:32,574 --> 00:16:34,098 but you didn't know what it was? 287 00:16:35,811 --> 00:16:37,642 Well, until you were chosen, 288 00:16:37,846 --> 00:16:41,942 the exact nature of the mission was kept a secret. 289 00:16:42,084 --> 00:16:45,952 And... hardly anyone was chosen. (DOOR OPENS) 290 00:16:46,154 --> 00:16:47,485 - (SIGHS) - (CHUCKLING) 291 00:16:48,590 --> 00:16:50,490 Dim bulb. No wonder he got bumped. 292 00:16:50,692 --> 00:16:51,692 Yeah. 293 00:16:51,860 --> 00:16:54,556 "Ground forces"? "Elite secret squad"? 294 00:16:54,763 --> 00:16:56,683 - What's Metatron gearing up for? - I don't know. 295 00:16:56,732 --> 00:16:59,667 Why don't we shove somebody through the back door of Heaven and find out. 296 00:16:59,835 --> 00:17:03,532 Oh, wait. No. It's portable and can't be found. 297 00:17:03,705 --> 00:17:06,071 You sold your soul? 298 00:17:06,274 --> 00:17:09,266 Sold it? For an extra three inches of willy? 299 00:17:09,478 --> 00:17:11,070 Priorities change. 300 00:17:11,279 --> 00:17:14,271 I wasn't the bon vivant that I am now. 301 00:17:15,550 --> 00:17:17,518 I'll simplify. 302 00:17:17,719 --> 00:17:20,313 My soul did a stint in Hell, where it became demonized. 303 00:17:20,522 --> 00:17:24,185 Then I had to possess another person so I could traffic with the living. 304 00:17:26,328 --> 00:17:27,352 Any of this sticking? 305 00:17:27,562 --> 00:17:30,258 I can't be consorting with a demon! 306 00:17:30,465 --> 00:17:34,196 Not just any demon. I'm the king! The King of Hell! 307 00:17:37,038 --> 00:17:40,769 And there you were, worried the old man wouldn't amount to much. 308 00:18:08,870 --> 00:18:10,394 It's unbelievable. 309 00:18:10,605 --> 00:18:12,402 I mean, he was fine when we left him. 310 00:18:12,607 --> 00:18:14,302 I barely touched the guy. 311 00:18:14,509 --> 00:18:17,273 Still shackled, no weapon. It wasn't suicide. 312 00:18:17,479 --> 00:18:20,812 No. This was an angel kill. 313 00:18:22,150 --> 00:18:25,551 Okay. Well, I'm gonna say it. Maybe your operation's been hacked. 314 00:18:25,754 --> 00:18:27,915 You know, Metatron's got somebody on the inside. 315 00:18:28,890 --> 00:18:30,755 I was sure everyone here was loyal. 316 00:18:33,128 --> 00:18:35,688 Finally united by a common cause. 317 00:18:36,898 --> 00:18:38,661 Well, that's the problem. 318 00:18:38,867 --> 00:18:40,347 See, you don't think anybody's lying. 319 00:18:40,469 --> 00:18:42,061 I think everybody's lying. 320 00:18:43,572 --> 00:18:45,472 It's a gift. 321 00:18:47,509 --> 00:18:49,739 Let's do some nosin' around. 322 00:18:53,248 --> 00:18:54,613 Sam. 323 00:18:56,117 --> 00:18:59,018 - You have a moment? - Yeah. What? 324 00:18:59,221 --> 00:19:03,419 I wanted to ask you about Gadreel, the time he possessed you. 325 00:19:05,193 --> 00:19:06,490 It's not really something I like to... 326 00:19:06,695 --> 00:19:08,959 Sam, please. 327 00:19:13,602 --> 00:19:15,968 He didn't possess me completely. 328 00:19:16,171 --> 00:19:19,197 More like we... shared housing. 329 00:19:19,407 --> 00:19:22,808 - I was still me. - Did you ever sense a presence? 330 00:19:25,180 --> 00:19:27,580 I don't really know what I felt. 331 00:19:27,782 --> 00:19:30,615 I mean, maybe that I wasn't completely alone. 332 00:19:30,819 --> 00:19:32,480 Did you ever feel threatened? 333 00:19:35,457 --> 00:19:36,549 No. 334 00:19:37,425 --> 00:19:39,188 More that he... 335 00:19:39,828 --> 00:19:43,889 ...wasn't at rest. Like he had unfinished business. 336 00:19:44,065 --> 00:19:48,161 Now that we know more about him, I'd say he felt misunderstood. 337 00:19:49,838 --> 00:19:53,296 But not... not a danger, not hostile. 338 00:19:55,210 --> 00:19:56,973 No. 339 00:19:58,880 --> 00:20:01,508 I was wrong, obviously. 340 00:20:02,784 --> 00:20:03,910 He killed Kevin. 341 00:20:13,261 --> 00:20:14,261 (DOOR CLOSES) 342 00:20:14,696 --> 00:20:16,926 GAVIN: "Why do I hate you?" 343 00:20:18,466 --> 00:20:23,199 I mean, I beat you, starved you, came home drunk, 344 00:20:23,405 --> 00:20:26,704 beat you some more, woke up hungover, 345 00:20:26,908 --> 00:20:30,173 and, yeah, I beat you. 346 00:20:30,378 --> 00:20:32,938 In all fairness, I didn't really have any role models. 347 00:20:33,148 --> 00:20:35,616 - My mother was a witch! - I grew up thinkin'... 348 00:20:35,817 --> 00:20:39,150 Knowin' I was nothin'. Less than nothin'! 349 00:20:39,354 --> 00:20:42,380 You worked me harder than the horse! You never let me go to school. 350 00:20:42,591 --> 00:20:44,616 To this day, I can't read! 351 00:20:44,826 --> 00:20:46,259 It's overrated. 352 00:20:46,461 --> 00:20:48,986 Most of Europe couldn't read. 353 00:20:49,698 --> 00:20:51,689 You want to read? 354 00:20:51,900 --> 00:20:53,299 Read. 355 00:20:58,373 --> 00:21:01,365 Some Buccaneers beat the Saints? 356 00:21:01,576 --> 00:21:03,544 Can this be? 357 00:21:07,682 --> 00:21:09,513 I can read. 358 00:21:10,418 --> 00:21:12,750 King of Hell. Plenty of perks. 359 00:21:15,023 --> 00:21:16,547 So... 360 00:21:16,758 --> 00:21:18,658 ...if you're a king... 361 00:21:18,860 --> 00:21:21,954 ...that would make me... prince? 362 00:21:22,163 --> 00:21:24,597 And you say I've never given you anything. 363 00:21:24,799 --> 00:21:27,063 A title! 364 00:21:27,268 --> 00:21:31,671 And if I was to accept you as my father, 365 00:21:31,873 --> 00:21:35,240 you could keep me from eternally burning in Hell? 366 00:21:36,945 --> 00:21:38,742 No matter my sins? 367 00:21:38,947 --> 00:21:41,609 You're negotiating with me? (CHUCKLING) 368 00:21:41,816 --> 00:21:43,249 That's my boy. 369 00:21:44,619 --> 00:21:47,850 This might work out. 370 00:21:48,056 --> 00:21:51,150 For the first time in my entire life, 371 00:21:51,359 --> 00:21:54,351 I can see possibilities, a future... 372 00:21:54,562 --> 00:21:56,402 Just as soon as you take me back to my own time 373 00:21:56,598 --> 00:21:59,123 and I can board that ship for the new world. 374 00:22:00,435 --> 00:22:04,462 - About that ship... - What about the ship? 375 00:22:10,612 --> 00:22:12,102 It's not important. 376 00:22:12,313 --> 00:22:14,804 You can tell Abaddon I'm ready for that chat. 377 00:22:23,058 --> 00:22:25,117 Thank you for coming. 378 00:22:28,096 --> 00:22:30,155 And thank you for coming alone. 379 00:22:30,365 --> 00:22:33,334 I've seen you through Sam Winchester's eyes, 380 00:22:33,501 --> 00:22:35,128 and he trusts you. 381 00:22:35,303 --> 00:22:37,737 You have a reputation for honor. 382 00:22:37,939 --> 00:22:39,406 In some circles. 383 00:22:40,575 --> 00:22:43,738 As for reputations, yours precedes you. 384 00:22:43,945 --> 00:22:47,005 What happened in the Garden was not my doing. 385 00:22:47,215 --> 00:22:50,013 I know you feel misunderstood. 386 00:22:50,251 --> 00:22:53,516 And you're eager to redeem yourself and maybe more. 387 00:22:53,722 --> 00:22:57,522 You refer to my support of Metatron's campaign to rebuild Heaven? 388 00:22:57,726 --> 00:22:59,125 Your support? 389 00:22:59,327 --> 00:23:02,023 You've recruited for him, you've killed for him. 390 00:23:02,230 --> 00:23:06,564 And I know you truly believe it's for the greater good, 391 00:23:06,768 --> 00:23:08,688 but you've placed your faith in the wrong master. 392 00:23:08,770 --> 00:23:11,898 - You don't know him. - I know him too well, Gadreel! 393 00:23:12,107 --> 00:23:14,302 I made the same mistake, and it led to the fall. 394 00:23:14,476 --> 00:23:17,639 - Which led to my second chance. - This is about more than just you. 395 00:23:17,846 --> 00:23:20,314 Castiel, are you suggesting I change loyalties? 396 00:23:20,515 --> 00:23:22,949 I'm suggesting you reclaim your original loyalty 397 00:23:23,151 --> 00:23:25,642 to the heaven and mission we were made to serve. 398 00:23:25,854 --> 00:23:27,845 I thought that was exactly what I was doing. 399 00:23:29,023 --> 00:23:30,490 You've been deceived. 400 00:23:30,692 --> 00:23:34,822 And as bad as you've had it, all those centuries locked away, 401 00:23:35,029 --> 00:23:38,294 it will be much worse under Metatron. 402 00:23:41,870 --> 00:23:43,030 Castiel! 403 00:23:50,378 --> 00:23:51,470 (SCREAMING) 404 00:23:55,850 --> 00:23:57,044 (SCREAMING) 405 00:24:09,164 --> 00:24:10,222 MAN: Give me your hand. 406 00:24:13,001 --> 00:24:14,263 That's it. 407 00:24:23,611 --> 00:24:24,703 SAM: Drop the Blade, Dean. 408 00:24:26,147 --> 00:24:27,444 Dean! 409 00:24:28,817 --> 00:24:30,307 Dean. 410 00:24:30,985 --> 00:24:33,317 Dean. (CELL PHONE RINGING) 411 00:24:33,555 --> 00:24:36,183 What's wrong with you? You hear your phone? 412 00:24:36,357 --> 00:24:38,257 It's about time. Where the hell have you been? 413 00:24:38,459 --> 00:24:42,361 I told you I'd be in touch when I'd found Abaddon. 414 00:24:42,530 --> 00:24:43,895 Well... I'm in touch. 415 00:24:44,098 --> 00:24:45,793 Where are you? 416 00:24:46,000 --> 00:24:47,262 First things first. 417 00:24:47,468 --> 00:24:49,402 I'll give you the location of the First Blade. 418 00:24:49,604 --> 00:24:53,040 You two fetch it, I'll keep her in my sights, 419 00:24:53,241 --> 00:24:57,371 then we'll remove her from the payroll for good. 420 00:25:11,526 --> 00:25:12,925 (SAM, DEAN GRUNTING) 421 00:25:17,565 --> 00:25:20,329 (GROANS) Come on, Crowley! 422 00:25:20,535 --> 00:25:23,698 You really... have to hide the Blade in a corpse? 423 00:25:23,905 --> 00:25:26,635 Not with a corpse, but in a corpse? 424 00:25:26,841 --> 00:25:28,968 I got to say, it's not the first place I'd look. 425 00:25:30,311 --> 00:25:32,711 All right, here we go. 426 00:25:34,282 --> 00:25:35,840 (GROWLING) 427 00:25:36,084 --> 00:25:39,281 Dean? Do you hear that? 428 00:25:43,791 --> 00:25:45,486 I'm guessing hellhound. 429 00:25:45,660 --> 00:25:47,287 (BARKING) 430 00:25:47,462 --> 00:25:49,089 Go. Go! 431 00:25:52,567 --> 00:25:54,558 (GROWLING, BARKING CONTINUES) 432 00:26:01,142 --> 00:26:02,575 (CELL PHONE RINGING) Oh. 433 00:26:05,747 --> 00:26:06,747 Hello? 434 00:26:06,915 --> 00:26:09,247 Damn it, Crowley, the grave is guarded! 435 00:26:09,450 --> 00:26:12,681 - That's absurd. - Hellhound! 436 00:26:12,854 --> 00:26:14,617 No, no, no, she was collected. 437 00:26:14,822 --> 00:26:16,949 - The hell she was! - Guys! 438 00:26:17,158 --> 00:26:19,592 Time was, no one would dare disobey the king. 439 00:26:19,794 --> 00:26:22,558 - Guys! - I'm gonna put you on speaker! 440 00:26:22,764 --> 00:26:24,527 - (BEEPS) - (BARKING) 441 00:26:24,732 --> 00:26:28,759 Juliet? It's Papa. 442 00:26:28,970 --> 00:26:30,961 - Stand down. - (BARKING STOPS) 443 00:26:31,105 --> 00:26:33,005 (HELLHOUNDS WHIMPERING) 444 00:26:34,676 --> 00:26:36,507 CROWLEY: You're welcome. 445 00:27:00,101 --> 00:27:02,695 (BOTH GRUNTING SOFTLY) 446 00:27:07,375 --> 00:27:09,172 All right. 447 00:27:09,377 --> 00:27:10,401 Goin' in. 448 00:27:10,611 --> 00:27:12,476 Hey, you know what? Maybe... 449 00:27:12,680 --> 00:27:14,773 Maybe I should do this. 450 00:27:14,983 --> 00:27:16,507 Sam, it's fine. 451 00:27:16,684 --> 00:27:19,244 I can safely grab it without... you know... 452 00:27:27,195 --> 00:27:28,856 (SQUISHING) 453 00:27:29,063 --> 00:27:30,325 (GROANING) 454 00:27:36,771 --> 00:27:39,069 Well, let's go kill a Knight of Hell, huh? 455 00:27:39,273 --> 00:27:40,365 Yeah. 456 00:27:41,309 --> 00:27:43,038 What're you talking about? 457 00:27:43,244 --> 00:27:44,643 Of course I'm boardin' the ship when I go back! 458 00:27:44,846 --> 00:27:46,404 I want to go back to my life! 459 00:27:46,614 --> 00:27:48,104 It's not a good idea. 460 00:27:48,316 --> 00:27:51,285 I'm going to the colonies. I'm workin' my way across. 461 00:27:51,519 --> 00:27:54,147 - I've given my word! - Gavin, listen to your father. 462 00:27:54,322 --> 00:27:56,017 I know what's... 463 00:27:57,859 --> 00:27:59,724 ...best for you. 464 00:28:01,162 --> 00:28:02,322 Kids. 465 00:28:02,497 --> 00:28:03,725 (CELL PHONE RINGING) 466 00:28:05,566 --> 00:28:07,033 Squirrel. 467 00:28:07,235 --> 00:28:09,203 I hope you were nice to your father. 468 00:28:09,404 --> 00:28:12,771 What? Shut up. Look, we got the Blade. 469 00:28:12,974 --> 00:28:16,000 You do? Well, you need to get it here at once. 470 00:28:16,210 --> 00:28:19,702 Cleveland, Humboldt Hotel. Penthouse, of course. 471 00:28:19,914 --> 00:28:22,178 When you get here, I'll take you to Abaddon. 472 00:28:22,383 --> 00:28:28,288 I'll draw her out, and then you can skewer the ignorant hag. 473 00:28:29,724 --> 00:28:32,318 - Just selling it. - All right, we're on our way. 474 00:28:32,527 --> 00:28:34,722 Oh, and, Dean, you need to get a move on. 475 00:28:34,929 --> 00:28:37,124 It's a good day's drive from Poughkeepsie. 476 00:28:37,331 --> 00:28:39,094 What are you talking about? We're not even near there. 477 00:28:39,300 --> 00:28:40,790 Yeah, like I said, 478 00:28:41,002 --> 00:28:42,697 you need to leave Poughkeepsie right away. 479 00:28:44,172 --> 00:28:45,172 (BEEPS) 480 00:28:45,873 --> 00:28:47,238 So, we good? 481 00:28:49,944 --> 00:28:51,309 Yeah. 482 00:28:57,852 --> 00:28:59,285 WOMAN: Nice. 483 00:28:59,487 --> 00:29:00,818 But here's the thing, 484 00:29:01,022 --> 00:29:03,650 you've been plotting with those boys for some time now. 485 00:29:03,858 --> 00:29:05,951 When they get here, it'll be you, 486 00:29:06,160 --> 00:29:08,685 the Winchesters, the First Blade, 487 00:29:08,896 --> 00:29:12,024 and little, old me in one place. 488 00:29:13,568 --> 00:29:15,468 Now, I don't mind stiff odds, but... 489 00:29:16,737 --> 00:29:18,204 ...let's be reasonable. 490 00:29:21,375 --> 00:29:22,467 (GROANING) 491 00:29:23,711 --> 00:29:25,611 You lost your mind? 492 00:29:25,847 --> 00:29:27,178 (CHUCKLING) 493 00:29:27,315 --> 00:29:29,715 Little trick I learned from Henry Winchester. 494 00:29:29,917 --> 00:29:31,441 He pulled the same stunt on me. 495 00:29:31,652 --> 00:29:34,519 I had a devil's trap carved in the bullet. 496 00:29:35,890 --> 00:29:39,724 You're not seriously damaged, just... powerless. 497 00:29:42,597 --> 00:29:44,656 I had nothing to do with it. 498 00:29:44,866 --> 00:29:48,461 I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins 499 00:29:48,669 --> 00:29:52,161 were going to try and attack you. I hope you know that. 500 00:29:54,709 --> 00:29:56,404 Why are you telling me this? 501 00:29:56,611 --> 00:29:59,910 Even though you and I are on opposite sides in this situation, 502 00:30:00,114 --> 00:30:03,606 I believe there must be honor, even in matters of war. 503 00:30:03,818 --> 00:30:07,151 But what happened... doesn't it prove my point about Metatron? 504 00:30:07,355 --> 00:30:09,823 You met with me in good faith, 505 00:30:09,991 --> 00:30:12,926 but he lied, and he used you to get at me. 506 00:30:13,127 --> 00:30:14,127 Castiel... 507 00:30:14,328 --> 00:30:19,061 Just as poor judgment undid you all those centuries ago, 508 00:30:19,267 --> 00:30:21,735 your mistaken trust in Metatron will bring you down again. 509 00:30:21,936 --> 00:30:24,234 I gave him my word. 510 00:30:24,438 --> 00:30:27,373 Do you expect me to come make war on him? 511 00:30:27,575 --> 00:30:29,167 No. Not at all. 512 00:30:29,377 --> 00:30:32,608 I want you to stay right where you are. 513 00:30:34,248 --> 00:30:36,478 Just give me reports on what Metatron is planning 514 00:30:36,651 --> 00:30:38,118 and when he will strike. 515 00:30:39,720 --> 00:30:41,688 And the honor we were speaking of? 516 00:30:41,889 --> 00:30:45,655 Obviously, Metatron has someone inside my camp. 517 00:30:45,826 --> 00:30:47,384 It's how he knew we were meeting. 518 00:30:47,595 --> 00:30:50,758 Just fighting fire with fire. 519 00:30:51,899 --> 00:30:53,730 Consider my offer. 520 00:31:11,285 --> 00:31:13,845 All right. Let's do this. 521 00:31:14,055 --> 00:31:16,023 Wait, wait, wait. Hold on a sec. 522 00:31:16,190 --> 00:31:18,784 We should give this place a once-over before we go up there. 523 00:31:19,994 --> 00:31:21,325 Okay. Why? 524 00:31:21,529 --> 00:31:24,089 Crowley said he thought he saw some demons headed down to the basement. 525 00:31:24,298 --> 00:31:25,618 He'd have checked it out himself, 526 00:31:25,766 --> 00:31:27,961 but if word got back to Abaddon that he'd been seen... 527 00:31:29,136 --> 00:31:31,161 - When did he say all this? - On the phone. 528 00:31:31,372 --> 00:31:32,930 Look, it might mean that she knows that he's here, okay? 529 00:31:33,140 --> 00:31:34,334 So why don't you check out the basement. 530 00:31:34,542 --> 00:31:36,442 I'll take a look on the main floor. 531 00:31:49,257 --> 00:31:50,690 CROWLEY: Hello, Dean. 532 00:31:52,893 --> 00:31:55,191 Love the crazy bloodlust in your eyes. 533 00:31:59,767 --> 00:32:02,235 Let's not waste time. 534 00:32:02,403 --> 00:32:04,064 I'll take you to Abaddon. 535 00:32:07,441 --> 00:32:08,533 It's not far. 536 00:32:08,743 --> 00:32:09,743 (FLOOR CREAKING) 537 00:32:11,445 --> 00:32:12,503 (GRUNTING) 538 00:32:13,047 --> 00:32:14,047 (SHATTERING) 539 00:32:20,254 --> 00:32:22,620 (CHUCKLING) A boy and his blade. 540 00:32:22,823 --> 00:32:26,589 And still no match for the new queen. 541 00:32:44,278 --> 00:32:49,875 (LAUGHING) So, first... you'll die. 542 00:32:50,284 --> 00:32:51,342 Painfully. 543 00:32:51,952 --> 00:32:54,921 And then Crowley will watch his son die. 544 00:32:56,957 --> 00:32:58,754 Ditto. 545 00:32:58,959 --> 00:33:01,086 And then the king himself. 546 00:33:01,295 --> 00:33:04,492 - And Blade destroyed. - (DEAN STRAINING) 547 00:33:04,665 --> 00:33:06,496 That's quite a to-do list. 548 00:33:10,004 --> 00:33:11,266 (SIZZLING) 549 00:33:25,619 --> 00:33:27,519 (WIND WHOOSHING) 550 00:33:41,235 --> 00:33:42,600 (LAUGHING) 551 00:33:53,114 --> 00:33:54,479 (CHOKING) 552 00:34:28,416 --> 00:34:29,815 (GRUNTS) 553 00:34:32,353 --> 00:34:33,877 (SCREAMING) 554 00:34:51,172 --> 00:34:52,571 Dean! 555 00:34:55,609 --> 00:34:57,372 Dean! Stop! 556 00:35:00,314 --> 00:35:01,713 You can stop. 557 00:35:28,008 --> 00:35:31,739 You could at least... help me with this. 558 00:35:33,747 --> 00:35:35,544 We didn't kill you, Crowley, 559 00:35:35,749 --> 00:35:37,546 even though it would've been very easy. 560 00:35:37,751 --> 00:35:39,343 Isn't that enough? 561 00:35:39,520 --> 00:35:40,953 You owe me. 562 00:35:41,155 --> 00:35:43,885 Do I get no credit for warning you this was a trap? 563 00:35:45,192 --> 00:35:48,423 "Poughkeepsie" ring a bell? 564 00:35:56,103 --> 00:35:58,196 (LAUGHING) Oh, I sense drama. 565 00:36:00,875 --> 00:36:03,537 I just still can't get over the fact that Crowley has a son. 566 00:36:03,744 --> 00:36:05,473 How's he doing, by the way? 567 00:36:05,980 --> 00:36:06,980 Ow! 568 00:36:08,782 --> 00:36:10,306 How do you think? 569 00:36:12,119 --> 00:36:14,053 You get that he's got to go back, right? 570 00:36:14,255 --> 00:36:15,779 To his own time? 571 00:36:15,990 --> 00:36:21,121 If the lad goes back, his destiny is to board a ship bound for America. 572 00:36:21,328 --> 00:36:24,559 That ship went down in a storm. All hands were lost. 573 00:36:25,533 --> 00:36:29,025 He had one chance in this world to change his life. 574 00:36:30,905 --> 00:36:32,668 You want that to all end in tragedy? 575 00:36:34,675 --> 00:36:36,404 Well, I don't know what to tell you. 576 00:36:36,610 --> 00:36:38,043 Them's the rules. He goes back. 577 00:36:38,245 --> 00:36:40,770 The lore all says the same thing. 578 00:36:40,981 --> 00:36:43,973 You change any one thing in the past, 579 00:36:44,151 --> 00:36:46,813 the ripple effect impacts everything that follows. 580 00:36:47,021 --> 00:36:48,613 Please. 581 00:36:48,822 --> 00:36:51,757 No one bends the rules like you two bend the rules. 582 00:36:51,959 --> 00:36:54,723 He's one misfit kid. He impacts no one. 583 00:36:54,929 --> 00:36:57,329 You don't bend that rule, Okay? You don't. 584 00:36:57,531 --> 00:36:59,897 We'll take him back to the bunker, figure out the spell. 585 00:37:00,100 --> 00:37:01,624 That's the way it's got to be. 586 00:37:03,003 --> 00:37:04,630 Can I at least say goodbye? 587 00:37:13,948 --> 00:37:18,976 I'll cheer the day when the last trace of humanity leaves me. 588 00:37:19,153 --> 00:37:20,643 Feelings. 589 00:37:37,037 --> 00:37:38,766 Damn it, Crowley! 590 00:37:39,807 --> 00:37:41,570 The ship went down? 591 00:37:44,044 --> 00:37:46,638 Well, that's a good fit with the rest of my life. 592 00:37:46,847 --> 00:37:49,338 Mustn't snivel, Gavin. 593 00:37:49,550 --> 00:37:53,145 It might fit the old life. This one could be different. 594 00:37:53,354 --> 00:37:55,914 I don't know the first thing about the 21st Century! 595 00:37:56,123 --> 00:37:57,647 You'll be fine. 596 00:37:57,858 --> 00:38:00,190 Just avoid cheap whiskey and cheap hookers. 597 00:38:02,062 --> 00:38:04,997 Look at me, getting all fatherly. 598 00:38:06,934 --> 00:38:08,492 So this is goodbye, then? 599 00:38:08,702 --> 00:38:11,830 Yes. Forever. 600 00:38:13,273 --> 00:38:15,537 Unless, of course, I catch you smoking, 601 00:38:15,676 --> 00:38:18,338 in which case, I'll smack you stupid. 602 00:38:21,849 --> 00:38:23,510 Goodbye, then. 603 00:38:23,717 --> 00:38:25,207 And thank you... 604 00:38:26,453 --> 00:38:28,546 ...father. Whoa, easy, easy. 605 00:38:28,756 --> 00:38:30,519 As you were. 606 00:38:33,160 --> 00:38:34,752 Goodbye, Gavin. 607 00:38:35,663 --> 00:38:36,663 Oh, uh... 608 00:38:37,665 --> 00:38:41,863 Don't go mentioning that whole "Prince of Hell" thing. 609 00:38:42,069 --> 00:38:43,900 Doesn't play too well in most circles. 610 00:38:53,580 --> 00:38:54,980 I didn't tell you about the warning 611 00:38:54,982 --> 00:38:56,813 because I knew exactly what you would do. 612 00:38:57,017 --> 00:38:59,008 You would make sure that you were 613 00:38:59,219 --> 00:39:01,153 right alongside me going in that room. 614 00:39:02,756 --> 00:39:04,587 You mean like we always do? 615 00:39:04,792 --> 00:39:06,312 Because we're actually partners in this 616 00:39:06,393 --> 00:39:07,860 and we watch each other's backs? 617 00:39:08,062 --> 00:39:09,996 I don't expect you to understand. 618 00:39:10,197 --> 00:39:12,290 Try me. 619 00:39:19,373 --> 00:39:23,673 First time I touched that blade... I knew. 620 00:39:23,877 --> 00:39:25,936 I knew that I wouldn't be stopped. 621 00:39:29,817 --> 00:39:35,414 I knew I would take down Abaddon and anything else if I had to. 622 00:39:35,589 --> 00:39:37,079 And it wasn't a hero thing. 623 00:39:37,291 --> 00:39:39,259 You know, it wasn't... 624 00:39:41,395 --> 00:39:43,158 It was just calm. 625 00:39:45,899 --> 00:39:47,230 I knew. 626 00:39:48,502 --> 00:39:50,902 And I had to go it alone, Sammy. 627 00:39:53,474 --> 00:39:56,102 (SCOFFS) Oh. Of course. 628 00:39:56,310 --> 00:39:58,676 So it was just another time where you had to protect me. 629 00:39:58,879 --> 00:40:00,608 You could've gotten nabbed by Abaddon, 630 00:40:00,814 --> 00:40:03,305 and she could've bargained her way out. 631 00:40:03,517 --> 00:40:05,678 We couldn't afford to screw this up. 632 00:40:12,493 --> 00:40:14,017 Look... 633 00:40:14,228 --> 00:40:16,196 I'm glad it worked out, okay? I am. 634 00:40:16,396 --> 00:40:20,059 And I'm glad the Blade gives you strength or calm or whatever, 635 00:40:20,234 --> 00:40:22,668 but, Dean, I got to say... 636 00:40:22,870 --> 00:40:25,634 ...I'm starting to think the Blade is doing something else, too. 637 00:40:26,874 --> 00:40:28,637 Yeah? Like what? 638 00:40:28,842 --> 00:40:32,005 I don't know. Like, something to you. 639 00:40:34,348 --> 00:40:35,872 Look... 640 00:40:36,083 --> 00:40:40,918 I'm thinking until we know for sure that we're gonna kill off Crowley, 641 00:40:41,121 --> 00:40:43,919 why don't we store the Blade somewhere distant? 642 00:40:44,124 --> 00:40:45,955 Lock it up somewhere safe? 643 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 Okay? 644 00:40:50,164 --> 00:40:51,563 No. 645 00:41:26,767 --> 00:41:28,735 (English US - SDH) 46847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.