All language subtitles for Supernatural.S09E20.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,051 --> 00:00:20,077 This place is beautiful. 2 00:00:20,221 --> 00:00:22,655 (SIGHS) It's all right. 3 00:00:24,125 --> 00:00:25,649 You're beautiful. 4 00:00:25,860 --> 00:00:28,328 Look, Ross, if you think laying it on thick like that's 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,518 gonna get you somewhere tonight... 6 00:00:29,731 --> 00:00:31,699 I'm right? ...you're totally right. 7 00:00:32,834 --> 00:00:36,235 Okay, spill. Why are we here? 8 00:00:40,174 --> 00:00:42,108 Hold that thought. 9 00:00:51,152 --> 00:00:53,586 Mr. Ross, I hear it's a big night. 10 00:00:53,788 --> 00:00:56,018 Yeah. The biggest. 11 00:00:56,724 --> 00:00:59,022 Can you put this in a glass of champagne? 12 00:00:59,227 --> 00:01:02,253 - Something nice? - How unique. 13 00:01:03,164 --> 00:01:04,927 - Sal! (CHUCKLING) - MAN: Hey! 14 00:01:05,133 --> 00:01:06,133 Long time no see. 15 00:01:06,334 --> 00:01:07,926 Too long, Maurice. How you been, man? 16 00:01:08,136 --> 00:01:09,262 - Good, how are you doing? - Good. Good to see you. 17 00:01:09,470 --> 00:01:11,097 Dude. Man, we were just talking. 18 00:01:11,305 --> 00:01:12,704 You got a problem? 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,704 Chill out, Marv. 20 00:01:16,744 --> 00:01:18,211 It's all good, yeah? 21 00:01:18,413 --> 00:01:20,074 - Yeah. - MAURICE: This way, gentlemen. 22 00:01:20,281 --> 00:01:22,749 - How you been? - Good, Mr. Lassiter. Good. 23 00:01:26,554 --> 00:01:28,681 Sometimes you give, and sometimes you get, huh? 24 00:01:28,890 --> 00:01:30,551 And sometimes you really get. 25 00:01:30,758 --> 00:01:32,157 (CHUCKLING) 26 00:01:33,895 --> 00:01:35,226 (BEEPING) 27 00:01:38,099 --> 00:01:39,862 ♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:01:43,404 --> 00:01:46,373 Hey, Mindy. You miss me? 29 00:01:46,541 --> 00:01:47,974 - (KISSING) - Aw... 30 00:01:48,176 --> 00:01:50,076 I liked you as a blond. 31 00:01:58,419 --> 00:02:00,353 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:02:18,940 --> 00:02:21,704 Better? I hear they have more fun. 33 00:02:27,381 --> 00:02:28,905 Hello, Julian. 34 00:02:29,117 --> 00:02:32,450 I'm not looking for trouble. I just want a drink. 35 00:02:32,653 --> 00:02:34,450 And I want to eat Taylor Swift's heart, 36 00:02:34,655 --> 00:02:36,589 but we can't always get what we want. 37 00:02:37,792 --> 00:02:39,885 Now get your shifter ass out of here. 38 00:02:40,328 --> 00:02:41,386 (SCOFFS) 39 00:02:44,966 --> 00:02:46,399 I wasn't asking. 40 00:02:50,371 --> 00:02:51,531 You werewolves. 41 00:02:51,739 --> 00:02:54,537 You think you're so special, 42 00:02:54,742 --> 00:02:56,403 when really you're just sons of bitches. 43 00:02:56,711 --> 00:02:57,803 (CHUCKLES) 44 00:02:58,045 --> 00:03:01,276 (GRUNTING, GROWLING) 45 00:03:07,555 --> 00:03:09,216 That all you got? 46 00:03:09,423 --> 00:03:11,323 Oh, trust me, slugger. 47 00:03:12,059 --> 00:03:13,617 I got more. 48 00:03:16,831 --> 00:03:18,389 So much more. 49 00:03:19,834 --> 00:03:21,859 Where you goin', Old Yeller? 50 00:03:23,838 --> 00:03:24,896 (CLATTERING) 51 00:03:25,573 --> 00:03:27,507 (LIGHTS SIZZLING) (MUSIC STOPS) 52 00:03:35,149 --> 00:03:36,946 (GRUNTING) 53 00:03:47,762 --> 00:03:49,389 (LAUGHING) 54 00:03:49,597 --> 00:03:52,191 Ennis! Where are we going? 55 00:03:52,400 --> 00:03:54,630 That place... it wasn't us. 56 00:03:59,473 --> 00:04:03,933 So, you drag me to a ferry stop, why? 57 00:04:05,112 --> 00:04:06,602 We met on a ferry. 58 00:04:06,814 --> 00:04:09,248 That field trip? Fifth grade? 59 00:04:09,417 --> 00:04:11,783 You had your hair in braids, and... 60 00:04:13,221 --> 00:04:15,382 And I couldn't take my eyes off you. 61 00:04:16,357 --> 00:04:19,485 Tam, this is us. 62 00:04:19,927 --> 00:04:20,927 So... 63 00:04:21,095 --> 00:04:23,393 Oh, my God! 64 00:04:23,564 --> 00:04:25,054 (MAN PANTING) 65 00:04:28,035 --> 00:04:29,525 Call 911! 66 00:04:29,737 --> 00:04:31,068 Call 911! 67 00:04:31,239 --> 00:04:32,331 (BEEPING) 68 00:04:34,075 --> 00:04:35,667 SAL: David... 69 00:04:35,876 --> 00:04:36,968 I'm sorry. 70 00:04:37,178 --> 00:04:40,011 - David? Who's David? - I didn't have a choice. 71 00:04:40,181 --> 00:04:41,671 (SCREAMING) 72 00:04:43,084 --> 00:04:45,382 Tamara! Tamara! 73 00:04:45,586 --> 00:04:46,610 No! Ah! 74 00:04:55,863 --> 00:04:58,024 No! No! 75 00:05:02,870 --> 00:05:04,235 (SOBBING) 76 00:05:04,405 --> 00:05:05,804 No... 77 00:05:06,507 --> 00:05:07,599 Please... 78 00:05:08,909 --> 00:05:10,342 Please... 79 00:05:11,545 --> 00:05:12,739 No! 80 00:05:33,234 --> 00:05:35,361 Professor? What are you doing here? 81 00:05:36,404 --> 00:05:37,598 Uh... My office. 82 00:05:37,805 --> 00:05:39,329 Why aren't you at lunch? 83 00:05:39,540 --> 00:05:41,405 Paperwork. 84 00:05:41,609 --> 00:05:43,338 I thought you and your wife had gone away for the weekend. 85 00:05:43,544 --> 00:05:45,444 We have. We are. 86 00:05:45,646 --> 00:05:48,012 I just forgot something. 87 00:05:48,182 --> 00:05:50,173 Don't worry about it. 88 00:05:56,924 --> 00:05:58,516 (CELL PHONE VIBRATING) 89 00:06:15,209 --> 00:06:16,506 (BEEPING) 90 00:06:19,480 --> 00:06:21,675 Matt? It's David Lassiter. 91 00:06:22,283 --> 00:06:25,013 Spread the word. I've got answers to the math final. 92 00:06:25,219 --> 00:06:26,982 Fifty bucks a pop. 93 00:06:29,457 --> 00:06:31,015 (CELL PHONE VIBRATING) 94 00:06:33,427 --> 00:06:34,427 (CELL PHONE BEEPS) 95 00:06:34,595 --> 00:06:37,223 Teddy's House of Piñatas, Cinnamon speaking. 96 00:06:37,431 --> 00:06:38,989 WOMAN: Not funny, David. Where the hell are you? 97 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 - You need to come home. - Margo. Margo. Slow down. 98 00:06:41,335 --> 00:06:42,859 David, listen to me. You have to come home now. 99 00:06:43,070 --> 00:06:44,401 What do you mean? 100 00:06:44,605 --> 00:06:46,698 - It's about Sal. - What about Sal? 101 00:06:47,541 --> 00:06:49,509 Our brother's dead. 102 00:06:50,511 --> 00:06:52,570 I know what I saw. 103 00:06:52,780 --> 00:06:54,475 And you're sure? 104 00:06:56,417 --> 00:06:59,181 I mean... sure? 105 00:06:59,387 --> 00:07:02,823 'Cause, what you're tellin' me, about this faceless whatever-it-is? 106 00:07:03,023 --> 00:07:06,049 ENNIS: That thing had claws. 107 00:07:06,227 --> 00:07:07,387 Look, maybe you got confused. 108 00:07:07,595 --> 00:07:08,823 You know, maybe it was some banger with a knife. 109 00:07:09,029 --> 00:07:10,709 - I know what I saw. - I am trying to help. 110 00:07:10,898 --> 00:07:15,062 - By calling me a liar? - Wow. You are just like your old man. 111 00:07:16,570 --> 00:07:18,800 Nate Ross was a great cop. 112 00:07:19,006 --> 00:07:20,303 Taught me everything I know. 113 00:07:20,508 --> 00:07:23,477 But his temper never did him any favors. 114 00:07:23,677 --> 00:07:26,237 Look, you had a tough break, losin' your dad as young as you did. 115 00:07:26,380 --> 00:07:29,247 And I have done all I can to help. But if you go off half-cocked, 116 00:07:29,450 --> 00:07:31,577 spouting this monster crap or doing something stupid, 117 00:07:31,786 --> 00:07:33,066 I can't help you anymore, Ennis. 118 00:07:33,254 --> 00:07:35,484 I know what I saw. 119 00:07:35,823 --> 00:07:37,381 (DOOR OPENS) 120 00:07:37,625 --> 00:07:40,389 Agents Bonham and Peart, FBI. We will take it from here. 121 00:07:40,594 --> 00:07:41,686 MAN: Like hell you will. 122 00:07:41,896 --> 00:07:44,330 Since when did the feeb start working stabbings? 123 00:07:44,532 --> 00:07:46,022 Listen, Detective... 124 00:07:47,601 --> 00:07:50,161 ...your perp fits a certain profile. 125 00:07:50,371 --> 00:07:53,898 Now, I could go into detail, but I'm not going to. 126 00:07:56,143 --> 00:07:59,840 All right. Let's talk about last night. 127 00:08:00,047 --> 00:08:01,275 Why? 128 00:08:02,750 --> 00:08:04,240 So you can call me crazy, too? 129 00:08:04,452 --> 00:08:05,578 Try us. 130 00:08:11,725 --> 00:08:13,420 And when I got to her... 131 00:08:14,061 --> 00:08:16,621 ...she... She... 132 00:08:19,166 --> 00:08:21,532 There is nothing you could've done. 133 00:08:22,536 --> 00:08:24,060 That supposed to make me feel better? 134 00:08:25,940 --> 00:08:28,841 Look, this thing wasn't human. 135 00:08:30,377 --> 00:08:31,935 So what are you gonna do about it? 136 00:08:34,114 --> 00:08:35,843 I don't know what to tell you, kid. 137 00:08:36,050 --> 00:08:38,211 There's no such thing as monsters. 138 00:08:43,357 --> 00:08:44,756 (DOOR OPENS) 139 00:08:46,160 --> 00:08:47,457 (DOOR CLOSES) 140 00:08:49,497 --> 00:08:50,725 MAN: Margo, calm down. 141 00:08:50,931 --> 00:08:52,831 MARGO: Don't tell me to calm down, Detective. 142 00:08:53,033 --> 00:08:55,092 Just tell me, the ghouls, are they with us? 143 00:08:56,337 --> 00:08:57,895 - Maybe. - Maybe? 144 00:09:01,642 --> 00:09:04,076 We don't pay you for "maybe," Freddie. 145 00:09:04,278 --> 00:09:05,677 Cut to the chase. 146 00:09:05,880 --> 00:09:08,974 All right, well, with your pop the way he is, 147 00:09:09,183 --> 00:09:13,142 and now that Sal's gone, the families have concerns. 148 00:09:14,722 --> 00:09:19,182 Tell the ghouls, the Djinn, and whoever, I run this family now. 149 00:09:19,994 --> 00:09:21,954 So they can either back us, or I'll bend 'em over, 150 00:09:22,096 --> 00:09:24,690 jam a.45 elbow deep, and empty the damn clip. 151 00:09:25,766 --> 00:09:28,098 (CLEARS THROAT) Margo. 152 00:09:32,172 --> 00:09:33,901 You actually came. 153 00:09:35,609 --> 00:09:37,270 Welcome home, David. 154 00:09:38,312 --> 00:09:41,145 Hey, I'm sorry about Sal. He was a... He was a good one. 155 00:09:41,348 --> 00:09:44,374 - What happened to him? - Julian Duval happened. 156 00:09:45,219 --> 00:09:48,279 He and Sal had words in the backroom of Il Secundo, 157 00:09:48,489 --> 00:09:51,390 then the wolf circled around and tore that place apart. 158 00:09:51,592 --> 00:09:55,528 He clawed out Sal's heart, and he will bleed for that. 159 00:10:06,740 --> 00:10:08,640 Maybe you can talk some sense into her, 160 00:10:08,842 --> 00:10:10,639 'cause I sure as hell can't. 161 00:10:12,246 --> 00:10:13,770 DAVID: Margo? 162 00:10:13,981 --> 00:10:16,609 What's with the NRA Christmas in here? 163 00:10:16,784 --> 00:10:19,651 - What are you doing? - We're going to war. 164 00:10:19,853 --> 00:10:22,117 You don't like it, talk to Dad. 165 00:10:22,323 --> 00:10:23,688 (STEADY BEEPING) 166 00:10:27,027 --> 00:10:29,393 DAVID: I didn't know Pop was this bad. 167 00:10:33,200 --> 00:10:36,294 You've been gone three years. Things change. 168 00:10:37,705 --> 00:10:40,435 Margo, are you sure it was Julian? 169 00:10:40,641 --> 00:10:43,405 - Costa's got a witness. - That saw Julian? 170 00:10:43,611 --> 00:10:45,738 He hated Sal. 171 00:10:45,946 --> 00:10:48,210 You knew it, I knew it. The whole damn city knew it. 172 00:10:48,415 --> 00:10:50,246 The dick saw his shot, and he took it. 173 00:10:50,451 --> 00:10:53,147 - That's a "no." - The mutt gutted our brother! 174 00:10:53,354 --> 00:10:55,049 You don't know that! 175 00:10:55,255 --> 00:10:57,985 - And if the werewolves did this... - If? Look at you. 176 00:10:58,192 --> 00:11:00,888 Falling all over yourself to defend the family 177 00:11:01,095 --> 00:11:04,394 that's had their foot on our neck for years. 178 00:11:07,067 --> 00:11:09,433 It's just like old times. 179 00:11:12,706 --> 00:11:14,936 Oh, by the way... 180 00:11:16,243 --> 00:11:17,972 ...your ex is getting married. 181 00:11:19,380 --> 00:11:21,610 You know that, right? Violet? 182 00:11:21,815 --> 00:11:24,375 Her father pimped her out to the New York wolves 183 00:11:24,585 --> 00:11:26,212 to seal some deal. 184 00:11:28,622 --> 00:11:30,590 I'm not saying don't fight. 185 00:11:30,791 --> 00:11:32,190 I'm saying be smart. 186 00:11:32,393 --> 00:11:33,985 Find out what happened. 187 00:11:35,696 --> 00:11:37,755 - And if Julian did this. - Yeah, you'll what? 188 00:11:37,965 --> 00:11:41,696 David, come on. You don't want this. 189 00:11:43,370 --> 00:11:45,736 You ran away to be a human. 190 00:11:47,141 --> 00:11:48,733 You always had a soft spot for 'em. 191 00:11:51,945 --> 00:11:54,413 Look, you're out. 192 00:11:54,581 --> 00:11:55,581 Stay out. 193 00:12:06,660 --> 00:12:08,184 (LIQUID POURING) 194 00:12:14,468 --> 00:12:16,368 You're sure I can't get you anything? 195 00:12:16,570 --> 00:12:18,470 Bourbon? Blood? 196 00:12:19,506 --> 00:12:21,406 I'm fine. 197 00:12:22,943 --> 00:12:25,138 Do you really think the shifters will make a move? 198 00:12:26,647 --> 00:12:29,207 Margo is not stupid. 199 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 WOMAN: Julian. 200 00:12:32,619 --> 00:12:35,554 - Not now, Violet. - We need to talk. Please. 201 00:12:40,627 --> 00:12:42,788 I just heard Sal Lassiter's dead. 202 00:12:42,996 --> 00:12:45,658 Oh, dear. Whatever shall I do? 203 00:12:46,600 --> 00:12:49,660 - Did you kill him? - No. 204 00:12:49,870 --> 00:12:51,997 From the look of his body, Sal died quick. 205 00:12:52,206 --> 00:12:54,640 - Wait, you saw his body? - I'm thorough, aren't I? 206 00:12:54,842 --> 00:12:56,400 - Then who killed him? - Like I care. 207 00:12:56,610 --> 00:12:59,443 Why are you meeting with the Djinn? 208 00:12:59,646 --> 00:13:03,047 Because that whore, Margo Lassiter, wants me dead. 209 00:13:03,250 --> 00:13:04,650 She thinks I sliced up her brother, 210 00:13:04,785 --> 00:13:06,385 and I'm not gonna tell her any different. 211 00:13:06,487 --> 00:13:08,648 After what those shifters have done, 212 00:13:08,856 --> 00:13:12,724 chipping away at our territory, insulting us... 213 00:13:13,794 --> 00:13:14,852 There's a war coming. 214 00:13:15,062 --> 00:13:16,893 And I need Tattoos in there on my side. 215 00:13:17,097 --> 00:13:19,725 - Wait, Julian, stop... - What do you think you're doing? 216 00:13:19,933 --> 00:13:21,958 You're the bitch in this pack, princess. 217 00:13:22,169 --> 00:13:25,696 Your job is to be pretty and silent. 218 00:13:25,906 --> 00:13:29,865 So war, no war... you don't get a vote. 219 00:14:43,817 --> 00:14:45,409 (POLICE RADIO CHATTER) 220 00:14:48,055 --> 00:14:49,852 (SIREN APPROACHING) 221 00:14:55,429 --> 00:14:57,624 - (TAMARA SCREAMING) - No! No! 222 00:14:57,831 --> 00:14:59,264 Tamara! 223 00:15:47,214 --> 00:15:49,273 (BEEPING) (DOOR UNLOCKS, OPENS) 224 00:16:03,530 --> 00:16:05,225 (SNIFFING) 225 00:16:10,971 --> 00:16:12,370 (GLASS CLATTERS) 226 00:16:12,539 --> 00:16:14,234 (FOOTSTEPS) 227 00:16:18,946 --> 00:16:22,040 Chicago PD! Stay right where you are! 228 00:16:22,249 --> 00:16:24,717 I don't think so. (GROWLS) 229 00:16:29,489 --> 00:16:31,320 - What the? - (GROWLING) 230 00:16:40,167 --> 00:16:41,167 (GROWLING) 231 00:16:41,468 --> 00:16:42,935 (HEAD THUDDING) 232 00:16:54,014 --> 00:16:55,413 He looks better with a little off the top, don't you think? 233 00:16:55,615 --> 00:16:56,809 (CHUCKLING) 234 00:16:56,984 --> 00:16:58,383 You want to run, now's the time. 235 00:16:58,585 --> 00:17:00,416 I'm not going anywhere 236 00:17:00,587 --> 00:17:02,953 until someone tells me what the hell's going on. 237 00:17:04,891 --> 00:17:08,258 - You should go. - No. 238 00:17:11,131 --> 00:17:13,463 All right, Sammy, give him the talk. 239 00:17:15,435 --> 00:17:17,403 All right, look, my name is Sam Winchester. 240 00:17:18,605 --> 00:17:20,334 That's my brother, Dean. 241 00:17:20,540 --> 00:17:21,905 We, uh... 242 00:17:22,776 --> 00:17:24,641 We kill vampires. 243 00:17:25,345 --> 00:17:27,643 And werewolves, and demons, and... 244 00:17:27,848 --> 00:17:31,181 Basically, we chase down evil and we cut its head off. 245 00:17:31,385 --> 00:17:34,752 So you're, what, monster cops? 246 00:17:35,355 --> 00:17:36,652 Hunters. 247 00:17:36,857 --> 00:17:38,381 Then what killed my girlfriend? 248 00:17:38,558 --> 00:17:40,958 DEAN: We're working on it, okay? 249 00:17:41,128 --> 00:17:45,064 And from what you told us... this thing sounds new. 250 00:17:45,232 --> 00:17:47,462 Or Freddy Krueger. 251 00:17:47,667 --> 00:17:49,794 What about that guy I saw in the mirror, 252 00:17:50,003 --> 00:17:51,493 with... with the messed-up face? 253 00:17:51,705 --> 00:17:52,763 It's probably a wraith. 254 00:17:52,973 --> 00:17:54,907 Look, a lot of these things, they can look human 255 00:17:55,108 --> 00:17:58,009 until you catch them in a mirror or sometimes a camera. 256 00:17:58,211 --> 00:18:01,544 So, you find this... this whatever, and you're... 257 00:18:01,748 --> 00:18:03,409 You're gonna chop its head off? 258 00:18:03,617 --> 00:18:07,713 Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet. 259 00:18:07,921 --> 00:18:10,253 - DEAN: Hey, Sammy. - SAM: Yep? 260 00:18:10,457 --> 00:18:12,721 This is full of blood and meat. 261 00:18:12,926 --> 00:18:15,417 A lot of meat. Actually, this one... 262 00:18:16,530 --> 00:18:18,862 This one's labeled "Susan." 263 00:18:21,435 --> 00:18:23,164 What is this, some kind of backroom... 264 00:18:23,370 --> 00:18:24,394 Monster VIP. 265 00:18:24,604 --> 00:18:27,971 Yeah, well, if it is, and Sal Lassiter was here... 266 00:18:28,175 --> 00:18:29,199 Then he's not human. 267 00:18:29,409 --> 00:18:31,741 So, what, we got monsters killing monsters now? 268 00:18:31,945 --> 00:18:32,969 SAM: Maybe. 269 00:18:33,180 --> 00:18:34,772 - We got to see the body. - I'm coming with you. 270 00:18:34,981 --> 00:18:37,973 - No. You're gonna stay. - Or what? Huh? 271 00:18:38,185 --> 00:18:39,584 You gonna hurt me? 272 00:18:39,786 --> 00:18:41,344 Kill the girl I love? 273 00:18:41,555 --> 00:18:44,183 Ruin my damn life? 274 00:18:44,391 --> 00:18:45,915 Yeah, you're too late. 275 00:18:46,126 --> 00:18:48,219 Ennis, listen. I get it. 276 00:18:48,428 --> 00:18:50,055 Believe me, I've been there. 277 00:18:50,263 --> 00:18:52,731 But what we do, it's messed up. 278 00:18:52,933 --> 00:18:55,128 So do yourself a favor and stay out. 279 00:18:55,335 --> 00:18:57,098 You can get hurt, too. 280 00:18:58,738 --> 00:19:00,569 Okay. 281 00:19:02,175 --> 00:19:03,233 (CLEARS THROAT) 282 00:19:05,612 --> 00:19:06,840 (DOOR OPENS) 283 00:19:25,699 --> 00:19:27,166 (KNOCKING) 284 00:19:29,269 --> 00:19:32,136 - Hey. Can we talk? - About what? 285 00:19:32,339 --> 00:19:34,204 Last night. 286 00:19:34,341 --> 00:19:37,538 This thing you think killed Tamara, what'd it look like? 287 00:19:37,744 --> 00:19:38,904 Thing? 288 00:19:40,147 --> 00:19:41,978 You said it was "some banger with a knife." 289 00:19:42,182 --> 00:19:44,207 Chasing down every lead, kid. 290 00:19:48,021 --> 00:19:49,181 (SCREEN DOOR CLOSES) 291 00:19:50,724 --> 00:19:51,884 (DOOR CLOSES) 292 00:19:53,793 --> 00:19:57,024 Like I told you, it didn't have much of a face. 293 00:19:57,931 --> 00:20:01,332 He... it... whatever, say anything? 294 00:20:01,535 --> 00:20:04,333 - I told you that, too. - Then tell me again. 295 00:20:06,439 --> 00:20:08,805 Hey, if you got the time, why don't you hang around? 296 00:20:08,975 --> 00:20:11,842 Dad's working the graveyard, but he'll be home soon. 297 00:20:12,045 --> 00:20:14,104 And he'd love to see you. 298 00:20:15,348 --> 00:20:17,976 Sure. Be good to see him, too. 299 00:20:20,120 --> 00:20:22,350 Sorry. Text. 300 00:20:24,691 --> 00:20:25,691 (BEEPS) 301 00:20:26,560 --> 00:20:28,118 No worries. 302 00:20:30,263 --> 00:20:34,097 Look, Ennis, I... I know this is hard. 303 00:20:34,301 --> 00:20:36,963 See... that thing slashed up my jacket pretty good. 304 00:20:37,170 --> 00:20:39,764 Forensics went over it, but... Well, you want to see? 305 00:20:41,007 --> 00:20:42,531 That'd be great. 306 00:20:52,152 --> 00:20:53,744 I appreciate this, kid. 307 00:20:54,487 --> 00:20:55,784 Really. 308 00:20:58,091 --> 00:20:59,217 Hey. 309 00:20:59,826 --> 00:21:01,487 Look, there's a silver bullet in this gun! 310 00:21:01,695 --> 00:21:03,720 Ennis. Ennis, don't. 311 00:21:03,930 --> 00:21:06,398 You're not Freddie Costa, so who are you? 312 00:21:07,601 --> 00:21:10,729 My name is David Lassiter. I'm a shapeshifter. 313 00:21:12,906 --> 00:21:15,568 - You're a what?! - We shift our shape. 314 00:21:15,775 --> 00:21:17,572 It's kinda all there in the name. 315 00:21:18,845 --> 00:21:20,005 Sal Lassiter was my brother. 316 00:21:20,213 --> 00:21:21,510 I'm just trying to find out who killed him. 317 00:21:21,715 --> 00:21:23,580 So you slap on somebody else's face, huh? 318 00:21:23,783 --> 00:21:25,944 It's kind of my go-to. 319 00:21:26,086 --> 00:21:29,146 Look, I read the police report. I know you lost someone, too. 320 00:21:29,322 --> 00:21:31,415 Shut up! See, you don't talk about her! 321 00:21:38,265 --> 00:21:40,597 You know what's going on out there? 322 00:21:41,935 --> 00:21:43,368 Do you have any idea? 323 00:21:43,570 --> 00:21:46,471 Freaks. Hunters. Yeah, I got the basics. 324 00:21:46,673 --> 00:21:47,833 (LAUGHING) 325 00:21:48,908 --> 00:21:50,341 Wow. 326 00:21:50,577 --> 00:21:52,238 You are so in over your head. 327 00:21:53,346 --> 00:21:54,745 Let me give you the short version. 328 00:21:54,948 --> 00:21:58,714 Chicago is divided up between five monster families. 329 00:21:58,918 --> 00:22:01,887 - What? Is that a joke? - Do you hear a laugh track? 330 00:22:02,088 --> 00:22:05,421 - What about the police? - We own the police. 331 00:22:05,592 --> 00:22:08,390 Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking. 332 00:22:08,595 --> 00:22:10,153 The werewolves run the Gold Coast, 333 00:22:10,363 --> 00:22:12,092 the Djinn owning the South Side. 334 00:22:14,200 --> 00:22:18,398 But we want to keep a low profile, so... we keep the peace. 335 00:22:18,605 --> 00:22:20,698 And human casualties to a minimum. 336 00:22:20,907 --> 00:22:23,375 - A minimum? - Look, I don't like it either, okay? 337 00:22:23,576 --> 00:22:25,544 But you know what's behind door number two? 338 00:22:25,745 --> 00:22:27,076 War. 339 00:22:28,415 --> 00:22:31,441 That's blood, human and monster, in the street. 340 00:22:32,652 --> 00:22:34,347 And right now? 341 00:22:34,554 --> 00:22:36,681 There's exactly one guy trying to stop it. 342 00:22:37,324 --> 00:22:38,586 Wow. 343 00:22:38,758 --> 00:22:40,749 You know, good for you. 344 00:22:40,960 --> 00:22:43,554 I'd slow clap, but, well, my hands are a little full. 345 00:22:46,599 --> 00:22:49,067 Just stay out of it, okay? 346 00:22:53,473 --> 00:22:57,068 These cuts are flecked with silver. 347 00:22:57,243 --> 00:22:58,243 How do you know? 348 00:22:58,411 --> 00:23:00,572 - Because it burns. - So? 349 00:23:00,780 --> 00:23:02,714 Julian Duval hasn't got silver claws. 350 00:23:02,916 --> 00:23:04,315 He's a werewolf. 351 00:23:08,388 --> 00:23:10,686 Hey! Hey! 352 00:23:47,060 --> 00:23:49,551 So, get this. 353 00:23:49,729 --> 00:23:54,996 The... coroner says this guy, this... Julian Duval, 354 00:23:55,201 --> 00:23:59,160 shows up, drops three grand to see Sal's corpse. 355 00:23:59,372 --> 00:24:01,135 And he lives in a friggin' castle. 356 00:24:01,341 --> 00:24:03,673 - Who is this guy? - Well, if we're lucky, 357 00:24:03,877 --> 00:24:06,243 someone who knows what happened in that monster bar. 358 00:24:12,051 --> 00:24:13,051 Madame. 359 00:24:16,456 --> 00:24:18,947 You can cut the act, David. 360 00:24:20,593 --> 00:24:22,584 - DAVID: How did you... - I know you. 361 00:24:24,097 --> 00:24:26,725 Yeah, well, ditto. 362 00:24:31,504 --> 00:24:33,028 Is the real butler okay? 363 00:24:34,574 --> 00:24:36,064 He's resting. 364 00:24:37,110 --> 00:24:39,840 - Locked in a closet. - You shouldn't be here. 365 00:24:40,880 --> 00:24:42,177 You think I want to be here? 366 00:24:44,818 --> 00:24:46,012 It's about Sal. 367 00:24:48,988 --> 00:24:50,512 I heard. I'm so sorry. 368 00:24:51,558 --> 00:24:53,355 - Julian didn't do it. - Yeah, I know. 369 00:24:53,560 --> 00:24:54,891 That's why I need you to talk your brother, 370 00:24:55,094 --> 00:24:56,118 get him to a have a sit-down with Margo, 371 00:24:56,329 --> 00:24:57,455 so they can just work this crap out. 372 00:24:57,664 --> 00:25:00,292 - There's no way that's happening. - We can stop a war, Violet. 373 00:25:00,500 --> 00:25:02,991 One, Julian doesn't want to stop this, and second, how? 374 00:25:04,571 --> 00:25:07,005 You're a runaway and I'm... 375 00:25:07,173 --> 00:25:09,073 I'm a bitch. We don't matter. 376 00:25:10,944 --> 00:25:12,275 What's wrong with you? 377 00:25:12,479 --> 00:25:14,140 Since when do you play their game? 378 00:25:14,347 --> 00:25:16,406 And since when do you let your dad sell you to some dick from New York? 379 00:25:16,616 --> 00:25:18,948 - You think I had a choice?! - You did! 380 00:25:20,119 --> 00:25:23,350 Union Station. Midnight. You had a choice. 381 00:25:25,925 --> 00:25:27,222 You... 382 00:25:28,328 --> 00:25:31,058 You're the one who said we should go away, 383 00:25:31,264 --> 00:25:33,061 live a normal life. 384 00:25:34,501 --> 00:25:36,765 You set the time, the place... 385 00:25:39,038 --> 00:25:41,199 ...and I was there. 386 00:25:44,344 --> 00:25:46,244 Where were you? 387 00:25:50,416 --> 00:25:52,509 (GRUNTING) Run! 388 00:26:09,302 --> 00:26:10,826 (STRAINING) 389 00:26:13,373 --> 00:26:15,967 - (SCREAMING) - (GUNSHOT) 390 00:26:22,148 --> 00:26:23,672 (VIOLET SCREAMING) 391 00:26:25,752 --> 00:26:27,811 Violet! Violet! 392 00:26:31,391 --> 00:26:33,086 (PANTING) 393 00:26:38,631 --> 00:26:39,893 - What the hell's going on? - It took her. 394 00:26:40,099 --> 00:26:41,794 - Wait, who are you? - His name's David Lassiter. 395 00:26:42,001 --> 00:26:43,866 - He's a shapeshifter. - (CAR ALARM SOUNDING) 396 00:26:44,070 --> 00:26:46,436 We got to go. Now! Let's go! 397 00:26:56,149 --> 00:26:57,946 All right, everybody out. 398 00:27:01,387 --> 00:27:05,949 So you're tellin' me there are five monster families 399 00:27:06,159 --> 00:27:07,820 that run Chicago? 400 00:27:08,027 --> 00:27:10,120 What is this, The Godfather with fangs? 401 00:27:10,330 --> 00:27:12,821 Well, if it is, I'm gonna need all the help I can get. 402 00:27:13,032 --> 00:27:15,091 Well, he doesn't quit. I'll give him that. 403 00:27:15,301 --> 00:27:16,393 Violet's not picking up. 404 00:27:16,569 --> 00:27:18,503 Wait, so this girl, she's a shifter, too? 405 00:27:18,738 --> 00:27:19,762 Werewolf. 406 00:27:19,973 --> 00:27:21,600 BOTH: Awesome. 407 00:27:23,977 --> 00:27:26,707 If she has her cell, we could trace the signal. 408 00:27:26,913 --> 00:27:28,744 Yeah, you might be right. 409 00:27:28,948 --> 00:27:30,068 All right. What's her number? 410 00:27:30,149 --> 00:27:31,343 Take me with you, and it's all yours. 411 00:27:31,551 --> 00:27:32,916 No! 412 00:27:34,554 --> 00:27:36,021 Oh, hell no! 413 00:27:36,222 --> 00:27:38,019 Dude, he's a freakin' Transformer. 414 00:27:38,224 --> 00:27:40,590 And sometimes you got to work with the bad guys 415 00:27:40,793 --> 00:27:42,124 to get to the worse guys. 416 00:27:42,328 --> 00:27:44,455 Dude, I'm right here. 417 00:27:44,664 --> 00:27:46,222 Yeah, I see you. 418 00:27:53,473 --> 00:27:54,997 (CELL PHONE VIBRATING) 419 00:28:07,320 --> 00:28:08,947 (CHAINS RATTLING) 420 00:28:09,155 --> 00:28:10,713 (PANTING) 421 00:28:25,938 --> 00:28:28,702 MAN: You think I'm some freak... 422 00:28:29,909 --> 00:28:31,467 ...like you. 423 00:28:36,749 --> 00:28:38,478 But I'm not. 424 00:28:52,865 --> 00:28:54,389 I'm just a man... 425 00:28:55,968 --> 00:29:00,166 ...with some fun... little toys. 426 00:29:20,026 --> 00:29:21,857 Signal's coming from in there. 427 00:29:25,898 --> 00:29:27,695 Hey. 428 00:29:27,900 --> 00:29:29,925 Thanks for... you know. 429 00:29:31,070 --> 00:29:32,059 And about your girlfriend, I'm... 430 00:29:32,271 --> 00:29:33,329 Look, I don't need no apology from you. 431 00:29:33,539 --> 00:29:35,530 I lost someone, too, okay? 432 00:29:36,509 --> 00:29:38,306 But I'm trying here. 433 00:29:42,014 --> 00:29:43,982 I'm sorry about your brother. 434 00:29:46,452 --> 00:29:48,750 He spoke about you at the end. 435 00:29:49,822 --> 00:29:53,724 He said, "David, I'm sorry. I didn't have a choice." 436 00:29:54,460 --> 00:29:55,256 (CAR DOOR CLOSES) 437 00:29:55,428 --> 00:29:56,622 All right, you guys can kiss and make up later. 438 00:29:56,829 --> 00:29:57,909 We got work to do. Come on. 439 00:30:00,566 --> 00:30:02,158 Silver. 440 00:30:03,870 --> 00:30:07,067 It burns if you're evil. 441 00:30:08,441 --> 00:30:10,102 If you're a monster. 442 00:30:11,344 --> 00:30:12,572 (SIZZLING) 443 00:30:14,147 --> 00:30:15,739 - (GRUNTING IN PAIN) - No! No! 444 00:30:15,948 --> 00:30:17,279 Look at him! 445 00:30:20,286 --> 00:30:21,810 He was my son. 446 00:30:22,822 --> 00:30:26,622 And your brother and the shifter, Lassiter... 447 00:30:27,593 --> 00:30:29,356 They ripped him apart. 448 00:30:35,101 --> 00:30:36,898 The police told me that it was a wild animal. 449 00:30:38,371 --> 00:30:41,033 And I believed them for years. 450 00:30:41,908 --> 00:30:44,103 But now I know the truth. 451 00:30:45,578 --> 00:30:47,443 Please, Sal and Julian hated each other, 452 00:30:47,647 --> 00:30:48,614 and neither of them would hurt a kid. 453 00:30:48,815 --> 00:30:51,181 Why should I believe you? You're dead. 454 00:30:51,384 --> 00:30:56,151 Tomorrow, they will find pieces of you all over town. 455 00:30:59,292 --> 00:31:02,625 Oh, won't the doggies be mad? 456 00:31:03,696 --> 00:31:06,824 That's what you want. 457 00:31:06,933 --> 00:31:08,264 You're trying to start a war. 458 00:31:09,035 --> 00:31:12,163 When freaks start killin' freaks, we win. 459 00:31:12,371 --> 00:31:13,633 No. 460 00:31:13,840 --> 00:31:17,503 Once this starts, do you have any idea how many people... 461 00:31:17,710 --> 00:31:20,008 how many children will die? 462 00:31:32,625 --> 00:31:33,819 (DOOR OPENS) 463 00:31:40,266 --> 00:31:42,097 All right, you're with me, Romeo. 464 00:31:42,768 --> 00:31:44,201 Sounds good, Buffy. 465 00:32:25,144 --> 00:32:27,237 (DISTANT POUNDING) 466 00:32:37,456 --> 00:32:38,889 (CLINGING) 467 00:32:42,361 --> 00:32:43,361 (GRUNTING) 468 00:32:46,899 --> 00:32:48,093 David? 469 00:32:49,936 --> 00:32:51,130 David? 470 00:32:55,808 --> 00:32:57,673 I'm so sorry, Violet. 471 00:32:59,111 --> 00:33:00,544 (PANTING) 472 00:33:06,319 --> 00:33:08,844 Guess I'm gonna have to make an example of you, too. 473 00:33:09,055 --> 00:33:10,716 - No! - Don't hurt her! 474 00:33:10,923 --> 00:33:12,151 Why?! 475 00:33:13,092 --> 00:33:14,092 Hm? 476 00:33:16,295 --> 00:33:18,490 'Cause she's your girlfriend? 477 00:33:18,664 --> 00:33:20,325 Yeah, I heard you talking. 478 00:33:20,533 --> 00:33:22,694 Real sweet. Hell, it was almost human. 479 00:33:25,071 --> 00:33:26,698 Almost. 480 00:33:26,906 --> 00:33:28,305 (SCREAMING) 481 00:33:35,948 --> 00:33:37,916 Here's the thing. 482 00:33:38,117 --> 00:33:41,143 You can look human and act human... 483 00:33:42,488 --> 00:33:45,355 ...but deep down? You're just a monster. 484 00:33:46,559 --> 00:33:48,083 (GROWLING) 485 00:33:50,229 --> 00:33:52,129 (SCREAMING) 486 00:33:57,203 --> 00:33:58,966 Violet, no! Please! 487 00:34:00,039 --> 00:34:02,200 Please! Violet. 488 00:34:04,110 --> 00:34:05,600 Please. 489 00:34:05,811 --> 00:34:07,039 (GROANING) 490 00:34:12,151 --> 00:34:14,381 It's all right. It's all right. 491 00:34:18,724 --> 00:34:19,952 (GUNS COCKING) 492 00:34:24,630 --> 00:34:25,927 What'd we miss? 493 00:34:28,934 --> 00:34:30,401 I know you. 494 00:34:31,971 --> 00:34:33,632 I'm sorry about your girl. 495 00:34:37,276 --> 00:34:39,267 But she was in the way. 496 00:34:40,846 --> 00:34:43,872 You understand. I know you do. 497 00:34:45,017 --> 00:34:46,848 They're monsters! 498 00:34:50,990 --> 00:34:52,787 I only see one monster here. 499 00:35:13,979 --> 00:35:17,540 - You all right? - I will be. 500 00:35:17,750 --> 00:35:21,447 - Are you? - I'll get back to you on that. 501 00:35:23,289 --> 00:35:26,224 Sal... he said he was sorry. 502 00:35:27,793 --> 00:35:29,761 Those were his last words. 503 00:35:29,962 --> 00:35:33,523 "David, I'm sorry. I didn't have a choice." 504 00:35:34,867 --> 00:35:36,596 But Sal never did anything to me. 505 00:35:37,870 --> 00:35:39,633 Why would he say that? 506 00:35:49,515 --> 00:35:51,574 Sal, what are you do... 507 00:35:54,520 --> 00:35:55,953 He's not coming, is he? 508 00:35:56,155 --> 00:35:58,146 David'll be here in a few minutes. 509 00:35:58,357 --> 00:35:59,551 You won't be. 510 00:36:01,193 --> 00:36:02,751 Why are you doing this? 511 00:36:02,962 --> 00:36:04,862 'Cause he's my little brother, Violet. 512 00:36:05,064 --> 00:36:06,588 It's my job to protect him. 513 00:36:06,799 --> 00:36:08,562 It's my job to keep our blood pure. 514 00:36:08,767 --> 00:36:10,928 You believe that bloodline crap? 515 00:36:11,137 --> 00:36:12,502 We all do. 516 00:36:12,705 --> 00:36:14,764 Bloodlines... everyone knowing our place. 517 00:36:14,974 --> 00:36:16,839 It's the one thing we all agree on. 518 00:36:17,042 --> 00:36:19,806 If your people find out you ran off with a shifter, 519 00:36:20,012 --> 00:36:22,242 they'll be lookin' for payback. 520 00:36:22,448 --> 00:36:24,973 And they'll come after my family. 521 00:36:25,117 --> 00:36:28,553 And then it's nothin' but bad times and dead bodies on both sides. 522 00:36:28,754 --> 00:36:31,120 David wants to go straight, that's his call. 523 00:36:31,323 --> 00:36:34,383 But he does it alone. 524 00:36:34,527 --> 00:36:36,518 So you have a choice, Violet. 525 00:36:36,729 --> 00:36:39,391 You could either walk out of here alive... 526 00:36:42,835 --> 00:36:46,498 ...or I'll take you out and dump what's left of you in the lake. 527 00:36:49,742 --> 00:36:51,004 Sal? 528 00:36:52,178 --> 00:36:53,702 I love him. 529 00:36:54,713 --> 00:36:56,510 I wish that mattered. 530 00:37:05,024 --> 00:37:08,152 DAVID: Even after I left the family, I knew if things got bad, 531 00:37:08,360 --> 00:37:10,954 that Sal would always have my back. 532 00:37:13,499 --> 00:37:14,898 So... 533 00:37:16,869 --> 00:37:18,234 What did he mean? 534 00:37:20,539 --> 00:37:22,131 I don't know. 535 00:37:22,341 --> 00:37:23,706 I should go. 536 00:37:23,909 --> 00:37:27,777 Sure. Right. That's what you do best. 537 00:37:31,483 --> 00:37:33,007 David... 538 00:37:56,742 --> 00:37:58,403 (STEADY BEEPING) 539 00:37:59,678 --> 00:38:00,940 (EXHALES) 540 00:38:02,181 --> 00:38:03,512 Pop? 541 00:38:04,450 --> 00:38:06,441 (SPEAKING SOFTLY, INDISTINCT) 542 00:38:08,320 --> 00:38:09,685 What? 543 00:38:09,888 --> 00:38:13,255 (WEAKLY) Your sister. She wants war. 544 00:38:14,226 --> 00:38:16,057 You have to stop her. 545 00:38:23,269 --> 00:38:27,296 All this was some... messed-up guy. 546 00:38:27,473 --> 00:38:28,701 The Duvals are clean. 547 00:38:29,508 --> 00:38:31,032 Fine. We done? 548 00:38:31,243 --> 00:38:33,177 And I'm coming back to the family. 549 00:38:33,979 --> 00:38:35,173 I thought you were out. 550 00:38:35,381 --> 00:38:37,474 Well, now I'm back in. 551 00:38:46,091 --> 00:38:48,685 I've waited a long time to hear you say that. 552 00:39:01,407 --> 00:39:02,999 Welcome home, David. 553 00:39:23,329 --> 00:39:24,921 (ENGINE SHUTS OFF) 554 00:39:31,370 --> 00:39:32,462 You live here alone? 555 00:39:32,671 --> 00:39:34,298 My sister's on the other side of town, 556 00:39:34,506 --> 00:39:36,146 my mom's out of the picture, and my dad... 557 00:39:36,308 --> 00:39:37,707 Well, he died. 558 00:39:37,910 --> 00:39:39,810 Line of duty. A long time ago. 559 00:39:40,012 --> 00:39:41,946 - (CELL PHONE RINGING) - I'm sorry to hear that. 560 00:39:42,114 --> 00:39:43,114 Yeah? 561 00:39:43,215 --> 00:39:45,342 - ENNIS: So, what's next? - SAM: Nothing, you're done. 562 00:39:45,551 --> 00:39:46,916 Okay. 563 00:39:48,187 --> 00:39:49,814 We're on our way. Yeah. 564 00:39:51,256 --> 00:39:54,191 - (CELL PHONE BEEPS) - Just give me a second. 565 00:39:57,529 --> 00:39:59,224 - SAM: Yeah? - DEAN: We've got a gig. 566 00:39:59,431 --> 00:40:01,058 You want to leave? 567 00:40:01,266 --> 00:40:02,906 Dean, this city is crawling with monsters. 568 00:40:03,001 --> 00:40:04,491 Cass has a line on Metatron. 569 00:40:04,703 --> 00:40:06,534 This is what we've been waiting for. 570 00:40:06,739 --> 00:40:08,036 This is our shot, Sam. 571 00:40:09,842 --> 00:40:12,367 You're going? 572 00:40:12,544 --> 00:40:15,513 Look, we’ll... We'll call in some other hunters, some pros, 573 00:40:15,714 --> 00:40:17,705 and download them on the monster mob situation, all of it. 574 00:40:17,916 --> 00:40:21,044 - Look, guys, I could... - Ennis, seriously. Don't. 575 00:40:21,253 --> 00:40:24,654 You get into this too deep, there's no getting out. 576 00:40:44,410 --> 00:40:45,900 ENNIS: But I couldn't walk away. 577 00:40:46,011 --> 00:40:47,535 This is my fight now. 578 00:40:47,679 --> 00:40:51,843 Hell, it's a damn war, and I got to start somewhere. 579 00:41:15,507 --> 00:41:16,940 (CELL PHONE RINGING) 580 00:41:23,415 --> 00:41:26,111 - Hello? - MAN: What are you doing? 581 00:41:26,318 --> 00:41:27,546 Who is this? 582 00:41:27,753 --> 00:41:29,983 If you start hunting, the monsters will kill you. 583 00:41:30,189 --> 00:41:31,622 - Dad? - (LINE DISCONNECTS) 584 00:41:34,393 --> 00:41:36,054 Dad? 585 00:42:06,058 --> 00:42:08,026 (English US - SDH) 40363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.